summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2019-08-11 14:10:45 +0200
committerLubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>2019-08-12 11:34:49 +0200
commita791dfba268a08e8801f07414e631c9d0ea423e7 (patch)
tree42d01ca87510236520d2f86d1e7b1e0f663730df /po
parentb80784a785b0c89b5ecd9d88f04f159807c8fa2d (diff)
downloadNetworkManager-a791dfba268a08e8801f07414e631c9d0ea423e7.tar.gz
po: update Polish (pl) translation
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/239
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po6039
1 files changed, 1725 insertions, 4314 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 07fd547b75..1482e23cca 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-28 14:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 13:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-11 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n"
#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361
#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393
-#: ../clients/cli/connections.c:1460
+#: ../clients/cli/connections.c:1502
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPA"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego."
msgid "access denied"
msgstr "odmowa dostępu"
-#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:79
-#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438
+#: ../clients/cli/common.c:1444 ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:89 ../clients/cli/devices.c:438
#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537
#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130
#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:264
@@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "odmowa dostępu"
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:286
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1711
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2674
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2732
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -191,84 +191,84 @@ msgid "full"
msgstr "pełne"
#. define some prompts for connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:63
+#: ../clients/cli/connections.c:64
msgid "Setting name? "
msgstr "Nazwa ustawienia? "
-#: ../clients/cli/connections.c:64
+#: ../clients/cli/connections.c:65
msgid "Property name? "
msgstr "Nazwa właściwości? "
-#: ../clients/cli/connections.c:65
+#: ../clients/cli/connections.c:66
msgid "Enter connection type: "
msgstr "Proszę podać typ połączenia: "
#. define some other prompts
-#: ../clients/cli/connections.c:69
+#: ../clients/cli/connections.c:70
msgid "Connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): "
-#: ../clients/cli/connections.c:70
+#: ../clients/cli/connections.c:71
msgid "VPN connection (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): "
-#: ../clients/cli/connections.c:71
+#: ../clients/cli/connections.c:72
msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): "
msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): "
-#: ../clients/cli/connections.c:72
+#: ../clients/cli/connections.c:73
msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): "
msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): "
-#: ../clients/cli/connections.c:80
+#: ../clients/cli/connections.c:81
msgid "activating"
msgstr "aktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:81
+#: ../clients/cli/connections.c:82
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
+#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/common/nm-client-utils.c:275
msgid "deactivating"
msgstr "dezaktywowanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:83
+#: ../clients/cli/connections.c:84
msgid "deactivated"
msgstr "dezaktywowano"
-#: ../clients/cli/connections.c:89
+#: ../clients/cli/connections.c:90
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)"
-#: ../clients/cli/connections.c:90
+#: ../clients/cli/connections.c:91
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)"
-#: ../clients/cli/connections.c:91
+#: ../clients/cli/connections.c:92
msgid "VPN connecting"
msgstr "Łączenie z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:92
+#: ../clients/cli/connections.c:93
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)"
-#: ../clients/cli/connections.c:93
+#: ../clients/cli/connections.c:94
msgid "VPN connected"
msgstr "Połączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:94
+#: ../clients/cli/connections.c:95
msgid "VPN connection failed"
msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło"
-#: ../clients/cli/connections.c:95
+#: ../clients/cli/connections.c:96
msgid "VPN disconnected"
msgstr "Rozłączono z VPN"
-#: ../clients/cli/connections.c:516
+#: ../clients/cli/connections.c:558
msgid "never"
msgstr "nigdy"
-#: ../clients/cli/connections.c:868
+#: ../clients/cli/connections.c:911
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
" export [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:890
+#: ../clients/cli/connections.c:933
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n"
"aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:911
+#: ../clients/cli/connections.c:954
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:932
+#: ../clients/cli/connections.c:975
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:944
+#: ../clients/cli/connections.c:987
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
" [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1068
+#: ../clients/cli/connections.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1091
+#: ../clients/cli/connections.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"utworzona) oraz „id” (podana jako parametr <nowa nazwa>).\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1103
+#: ../clients/cli/connections.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1118
+#: ../clients/cli/connections.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1129
+#: ../clients/cli/connections.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1141
+#: ../clients/cli/connections.c:1184
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection reload { help }\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
"Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1149
+#: ../clients/cli/connections.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
"usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1161
+#: ../clients/cli/connections.c:1204
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1174
+#: ../clients/cli/connections.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -996,342 +996,342 @@ msgstr ""
"nazwę.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1264
+#: ../clients/cli/connections.c:1308
#, c-format
msgid "Error updating secrets for %s: %s\n"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:1313
+#: ../clients/cli/connections.c:1355
msgid "Connection profile details"
msgstr "Szczegóły profilu połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1326 ../clients/cli/connections.c:1411
+#: ../clients/cli/connections.c:1368 ../clients/cli/connections.c:1453
#, c-format
msgid "Error: 'connection show': %s"
msgstr "Błąd: „connection show”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1401
+#: ../clients/cli/connections.c:1443
msgid "Activate connection details"
msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1447
-#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476
-#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636
+#: ../clients/cli/connections.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1452
+#: ../clients/cli/devices.c:1466 ../clients/cli/devices.c:1481
+#: ../clients/cli/devices.c:1539 ../clients/cli/devices.c:1641
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../clients/cli/connections.c:1602
+#: ../clients/cli/connections.c:1644
#, c-format
msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s"
msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1612 ../clients/cli/connections.c:1620
+#: ../clients/cli/connections.c:1654 ../clients/cli/connections.c:1662
#, c-format
msgid "'%s' has to be alone"
msgstr "„%s” musi być same"
-#: ../clients/cli/connections.c:1880
+#: ../clients/cli/connections.c:1922
#, c-format
msgid "incorrect string '%s' of '--order' option"
msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1905
+#: ../clients/cli/connections.c:1947
#, c-format
msgid "incorrect item '%s' in '--order' option"
msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:1943
+#: ../clients/cli/connections.c:1985
msgid "No connection specified"
msgstr "Nie podano połączenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:1954
+#: ../clients/cli/connections.c:1996
#, c-format
msgid "%s argument is missing"
msgstr "Brak parametru %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:1972
+#: ../clients/cli/connections.c:2014
#, c-format
msgid "unknown connection '%s'"
msgstr "nieznane połączenie „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2001
+#: ../clients/cli/connections.c:2043
msgid "'--order' argument is missing"
msgstr "Brak parametru „--order”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2061
+#: ../clients/cli/connections.c:2103
msgid "NetworkManager active profiles"
msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2062
+#: ../clients/cli/connections.c:2104
msgid "NetworkManager connection profiles"
msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager"
-#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/connections.c:2859
-#: ../clients/cli/connections.c:2871 ../clients/cli/connections.c:2883
-#: ../clients/cli/connections.c:3112 ../clients/cli/connections.c:8868
-#: ../clients/cli/connections.c:8889 ../clients/cli/devices.c:2970
-#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995
-#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200
-#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227
-#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259
-#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721
-#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739
-#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766
-#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3949
-#: ../clients/cli/devices.c:3960 ../clients/cli/devices.c:4131
+#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2902
+#: ../clients/cli/connections.c:2914 ../clients/cli/connections.c:2926
+#: ../clients/cli/connections.c:3155 ../clients/cli/connections.c:8876
+#: ../clients/cli/connections.c:8897 ../clients/cli/devices.c:2974
+#: ../clients/cli/devices.c:2986 ../clients/cli/devices.c:2999
+#: ../clients/cli/devices.c:3193 ../clients/cli/devices.c:3204
+#: ../clients/cli/devices.c:3222 ../clients/cli/devices.c:3231
+#: ../clients/cli/devices.c:3252 ../clients/cli/devices.c:3263
+#: ../clients/cli/devices.c:3281 ../clients/cli/devices.c:3725
+#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743
+#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770
+#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3953
+#: ../clients/cli/devices.c:3964 ../clients/cli/devices.c:4135
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2142
+#: ../clients/cli/connections.c:2184
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection profile."
msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:2233 ../clients/cli/connections.c:2846
-#: ../clients/cli/connections.c:2910 ../clients/cli/connections.c:8385
-#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8994
-#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989
-#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270
-#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3912
-#: ../clients/cli/devices.c:4137 ../clients/cli/general.c:896
+#: ../clients/cli/connections.c:2275 ../clients/cli/connections.c:2889
+#: ../clients/cli/connections.c:2953 ../clients/cli/connections.c:8420
+#: ../clients/cli/connections.c:8511 ../clients/cli/connections.c:8997
+#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:1993
+#: ../clients/cli/devices.c:2166 ../clients/cli/devices.c:2274
+#: ../clients/cli/devices.c:2466 ../clients/cli/devices.c:3916
+#: ../clients/cli/devices.c:4141 ../clients/cli/general.c:896
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Błąd: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:2326
+#: ../clients/cli/connections.c:2368
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2334
+#: ../clients/cli/connections.c:2376
msgid "no active connection or device"
msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń"
-#: ../clients/cli/connections.c:2354
+#: ../clients/cli/connections.c:2396
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': "
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:2387
+#: ../clients/cli/connections.c:2429
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2390
+#: ../clients/cli/connections.c:2432
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2441
+#: ../clients/cli/connections.c:2483
#, c-format
msgid "Hint: use '%s' to get more details."
msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji."
-#: ../clients/cli/connections.c:2459
+#: ../clients/cli/connections.c:2501
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2463 ../clients/cli/connections.c:2613
-#: ../clients/cli/connections.c:6701
+#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2655
+#: ../clients/cli/connections.c:6738
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2470 ../clients/cli/connections.c:2592
+#: ../clients/cli/connections.c:2512 ../clients/cli/connections.c:2634
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2507
+#: ../clients/cli/connections.c:2549
#, c-format
msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)"
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)"
-#: ../clients/cli/connections.c:2675
+#: ../clients/cli/connections.c:2716
#, c-format
msgid "failed to read passwd-file '%s': %s"
msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:2688
+#: ../clients/cli/connections.c:2729
#, c-format
msgid "missing colon in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2696
+#: ../clients/cli/connections.c:2737
#, c-format
msgid "missing dot in 'password' entry '%s'"
msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2709
+#: ../clients/cli/connections.c:2750
#, c-format
msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:2763
+#: ../clients/cli/connections.c:2807
#, c-format
msgid "unknown device '%s'."
msgstr "nieznane urządzenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:2768
+#: ../clients/cli/connections.c:2812
msgid "neither a valid connection nor device given"
msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia"
-#: ../clients/cli/connections.c:2893 ../clients/cli/devices.c:1680
-#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290
-#: ../clients/cli/devices.c:3966
+#: ../clients/cli/connections.c:2936 ../clients/cli/devices.c:1685
+#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3294
+#: ../clients/cli/devices.c:3970
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Nieznany parametr: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:2918
+#: ../clients/cli/connections.c:2961
msgid "preparing"
msgstr "przygotowywanie"
-#: ../clients/cli/connections.c:3027
+#: ../clients/cli/connections.c:3070
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3043
+#: ../clients/cli/connections.c:3086
#, c-format
msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr ""
"Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3094 ../clients/cli/connections.c:8599
-#: ../clients/cli/connections.c:8630 ../clients/cli/connections.c:8788
+#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/connections.c:8607
+#: ../clients/cli/connections.c:8638 ../clients/cli/connections.c:8797
#, c-format
msgid "Error: No connection specified."
msgstr "Błąd: nie podano połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3124
+#: ../clients/cli/connections.c:3167
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n"
msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3125
+#: ../clients/cli/connections.c:3168
#, c-format
msgid "Error: not all active connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:3133
+#: ../clients/cli/connections.c:3176
#, c-format
msgid "Error: no active connection provided."
msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:3164
+#: ../clients/cli/connections.c:3207
#, c-format
msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n"
msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3415 ../clients/cli/connections.c:3472
+#: ../clients/cli/connections.c:3458 ../clients/cli/connections.c:3515
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225
#, c-format
msgid "'%s' not among [%s]"
msgstr "„%s” nie jest w [%s]"
#. We should not really come here
-#: ../clients/cli/connections.c:3435 ../clients/cli/connections.c:3495
+#: ../clients/cli/connections.c:3478 ../clients/cli/connections.c:3538
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../clients/cli/connections.c:3629
+#: ../clients/cli/connections.c:3672
#, c-format
msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:3984
+#: ../clients/cli/connections.c:4027
#, c-format
msgid "Error: invalid property '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:3998
+#: ../clients/cli/connections.c:4041
#, c-format
msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s."
msgstr "Błąd: %s %s.%s się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4033
+#: ../clients/cli/connections.c:4076
#, c-format
msgid "Error: '%s' is mandatory."
msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane."
-#: ../clients/cli/connections.c:4060
+#: ../clients/cli/connections.c:4103
#, c-format
msgid "Error: invalid slave type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4068
+#: ../clients/cli/connections.c:4111
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s."
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4145
+#: ../clients/cli/connections.c:4188
#, c-format
msgid "Error: bad connection type: %s"
msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4191
+#: ../clients/cli/connections.c:4234
#, c-format
msgid "Error: '%s': %s"
msgstr "Błąd: „%s”: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4212
+#: ../clients/cli/connections.c:4255
msgid "Error: master is required"
msgstr "Błąd: „master” jest wymagane"
-#: ../clients/cli/connections.c:4271
+#: ../clients/cli/connections.c:4314
#, c-format
msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'."
msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4302
+#: ../clients/cli/connections.c:4345
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n"
msgstr ""
"Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub "
"„%s”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4333
+#: ../clients/cli/connections.c:4376
#, c-format
msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]."
msgstr ""
"Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]."
-#: ../clients/cli/connections.c:4582
+#: ../clients/cli/connections.c:4625
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' is missing."
msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4628
+#: ../clients/cli/connections.c:4671
msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>."
-#: ../clients/cli/connections.c:4651
+#: ../clients/cli/connections.c:4694
#, c-format
msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:4699 ../clients/cli/connections.c:4715
+#: ../clients/cli/connections.c:4742 ../clients/cli/connections.c:4758
#, c-format
msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)."
msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)."
-#: ../clients/cli/connections.c:4733
+#: ../clients/cli/connections.c:4776
#, c-format
msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:4777 ../clients/cli/connections.c:8431
+#: ../clients/cli/connections.c:4815 ../clients/cli/connections.c:8459
#, c-format
msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:4795
+#: ../clients/cli/connections.c:4833
#, c-format
msgid ""
"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the "
@@ -1349,32 +1349,32 @@ msgstr[2] ""
"Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać "
"się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4804
+#: ../clients/cli/connections.c:4842
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n"
msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:4857 ../clients/cli/connections.c:6824
-#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:529
-#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201
-#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/cli/connections.c:4904 ../clients/cli/connections.c:6861
+#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:529
+#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1206
+#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:297
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2662
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2669
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: ../clients/cli/connections.c:4858 ../clients/cli/connections.c:6824
-#: ../clients/cli/connections.c:6825 ../clients/cli/devices.c:528
-#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201
-#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296
+#: ../clients/cli/connections.c:4905 ../clients/cli/connections.c:6861
+#: ../clients/cli/connections.c:6862 ../clients/cli/devices.c:528
+#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1206
+#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:297
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:871
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: ../clients/cli/connections.c:4944
+#: ../clients/cli/connections.c:4991
#, c-format
msgid ""
"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"ukończeniu.\n"
#. Ask for optional arguments.
-#: ../clients/cli/connections.c:5046
+#: ../clients/cli/connections.c:5093
#, c-format
msgid "There is %d optional setting for %s.\n"
msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n"
msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n"
msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:5052
+#: ../clients/cli/connections.c:5099
#, c-format
msgid "Do you want to provide it? %s"
msgid_plural "Do you want to provide them? %s"
@@ -1399,22 +1399,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s"
msgstr[1] "Podać je? %s"
msgstr[2] "Podać je? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:5185 ../clients/cli/utils.c:293
+#: ../clients/cli/connections.c:5231 ../clients/cli/utils.c:293
#, c-format
msgid "Error: value for '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana."
-#: ../clients/cli/connections.c:5192
+#: ../clients/cli/connections.c:5238
#, c-format
msgid "Error: 'save': %s."
msgstr "Błąd: „save”: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:5278 ../clients/cli/connections.c:5289
+#: ../clients/cli/connections.c:5324 ../clients/cli/connections.c:5335
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:6254
+#: ../clients/cli/connections.c:6294
#, c-format
msgid "['%s' setting values]\n"
msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6363
+#: ../clients/cli/connections.c:6403
#, c-format
msgid ""
"---[ Main menu ]---\n"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6390
+#: ../clients/cli/connections.c:6430
#, c-format
msgid ""
"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
" nmcli connection> goto secondaries\n"
" nmcli> goto ipv4.addresses\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6397
+#: ../clients/cli/connections.c:6437
#, c-format
msgid ""
"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n"
" nmcli> remove eth.mtu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6404
+#: ../clients/cli/connections.c:6444
#, c-format
msgid ""
"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6409
+#: ../clients/cli/connections.c:6449
#, c-format
msgid ""
"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n"
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6414
+#: ../clients/cli/connections.c:6454
#, c-format
msgid ""
"print [all] :: print setting or connection values\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: nmcli ipv4> print all\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6419
+#: ../clients/cli/connections.c:6459
#, c-format
msgid ""
"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
" nmcli> verify fix\n"
" nmcli bond> verify\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6428
+#: ../clients/cli/connections.c:6468
#, c-format
msgid ""
"save [persistent|temporary] :: save the connection\n"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n"
"należy usunąć profil połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6439
+#: ../clients/cli/connections.c:6479
#, c-format
msgid ""
"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
" poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n"
" <nazwy-interfejsu>)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6446 ../clients/cli/connections.c:6604
+#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6644
#, c-format
msgid ""
"back :: go to upper menu level\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6449
+#: ../clients/cli/connections.c:6489
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6452
+#: ../clients/cli/connections.c:6492
#, c-format
msgid ""
"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
" nmcli> nmcli save-confirmation no\n"
" nmcli> nmcli prompt-color 3\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6474 ../clients/cli/connections.c:6610
+#: ../clients/cli/connections.c:6514 ../clients/cli/connections.c:6650
#, c-format
msgid ""
"quit :: exit nmcli\n"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr ""
"To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest "
"zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6479 ../clients/cli/connections.c:6615
-#: ../clients/cli/connections.c:7024 ../clients/cli/connections.c:8011
+#: ../clients/cli/connections.c:6519 ../clients/cli/connections.c:6655
+#: ../clients/cli/connections.c:7061 ../clients/cli/connections.c:8046
#, c-format
msgid "Unknown command: '%s'\n"
msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n"
#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before ::
#. * However, you should translate terms enclosed in <>.
#.
-#: ../clients/cli/connections.c:6544
+#: ../clients/cli/connections.c:6584
#, c-format
msgid ""
"---[ Property menu ]---\n"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n"
"quit :: kończy działanie nmcli\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6569
+#: ../clients/cli/connections.c:6609
#, c-format
msgid ""
"set [<value>] :: set new value\n"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"\n"
"To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6573
+#: ../clients/cli/connections.c:6613
#, c-format
msgid ""
"add [<value>] :: append new value to the property\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość "
"zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6579
+#: ../clients/cli/connections.c:6619
#, c-format
msgid ""
"change :: change current value\n"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6583
+#: ../clients/cli/connections.c:6623
#, c-format
msgid ""
"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
" nmcli bond.options> remove downdelay\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6594
+#: ../clients/cli/connections.c:6634
#, c-format
msgid ""
"describe :: describe property\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM "
"można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6599
+#: ../clients/cli/connections.c:6639
#, c-format
msgid ""
"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) "
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr ""
"Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić "
"wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6607
+#: ../clients/cli/connections.c:6647
#, c-format
msgid ""
"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n"
@@ -1817,28 +1817,28 @@ msgstr ""
"help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6707
+#: ../clients/cli/connections.c:6744
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6804
+#: ../clients/cli/connections.c:6841
#, c-format
msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n"
#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor
-#: ../clients/cli/connections.c:6822
+#: ../clients/cli/connections.c:6859
#, c-format
msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n"
msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6858
+#: ../clients/cli/connections.c:6895
#, c-format
msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s"
msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:6899
+#: ../clients/cli/connections.c:6936
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1847,60 +1847,60 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” "
"w głównym oknie, aby go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6933 ../clients/cli/connections.c:7323
-#: ../clients/cli/connections.c:7382
+#: ../clients/cli/connections.c:6970 ../clients/cli/connections.c:7359
+#: ../clients/cli/connections.c:7418
#, c-format
msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n"
msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6937 ../clients/cli/connections.c:7327
-#: ../clients/cli/connections.c:7386
+#: ../clients/cli/connections.c:6974 ../clients/cli/connections.c:7363
+#: ../clients/cli/connections.c:7422
#, c-format
msgid "Enter '%s' value: "
msgstr "Proszę podać wartość „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:6964
-#: ../clients/cli/connections.c:7331 ../clients/cli/connections.c:7397
+#: ../clients/cli/connections.c:6988 ../clients/cli/connections.c:7001
+#: ../clients/cli/connections.c:7367 ../clients/cli/connections.c:7433
#, c-format
msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n"
msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6960
+#: ../clients/cli/connections.c:6997
#, c-format
msgid "Edit '%s' value: "
msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: "
-#: ../clients/cli/connections.c:6978 ../clients/cli/settings.c:414
+#: ../clients/cli/connections.c:7015 ../clients/cli/settings.c:414
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Błąd: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:6997
+#: ../clients/cli/connections.c:7034
#, c-format
msgid "Unknown command argument: '%s'\n"
msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7088
+#: ../clients/cli/connections.c:7125
#, c-format
msgid "Available settings: %s\n"
msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7100
+#: ../clients/cli/connections.c:7137
#, c-format
msgid "Error: invalid setting name; %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7118
+#: ../clients/cli/connections.c:7155
#, c-format
msgid "Available properties: %s\n"
msgstr "Dostępne właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7126
+#: ../clients/cli/connections.c:7163
#, c-format
msgid "Error: property %s\n"
msgstr "Błąd: właściwość %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7171
+#: ../clients/cli/connections.c:7208
#, c-format
msgid ""
"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an "
@@ -1911,12 +1911,12 @@ msgstr ""
"natychmiastową aktywację połączenia.\n"
"Na pewno zapisać? %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:7257
+#: ../clients/cli/connections.c:7293
#, c-format
msgid "You may edit the following settings: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7288
+#: ../clients/cli/connections.c:7324
#, c-format
msgid ""
"The connection profile has been removed from another client. You may type "
@@ -1925,226 +1925,226 @@ msgstr ""
"Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby "
"go przywrócić.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7335 ../clients/cli/connections.c:7589
-#: ../clients/cli/connections.c:7621
+#: ../clients/cli/connections.c:7371 ../clients/cli/connections.c:7627
+#: ../clients/cli/connections.c:7659
#, c-format
msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7336
+#: ../clients/cli/connections.c:7372
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7351 ../clients/cli/connections.c:7521
-#: ../clients/cli/connections.c:7611
+#: ../clients/cli/connections.c:7387 ../clients/cli/connections.c:7557
+#: ../clients/cli/connections.c:7649
#, c-format
msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7360
+#: ../clients/cli/connections.c:7396
#, c-format
msgid "Error: missing setting for '%s' property\n"
msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7367
+#: ../clients/cli/connections.c:7403
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7429
+#: ../clients/cli/connections.c:7465
#, c-format
msgid "Error: unknown setting '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7454
+#: ../clients/cli/connections.c:7490
#, c-format
msgid "You may edit the following properties: %s\n"
msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7494 ../clients/cli/connections.c:7544
+#: ../clients/cli/connections.c:7530 ../clients/cli/connections.c:7580
#, c-format
msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7499
+#: ../clients/cli/connections.c:7535
#, c-format
msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n"
msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7518
+#: ../clients/cli/connections.c:7554
#, c-format
msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n"
msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7565
+#: ../clients/cli/connections.c:7603
#, c-format
msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n"
msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7590 ../clients/cli/connections.c:7622
+#: ../clients/cli/connections.c:7628 ../clients/cli/connections.c:7660
#, c-format
msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n"
msgstr ""
"należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>."
"<właściwość>”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7645
+#: ../clients/cli/connections.c:7683
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7675
+#: ../clients/cli/connections.c:7713
#, c-format
msgid "Error: unknown setting: '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7680
+#: ../clients/cli/connections.c:7718
#, c-format
msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n"
msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7711
+#: ../clients/cli/connections.c:7749
#, c-format
msgid "Error: invalid property: %s%s\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7713
+#: ../clients/cli/connections.c:7751
msgid ", neither a valid setting name"
msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia"
-#: ../clients/cli/connections.c:7729
+#: ../clients/cli/connections.c:7767
#, c-format
msgid "Invalid verify option: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7737
+#: ../clients/cli/connections.c:7776
#, c-format
msgid "Verify setting '%s': %s\n"
msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7752
+#: ../clients/cli/connections.c:7792
#, c-format
msgid "Verify connection: %s\n"
msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7755
+#: ../clients/cli/connections.c:7795
#, c-format
msgid "The error cannot be fixed automatically.\n"
msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7776
+#: ../clients/cli/connections.c:7815
#, c-format
msgid "Error: invalid argument '%s'\n"
msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7830
+#: ../clients/cli/connections.c:7865
#, c-format
msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7836
+#: ../clients/cli/connections.c:7871
#, c-format
msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n"
msgstr ""
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas zapisywania połączenia "
"„%s” (%s)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7841
+#: ../clients/cli/connections.c:7876
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n"
msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7842
+#: ../clients/cli/connections.c:7877
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n"
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7875
+#: ../clients/cli/connections.c:7910
#, c-format
msgid "Error: connection verification failed: %s\n"
msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7876
+#: ../clients/cli/connections.c:7911
msgid "(unknown error)"
msgstr "(nieznany błąd)"
-#: ../clients/cli/connections.c:7877
+#: ../clients/cli/connections.c:7912
#, c-format
msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n"
msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7899
+#: ../clients/cli/connections.c:7934
#, c-format
msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n"
msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7903
+#: ../clients/cli/connections.c:7938
#, c-format
msgid "Error: connection is not valid: %s\n"
msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7913
+#: ../clients/cli/connections.c:7948
#, c-format
msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n"
msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7922
+#: ../clients/cli/connections.c:7957
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n"
msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7929
+#: ../clients/cli/connections.c:7964
msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n"
msgstr ""
"Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza "
"kontynuuje)\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7965
+#: ../clients/cli/connections.c:8000
#, c-format
msgid "Error: status-line: %s\n"
msgstr "Błąd: status-line: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7973
+#: ../clients/cli/connections.c:8008
#, c-format
msgid "Error: save-confirmation: %s\n"
msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7981
+#: ../clients/cli/connections.c:8016
#, c-format
msgid "Error: show-secrets: %s\n"
msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7988
+#: ../clients/cli/connections.c:8023
#, c-format
msgid "Current nmcli configuration:\n"
msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:7996
+#: ../clients/cli/connections.c:8031
#, c-format
msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n"
msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8217
+#: ../clients/cli/connections.c:8252
#, c-format
msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided."
msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, „filename”, UUID lub „path” może być podane."
-#: ../clients/cli/connections.c:8231 ../clients/cli/connections.c:8392
+#: ../clients/cli/connections.c:8266 ../clients/cli/connections.c:8427
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection '%s'."
msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8247
+#: ../clients/cli/connections.c:8282
#, c-format
msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8250
+#: ../clients/cli/connections.c:8285
#, c-format
msgid ""
"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n"
@@ -2152,202 +2152,202 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” "
"jest ignorowany\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8277
+#: ../clients/cli/connections.c:8312
#, c-format
msgid "Valid connection types: %s\n"
msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8279
+#: ../clients/cli/connections.c:8314
#, c-format
msgid "Error: invalid connection type; %s\n"
msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8315
+#: ../clients/cli/connections.c:8350
#, c-format
msgid "===| nmcli interactive connection editor |==="
msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |==="
-#: ../clients/cli/connections.c:8318
+#: ../clients/cli/connections.c:8353
#, c-format
msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'"
msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8320
+#: ../clients/cli/connections.c:8355
#, c-format
msgid "Adding a new '%s' connection"
msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”"
-#: ../clients/cli/connections.c:8322
+#: ../clients/cli/connections.c:8357
#, c-format
msgid "Type 'help' or '?' for available commands."
msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8324
+#: ../clients/cli/connections.c:8359
#, c-format
msgid "Type 'print' to show all the connection properties."
msgstr "Wpisanie „print” wyświetla wszystkie właściwości połączenia."
-#: ../clients/cli/connections.c:8326
+#: ../clients/cli/connections.c:8361
#, c-format
msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description."
msgstr ""
"Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis "
"właściwości."
-#: ../clients/cli/connections.c:8354
+#: ../clients/cli/connections.c:8389
#, c-format
msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s"
msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8360
+#: ../clients/cli/connections.c:8395
#, c-format
msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n"
msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8436
+#: ../clients/cli/connections.c:8463
#, c-format
msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n"
msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8502
+#: ../clients/cli/connections.c:8522
msgid "New connection name: "
msgstr "Nazwa nowego połączenia: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8504
+#: ../clients/cli/connections.c:8524
#, c-format
msgid "Error: <new name> argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>."
-#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:9005
+#: ../clients/cli/connections.c:8529 ../clients/cli/connections.c:9008
#, c-format
msgid "Error: unknown extra argument: '%s'."
msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/connections.c:8554
+#: ../clients/cli/connections.c:8562
#, c-format
msgid "Error: not all connections deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/connections.c:8555
+#: ../clients/cli/connections.c:8563
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8611 ../clients/cli/connections.c:8732
+#: ../clients/cli/connections.c:8619 ../clients/cli/connections.c:8740
#, c-format
msgid "Error: %s.\n"
msgstr "Błąd: %s.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8612 ../clients/cli/connections.c:8733
+#: ../clients/cli/connections.c:8620 ../clients/cli/connections.c:8741
#, c-format
msgid "Error: not all connections found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń."
#. truncate trailing ", "
-#: ../clients/cli/connections.c:8663
+#: ../clients/cli/connections.c:8671
#, c-format
msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s."
msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8673
+#: ../clients/cli/connections.c:8681
#, c-format
msgid "%s: connection profile changed\n"
msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8699
+#: ../clients/cli/connections.c:8707
#, c-format
msgid "%s: connection profile created\n"
msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8708
+#: ../clients/cli/connections.c:8716
#, c-format
msgid "%s: connection profile removed\n"
msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8770
+#: ../clients/cli/connections.c:8779
#, c-format
msgid "Error: failed to reload connections: %s."
msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8803
+#: ../clients/cli/connections.c:8812
#, c-format
msgid "Error: failed to load connection: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8811
+#: ../clients/cli/connections.c:8820
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'\n"
msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8818
+#: ../clients/cli/connections.c:8827
msgid "File to import: "
msgstr "Plik do zaimportowania: "
-#: ../clients/cli/connections.c:8852
+#: ../clients/cli/connections.c:8860
#, c-format
msgid "Error: No arguments provided."
msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów."
-#: ../clients/cli/connections.c:8883
+#: ../clients/cli/connections.c:8891
#, c-format
msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8897
+#: ../clients/cli/connections.c:8905
#, c-format
msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n"
-#: ../clients/cli/connections.c:8899
+#: ../clients/cli/connections.c:8907
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s"
msgstr "Nieznany parametr: %s"
-#: ../clients/cli/connections.c:8910
+#: ../clients/cli/connections.c:8918
#, c-format
msgid "Error: 'type' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8914
+#: ../clients/cli/connections.c:8922
#, c-format
msgid "Error: 'file' argument is required."
msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany."
-#: ../clients/cli/connections.c:8923
+#: ../clients/cli/connections.c:8931
#, c-format
msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s."
msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:8930 ../clients/cli/connections.c:9026
+#: ../clients/cli/connections.c:8938 ../clients/cli/connections.c:9029
#, c-format
msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s."
msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:8939
+#: ../clients/cli/connections.c:8947
#, c-format
msgid "Error: failed to import '%s': %s."
msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9012
+#: ../clients/cli/connections.c:9015
msgid "Output file name: "
msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: "
-#: ../clients/cli/connections.c:9017
+#: ../clients/cli/connections.c:9020
#, c-format
msgid "Error: the connection is not VPN."
msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN."
-#: ../clients/cli/connections.c:9039
+#: ../clients/cli/connections.c:9042
#, c-format
msgid "Error: failed to create temporary file %s."
msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło."
-#: ../clients/cli/connections.c:9047
+#: ../clients/cli/connections.c:9050
#, c-format
msgid "Error: failed to export '%s': %s."
msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/connections.c:9059
+#: ../clients/cli/connections.c:9062
#, c-format
msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s."
msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s."
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Interfejs: "
msgid "Interface(s): "
msgstr "Interfejsy: "
-#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1229
+#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1234
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "<niewidoczne>"
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:689
+#: ../clients/cli/devices.c:693
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
" lldp [list [ifname <nazwa interfejsu>]]\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:712
+#: ../clients/cli/devices.c:716
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device status { help }\n"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"device” wywołuje „nmcli device status”.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:727
+#: ../clients/cli/devices.c:731
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"Polecenie wyświetla szczegóły dla wszystkich urządzeń lub tylko podanego.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:738
+#: ../clients/cli/devices.c:742
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"automatyczne łączenie.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:750
+#: ../clients/cli/devices.c:754
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"połączenia od ostatniego zastosowania zmian.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:761
+#: ../clients/cli/devices.c:765
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n"
"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:781
+#: ../clients/cli/devices.c:785
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"aktywowanie połączeń bez działania użytkownika.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:793
+#: ../clients/cli/devices.c:797
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"tym poleceniem.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:806
+#: ../clients/cli/devices.c:810
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"Modyfikuje właściwości urządzenia.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:819
+#: ../clients/cli/devices.c:823
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"Monitoruje wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnego interfejsu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:831
+#: ../clients/cli/devices.c:835
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"należy użyć „nmcli device wifi list”.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:878
+#: ../clients/cli/devices.c:882
#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n"
@@ -2807,244 +2807,248 @@ msgstr ""
"może być używana do wyświetlania listy sąsiadów dla konkretnego interfejsu.\n"
"\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:976
+#: ../clients/cli/devices.c:980
#, c-format
msgid "Error: No interface specified."
msgstr "Błąd: nie podano żadnego interfejsu."
-#: ../clients/cli/devices.c:999
+#: ../clients/cli/devices.c:1003
#, c-format
msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n"
msgstr "Ostrzeżenie: podwójny parametr „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1002
+#: ../clients/cli/devices.c:1006
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found.\n"
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1003
+#: ../clients/cli/devices.c:1007
#, c-format
msgid "Error: not all devices found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich urządzeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:1034
+#: ../clients/cli/devices.c:1038
msgid "No interface specified"
msgstr "Nie podano żadnego interfejsu"
-#: ../clients/cli/devices.c:1053
+#: ../clients/cli/devices.c:1057
#, c-format
msgid "Device '%s' not found"
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia „%s”"
-#: ../clients/cli/devices.c:1149
+#: ../clients/cli/devices.c:1153
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../clients/cli/devices.c:1150
+#: ../clients/cli/devices.c:1154
#, c-format
msgid "%u Mbit/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1189
+#: ../clients/cli/devices.c:1193
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: ../clients/cli/devices.c:1190
+#: ../clients/cli/devices.c:1194
msgid "Infra"
msgstr "Infrastruktura"
-#: ../clients/cli/devices.c:1191
+#: ../clients/cli/devices.c:1195 ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:133
+msgid "Mesh"
+msgstr "Sieć kratowa"
+
+#: ../clients/cli/devices.c:1196
msgid "N/A"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../clients/cli/devices.c:1386
+#: ../clients/cli/devices.c:1391
msgid "Device details"
msgstr "Informacje o urządzeniu"
-#: ../clients/cli/devices.c:1397
+#: ../clients/cli/devices.c:1402
#, c-format
msgid "Error: 'device show': %s"
msgstr "Błąd: „device show”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1695
+#: ../clients/cli/devices.c:1700
msgid "Status of devices"
msgstr "Stan urządzenia"
-#: ../clients/cli/devices.c:1699
+#: ../clients/cli/devices.c:1704
#, c-format
msgid "Error: 'device status': %s"
msgstr "Błąd: „device status”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1726 ../clients/cli/devices.c:2167
-#: ../clients/cli/devices.c:4141
+#: ../clients/cli/devices.c:1731 ../clients/cli/devices.c:2171
+#: ../clients/cli/devices.c:4145
#, c-format
msgid "Error: invalid extra argument '%s'."
msgstr "Błąd: nieprawidłowy dodatkowy parametr „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:1762 ../clients/cli/general.c:519
+#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/general.c:519
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund."
-#: ../clients/cli/devices.c:1811
+#: ../clients/cli/devices.c:1816
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie aktywowano urządzenie „%s” za pomocą „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1817
+#: ../clients/cli/devices.c:1822
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: (%d) %s.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:1856
+#: ../clients/cli/devices.c:1861
#, c-format
msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s"
msgstr "Błąd: ustawienie hotspotu Wi-Fi się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1859
+#: ../clients/cli/devices.c:1864
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s"
msgstr "Błąd: dodanie/aktywacja nowego połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1862
+#: ../clients/cli/devices.c:1867
#, c-format
msgid "Error: Failed to activate connection: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1932
+#: ../clients/cli/devices.c:1936
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: %s"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:1941
+#: ../clients/cli/devices.c:1945
#, c-format
msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected"
msgstr "Błąd: aktywacja urządzenia się nie powiodła: rozłączono urządzenie"
-#: ../clients/cli/devices.c:1994
+#: ../clients/cli/devices.c:1998
#, c-format
msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'."
msgstr "Błąd: niedozwolony dodatkowy parametr: „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2067 ../clients/cli/devices.c:2082
-#: ../clients/cli/devices.c:2319
+#: ../clients/cli/devices.c:2071 ../clients/cli/devices.c:2086
+#: ../clients/cli/devices.c:2323
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n"
msgstr "Pomyślnie rozłączono urządzenie „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2070 ../clients/cli/devices.c:2393
+#: ../clients/cli/devices.c:2074 ../clients/cli/devices.c:2397
#, c-format
msgid "Device '%s' successfully removed.\n"
msgstr "Pomyślnie usunięto urządzenie „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2132 ../clients/cli/devices.c:2202
+#: ../clients/cli/devices.c:2136 ../clients/cli/devices.c:2206
#, c-format
msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: ponowne zastosowanie połączenia do urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2142 ../clients/cli/devices.c:2211
+#: ../clients/cli/devices.c:2146 ../clients/cli/devices.c:2215
#, c-format
msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n"
msgstr "Pomyślnie zastosowano ponownie połączenie do urządzenia „%s”.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2236
+#: ../clients/cli/devices.c:2240
#, c-format
msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s"
msgstr ""
"Błąd: odczytanie zastosowanego połączenia od urządzenia „%s” (%s) się nie "
"powiodło: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:2303
+#: ../clients/cli/devices.c:2307
#, c-format
msgid "Error: not all devices disconnected."
msgstr "Błąd: nie rozłączono wszystkich połączeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:2304
+#: ../clients/cli/devices.c:2308
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n"
msgstr "Błąd: rozłączenie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2384
+#: ../clients/cli/devices.c:2388
#, c-format
msgid "Error: not all devices deleted."
msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich urządzeń."
-#: ../clients/cli/devices.c:2385
+#: ../clients/cli/devices.c:2389
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n"
msgstr "Błąd: usunięcie urządzenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2467
+#: ../clients/cli/devices.c:2471
#, c-format
msgid "Error: No property specified."
msgstr "Błąd: nie podano właściwości."
-#: ../clients/cli/devices.c:2482 ../clients/cli/devices.c:2499
+#: ../clients/cli/devices.c:2486 ../clients/cli/devices.c:2503
#: ../clients/cli/general.c:692 ../clients/cli/general.c:704
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Błąd: brak parametru „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2488
+#: ../clients/cli/devices.c:2492
#, c-format
msgid "Error: 'managed': %s."
msgstr "Błąd: „managed”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2505
+#: ../clients/cli/devices.c:2509
#, c-format
msgid "Error: 'autoconnect': %s."
msgstr "Błąd: „autoconnect”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/general.c:718
+#: ../clients/cli/devices.c:2517 ../clients/cli/general.c:718
#, c-format
msgid "Error: property '%s' is not known."
msgstr "Błąd: nieznana właściwość „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:2562
+#: ../clients/cli/devices.c:2566
#, c-format
msgid "%s: using connection '%s'\n"
msgstr "%s: używanie połączenia „%s”\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2588
+#: ../clients/cli/devices.c:2592
#, c-format
msgid "%s: device created\n"
msgstr "%s: utworzono urządzenie\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2595
+#: ../clients/cli/devices.c:2599
#, c-format
msgid "%s: device removed\n"
msgstr "%s: usunięto urządzenie\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:2775
+#: ../clients/cli/devices.c:2779
msgid "Wi-Fi scan list"
msgstr "Lista skanowania sieci Wi-Fi"
-#: ../clients/cli/devices.c:2862
+#: ../clients/cli/devices.c:2866
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3018
+#: ../clients/cli/devices.c:3022
#, c-format
msgid "Error: 'device wifi': %s"
msgstr "Błąd: „device wifi”: %s"
-#: ../clients/cli/devices.c:3036
+#: ../clients/cli/devices.c:3040
#, c-format
msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]"
msgstr ""
"Błąd: nieprawidłowy parametr ponownego skanowania: „%s” nie jest jednym "
"z [auto, no, yes]"
-#: ../clients/cli/devices.c:3043
+#: ../clients/cli/devices.c:3047
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3054
+#: ../clients/cli/devices.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check "
@@ -3053,27 +3057,27 @@ msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie zostało rozpoznane jako urządzenie Wi-Fi. Proszę "
"sprawdzić poprawność instalacji wtyczki Wi-Fi usługi NetworkManager."
-#: ../clients/cli/devices.c:3058 ../clients/cli/devices.c:3318
-#: ../clients/cli/devices.c:3819 ../clients/cli/devices.c:3979
+#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3322
+#: ../clients/cli/devices.c:3823 ../clients/cli/devices.c:3983
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "Błąd: urządzenie „%s” nie jest urządzeniem Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3167
+#: ../clients/cli/devices.c:3171
msgid "SSID or BSSID: "
msgstr "SSID lub BSSID: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3172
+#: ../clients/cli/devices.c:3176
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "Błąd: brak SSID lub BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3209
+#: ../clients/cli/devices.c:3213
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "Błąd: wartość parametru BSSID „%s” nie jest prawidłowym BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3239
+#: ../clients/cli/devices.c:3243
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -3081,124 +3085,124 @@ msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru wep-key-type jest nieprawidłowa, należy użyć "
"„key” lub „phrase”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3266 ../clients/cli/devices.c:3284
+#: ../clients/cli/devices.c:3270 ../clients/cli/devices.c:3288
#, c-format
msgid "Error: %s: %s."
msgstr "Błąd: %s: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3301
+#: ../clients/cli/devices.c:3305
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "Błąd: BSSID do połączenia (%s) różni się od parametru BSSID (%s)."
-#: ../clients/cli/devices.c:3307
+#: ../clients/cli/devices.c:3311
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "Błąd: parametr „%s” nie wynosi SSID ani BSSID."
-#: ../clients/cli/devices.c:3320 ../clients/cli/devices.c:3821
-#: ../clients/cli/devices.c:3981
+#: ../clients/cli/devices.c:3324 ../clients/cli/devices.c:3825
+#: ../clients/cli/devices.c:3985
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono urządzenia Wi-Fi."
-#: ../clients/cli/devices.c:3340
+#: ../clients/cli/devices.c:3344
#, c-format
msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s."
msgstr "Błąd: skanowanie ukrytego SSID się nie powiodło: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3367
+#: ../clients/cli/devices.c:3371
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono sieci z SSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3369
+#: ../clients/cli/devices.c:3373
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "Błąd: nie odnaleziono punktu dostępowego z BSSID „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3397
+#: ../clients/cli/devices.c:3401
#, c-format
msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match."
msgstr "Błąd: połączenie „%s” istnieje, ale właściwości się nie zgadzają."
-#: ../clients/cli/devices.c:3440
+#: ../clients/cli/devices.c:3444
#, c-format
msgid ""
"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n"
msgstr ""
-"Ostrzeżenie: „%s” powinno być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale "
+"Ostrzeżenie: „%s” musi być SSID dla ukrytych punktów dostępowych, ale "
"wygląda jak BSSID.\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3477
+#: ../clients/cli/devices.c:3481
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: ../clients/cli/devices.c:3640
+#: ../clients/cli/devices.c:3644
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WPA PSK"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK WPA"
-#: ../clients/cli/devices.c:3657
+#: ../clients/cli/devices.c:3661
#, c-format
msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)"
msgstr ""
-"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (powinien mieć 5 lub 13 znaków ASCII)"
+"„%s” nie jest prawidłowym kluczem WEP (musi mieć 5 lub 13 znaków ASCII)"
-#: ../clients/cli/devices.c:3673
+#: ../clients/cli/devices.c:3677
#, c-format
msgid "Hotspot password: %s\n"
msgstr "Hasło hotspota: %s\n"
-#: ../clients/cli/devices.c:3744
+#: ../clients/cli/devices.c:3748
#, c-format
msgid "Error: ssid is too long."
msgstr "Błąd: SSID jest za długie."
-#: ../clients/cli/devices.c:3758
+#: ../clients/cli/devices.c:3762
#, c-format
msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'."
msgstr ""
"Błąd: wartość „%s” parametru pasma jest nieprawidłowa; należy użyć „a” lub "
"„bg”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3783
+#: ../clients/cli/devices.c:3787
#, c-format
msgid "Error: Unknown parameter %s."
msgstr "Błąd: nieznany parametr %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3803
+#: ../clients/cli/devices.c:3807
#, c-format
msgid "Error: channel requires band too."
msgstr "Błąd: kanał także wymaga pasma."
-#: ../clients/cli/devices.c:3808
+#: ../clients/cli/devices.c:3812
#, c-format
msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'."
msgstr "Błąd: kanał „%s” jest nieprawidłowy dla pasma „%s”."
-#: ../clients/cli/devices.c:3832
+#: ../clients/cli/devices.c:3836
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode."
msgstr ""
"Błąd: urządzenie „%s” nie obsługuje trybu punktu dostępowego ani Ad-Hoc."
-#: ../clients/cli/devices.c:3866
+#: ../clients/cli/devices.c:3870
#, c-format
msgid "Error: Invalid 'password': %s."
msgstr "Błąd: nieprawidłowe „password”: %s."
-#: ../clients/cli/devices.c:3942
+#: ../clients/cli/devices.c:3946
#, c-format
msgid "Error: '%s' cannot repeat."
msgstr "Błąd: „%s” nie może się powtarzać."
#. Main header name
-#: ../clients/cli/devices.c:4047
+#: ../clients/cli/devices.c:4051
msgid "Device LLDP neighbors"
msgstr "Sąsiedzi LLDP urządzenia"
-#: ../clients/cli/devices.c:4157
+#: ../clients/cli/devices.c:4161
#, c-format
msgid "Error: 'device lldp list': %s"
msgstr "Błąd: „device lldp lis”: %s"
@@ -3671,8 +3675,8 @@ msgstr "MTU"
msgid "master"
msgstr "master"
-#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239
-#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407
+#: ../clients/cli/general.c:1196 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:247
+#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3991,20 +3995,20 @@ msgstr "Rozdzielenie pagera się nie powiodło: %s\n"
msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n"
msgstr "Powielenie potoku pagera się nie powiodło: %s\n"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4195
+#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4123
msgid "on"
msgstr "włączone"
-#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4197
+#: ../clients/cli/utils.h:303 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4125
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: ../clients/cli/utils.h:328
+#: ../clients/cli/utils.h:329
#, c-format
msgid "%lld (%s)"
msgstr "%lld (%s)"
-#: ../clients/cli/utils.h:335
+#: ../clients/cli/utils.h:336
#, c-format
msgid "%lld - %s"
msgstr "%lld — %s"
@@ -4085,7 +4089,7 @@ msgstr "nie (prawdopodobnie)"
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason)
#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason)
#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291
-#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1439
+#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 ../libnm/nm-device.c:1438
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -4529,7 +4533,7 @@ msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu"
msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:884
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1559 ../libnm-core/nm-keyfile.c:930
#, c-format
msgid "invalid option '%s', use one of [%s]"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]"
@@ -4606,7 +4610,8 @@ msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)"
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2064
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4111 ../src/nm-config.c:546
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4039
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:197 ../src/nm-config.c:564
#, c-format
msgid "'%s' is not valid"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe"
@@ -4625,6 +4630,8 @@ msgid ""
"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a "
"password"
msgstr ""
+"za dużo parametrów. Proszę podać tylko plik klucza prywatnego i opcjonalnie "
+"hasło."
#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2363
#, c-format
@@ -4674,125 +4681,124 @@ msgstr ""
msgid "Can not change the connection type"
msgstr "Nie można zmienić typu połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2523
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2530
#, c-format
msgid "invalid permission \"%s\""
msgstr "nieprawidłowe uprawnienie „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2567
#, c-format
msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID "
"połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2648
#, c-format
msgid "the value '%s' is not a valid UUID"
msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2712
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2719
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (wyłączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2718
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2725
msgid "enabled, "
msgstr "włączone, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2720
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2727
msgid "advertise, "
msgstr "rozgłaszanie, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2722
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2729
msgid "willing, "
msgstr "chętne, "
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2811
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2818
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid DCB flag"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2838
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2845
msgid "must contain 8 comma-separated numbers"
msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2852
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2859
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2855
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2862
#, c-format
msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)"
msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2876
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883
#, c-format
msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)"
msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2906
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913
#, c-format
msgid "bandwidth percentages must total 100%%"
msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2977
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2983
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2984
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2990
msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code"
msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3014
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3030
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3037
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3194
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3201
#, c-format
msgid "invalid IPv%c address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres IPv%c „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3321
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3328
#, c-format
msgid "invalid gateway address '%s'"
msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3471
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3478
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3558
msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]"
msgstr "Prawidłowa składnia: vf [atrybut=wartość]… [,vf [atrybut=wartość]…]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3575
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3582
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3662
msgid ""
"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'"
msgstr ""
"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element "
"obsługujący>] <rodzaj>”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3600
-#, fuzzy
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3607
msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'"
-msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid> [pvid] [untagged]"
+msgstr "Prawidłowa składnia: „<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3875
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3803
#, c-format
msgid "invalid priority map '%s'"
msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3963
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3891
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided"
-msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
+msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; muszą zostać podane dwa lub trzy ciągi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4002
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3930
#, c-format
msgid ""
"Enter a list of S/390 options formatted as:\n"
@@ -4803,25 +4809,26 @@ msgstr ""
" opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n"
"Prawidłowe opcje: %s\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4037
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3965
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid channel"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4043
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3971
#, c-format
msgid "'%ld' is not a valid channel"
msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4060
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:443 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:844
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3988
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:442 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:772
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:785 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:838
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:909
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid MAC address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4120
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4048
#, c-format
msgid ""
"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s "
@@ -4830,62 +4837,62 @@ msgstr ""
"„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw "
"właściwe %s."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4130
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4058
#, c-format
msgid "WEP key is guessed to be of '%s'"
msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063
#, c-format
msgid "WEP key index set to '%d'"
msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4174
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4102
#, c-format
msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key."
msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz."
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4159
#, c-format
msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'"
msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć „on”, „off” lub „ignore”"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4291
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4219
msgid "Bonding primary interface [none]"
msgstr "Główny interfejs wiązania [none]"
#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode.
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4298
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226
msgid "Bonding monitoring mode"
msgstr "Tryb monitorowania wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4307
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4235
msgid "Bonding miimon [100]"
msgstr "„miimon” wiązania [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4315
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4243
msgid "Bonding downdelay [0]"
msgstr "„downdelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4323
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251
msgid "Bonding updelay [0]"
msgstr "„updelay” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4331
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4259
msgid "Bonding arp-interval [0]"
msgstr "„arp-interval” wiązania [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4339
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4267
msgid "Bonding arp-ip-target [none]"
msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4347
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275
msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]"
msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]"
#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks
#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)).
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4512
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4440
msgid ""
"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name "
"containing the configuration. In the latter case the file is read and the "
@@ -4903,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n"
" set team.config /etc/mój-zespół.conf\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4448
msgid ""
"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are "
"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are "
@@ -4952,11 +4959,11 @@ msgstr ""
" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, "
"name=ethtool delay-up=3\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4481
msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne IEEE 802.15.4 (WPAN) lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4586
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514
msgid ""
"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4970,7 +4977,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4553
msgid ""
"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n"
" [file://]<file path>\n"
@@ -4984,7 +4991,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4682
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4610
msgid ""
"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5000,7 +5007,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4722
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4650
msgid ""
"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally "
"prefixed\n"
@@ -5016,7 +5023,7 @@ msgstr ""
"danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4749
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4677
msgid ""
"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n"
"Two formats are accepted:\n"
@@ -5037,8 +5044,8 @@ msgstr ""
"Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n"
" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4766
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4784
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4712
msgid ""
"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n"
" [file://]<file path> [<password>]\n"
@@ -5052,84 +5059,84 @@ msgstr ""
"surowych danych typu blob.\n"
"Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:281
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:369
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4751
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:368
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:65 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:331
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4829
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5044
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5434
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4757
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4972
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6286
msgid "Password [none]"
msgstr "Hasło [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4803
msgid "Bluetooth device address"
msgstr "Adres urządzenia Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4923
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5487
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7032
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7437
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4851
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5418
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6982
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7020
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7202
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7432
msgid "MAC [none]"
msgstr "MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4929
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4857
msgid "Enable STP [no]"
msgstr "Włączenie STP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4935
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4863
msgid "STP priority [32768]"
msgstr "Priorytet STP [32768]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4941
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4869
msgid "Forward delay [15]"
msgstr "Forward-delay [15]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4947
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4875
msgid "Hello time [2]"
msgstr "Hello-time [2]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4953
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4881
msgid "Max age [20]"
msgstr "Max-age [20]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4959
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4887
msgid "MAC address ageing time [300]"
msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4965
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4893
msgid "Group forward mask [0]"
msgstr "Maska przekierowania grupy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4971
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4899
msgid "Enable IGMP snooping [no]"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5000
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4928
msgid "Bridge port priority [32]"
msgstr "Priorytet portu mostku [32]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5006
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4934
msgid "Bridge port STP path cost [100]"
msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5012
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940
msgid "Hairpin [no]"
msgstr "Hairpin [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5038
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5428
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6852
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4966
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6840
msgid "Username [none]"
msgstr "Nazwa użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5141
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5069
msgid ""
"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted "
"as:\n"
@@ -5145,7 +5152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: alice bob charlie\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5193
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5121
msgid ""
"Enter secondary connections that should be activated when this connection "
"is\n"
@@ -5166,7 +5173,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5216
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5144
msgid ""
"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n"
"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n"
@@ -5181,25 +5188,25 @@ msgstr ""
"„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą "
"heurystyki\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5444
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5375
msgid "APN"
msgstr "APN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5496
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7063
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7247
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5427
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7051
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7242
msgid "MTU [auto]"
msgstr "MTU [auto]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5515
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5446
msgid "P_KEY [none]"
msgstr "P_KEY [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5524
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5455
msgid "Parent interface [none]"
msgstr "Interfejs nadrzędny [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5482
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n"
"\n"
@@ -5209,11 +5216,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5530
msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5601
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5532
msgid ""
"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5227,11 +5234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5551
msgid "IPv4 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv4 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5628
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5559
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5254,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n"
" 10.1.2.0/24\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5668
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5599
msgid ""
"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5264,7 +5271,7 @@ msgstr ""
" priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5758
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5690
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration "
"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned "
@@ -5285,11 +5292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5812
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5744
msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]"
msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5746
msgid ""
"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n"
" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n"
@@ -5303,11 +5310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5833
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5765
msgid "IPv6 gateway [none]"
msgstr "Brama IPv6 [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5841
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5773
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n"
" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n"
@@ -5332,7 +5339,7 @@ msgstr ""
"db8:beef::3 2\n"
" abbe::/64 55\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5881
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813
msgid ""
"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n"
" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n"
@@ -5342,166 +5349,166 @@ msgstr ""
" priority [priorytet] [from [źródło]] [to [cel]], ,…\n"
"\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6893
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5901
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6881
msgid "Parent device [none]"
msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5907
msgid "Local endpoint [none]"
msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5982
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5914
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6901
msgid "Remote"
msgstr "Zdalne"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6027
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5959
msgid "MACsec parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6048
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5980
msgid "Enable encryption [yes]"
msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6054
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:930
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5986
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:929
msgid "MKA CAK"
msgstr "MKA CAK"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6064
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996
msgid "MKA_CKN"
msgstr "MKA_CKN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6070
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6002
msgid "SCI port [1]"
msgstr "Port SCI [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6028
msgid "MACVLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6117
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6049
msgid "Tap [no]"
msgstr "Tap [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6152
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7162
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6084
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7156
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:223
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6161
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6093
msgid "OLPC Mesh channel [1]"
msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6170
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6102
msgid "DHCP anycast MAC address [none]"
msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6267
msgid "PPPoE parent device"
msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6273
msgid "Service [none]"
msgstr "Usługa [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6333
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6280
msgid "PPPoE username"
msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6316
msgid "Browser only [no]"
msgstr "Tylko przeglądarka [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6375
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6322
msgid "PAC URL"
msgstr "Adres URL PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6381
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6328
msgid "PAC script"
msgstr "Skrypt PAC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6505
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6452
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6640
msgid "Team JSON configuration [none]"
msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6743
msgid "User ID [none]"
msgstr "Identyfikator użytkownika [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6749
msgid "Group ID [none]"
msgstr "Identyfikator grupy [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6755
msgid "Enable PI [no]"
msgstr "Włączenie PI [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6773
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6761
msgid "Enable VNET header [no]"
msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6779
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6767
msgid "Enable multi queue [no]"
msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6780
msgid "VLAN parent device or connection UUID"
msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787
msgid "VLAN ID (<0-4094>)"
msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793
msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]"
msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802
msgid "Ingress priority maps [none]"
msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6824
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812
msgid "Egress priority maps [none]"
msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6900
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6888
msgid "VXLAN ID"
msgstr "Identyfikator VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6906
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6894
msgid "Local address [none]"
msgstr "Lokalny adres [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6907
msgid "Minimum source port [0]"
msgstr "Minimalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6925
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6913
msgid "Maximum source port [0]"
msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6931
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6919
msgid "Destination port [8472]"
msgstr "Port docelowy [8472]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6971
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6959
msgid "Peer"
msgstr "Partner"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7001
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6989
msgid "WiMAX NSP name"
msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7026
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7207
msgid "Cloned MAC [none]"
msgstr "Sklonowany MAC [none]"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7059
msgid ""
"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n"
"\n"
@@ -5511,7 +5518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7386
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7381
msgid ""
"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, "
"and 2 or passphrase.\n"
@@ -5519,281 +5526,285 @@ msgstr ""
"Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub „unknown”, 1 lub „key” "
"i 2 lub „passphrase”.\n"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7440
msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Krótki adres (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7461
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7456
msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)"
msgstr "Identyfikator PAN (<0x0000-0xffff>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7476
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7471
msgid "Page (<default|0-31>)"
msgstr "Strona (<domyślna|0-31>)"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7490
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7485
msgid "Channel (<default|0-26>)"
msgstr "Kanał (<domyślny|0-26>)"
#. ***************************************************************************
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7620
msgid "6LOWPAN settings"
msgstr "Ustawienia 6LoWPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7621
msgid "802-1x settings"
msgstr "Ustawienia 802-1x"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
-#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:132
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7622
+#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:131
msgid "ADSL connection"
msgstr "Połączenie ADSL"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7623
msgid "bluetooth connection"
msgstr "Połączenie Bluetooth"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7624
msgid "Bond device"
msgstr "Urządzenie wiązania"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7625
msgid "Bridge device"
msgstr "Urządzenie mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7626
msgid "Bridge port"
msgstr "Port mostka"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7627
msgid "CDMA mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe CDMA"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7628
msgid "General settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7629
msgid "DCB settings"
msgstr "Ustawienia DCB"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7630
msgid "Dummy settings"
msgstr "Ustawienia atrapy"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7631
msgid "Ethtool settings"
msgstr "Ustawienia ethtool"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7632
msgid "Generic settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7633
msgid "GSM mobile broadband connection"
msgstr "Połączenie komórkowe GSM"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:172
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7634
+#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175
msgid "InfiniBand connection"
msgstr "Połączenie InfiniBand"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7635
msgid "IPv4 protocol"
msgstr "Protokół IPv4"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7636
msgid "IPv6 protocol"
msgstr "Protokół IPv6"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7637
msgid "IP-tunnel settings"
msgstr "Ustawienia tunelu IP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7638
msgid "MACsec connection"
msgstr "Połączenie MACsec"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7639
msgid "macvlan connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7640
msgid "Match"
msgstr "Dopasowanie"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7641
msgid "OLPC Mesh connection"
msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7642
msgid "Open vSwitch bridge settings"
msgstr "Ustawienia mostka Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7643
+msgid "Open vSwitch DPDK interface settings"
+msgstr "Ustawienia interfejsu DPDK Open vSwitch"
+
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7644
msgid "Open vSwitch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7645
msgid "Open vSwitch patch interface settings"
msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7646
msgid "Open vSwitch port settings"
msgstr "Ustawienia portu Open vSwitch"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7647
msgid "PPP settings"
msgstr "Ustawienia PPP"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7648
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7649
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7650
msgid "Serial settings"
msgstr "Ustawienia szeregowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7651
msgid "SR-IOV settings"
msgstr "Ustawienia SR-IOV"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7652
msgid "Traffic controls"
msgstr "Sterowanie ruchem"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7653
msgid "Team device"
msgstr "Urządzenie zespołowe"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7654
msgid "Team port"
msgstr "Port zespołu"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7655
msgid "Tun device"
msgstr "Urządzenie TUN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7656
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
-#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7657
+#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:399
msgid "VLAN connection"
msgstr "Połączenie VLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662 ../src/nm-manager.c:5518
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7658 ../src/nm-manager.c:5602
msgid "VPN connection"
msgstr "Połączenie VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
-#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7659
+#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:368
msgid "VXLAN connection"
msgstr "Połączenie VXLAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7660
msgid "Wi-Fi P2P connection"
msgstr "Połączenie P2P sieci Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7661
msgid "WiMAX connection"
msgstr "Połączenie WiMAX"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7662
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Przewodowy Ethernet"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7667
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7663
msgid "WireGuard VPN settings"
msgstr "Ustawienia WireGuard VPN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7668
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7664
msgid "Wi-Fi connection"
msgstr "Połączenie Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7669
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7665
msgid "Wi-Fi security settings"
msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7670
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7666
msgid "WPAN settings"
msgstr "Ustawienia WPAN"
-#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033
+#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031
msgid "name"
msgstr "nazwa"
-#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:238
+#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:237
msgid "An authentication session is already underway."
msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:229
#, c-format
msgid "Preshared-key for %s"
msgstr "Uprzednio udostępniony klucz dla %s"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:286
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:346
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:379
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:916
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:951
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:974
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:285
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:322
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:345
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:378
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:915
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:950
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:973
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:122
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:126
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:132
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:137 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:74
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:276 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:340
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:294
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:300
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:299
msgid "Private key password"
msgstr "Hasło klucza prywatnego"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:374
-#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:373
+#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:77
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:486
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485
msgid "WireGuard private-key"
msgstr "Klucz prywatny WireGuard"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:527
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526
#, c-format
msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby połączyć WireGuard VPN „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:628
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:912
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:947
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:970
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:989
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:627
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:988
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Wymagane jest hasło, aby połączyć z „%s”."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:878
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:880
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:879
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -5802,2726 +5813,167 @@ msgstr ""
"Wymagane są hasła lub klucze szyfrowania, aby uzyskać dostęp do sieci "
"bezprzewodowej „%s”."
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:884
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Przewodowe uwierzytelnianie 802.1X"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:886
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:885
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci przewodowej „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:891
msgid "DSL authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie DSL"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:893
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:892
#, c-format
msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła dla połączenia DSL „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:901
msgid "PIN code required"
msgstr "Wymagany jest kod PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:903
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:902
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Urządzenie komórkowe wymaga kodu PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:906
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:905
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:911
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:946
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:969
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:910
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:945
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:968
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Hasło sieci komórkowej"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:924
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:923
#, c-format
msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'"
msgstr "Wymagane są hasła, aby uzyskać dostęp do sieci MACsec „%s”"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:928
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:927
msgid "MACsec PSK authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie PSK sieci MACsec"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:935
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:934
msgid "MACsec EAP authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie EAP sieci MACsec"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:940
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:939
msgid "WireGuard VPN secret"
msgstr "Hasło WireGuard VPN"
-#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:979
+#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:978
msgid "VPN password required"
msgstr "Wymagane jest hasło VPN"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:52
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:51
#, c-format
msgid "unknown VPN plugin \"%s\""
msgstr "nieznana wtyczka VPN „%s”"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:62
#, c-format
msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\""
msgstr "nie można wczytać przestarzałej wtyczki VPN „%s” dla „%s”"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:68
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:67
#, c-format
msgid ""
"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?"
msgstr ""
"nie można wczytać wtyczki „%s” VPN z powodu braku „%s”. Brak wtyczki klienta?"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:73
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:72
#, c-format
msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s"
msgstr "wczytanie wtyczki VPN „%s” się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:127
msgid "Certificate password"
msgstr "Hasło certyfikatu"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:128
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Hasło pośrednika HTTP"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:139
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:133
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:138
msgid "Group password"
msgstr "Hasło grupy"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:142 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:142
#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:143
msgid "Cookie"
msgstr "Ciasteczko"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:145
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:144
msgid "Gateway certificate hash"
msgstr "Suma kontrolna certyfikatu bramy"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:270
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:269
#, c-format
msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s"
msgstr "Nieprawidłowy partner zaczynając od %s:%zu: %s"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:390
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:389
msgid ""
"The WireGuard config file must be a valid interface name followed by \".conf"
"\""
msgstr ""
"Plik konfiguracji musi być prawidłową nazwą interfejsu z końcówką „.conf”"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:678
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:677
#, c-format
msgid "unrecognized line at %s:%zu"
msgstr "nieznany wiersz w %s:%zu"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:683
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:682
#, c-format
msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s” w %s:%zu"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:688
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:687
#, c-format
msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu"
msgstr "nieprawidłowe hasło „%s” w %s:%zu"
-#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:801
+#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:800
#, c-format
msgid "Failed to create WireGuard connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia WireGuard się nie powiodło: %s"
-#. Generated file. Do not edit.
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this 6LowPAN interface should be created."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4
-msgid "Channel on which the mesh network to join is located."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5
-msgid ""
-"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The "
-"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the "
-"request."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6
-msgid "SSID of the mesh network to join."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7
-msgid ""
-"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg"
-"\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to "
-"the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not associate "
-"with the same network in the 2.4GHz band even if the network's settings are "
-"compatible. This setting depends on specific driver capability and may not "
-"work with all drivers."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8
-msgid ""
-"If specified, directs the device to only associate with the given access "
-"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all "
-"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating "
-"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9
-msgid ""
-"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join "
-"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. "
-"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires "
-"the \"band\" property to be set."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10
-msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the "
-"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" "
-"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine "
-"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global "
-"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it "
-"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a "
-"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-"
-"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91
-msgid ""
-"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all "
-"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast "
-"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits "
-"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will "
-"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it "
-"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value "
-"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-"
-"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, "
-"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with "
-"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to "
-"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of "
-"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the "
-"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC "
-"address after the mask, this address is used instead of the current MAC "
-"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value "
-"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC "
-"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of "
-"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled "
-"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more "
-"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For "
-"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will "
-"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally "
-"administered."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12
-msgid ""
-"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides "
-"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure "
-"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden "
-"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds "
-"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID "
-"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does "
-"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a "
-"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP "
-"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14
-msgid ""
-"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection "
-"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-"
-"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15
-msgid ""
-"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the "
-"user has set a global default to randomize and the supplicant supports "
-"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the "
-"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize "
-"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. "
-"Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16
-msgid ""
-"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If "
-"blank, infrastructure is assumed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18
-msgid ""
-"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power "
-"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power "
-"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently "
-"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the "
-"globally configured value). All other values are reserved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19
-msgid ""
-"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for "
-"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/"
-"s. This property is highly driver dependent and not all devices support "
-"setting a static bitrate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20
-msgid ""
-"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like "
-"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi "
-"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The "
-"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of "
-"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21
-#, fuzzy
-msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified."
-msgstr "Nie można odnaleźć sieci Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22
-msgid ""
-"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units "
-"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices "
-"support setting a static transmit power."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23
-msgid ""
-"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support "
-"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY "
-"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and "
-"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of "
-"Wake-on-LAN in NetworkManager)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24
-msgid ""
-"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the "
-"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" "
-"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. "
-"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") "
-"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25
-msgid ""
-"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the "
-"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use "
-"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) "
-"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS "
-"if the supplicant and the access point support it) or "
-"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not "
-"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and "
-"no global default is set, FILS will be optionally enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26
-msgid ""
-"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections "
-"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. "
-"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may "
-"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27
-msgid ""
-"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x"
-"\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure "
-"WPA-PSK), \"sae\" (SAE) or \"wpa-eap\" (WPA-Enterprise). This property must "
-"be set for any Wi-Fi connection that uses security."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28
-msgid ""
-"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
-"and auth-alg = \"leap\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29
-msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30
-msgid ""
-"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" "
-"and auth-alg = \"leap\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31
-msgid ""
-"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi "
-"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum "
-"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of "
-"\"tkip\" or \"ccmp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32
-msgid ""
-"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for "
-"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use "
-"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable "
-"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the "
-"supplicant and the access point support it) or "
-"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not "
-"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no "
-"global default is set, PMF will be optionally enabled."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33
-msgid ""
-"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each "
-"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not "
-"specified, both WPA and RSN connections are allowed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34
-msgid ""
-"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII "
-"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i "
-"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 "
-"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any "
-"length for SAE authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35
-msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", "
-"and \"wep-key3\" properties."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37
-msgid ""
-"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are "
-"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-"
-"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or "
-"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as "
-"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the "
-"actual WEP key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38
-msgid ""
-"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-"
-"key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39
-msgid ""
-"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40
-msgid ""
-"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41
-msgid ""
-"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the "
-"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42
-msgid ""
-"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key "
-"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 "
-"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the "
-"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43
-msgid ""
-"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little "
-"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically "
-"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access "
-"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value "
-"of 1."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44
-msgid ""
-"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
-"presented by the authentication server. If the list is empty, no "
-"verification of the server certificate's altSubjectName is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45
-msgid ""
-"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the "
-"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity "
-"like EAP-TTLS."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46
-msgid ""
-"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the "
-"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47
-msgid ""
-"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap"
-"\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
-"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
-"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
-"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
-"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This "
-"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but "
-"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48
-msgid ""
-"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" "
-"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
-"that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49
-msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50
-msgid ""
-"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
-"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
-"certificate specified in the \"ca-cert\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51
-msgid ""
-"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the "
-"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are "
-"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is "
-"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the "
-"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property "
-"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52
-msgid ""
-"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" "
-"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token "
-"that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53
-msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54
-msgid ""
-"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
-"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
-"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is "
-"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against "
-"SubjectName CN using same suffix match comparison."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55
-msgid ""
-"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with "
-"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", "
-"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using "
-"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for "
-"the allowed combinations."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56
-msgid ""
-"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or "
-"login name."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57
-msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58
-msgid ""
-"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the "
-"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, "
-"\"password\" is preferred."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290
-msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60
-msgid ""
-"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow "
-"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" "
-"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is "
-"preferred."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61
-msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62
-msgid ""
-"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication "
-"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be "
-"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to "
-"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to "
-"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63
-msgid ""
-"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST "
-"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values "
-"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), "
-"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both "
-"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant "
-"documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64
-msgid ""
-"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers "
-"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to "
-"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant "
-"documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65
-msgid ""
-"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the "
-"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be "
-"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force "
-"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be "
-"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66
-msgid ""
-"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate "
-"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" "
-"authentication. If the list is empty, no verification of the server "
-"certificate's altSubjectName is performed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67
-msgid ""
-"Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when "
-"an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
-"property. Recognized non-EAP \"phase 2\" methods are \"pap\", \"chap\", "
-"\"mschap\", \"mschapv2\", \"gtc\", \"otp\", \"md5\", and \"tls\". Each "
-"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful "
-"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68
-msgid ""
-"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods "
-"when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" "
-"property. Recognized EAP-based \"phase 2\" methods are \"md5\", "
-"\"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method "
-"requires specific parameters for successful authentication; see the "
-"wpa_supplicant documentation for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified "
-"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is "
-"specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and path. "
-"When using the blob scheme (which is backwards compatible with NM 0.7.x) "
-"this property should be set to the certificate's DER encoded data. When "
-"using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded "
-"path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and ending "
-"with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the EAP "
-"method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle attacks "
-"and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70
-msgid ""
-"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-"
-"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a "
-"PKCS#11 token that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72
-msgid ""
-"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted "
-"certificates to be added to the verification chain in addition to the "
-"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method "
-"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. "
-"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently "
-"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards "
-"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's "
-"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to "
-"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string "
-"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be "
-"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-"
-"in-the-middle attacks and is NOT recommended."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74
-msgid ""
-"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in "
-"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is "
-"stored on a PKCS#11 token that requires a login."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76
-msgid ""
-"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix "
-"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the "
-"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a "
-"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are "
-"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix "
-"match comparison."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77
-msgid ""
-"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or "
-"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a "
-"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob "
-"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted "
-"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this "
-"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When "
-"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should "
-"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property "
-"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. "
-"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to "
-"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" "
-"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the "
-"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to "
-"decode the PKCS#12 private key and certificate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78
-msgid ""
-"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the "
-"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path "
-"scheme, or is a PKCS#12 format key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79
-msgid ""
-"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80
-msgid ""
-"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
-"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When "
-"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is "
-"performed. This property provides little security, if any, and its use is "
-"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81
-#, fuzzy
-msgid "PIN used for EAP authentication methods."
-msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180
-msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83
-msgid ""
-"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key "
-"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and "
-"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be "
-"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with "
-"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path "
-"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a "
-"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob "
-"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-"
-"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 "
-"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this "
-"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed "
-"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as "
-"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to "
-"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. "
-"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted "
-"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged "
-"users. Private keys should always be encrypted with a private key password "
-"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84
-msgid ""
-"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key"
-"\" property when the private key either uses the path scheme, or if the "
-"private key is a PKCS#12 format key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85
-msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86
-msgid ""
-"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by "
-"the authentication server. When unset, no verification of the authentication "
-"server certificate's subject is performed. This property provides little "
-"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:"
-"domain-suffix-match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87
-msgid ""
-"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using "
-"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-"
-"path switch. The certificates in this directory are added to the "
-"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-cert"
-"\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-ca-"
-"path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it overrides "
-"\"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets ca_cert/ca_cert2 "
-"options for wpa_supplicant)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88
-msgid ""
-"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" "
-"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be "
-"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works "
-"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits "
-"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed"
-"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will "
-"be skipped."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89
-msgid ""
-"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is "
-"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC "
-"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and "
-"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on "
-"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the "
-"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" "
-"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed "
-"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If "
-"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of "
-"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to \"preserve"
-"\" (older versions of NetworkManager may use a different default value). On "
-"D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the deprecated "
-"\"cloned-mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90
-msgid ""
-"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to "
-"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the "
-"specified duplex mode will be the only one advertised during link "
-"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful "
-"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is "
-"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will "
-"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be "
-"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will "
-"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the "
-"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure "
-"your device supports it."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93
-msgid ""
-"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose "
-"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is "
-"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95
-msgid ""
-"Specific port type to use if the device supports multiple attachment "
-"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), "
-"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the "
-"device supports only one port type, this setting is ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96
-msgid ""
-"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing "
-"the different types of virtual network devices available on s390 systems."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys "
-"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", "
-"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only "
-"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98
-msgid ""
-"Identifies specific subchannels that this network device uses for "
-"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for "
-"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only "
-"applies to the network device that uses these subchannels. The list should "
-"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of "
-"hexadecimal characters and the period (.) character."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99
-msgid ""
-"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the "
-"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will "
-"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-"
-"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in "
-"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the "
-"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate"
-"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" "
-"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In "
-"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" "
-"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device "
-"supports it."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100
-msgid ""
-"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all "
-"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), "
-"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC "
-"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to "
-"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to "
-"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101
-msgid ""
-"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, "
-"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be "
-"required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102
-msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103
-msgid "Password used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105
-msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106
-msgid "Username used to authenticate with the ADSL service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107
-#, fuzzy
-msgid "VCI of ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108
-#, fuzzy
-msgid "VPI of ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109
-#, fuzzy
-msgid "The Bluetooth address of the device."
-msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110
-msgid ""
-"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal "
-"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must "
-"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-"
-"zA-Z0-9])."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112
-msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114
-msgid ""
-"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range "
-"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to "
-"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group "
-"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 "
-"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116
-msgid ""
-"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this "
-"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet."
-"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC "
-"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites "
-"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this "
-"property is deprecated. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118
-msgid ""
-"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if "
-"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may "
-"refuse to enable the feature until the collisions are resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119
-msgid ""
-"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower "
-"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root "
-"bridge."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120
-msgid ""
-"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121
-msgid ""
-"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned "
-"to incoming untagged frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122
-msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123
-msgid ""
-"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
-"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-"
-"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the "
-"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where "
-"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a "
-"couple of ids separated by a dash."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124
-msgid ""
-"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be "
-"sent back out through the port the frame was received on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125
-msgid ""
-"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126
-msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127
-msgid ""
-"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the "
-"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the "
-"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified "
-"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] "
-"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a "
-"range, represented as a couple of ids separated by a dash."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129
-msgid ""
-"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile "
-"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is "
-"used when required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177
-msgid ""
-"The password used to authenticate with the network, if required. Many "
-"providers do not require a password, or accept any password. But if a "
-"password is required, it is specified here."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183
-msgid ""
-"The username used to authenticate with the network, if required. Many "
-"providers do not require a username, or accept any username. But if a "
-"username is required, it is specified here."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133
-msgid ""
-"The number of retries for the authentication. Zero means to try "
-"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not "
-"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. "
-"Currently this only applies to 802-1x authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134
-msgid ""
-"Whether or not the connection should be automatically connected by "
-"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to "
-"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention "
-"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN "
-"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN "
-"profiles."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135
-msgid ""
-"The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, "
-"connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The "
-"higher number means higher priority."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136
-msgid ""
-"The number of times a connection should be tried when autoactivating before "
-"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not "
-"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before "
-"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to "
-"autoconnect again."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137
-msgid ""
-"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up "
-"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect "
-"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-"
-"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The "
-"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all "
-"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is "
-"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real "
-"value. If it is default as well, this fallbacks to 0."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138
-msgid ""
-"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the "
-"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139
-msgid ""
-"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" "
-"or \"T-Mobile 3G\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140
-msgid ""
-"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, "
-"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type "
-"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices "
-"this specifies the name of the created device. For connection types where "
-"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or "
-"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property "
-"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface "
-"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong "
-"interface."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141
-#, fuzzy
-msgid "Whether LLDP is enabled for the connection."
-msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142
-msgid ""
-"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the "
-"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet "
-"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for "
-"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register "
-"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the "
-"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR "
-"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such "
-"plugin is dns-systemd-resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143
-#, fuzzy
-msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection."
-msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144
-msgid ""
-"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: "
-"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the "
-"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS "
-"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such "
-"plugin is dns-systemd-resolved."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145
-msgid ""
-"Whether the connection is metered. When updating this property on a "
-"currently activated connection, the change takes effect immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146
-msgid ""
-"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular "
-"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147
-msgid ""
-"An array of strings defining what access a given user has to this "
-"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this "
-"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this "
-"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of "
-"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the "
-"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this "
-"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and "
-"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers "
-"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information "
-"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], "
-"[id], and [reserved] must be valid UTF-8."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148
-msgid ""
-"FALSE if the connection can be modified using the provided settings "
-"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the "
-"connection is read-only and cannot be modified."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149
-msgid ""
-"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection "
-"itself is activated. Currently only VPN connections are supported."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150
-msgid ""
-"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond"
-"\"), or NULL if this connection is not a slave."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151
-msgid ""
-"This represents the identity of the connection used for various purposes. It "
-"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the "
-"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and "
-"deterministically depending on the context. The stable-id is used for "
-"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-"
-"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for "
-"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is "
-"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to "
-"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that "
-"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded "
-"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also "
-"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with "
-"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so "
-"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is "
-"treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently "
-"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${MAC}\", \"${BOOT}\", "
-"\"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs per-connection, per-"
-"device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds to the "
-"interface name of the device and \"${MAC}\" is the permanent MAC address of "
-"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, "
-"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or "
-"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-"
-"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with "
-"every reboot and differs depending on the interface where the profile "
-"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. "
-"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and "
-"uses a unique, fixed ID for the connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152
-msgid ""
-"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last "
-"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection "
-"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an "
-"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for "
-"reading (changes to this property will not be preserved)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153
-msgid ""
-"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should "
-"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-"
-"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-"
-"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the "
-"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154
-msgid ""
-"A universally unique identifier for the connection, for example generated "
-"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and "
-"never changed as long as the connection still applies to the same network. "
-"For example, it should not be changed when the \"id\" property or "
-"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi "
-"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The "
-"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, "
-"contains only hexadecimal characters and \"-\")."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155
-msgid ""
-"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for "
-"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the "
-"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. "
-"When updating this property on a currently activated connection, the change "
-"takes effect immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157
-msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be "
-"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162
-msgid ""
-"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for "
-"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes "
-"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the "
-"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all "
-"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 "
-"percents."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164
-msgid ""
-"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding "
-"priority should transmit priority pause."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags "
-"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority "
-"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth "
-"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all "
-"values must total 100 percents."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167
-msgid ""
-"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any "
-"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), "
-"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed "
-"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169
-msgid ""
-"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use "
-"all of the bandwidth allocated to its assigned group."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170
-msgid ""
-"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User "
-"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which "
-"the priority is mapped."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171
-msgid ""
-"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data "
-"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user "
-"will be billed for their network usage and whether the user has access to "
-"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important "
-"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may "
-"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section "
-"14.9."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172
-msgid ""
-"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which "
-"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the "
-"specified device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173
-msgid ""
-"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections "
-"to roaming networks will not be made."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175
-msgid ""
-"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network "
-"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt "
-"to force the device to register only on the specified network. This can be "
-"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of "
-"the device is not otherwise possible."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176
-msgid ""
-"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-"
-"based modems. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179
-msgid ""
-"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other "
-"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the "
-"device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181
-msgid ""
-"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) "
-"which this connection applies to. If given, the connection will apply to "
-"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching "
-"the given identifier."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182
-msgid ""
-"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific "
-"mobile network operator which this connection applies to. If given, the "
-"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-"
-"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose "
-"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address "
-"of the device (i.e. MAC spoofing)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186
-msgid ""
-"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the "
-"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit "
-"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187
-msgid ""
-"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but "
-"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by "
-"setting either this property or \"mac-address\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188
-msgid ""
-"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189
-msgid ""
-"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to "
-"packets. This property applies only to IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190
-msgid ""
-"Tunnel flags. Currently the following values are supported: "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), "
-"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY "
-"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only "
-"for IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191
-msgid ""
-"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to "
-"IPv6 tunnels."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192
-msgid ""
-"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for "
-"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193
-msgid ""
-"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must "
-"contain an IPv4 or IPv6 address."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194
-msgid ""
-"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or "
-"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple fragments."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196
-msgid ""
-"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for "
-"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the "
-"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via "
-"that interface."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198
-msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199
-msgid ""
-"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 "
-"address."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200
-msgid ""
-"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on "
-"tunneled packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201
-msgid ""
-"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that "
-"packets inherit the TTL value."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223
-msgid "Array of IP addresses."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224
-msgid ""
-"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP "
-"addresses on the network. If an address conflict is detected, the "
-"activation will fail. A zero value means that no duplicate address "
-"detection is performed, -1 means the default value (either configuration "
-"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout "
-"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204
-msgid ""
-"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the "
-"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the "
-"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client "
-"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per "
-"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e."
-"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a "
-"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-"
-"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special "
-"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or "
-"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with "
-"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of "
-"links. The special value \"duid\" generates a RFC4361-compliant client "
-"identifier based on a hash of the interface name as IAID and /etc/machine-"
-"id. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client "
-"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host "
-"key. If you set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or "
-"\"${MAC}\" specifier to get a per-device key. If unset, a globally "
-"configured default is used. If still unset, the default depends on the DHCP "
-"plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205
-msgid ""
-"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will "
-"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
-"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226
-msgid ""
-"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will "
-"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-"
-"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227
-msgid ""
-"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some "
-"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially "
-"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" "
-"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname "
-"of the computer is sent."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228
-msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229
-#, fuzzy
-msgid "Array of IP addresses of DNS servers."
-msgstr ""
-"Proszę podać listę adresów IPv4 serwerów DNS.\n"
-"\n"
-"Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230
-msgid ""
-"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the "
-"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will "
-"use default options. This is distinct from an empty list of properties."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231
-msgid ""
-"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by "
-"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects a "
-"globally configured default value. If the latter is missing or zero too, it "
-"defaults to 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the "
-"priority is to order DNS settings for multiple active connections. It does "
-"not disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. "
-"When using dns=default, servers with higher priority will be on top of "
-"resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the same "
-"connection, just specify them in the desired order. When multiple devices "
-"have configurations with the same priority, the one with an active default "
-"route will be preferred. Negative values have the special effect of "
-"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence "
-"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the "
-"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports "
-"Conditional Forwarding as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each "
-"connection is used to query domains in its search list. Queries for domains "
-"not present in any search list are routed through connections having the "
-"'~.' special wildcard domain, which is added automatically to connections "
-"with the default route (or can be added manually). When multiple "
-"connections specify the same domain, the one with the highest priority "
-"(lowest numerical value) wins. If a connection specifies a domain which is "
-"subdomain of another domain with a negative DNS priority value, the "
-"subdomain is ignored."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232
-msgid ""
-"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are "
-"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over "
-"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified "
-"host names."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233
-msgid ""
-"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if "
-"\"addresses\" is also set."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234
-msgid ""
-"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
-"configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers "
-"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, "
-"if any, are used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235
-msgid ""
-"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically "
-"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" "
-"property, if any, are used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237
-msgid ""
-"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the "
-"configuration specified by this property times out. Note that at least one "
-"IP configuration must succeed or overall network configuration will still "
-"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on "
-"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed "
-"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238
-msgid ""
-"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both "
-"support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific "
-"documentation for other values. In general, for the \"auto\" method, "
-"properties such as \"dns\" and \"routes\" specify information that is added "
-"on to the information returned from automatic configuration. The \"ignore-"
-"auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" properties modify this behavior. For "
-"methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local"
-"\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP "
-"subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise "
-"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on "
-"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which "
-"is shared."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239
-msgid ""
-"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP "
-"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240
-msgid ""
-"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The "
-"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the "
-"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes "
-"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the "
-"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces "
-"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively "
-"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241
-msgid ""
-"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when "
-"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, "
-"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes "
-"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero "
-"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be "
-"overwritten via global configuration. If the property is zero even after "
-"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the "
-"address family of this connection. Policy routing disabled means that "
-"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes "
-"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager "
-"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. "
-"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing "
-"tables outside of NetworkManager."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242
-msgid "Array of IP routes."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222
-msgid ""
-"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 "
-"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: "
-"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or "
-"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is "
-"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens "
-"derived from hardware address. This makes the host part of the address to "
-"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes "
-"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The "
-"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a "
-"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the "
-"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the "
-"address track host's presence, and makes the address stable when the network "
-"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode "
-"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of "
-"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on "
-"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the "
-"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not "
-"affect the temporary addresses configured with this option."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225
-msgid ""
-"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp "
-"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried "
-"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:"
-"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the "
-"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID "
-"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID "
-"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is "
-"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, "
-"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) "
-"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and "
-"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the "
-"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-"
-"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally "
-"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", "
-"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding "
-"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You "
-"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-"
-"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-"
-"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated "
-"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-"
-"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the "
-"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). "
-"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" "
-"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is "
-"assumed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236
-msgid ""
-"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If "
-"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition "
-"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This "
-"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the "
-"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled "
-"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a "
-"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global "
-"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is "
-"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/"
-"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable "
-"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's "
-"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with "
-"IPv6 addresses."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243
-msgid ""
-"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 "
-"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245
-msgid ""
-"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246
-msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247
-msgid ""
-"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key "
-"Agreement."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248
-msgid ""
-"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
-"Agreement) is obtained."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this MACSEC interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250
-msgid ""
-"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and "
-"65534."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251
-msgid ""
-"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every "
-"packet."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252
-msgid "Specifies the validation mode for incoming frames."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253
-msgid ""
-"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between "
-"multiple macvlans on the same lower device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255
-msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256
-msgid "Whether the interface should be a MACVTAP."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257
-msgid ""
-"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard "
-"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the "
-"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching "
-"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not "
-"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the "
-"elements prefixed with '!' match."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258
-msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable multicast snooping."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie sieci systemowej"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable RSTP."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable STP."
-msgstr "Włączenie lub wyłączenie urządzeń Wi-Fi"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262
-msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263
-msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge "
-"port to connect to."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264
-msgid "The time port must be inactive in order to be considered down."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265
-msgid ""
-"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266
-msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267
-msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268
-msgid "The VLAN tag in the range 0-4095."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269
-msgid ""
-"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", "
-"\"trunk\" or unset."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified "
-"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose "
-"the speed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271
-msgid ""
-"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow "
-"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to "
-"FALSE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed "
-"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The "
-"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this "
-"property is used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer "
-"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers "
-"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to "
-"autodetect this."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274
-msgid ""
-"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information "
-"on stateful MPPE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger "
-"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and "
-"16384."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276
-msgid ""
-"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277
-msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278
-msgid ""
-"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to "
-"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from "
-"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279
-msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280
-msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281
-msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282
-msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283
-msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284
-msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285
-msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286
-msgid ""
-"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the "
-"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session "
-"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287
-msgid ""
-"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required "
-"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to "
-"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection "
-"should be created. If this property is not specified, the connection is "
-"activated on the interface specified in \"interface-name\" of "
-"NMSettingConnection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289
-msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291
-msgid ""
-"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access "
-"concentrators that provide the specified service. For most providers, this "
-"should be left blank. It is only required if there are multiple access "
-"concentrators or a specific service is known to be required."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292
-msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293
-#, fuzzy
-msgid "Whether the proxy configuration is for browser only."
-msgstr "Konfiguracja IP nie jest już prawidłowa"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294
-msgid ""
-"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295
-#, fuzzy
-msgid "PAC script for the connection."
-msgstr "Połączenie kratowe OLPC"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296
-msgid "PAC URL for obtaining PAC file."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297
-msgid ""
-"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value "
-"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore "
-"speed settings and use the highest available speed."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298
-msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299
-msgid "Parity setting of the serial port."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300
-msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301
-msgid ""
-"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. "
-"The 1 in \"8n1\" for example."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302
-msgid ""
-"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to "
-"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver "
-"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each "
-"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network "
-"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), "
-"the global default is used; in case the global default is unspecified it is "
-"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303
-msgid ""
-"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov "
-"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions "
-"on the interface also when it is zero. To prevent any changes to SR-IOV "
-"parameters don't add a sriov setting to the connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304
-msgid ""
-"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary "
-"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory "
-"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX "
-"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-"
-"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. "
-"Currently the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, "
-"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a "
-"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the "
-"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the "
-"default) or 'ad' for 802.1ad."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305
-msgid "Array of TC queueing disciplines."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306
-msgid "Array of TC traffic filters."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307
-msgid ""
-"The JSON configuration for the team network interface. The property should "
-"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is "
-"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is "
-"used. See man teamd.conf for the format details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326
-msgid ""
-"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined "
-"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available "
-"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified "
-"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-"
-"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-"
-"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', "
-"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man "
-"for more details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309
-msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310
-msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311
-msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312
-msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313
-msgid ""
-"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", "
-"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314
-msgid "Corresponds to the teamd runner.active."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315
-msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316
-msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317
-msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318
-msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319
-msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322
-msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323
-msgid ""
-"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw "
-"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed "
-"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See "
-"man teamd.conf for the format details."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328
-msgid ""
-"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the "
-"parameter is skipped from the json config."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329
-msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330
-msgid ""
-"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
-"to use the device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331
-msgid ""
-"The operating mode of the virtual device. Allowed values are "
-"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and "
-"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332
-msgid ""
-"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file "
-"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, "
-"the interface will only support a single queue."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333
-msgid ""
-"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able "
-"to use the device."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334
-msgid ""
-"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical "
-"interface to the packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335
-msgid ""
-"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network "
-"header."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336
-msgid ""
-"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by "
-"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only "
-"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings "
-"up to a certain length."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337
-msgid ""
-"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p "
-"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
-"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338
-msgid ""
-"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN "
-"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of "
-"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), "
-"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its "
-"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP "
-"protocol). The default value of this property is "
-"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward "
-"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a "
-"missing property on D-Bus is still considered as 0."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339
-msgid ""
-"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be "
-"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340
-msgid ""
-"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB "
-"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from"
-"\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from "
-"which this VLAN interface should be created. If this property is not "
-"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a "
-"\"mac-address\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and "
-"values must be strings."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343
-msgid ""
-"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN "
-"will attempt to stay connected across link changes and outages, until "
-"explicitly disconnected."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344
-msgid ""
-"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords "
-"or private keys. Both keys and values must be strings."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345
-msgid ""
-"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to "
-"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346
-msgid ""
-"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may "
-"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which "
-"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). "
-"Values greater than zero mean timeout in seconds."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347
-msgid ""
-"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name "
-"should be provided here. If the connection is available to more than one "
-"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave "
-"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will "
-"automatically supply the username of the user which requested the VPN "
-"connection."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348
-msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349
-msgid ""
-"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel "
-"endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350
-msgid ""
-"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351
-msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352
-msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353
-msgid ""
-"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are "
-"entered into the VXLAN device forwarding database."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354
-msgid ""
-"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the "
-"kernel will store unlimited entries."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355
-msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356
-msgid ""
-"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357
-msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358
-msgid ""
-"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when "
-"the destination link layer address is not known in the VXLAN device "
-"forwarding database, or the multicast IP address to join."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359
-msgid "Specifies whether route short circuit is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360
-msgid ""
-"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
-"tunnel endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361
-msgid ""
-"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN "
-"tunnel endpoint."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362
-msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363
-msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364
-msgid ""
-"The P2P device that should be connected to. Currently this is the only way "
-"to create or join a group."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365
-msgid ""
-"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display "
-"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi "
-"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a "
-"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display "
-"client."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366
-msgid ""
-"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in "
-"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine "
-"the best method to use."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:367
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC "
-"address matches. This property does not change the MAC address of the device "
-"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:368
-msgid ""
-"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection "
-"should use. Deprecated: 1"
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:369
-msgid ""
-"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 "
-"disables it. Otherwise it is a 32-bit fwmark for outgoing packets."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:370
-msgid ""
-"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen "
-"randomly when the interface comes up."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:371
-msgid ""
-"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, "
-"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is "
-"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into "
-"account the current routes at the time of activation."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:372
-msgid ""
-"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. "
-"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the "
-"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. If FALSE, "
-"no such routes are added automatically. In this case, the user may want to "
-"configure static routes in ipv4.routes and ipv6.routes, respectively."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:373
-#, fuzzy
-msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding."
-msgstr ""
-"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:374
-msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:375
-msgid ""
-"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use "
-"whatever the device is already set to\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:376
-msgid ""
-"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) "
-"MAC layer device whose permanent MAC address matches."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:377
-msgid ""
-"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, "
-"use whatever the device is already set to\"."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:378
-msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/common/settings-docs.h.in:379
-msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment."
-msgstr ""
-
-#: ../clients/nm-online.c:90
+#: ../clients/nm-online.c:89
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: ../clients/nm-online.c:206
+#: ../clients/nm-online.c:205
#, c-format
msgid "Error: timeout creating NMClient object\n"
msgstr ""
"Błąd: przekroczono czas oczekiwania podczas tworzenia obiektu NMClient\n"
-#: ../clients/nm-online.c:226
+#: ../clients/nm-online.c:225
#, c-format
msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n"
msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s\n"
-#: ../clients/nm-online.c:252
+#: ../clients/nm-online.c:251
msgid "Don't print anything"
msgstr "Bez wyświetlania czegokolwiek"
-#: ../clients/nm-online.c:253
+#: ../clients/nm-online.c:252
msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection"
msgstr "Czeka na uruchomienie usługi NetworkManager zamiast połączenia"
-#: ../clients/nm-online.c:254
+#: ../clients/nm-online.c:253
msgid ""
"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value "
"is 30)"
@@ -8529,426 +5981,426 @@ msgstr ""
"Czas oczekiwania na połączenie w sekundach (bez opcji, domyślna wartość to "
"30)"
-#: ../clients/nm-online.c:255
+#: ../clients/nm-online.c:254
msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting"
msgstr ""
"Kończy działanie od razu, jeśli usługa NetworkManager nie jest uruchomiona "
"lub nie łączy"
-#: ../clients/nm-online.c:275
+#: ../clients/nm-online.c:274
msgid ""
"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections."
msgstr ""
"Czeka, aż usługa NetworkManager ukończy aktywowanie połączeń sieciowych."
-#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288
+#: ../clients/nm-online.c:281 ../clients/nm-online.c:287
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"Nieprawidłowa opcja. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji."
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:176 ../clients/tui/nmt-editor.c:433
-#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69
-#: ../clients/tui/nmtui.c:134
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:175 ../clients/tui/nmt-editor.c:432
+#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:173
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:121 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:68
+#: ../clients/tui/nmtui.c:133
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:324
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:356
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:323
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:355
#, c-format
msgid "Could not create temporary file: %s"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:362
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:361
#, c-format
msgid "Editor failed: %s"
msgstr "Edytor się nie powiódł: %s"
-#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368
+#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:367
#, c-format
msgid "Could not re-read file: %s"
msgstr "Nie można ponownie odczytać pliku: %s"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm/nm-device.c:1380
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1379
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Połączenie ethernet %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm/nm-device.c:1382
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:160 ../libnm/nm-device.c:1381
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Połączenie Wi-Fi %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2518
-#: ../libnm/nm-device.c:1398
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:169 ../libnm-core/nm-connection.c:2742
+#: ../libnm/nm-device.c:1397
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "Połączenie InfiniBand %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm/nm-device.c:1396
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:178 ../libnm/nm-device.c:1395
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Komórkowe"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection %d"
msgstr "Połączenie komórkowe %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:187 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:61
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "Połączenie DSL %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2510
-#: ../libnm/nm-device.c:1400
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4898
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:196 ../libnm-core/nm-connection.c:2734
+#: ../libnm/nm-device.c:1399
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4936
msgid "Bond"
msgstr "Wiązane"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Połączenie wiązane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2514
-#: ../libnm/nm-device.c:1404
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5253
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:205 ../libnm-core/nm-connection.c:2738
+#: ../libnm/nm-device.c:1403
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5291
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:210
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Połączenie mostkowane %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2512
-#: ../libnm/nm-device.c:1402
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4971
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:214 ../libnm-core/nm-connection.c:2736
+#: ../libnm/nm-device.c:1401
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5009
msgid "Team"
msgstr "Zespół"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "Połączenie zespołowe %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2516 ../libnm/nm-device.c:1406
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:81
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2740 ../libnm/nm-device.c:1405
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "Połączenie VLAN %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:231 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:135
msgid "IP tunnel"
msgstr "Tunel IP"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:235
#, c-format
msgid "IP tunnel connection %d"
msgstr "Połączenie tunelu IP %d"
-#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242
+#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:250
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "Połączenie VPN %d"
-#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368
+#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:367
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:109
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:112
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:168 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:108 ../clients/tui/nmt-page-team.c:172
msgid "Edit..."
msgstr "Modyfikuj…"
-#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
+#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:115
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103
+#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:102
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:99
#, c-format
msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć edytora dla połączenia „%s” typu „%s”."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:104
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:103
#, c-format
msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć edytora dla nieprawidłowego połączenia „%s”."
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:114
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:113
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modyfikuj połączenie"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:175
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174
#, c-format
msgid "Unable to save connection: %s"
msgstr "Nie można zapisać połączenia: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:189
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188
#, c-format
msgid "Unable to add new connection: %s"
msgstr "Nie można dodać nowego połączenia: %s"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:336
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:335
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:347
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346
msgid "Ethernet device"
msgstr "Urządzenie ethernetowe"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:349
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:348
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#. And finally the bottom widgets
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:409
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:408
msgid "Automatically connect"
msgstr "Łączenie automatyczne"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:414
msgid "Available to all users"
msgstr "Dostępne dla wszystkich użytkowników"
-#: ../clients/tui/nmt-editor.c:430 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171
-#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67
+#: ../clients/tui/nmt-editor.c:429 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:170
+#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:114 ../clients/tui/nmtui-edit.c:219
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:66
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:83
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
-#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117
+#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:85 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:116
msgid "bytes"
msgstr "B"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
msgid "Active Backup"
msgstr "Aktywna kopia zapasowa"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
msgid "Broadcast"
msgstr "Rozgłaszanie"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92
msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia przesyłania (TLB)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93
msgid "Adaptive Load Balancing (alb)"
msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (ALB)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:99
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (zalecane)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:361
msgid "BOND"
msgstr "WIĄZANE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:363 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:85
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:151
msgid "Slaves"
msgstr "Podrzędne"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:147
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:229
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:381
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383
msgid "Primary"
msgstr "Główne"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389
msgid "Link monitoring"
msgstr "Monitorowanie łącza"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:395 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:402
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:409 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:416
msgctxt "milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:415
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417
msgid "Monitoring frequency"
msgstr "Częstotliwość monitorowania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403
msgid "Link up delay"
msgstr "Opóźnienie łącza wysyłania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410
msgid "Link down delay"
msgstr "Opóźnienie łącza pobierania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:421
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:423
msgid "ARP targets"
msgstr "Cele ARP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364
+#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:430 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:76
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:109 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363
msgid "Cloned MAC address"
msgstr "Sklonowany adres MAC"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:59
msgid "BRIDGE PORT"
msgstr "PORT MOSTKA"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:118
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:117
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:72
msgid "Path cost"
msgstr "Koszt ścieżki"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74
msgid "Hairpin mode"
msgstr "Tryb hairpin"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80
msgid "BRIDGE"
msgstr "MOSTEK"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:95 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:146
msgid "seconds"
msgstr "s"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96
msgid "Aging time"
msgstr "Czas starzenia"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98
msgid "Enable IGMP snooping"
msgstr "Włączenie węszenia IGMP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:105
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:104
msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Włączenie STP (Spanning Tree Protocol)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:127
msgid "Forward delay"
msgstr "Opóźnienie przekierowania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:138
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:137
msgid "Hello time"
msgstr "Czas powitania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:148
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:147
msgid "Max age"
msgstr "Maksymalny wiek"
-#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:154
+#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:153
msgid "Group forward mask"
msgstr "Maska przekierowania grupy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:69
msgid "ETHERNET"
msgstr "ETHERNET"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370
+#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:185 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:369
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:46
msgid "Datagram"
msgstr "Datagram"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47
msgid "Connected"
msgstr "Połączone"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:80
msgid "INFINIBAND"
msgstr "INFINIBAND"
-#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88
+#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:87
msgid "Transport mode"
msgstr "Tryb przesyłania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:37 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
msgid "Link-Local"
msgstr "Link-Local"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41
msgid "Shared"
msgstr "Współdzielone"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:81 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82
msgid "(No custom routes)"
msgstr "(Brak reguł użytkownika)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:84 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85
#, c-format
msgid "One custom route"
msgid_plural "%d custom routes"
@@ -8956,47 +6408,47 @@ msgstr[0] "%d reguła użytkownika"
msgstr[1] "%d reguły użytkownika"
msgstr[2] "%d reguł użytkownika"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:127
msgid "IPv4 CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACJA IPv4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:135 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:149 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150
msgid "DNS servers"
msgstr "Serwery DNS"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:155 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156
msgid "Search domains"
msgstr "Domeny wyszukiwania"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169
msgid "Routing"
msgstr "Trasowanie"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171
msgid "Never use this network for default route"
msgstr "Bez używania tej sieci jako domyślnej trasy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:178 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177
msgid "Ignore automatically obtained routes"
msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych tras"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:185 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:184 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:183
msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters"
msgstr "Ignorowanie automatycznie uzyskanych parametrów DNS"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:193
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:192
msgid "Require IPv4 addressing for this connection"
msgstr "Wymaganie adresowania IPv4 dla tego połączenia"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:37
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39
msgid "Automatic (DHCP-only)"
msgstr "Automatyczne (tylko DHCP)"
@@ -9009,296 +6461,296 @@ msgid "Require IPv6 addressing for this connection"
msgstr "Wymaganie adresowania IPv6 dla tego połączenia"
#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:77
msgid "IPIP"
msgstr "IPIP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78
msgid "GRE"
msgstr "GRE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79
msgid "SIT"
msgstr "SIT"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80
msgid "ISATAP"
msgstr "ISATAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81
msgid "VTI"
msgstr "VTI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82
msgid "IP6IP6"
msgstr "IP6IP6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83
msgid "IPIP6"
msgstr "IPIP6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84
msgid "IP6GRE"
msgstr "IP6GRE"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85
msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:87
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:149 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:86
msgid "Parent"
msgstr "Nadrzędne"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:156
msgid "Local IP"
msgstr "Lokalny adres IP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:162
msgid "Remote IP"
msgstr "Zdalny adres IP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:168
msgid "Input key"
msgstr "Klucz wejściowy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176
+#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:175
msgid "Output key"
msgstr "Klucz wyjściowy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:130
msgid "PPP CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURACJA PPP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:139
msgid "Allowed authentication methods:"
msgstr "Dozwolone metody uwierzytelniania:"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:146
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:154
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:162
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:170
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:178
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:194
msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "Użycie szyfrowania punkt-do-punktu (MPPE)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:206
msgid "Require 128-bit encryption"
msgstr "Wymaganie szyfrowania 128-bitowego"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:216
msgid "Use stateful MPPE"
msgstr "Użycie MPPE „stateful”"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:228
msgid "Allow BSD data compression"
msgstr "Zezwolenie na kompresję danych BSD"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:236
msgid "Allow Deflate data compression"
msgstr "Zezwolenie na kompresję danych Deflate"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:244
msgid "Use TCP header compression"
msgstr "Użycie kompresji nagłówków TCP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255
+#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:254
msgid "Send PPP echo packets"
msgstr "Wysyłanie pakietów echo PPP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:91
msgid "TEAM PORT"
msgstr "PORT ZESPOŁU"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163
+#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:98 ../clients/tui/nmt-page-team.c:162
msgid "JSON configuration"
msgstr "Konfiguracja JSON"
-#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:145
+#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:144
msgid "TEAM"
msgstr "ZESPÓŁ"
-#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:102
+#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101
msgid "VLAN id"
msgstr "Identyfikator VLAN"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:63
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt dostępowy"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65
msgid "Ad-Hoc Network"
msgstr "Sieć Ad-hoc"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70
msgctxt "Wi-Fi"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
#. 802.11a Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2,4 GHz)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79
msgctxt "Wi-Fi security"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bitowe hasło WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dynamiczne WEP (802.1x)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90
msgctxt "WEP key index"
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (domyślne)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91
msgctxt "WEP key index"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92
msgctxt "WEP key index"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93
msgctxt "WEP key index"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98
msgid "Open System"
msgstr "System otwarty"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99
msgid "Shared Key"
msgstr "Klucz współdzielony"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:213
msgid "WI-FI"
msgstr "WI-FI"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:255
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:260
msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
#. "wpa-enterprise"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:281
msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)"
msgstr "(WPA Enterprise nie jest jeszcze obsługiwane)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:291 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:310
msgid "WEP index"
msgstr "Indeks WEP"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:318
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#. "dynamic-wep"
#. FIXME
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:324
msgid "(No support for dynamic-wep yet...)"
msgstr "(Dynamiczne WEP nie jest jeszcze obsługiwane)"
-#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358
+#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
-#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
+#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:127
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "Pytanie o to hasło za każdym razem"
-#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129
+#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128
msgid "Show password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:186
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:195
msgid "Next Hop"
msgstr "Następny krok"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:203
msgid "Metric"
msgstr "Parametry"
-#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224
+#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:223
msgid "No custom routes are defined."
msgstr "Nie określono żadnych tras użytkownika."
-#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134
+#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:133
msgid "Select the type of slave connection you wish to add."
msgstr "Proszę wybrać typ połączenia podrzędnego do dodania."
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:138
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj…"
-#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202
+#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:201
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:55
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54
msgid ""
"openconnect will be run to authenticate.\n"
"It will return to nmtui when completed."
@@ -9306,70 +6758,70 @@ msgstr ""
"Polecenie openconnect zostanie uruchomione, aby uwierzytelnić.\n"
"Po ukończeniu nastąpi powrót do programu nmtui."
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:69
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68
#, c-format
msgid "Error: openconnect failed: %s"
msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:76
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75
#, c-format
msgid "openconnect failed with status %d"
msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:80
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79
#, c-format
msgid "openconnect failed with signal %d"
msgstr "Polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:183
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:182
#, c-format
msgid "Activation failed: %s"
msgstr "Aktywacja się nie powiodła: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:254
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie…"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:292 ../clients/tui/nmtui-connect.c:329
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:291 ../clients/tui/nmtui-connect.c:328
#, c-format
msgid "Could not activate connection: %s"
msgstr "Nie można aktywować połączenia: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:391 ../clients/tui/nmtui-connect.c:440
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:390 ../clients/tui/nmtui-connect.c:439
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:393
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:392
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezaktywuj"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
-#: ../clients/tui/nmtui.c:128
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117
+#: ../clients/tui/nmtui.c:127
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:444 ../clients/tui/nmtui-edit.c:117
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:468
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:467
#, c-format
msgid "No such connection '%s'"
msgstr "Brak połączenia „%s”"
-#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:470
+#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:469
msgid "Connection is already active"
msgstr "Połączenie jest już aktywne"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:227
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:369
msgid "Select the type of connection you wish to create."
msgstr "Proszę wybrać typ połączenia do utworzenia."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:377
msgid ""
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
@@ -9377,674 +6829,689 @@ msgstr ""
"Jeśli tworzone jest połączenie VPN, a tworzone połączenie VPN nie pojawia "
"się na liście, to być może właściwa wtyczka VPN nie jest zainstalowana."
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:429
msgid "New Connection"
msgstr "Nowe połączenie"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:468
#, c-format
msgid "Unable to delete connection: %s"
msgstr "Nie można usunąć połączenia: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:507
#, c-format
msgid "Could not delete connection '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć połączenia „%s”: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530
+#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?"
msgstr "Na pewno usunąć połączenie „%s”?"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:44
msgid "Set Hostname"
msgstr "Ustaw nazwę komputera"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:52
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..."
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:115
#, c-format
msgid "Set hostname to '%s'"
msgstr "Ustawiono nazwę komputera na „%s”"
-#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118
+#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:117
#, c-format
msgid "Unable to set hostname: %s"
msgstr "Nie można ustawić nazwy komputera: %s"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54
+#: ../clients/tui/nmtui.c:50 ../clients/tui/nmtui.c:53
msgid "connection"
msgstr "połączenie"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:52
+#: ../clients/tui/nmtui.c:51
msgid "Edit a connection"
msgstr "Modyfikuj połączanie"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:55
+#: ../clients/tui/nmtui.c:54
msgid "Activate a connection"
msgstr "Aktywuj połączenie"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:57
+#: ../clients/tui/nmtui.c:56
msgid "new hostname"
msgstr "nowa nazwa komputera"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:58
+#: ../clients/tui/nmtui.c:57
msgid "Set system hostname"
msgstr "Ustaw systemową nazwę komputera"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:102
+#: ../clients/tui/nmtui.c:101
msgid "NetworkManager TUI"
msgstr "Tekstowy interfejs usługi NetworkManager"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:110
+#: ../clients/tui/nmtui.c:109
msgid "Please select an option"
msgstr "Proszę wybrać opcję"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:158
+#: ../clients/tui/nmtui.c:157
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:239
+#: ../clients/tui/nmtui.c:238
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nie można przetworzyć parametrów"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:249
+#: ../clients/tui/nmtui.c:248
#, c-format
msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n"
msgstr "Nie można skontaktować się z usługą NetworkManager: %s.\n"
-#: ../clients/tui/nmtui.c:254
+#: ../clients/tui/nmtui.c:253
msgid "NetworkManager is not running."
msgstr "Usługa NetworkManager nie jest uruchomiona."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:213
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:219
#, c-format
msgid "PEM key file had no start tag"
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika początkowego"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:221
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:227
#, c-format
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
msgstr "Plik klucza PEM nie zawiera znacznika końcowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:248
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:254
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: Proc-Type nie był pierwszym znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:256
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:262
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany znacznik Proc-Type „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:268
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:274
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: DEK-Info nie był drugim znacznikiem."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:279
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:285
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: brak IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:287
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:293
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieprawidłowy format IV w znaczniku DEK-Info."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:298
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:304
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "Uszkodzony plik PEM: nieznany szyfr klucza prywatnego: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:319
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:325
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "Nie można zdekodować klucza prywatnego."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:360
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:366
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:368
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:374
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr ""
"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego PKCS#8 „%s” się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:380
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:386
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Odkodowanie klucza prywatnego PKCS#8 się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:439
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:415
+msgid "Failed to find expected TSS start tag."
+msgstr "Odnalezienie oczekiwanego znacznika początkowego TSS się nie powiodło."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:423
+#, c-format
+msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'."
+msgstr ""
+"Odnalezienie oczekiwanego znacznika końcowego TSS „%s” się nie powiodło."
+
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:482
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "Liczba bajtów w IV musi być liczbą parzystą."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:455
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:498
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV zawiera nieszesnastkowe cyfry."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:531
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:574
#, c-format
msgid "IV must contain at least 8 characters"
msgstr "IV musi zawierać co najmniej 8 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:579
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:622
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "Nie można określić typu klucza prywatnego."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:591
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:634
#, c-format
msgid "Password provided, but key was not encrypted."
msgstr "Podano hasło, ale klucz nie był zaszyfrowany."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:652
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:695
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera znacznika początkowego „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:661
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:704
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "Certyfikat PEM nie zawiera kończącego znacznika „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:673
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:716
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "Zdekodowanie certyfikatu się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:702 ../libnm-core/nm-crypto.c:755
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:745 ../libnm-core/nm-crypto.c:798
#, c-format
msgid "Certificate file is empty"
msgstr "Plik certyfikatu jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:735
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:778
#, c-format
msgid "Failed to recognize certificate"
msgstr "Rozpoznanie certyfikatu się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-crypto.c:845
+#: ../libnm-core/nm-crypto.c:890
#, c-format
msgid "not a valid private key"
msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:74
msgid "Failed to initialize the crypto engine."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:106 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:127
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for decryption"
msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do odszyfrowania"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:116 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:134
#, c-format
msgid "Invalid IV length (must be at least %u)."
msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %u)."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:133
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do odszyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:145
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)"
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:159 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:221
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr ""
"Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: nieoczekiwana długość "
"wypełnienia."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:170 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:232
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:204 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:287
#, c-format
msgid "Unsupported key cipher for encryption"
msgstr "Nieobsługiwany szyfr klucza do zaszyfrowania"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:220
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)"
msgstr ""
"Zainicjowanie kontekstu szyfru do szyfrowania się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:246
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)"
msgstr "Zaszyfrowanie danych się nie powiodło: %s (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:271
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "Błąd podczas inicjowania danych certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:293
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:320
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:333
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:347
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403
+#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:402
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Nie można dekodować pliku PKCS#8: %s"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:80
#, c-format
msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgstr "Zainicjowanie modułu szyfrowania się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:146
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:156
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:166
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "Ustawienie IV do odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:174
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu odszyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:190
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:198
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"Odszyfrowanie klucza prywatnego się nie powiodło: odszyfrowane dane są za "
"duże."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:209
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "Zakończenie odszyfrowania klucza prywatnego się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:298
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "Zainicjowanie gniazda szyfru do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:306
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "Ustawienie klucza symetrycznego do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:314
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "Ustawienie IV do szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:322
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "Zainicjowanie kontekstu szyfrowania się nie powiodło."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:345
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "Zaszyfrowanie się nie powiodło: %d."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:353
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "Nieoczekiwana ilość danych po zaszyfrowaniu."
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "Nie można zdekodować certyfikatu: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:437
#, c-format
msgid "Password must be UTF-8"
msgstr "Hasło musi być tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:460
#, c-format
msgid "Couldn't initialize slot"
msgstr "Nie można zainicjować gniazda"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:468
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "Nie można zainicjować dekodera PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:477
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:486
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku PKCS#12: %d"
-#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538
+#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:536
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Nie można utworzyć losowych danych."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:322
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:320
msgid "wrong type; should be a list of strings."
-msgstr "błędny typ; powinien być listą ciągów."
+msgstr "błędny typ; musi być listą ciągów."
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:392
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:390
msgid "unknown setting name"
msgstr "nieznana nazwa ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:404
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:402
msgid "duplicate setting name"
msgstr "podwójna nazwa ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1415
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414
msgid "setting not found"
msgstr "nie odnaleziono ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1481 ../libnm-core/nm-connection.c:1506
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1531
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1480 ../libnm-core/nm-connection.c:1505
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1530
msgid "setting is required for non-slave connections"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1494 ../libnm-core/nm-connection.c:1519
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1544
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1493 ../libnm-core/nm-connection.c:1518
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1543
msgid "setting not allowed in slave connection"
msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1634
-msgid "Unexpected failure to verify the connection"
-msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:1681
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1647
msgid "Unexpected failure to normalize the connection"
msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2375 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2569
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2586 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2617
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2634 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2676
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2706
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2718 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2742
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2824 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:174
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:125
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:197 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:144
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:931
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:974
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1140
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4816
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:374
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:99
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:146
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:531 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:339
-#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:737
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1710
+msgid "Unexpected failure to verify the connection"
+msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:1746
+#, c-format
+msgid "unexpected uuid %s instead of %s"
+msgstr "nieoczekiwany UUID %s zamiast %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2599 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2567
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2615
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2632 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2674
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2686 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2704
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2716 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2740
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2822 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:195 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:142
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1011
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4905
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:98
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:91 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:144
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:530 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:337
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:136 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:108
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:917
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
msgid "property is missing"
msgstr "brak właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-connection.c:2521
+#: ../libnm-core/nm-connection.c:2745
msgid "IP Tunnel"
msgstr "Tunel IP"
-#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:200
+#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:199
#, c-format
msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:210
+#: ../libnm-core/nm-keyfile-utils.c:246
#, c-format
msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]"
msgstr "wartość nie jest liczbą całkowitą w zakresie [%lld, %lld]"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:211
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:210
msgid "ignoring missing number"
msgstr "ignorowanie brakującej liczby"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:219
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:218
#, c-format
msgid "ignoring invalid number '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:240
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:239
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s address: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:282
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:281
#, c-format
msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:303
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:302
#, c-format
msgid "ignoring invalid %s route: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:428
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:474
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:438
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:484
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)"
msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:493
#, c-format
msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)"
msgstr ""
"nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:458
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:504
#, c-format
msgid "garbage at the end of value %s: '%s'"
msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:464
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:510
#, c-format
msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'"
msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:479
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:525
#, c-format
msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:486
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:532
#, c-format
msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d"
msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:814 ../libnm-core/nm-setting-user.c:374
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:860 ../libnm-core/nm-setting-user.c:372
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\": %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:852
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:898
#, c-format
msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv%c serwera DNS „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:948 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3075
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:994 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3122
#, c-format
msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)"
msgstr ""
"ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, "
"włącznie)"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:959
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1005
msgid "ignoring invalid MAC address"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1217
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1264
msgid "ignoring invalid SSID"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1233
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1280
msgid "ignoring invalid raw password"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1417
msgid "invalid key/cert value"
msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1381
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1428
#, c-format
msgid "invalid key/cert value path \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1397 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1480
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1444 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1527
#, c-format
msgid "certificate or key file '%s' does not exist"
msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1406
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1453
#, c-format
msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1450
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1497
msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1459
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1506
msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://"
msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1492
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1539
msgid "invalid key/cert value is not a valid blob"
msgstr ""
"nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1594
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1641
#, c-format
msgid "invalid parity value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1611 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3130
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1658 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3177
#, c-format
msgid "invalid setting: %s"
msgstr "nieprawidłowe ustawienie: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1628
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1675
#, c-format
msgid "ignoring invalid team configuration: %s"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1706
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1753
#, c-format
msgid "invalid qdisc: %s"
msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1752
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1799
#, c-format
msgid "invalid tfilter: %s"
msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2974
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3021
#, c-format
msgid "error loading setting value: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3002 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3013
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3031 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3042
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3053 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3105
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3116
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3049 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3060
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3078 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3089
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3100 ../libnm-core/nm-keyfile.c:3152
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3163
msgid "value cannot be interpreted as integer"
msgstr "wartość nie może zostać zinterpretowana jako liczba całkowita"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3151
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3198
#, c-format
msgid "invalid setting name '%s'"
msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3196
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3243
#, c-format
msgid "invalid key '%s.%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s.%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3211
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3258
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not boolean"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest wartością logiczną"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3268
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3315
#, c-format
msgid "invalid peer public key in section '%s'"
msgstr "nieprawidłowy klucz publiczny partnera w sekcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3280
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3327
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding"
msgstr ""
"klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym 256-bitowym kluczem w kodowaniu base64"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3293
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3340
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłową flagą hasła"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3305
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3352
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest liczbą całkowitą w zakresie 0 do 2^32"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3317
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3364
#, c-format
msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint"
msgstr "klucz „%s.%s” nie jest prawidłowym punktem końcowym"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3339
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3386
#, c-format
msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips"
msgstr "klucz „%s.%s” ma nieprawidłowe dozwolone adresy IP"
-#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3351
+#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:3398
#, c-format
msgid "peer '%s' is invalid: %s"
msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
@@ -10054,226 +7521,227 @@ msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
msgid "property is not specified"
msgstr "nie podano właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:615
+#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:115 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:301
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:614
#, c-format
msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
msgstr "wartość „%s” nie pasuje do „%s=%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:313 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:143
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:626 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:382
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:312 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:625 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:380
#, c-format
msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
msgstr "„%s” nie jest UUID ani nazwą interfejsu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:227
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:225
msgid "binary data missing"
msgstr "brak danych binarnych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:255
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:253
msgid "URI not NUL terminated"
msgstr "adres URI nie kończy się NUL"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:264
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:262
msgid "URI is empty"
msgstr "adres URI jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:272
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:270
msgid "URI is not valid UTF-8"
msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:290
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:288
msgid "data missing"
msgstr "brak danych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:313 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:680
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:311 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678
#, c-format
msgid "certificate is invalid: %s"
msgstr "certyfikat jest nieprawidłowy: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:321
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:319
#, c-format
msgid "certificate detected as invalid scheme"
msgstr "wykryto certyfikat jako nieprawidłowy schemat"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:535
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:533
msgid "CA certificate must be in X.509 format"
msgstr "Certyfikat CA musi być w formacie X.509"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:551
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:549
msgid "invalid certificate format"
msgstr "nieprawidłowy format certyfikatu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:690
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:688
#, c-format
msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token"
msgstr "hasło nie jest obsługiwane, kiedy certyfikat nie jest tokenem PKCS#11"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2593
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2624 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2682 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2694
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2712 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2724
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:181
-#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:151 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:938
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:343 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:380
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:389 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4823
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:183
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:190
-#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:153 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:162
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:540 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:550
-#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:119
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:944
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1342
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2574 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2639
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2692
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2722
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2747 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:179
+#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:149 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:158
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:975
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:284 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:341
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:378 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:387
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4912
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:181
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:151 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:160
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:539 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:549
+#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1355
msgid "property is empty"
msgstr "właściwość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2606 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2604 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2652
#, c-format
msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
msgstr "musi pasować do właściwości „%s” dla PKCS#12"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2833
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:110
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:178
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:188
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:174
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:233
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:800 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:810
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:987
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:996
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1005
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1041
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1051
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1074
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1153
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:798
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:807
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:818 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4511
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2831
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:108
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:176
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:172
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:232
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:127
+#: ../libnm-core/nm-setting-wifi-p2p.c:145 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:799 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:809
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1003
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1012
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1021
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1057
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1067
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1128
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:847
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:856
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:867 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:176
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4543
msgid "property is invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2860 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2872
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2886 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2913
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2928 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:193
-#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:205 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:923
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2858 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2870
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2884 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2911
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2926 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:191
+#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:203 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:938
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for the property"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2896
+#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2894
msgid "invalid auth flags"
msgstr "nieprawidłowe flagi uwierzytelniania"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:160
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:158
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:206
+#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:204
#, c-format
msgid "'%s' connection requires '%s' setting"
msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:556
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:555
#, c-format
msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:581
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:580
#, c-format
msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:594
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593
#, c-format
msgid "mandatory option '%s' is missing"
msgstr "brak wymaganej opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:618
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:617
#, c-format
msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:633
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:632
#, c-format
msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:644
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:657
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656
#, c-format
msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:670 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:679
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:699 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:735
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:698 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734
#, c-format
msgid "'%s' option requires '%s' option to be set"
msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:710
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709
#, c-format
msgid "'%s' option is empty"
msgstr "opcja „%s” jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:721
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:750
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749
#, c-format
msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:761
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760
#, c-format
msgid "'%s' and '%s' cannot have different values"
msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:776
#, c-format
msgid "'%s' option should be string"
-msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem"
+msgstr "opcja „%s” musi być ciągiem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:793
+#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:792
#, c-format
msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'"
msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:317
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:319
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:315
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:273
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:313
#, c-format
msgid "missing setting"
msgstr "brak ustawienia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:328
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208
-#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:330
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:294
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:207
+#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:324
#, c-format
msgid ""
"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. "
@@ -10282,170 +7750,174 @@ msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. "
"Zamiast tego jest „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:912
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:910
#, c-format
msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:929 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:774
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:839 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:881
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:927
msgid "is not a valid MAC address"
msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:970
+#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:968
msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)"
msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:945
#, c-format
msgid "setting required for connection of type '%s'"
msgstr "wymagane jest ustawienie dla połączenia typu „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:984
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UUID"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym UUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:997
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034
#, c-format
msgid "connection type '%s' is not valid"
msgstr "typ połączenia „%s” jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1033
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1070
#, c-format
msgid "Unknown slave type '%s'"
msgstr "Nieznany typ podrzędny „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1044
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081
#, c-format
msgid "Slave connections need a valid '%s' property"
msgstr "Połączenia podrzędne wymagają prawidłowej właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1065
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1102
#, c-format
msgid "Cannot set '%s' without '%s'"
msgstr "Nie można ustawić „%s” bez „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1079
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1116
#, c-format
msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'"
msgstr "Połączenia „%s” muszą być podrzędne względem „%s”, nie „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1093
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1130
#, c-format
msgid "metered value %d is not valid"
msgstr "mierzona wartość %d jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1104
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1115
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1128
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1141
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1152
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165
#, c-format
msgid "value %d is not valid"
msgstr "wartość %d jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1149
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1178
+#, c-format
+msgid "wait-device-timeout requires %s"
+msgstr "wait-device-timeout wymaga %s"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1200
#, c-format
msgid "property type should be set to '%s'"
-msgstr "typ właściwości powinien zostać ustawiony na „%s”"
+msgstr "typ właściwości musi zostać ustawiony na „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1164
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1215
#, c-format
msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection"
msgstr "slave-type „%s” wymaga ustawienia „%s” w połączeniu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1174
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1225
#, c-format
msgid ""
"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be "
"set to '%s'"
msgstr ""
-"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” "
-"powinno zostać ustawione na „%s”"
+"Wykryto połączenie podrzędne z ustawionym „%s” i typem portu „%s”. „%s” musi "
+"zostać ustawione na „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1191
+#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1242
#, c-format
msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting"
msgstr ""
"Połączenie podrzędne z „%s” ustawionym na „%s” nie może mieć ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:508
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:506
msgid "flags invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:517
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:515
msgid "flags invalid - disabled"
msgstr "flagi są nieprawidłowe — wyłączone"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:543 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:592
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:541 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:590
msgid "property invalid (not enabled)"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa (niewłączone)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:552
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:550
msgid "element invalid"
msgstr "element jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:567
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:565
msgid "sum not 100%"
msgstr "suma nie wynosi 100%"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:601 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:631
msgid "property invalid"
msgstr "właściwość jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:623
+#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:621
msgid "property missing"
msgstr "brak właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:305
msgid "unsupported offload feature"
msgstr "nieobsługiwana funkcja odciążenia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:313
msgid "offload feature has invalid variant type"
msgstr "funkcja odciążenia ma nieprawidłowy typ wariantu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300
+#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:336
#, c-format
msgid "unknown ethtool option '%s'"
msgstr "nieznana opcja ethtool „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297
#, c-format
msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
msgstr "wartość właściwości „%s” jest pusta lub za długa (>64)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:331
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:329
#, c-format
msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
msgstr "„%s” zawiera nieprawidłowe znaki (należy używać [A-Za-z._-])"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:357
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:355
#, c-format
msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
-msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (powinna mieć 5 lub 6 cyfr)"
+msgstr "długość „%s” jest nieprawidłowa (musi mieć 5 lub 6 cyfr)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is not a number"
msgstr "„%s” nie jest liczbą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400
msgid "property is empty or wrong size"
msgstr "właściwość jest pusta lub ma błędny rozmiar"
-#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:410
msgid "property must contain only digits"
msgstr "właściwość może zawierać tylko cyfry"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207
msgid "Must specify a P_Key if specifying parent"
msgstr "Należy podać P_Key, jeśli podawane jest nadrzędne"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217
msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name"
msgstr "Połączenie P_Key InfiniBand nie podało nazwy interfejsu nadrzędnego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:257
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255
#, c-format
msgid ""
"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead "
@@ -10454,458 +7926,472 @@ msgstr ""
"nazwa interfejsu programowego urządzenia InfiniBand musi być „%s” lub nie "
"być ustawiona (zamiast tego jest „%s”)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:281
+#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:279
#, c-format
msgid "mtu can be at most %u but it is %u"
msgstr "MTU może wynosić co najwyżej %u, ale wynosi %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134
#, c-format
msgid "Missing IPv4 address"
msgstr "Brak adresu IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:136
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:134
#, c-format
msgid "Missing IPv6 address"
msgstr "Brak adresu IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv4 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:141
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:139
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address '%s'"
msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6 „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154
#, c-format
msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv4 „%u”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:156
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:154
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:171
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:169
#, c-format
msgid "Invalid routing metric '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1289
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:418
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:417
msgid "unknown attribute"
msgstr "nieznany atrybut"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1299
-#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:428
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297
+#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:427
#, c-format
msgid "invalid attribute type '%s'"
msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1310
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv4 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1311
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309
#, c-format
msgid "attribute is not valid for a IPv6 route"
msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1351
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv4 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1328
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1352
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1342
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340
#, c-format
msgid "invalid prefix %s"
msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2479
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
msgid "invalid priority"
msgstr "nieprawidłowy priorytet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2490
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2526
msgid "missing table"
msgstr "brak tabeli"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2496
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2532
msgid "invalid action"
msgstr "nieprawidłowe działanie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2503
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
msgid "has from/src but the prefix-length is zero"
msgstr "ma from/src, ale długość przedrostka wynosi zero"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2510
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2546
msgid "missing from/src for a non zero prefix-length"
msgstr "brak from/src dla niezerowej długości przedrostka"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2515
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2551
msgid "invalid from/src"
msgstr "nieprawidłowe from/src"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2556
msgid "invalid prefix length for from/src"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla from/src"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2527
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563
msgid "has to/dst but the prefix-length is zero"
msgstr "ma to/dst, ale długość przedrostka wynosi zero"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570
msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length"
msgstr "brak to/dst dla niezerowej długości przedrostka"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2539
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2575
msgid "invalid to/dst"
msgstr "nieprawidłowe to/dst"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2544
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2580
msgid "invalid prefix length for to/dst"
msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla to/dst"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2552
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2588
msgid "invalid iifname"
msgstr "nieprawidłowe iifname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2560
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2596
msgid "invalid oifname"
msgstr "nieprawidłowe oifname"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2566
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2602
msgid "invalid source port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów źródłowych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608
msgid "invalid destination port range"
msgstr "nieprawidłowy zakres portów docelowych"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2676
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616
+msgid "suppress_prefixlength out of range"
+msgstr "suppress_prefixlength jest poza zakresem"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2621
+msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action"
+msgstr "suppress_prefixlength jest dozwolone tylko z działaniem to-table"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2728
#, c-format
msgid "duplicate key %s"
msgstr "podwójny klucz %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2690
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2742
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2703
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2755
#, c-format
msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2712
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2764
msgid "missing \""
msgstr "brak \""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2718
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2770
msgid "invalid \""
msgstr "nieprawidłowy \""
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2909
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2967
msgid "Unsupported to-string-flags argument"
msgstr "Nieobsługiwany parametr to-string-flags"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2916
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2974
msgid "Unsupported extra-argument"
msgstr "Nieobsługiwany dodatkowy parametr"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3161
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3240
#, c-format
msgid "unsupported key \"%s\""
msgstr "nieobsługiwany klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3166
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3245
#, c-format
msgid "duplicate key \"%s\""
msgstr "podwójny klucz „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3171
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3250
#, c-format
msgid "invalid value for \"%s\""
msgstr "nieprawidłowa wartość dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3181
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3260
msgid "empty text does not describe a rule"
msgstr "pusty tekst nie opisuje zasady"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3187
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3266
#, c-format
msgid "missing argument for \"%s\""
msgstr "brak parametru dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3278
msgid "invalid \"from\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „from”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3213
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3292
msgid "invalid \"to\" part"
msgstr "nieprawidłowa część „to”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3222
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3301
#, c-format
msgid "cannot detect address family for rule"
msgstr "nie można wykryć rodziny adresów dla zasady"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3279
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3373
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3361
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3455
#, c-format
msgid "rule is invalid: %s"
msgstr "nieprawidłowa zasada: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3356
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:3438
msgid "invalid address family"
msgstr "nieprawidłowa rodzina adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4618
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4707
#, c-format
msgid "rule #%u is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4836
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4925
#, c-format
msgid "%d. DNS server address is invalid"
msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4852
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4941
#, c-format
msgid "%d. IP address is invalid"
msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4864
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4953
#, c-format
msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type"
msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4873
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4962
#, c-format
msgid "%d. IP address has invalid label '%s'"
msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4887
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4976
msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured"
msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4896
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4985
msgid "gateway is invalid"
msgstr "brama jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4910
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4999
#, c-format
msgid "%d. route is invalid"
msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4919
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5008
#, c-format
msgid "%d. route cannot be a default route"
msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4935
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5024
#, c-format
msgid "%u. rule has wrong address-family"
msgstr "%u. zasada ma błędną rodzinę adresów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4944
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5033
#, c-format
msgid "%u. rule is invalid: %s"
msgstr "%u. zasada jest nieprawidłowa: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:4957
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:5046
#, c-format
msgid "a gateway is incompatible with '%s'"
msgstr "brama jest niezgodna z „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:340
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid tunnel mode"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym trybem tunelu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:363
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:383
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IPv%c address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv%c"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:400
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399
msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels"
msgstr "klucze tunelu mogą być podawane tylko dla tuneli GRE"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:413
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:429
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tunnel key"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem tunelu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:441
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440
msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled"
msgstr ""
"stałe TTL jest dozwolone tylko, kiedy wykrywanie MTU ścieżki jest włączone"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:454
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453
#, c-format
msgid "some flags are invalid for the select mode: %s"
msgstr "część flag jest nieprawidłowych dla trybu wyboru: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:468
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467
#, c-format
msgid "wired setting not allowed for mode %s"
msgstr "ustawienie przewodowe nie jest dozwolone dla trybu %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:128
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:174
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:126
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:173
#, c-format
msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie może być pusta dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:140
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:150
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:162
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:209
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:138
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:148
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:160
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:198
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:208
#, c-format
msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:197
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid FQDN"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym FQDN"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:208
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:206
msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set"
msgstr ""
"nie można ustawić właściwości, kiedy ustawiona jest także właściwość „dhcp-"
"hostname”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:218
#, c-format
msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'"
msgstr "wiele adresów nie jest dozwolonych dla „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:234
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:232
msgid "property should be TRUE when method is set to disabled"
msgstr ""
-"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie"
+"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na wyłączenie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:247
msgid "value is not a valid token"
msgstr "wartość nie jest prawidłowym tokenem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:259
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:258
msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode"
msgstr "ma sens tylko w trybie tworzenia adresów EUI64"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:270
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:269
msgid "invalid DUID"
msgstr "nieprawidłowe DUID"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:282
+#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:281
msgid "token is not in canonical form"
msgstr "token nie jest w formie kanonicznej"
#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:294
-msgid "property should be TRUE when method is set to ignore"
+msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled"
msgstr ""
-"właściwość powinna wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie"
+"właściwość musi wynosić „TRUE”, kiedy metoda jest ustawiona na ignorowanie "
+"lub wyłączenie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:245
msgid "the key is empty"
msgstr "klucz jest pusty"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:257
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:256
#, c-format
msgid "the key must be %d characters"
msgstr "klucz musi mieć %d znaków"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:265
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:264
msgid "the key contains non-hexadecimal characters"
msgstr "klucz zawiera nieszesnastkowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:327 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:157
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:640
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:326 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:155
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:639
#, c-format
msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
msgstr "właściwość nie została podana, tak jak i „%s:%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:348
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:347
#, c-format
msgid "EAP key management requires '%s' setting presence"
msgstr "zarządzanie kluczem EAP wymaga obecności ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:357
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:356
msgid "must be either psk (0) or eap (1)"
msgstr "musi być psk (0) lub eap (1)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:366
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:365
#, c-format
msgid "invalid port %d"
msgstr "nieprawidłowy port %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:377
+#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:376
msgid "only valid for psk mode"
msgstr "prawidłowe tylko dla trybu psk"
-#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:168
+#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:166
msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode"
msgstr "nierozwiązłe działanie jest dozwolone tylko w trybie przejścia"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:109
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:747
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:108
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786
msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
msgstr "długość SSID jest poza zakresem <1-32> bajtów"
-#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:787
+#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:117
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:826
#, c-format
msgid "'%d' is not a valid channel"
msgstr "„%d” nie jest prawidłowym kanałem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:176
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master."
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” nie może mieć połączenia nadrzędnego."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:187
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in fail_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w fail_mode"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:108
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid interface type"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym typem interfejsu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:130
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set"
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć ustawione connection.type"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:142
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\""
msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „system”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:154
#, c-format
msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\""
msgstr "Połączenie typu „%s” nie może mieć ovs-interface.type „%s”"
#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173
#, c-format
+msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time"
+msgstr "Połączenie nie może mieć ustawień „%s” i „%s” jednocześnie"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:187
+#, c-format
msgid ""
"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" "
"but is \"%s\""
@@ -10913,94 +8399,92 @@ msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć connection.type „ovs-interface”, ale "
"ma „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
#, c-format
msgid ""
-"A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not "
-"'%s'"
-msgstr ""
-"Połączenie z ustawieniem „%s” musi być typem interfejsu „patch”, nie „%s”"
+"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'"
+msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi być typem interfejsu „%s”, nie „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:215
#, c-format
msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting"
msgstr ""
"Połączenie z ustawieniem ovs-interface.type „%s” musi mieć ustawienie „ovs-"
"patch”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:235
#, c-format
msgid "Missing ovs interface setting"
msgstr "Brak ustawienia interfejsu ovs"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:241
#, c-format
msgid "Missing ovs interface type"
msgstr "Brak typu interfejsu ovs"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:282
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:195
#, c-format
msgid "A connection with a '%s' setting must have a master."
msgstr "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć połączenie nadrzędne."
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:354
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:103
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:220
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w vlan_mode"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:230
#, c-format
msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator etykiety musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:240
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in lacp"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w lacp"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251
+#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:250
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed in bond_mode"
msgstr "„%s” nie jest dozwolone w bond_mode"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:352
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:350
#, c-format
msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
msgstr "„%d” jest poza prawidłowym zakresem <128-16384>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365
+#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363
#, c-format
msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
msgstr "ustawienie tej właściwości wymaga niezerowej właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:148
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:146
#, c-format
msgid "invalid proxy method"
msgstr "nieprawidłowa metoda pośrednika"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:158 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:156 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:165
#, c-format
msgid "this property is not allowed for method none"
msgstr "ta właściwość nie jest dozwolona dla metody „none”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:178
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:176
#, c-format
msgid "the script is too large"
msgstr "skrypt jest za duży"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:184
#, c-format
msgid "the script is not valid utf8"
msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:194
+#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:192
#, c-format
msgid "the script lacks FindProxyForURL function"
msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL"
@@ -11052,165 +8536,165 @@ msgstr "podwójne qdisc TC"
msgid "there are duplicate TC filters"
msgstr "podwójne filtry TC"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:130 ../libnm-core/nm-setting-team.c:191
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:313
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:129 ../libnm-core/nm-setting-team.c:190
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:312
#, c-format
msgid "%s is out of range [0, %d]"
msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:173
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:172
#, c-format
msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher"
msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:179 ../libnm-core/nm-setting-team.c:295
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:178 ../libnm-core/nm-setting-team.c:294
#, c-format
msgid "target-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:288
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:287
#, c-format
msgid "Missing %s in arp_ping link watcher"
msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:301
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:300
#, c-format
msgid "source-host '%s' contains invalid characters"
msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:319
+#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:318
msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]"
msgstr "vlanid jest poza zakresem [-1, 4094]"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:167
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:165
#, c-format
msgid "'%u': invalid mode"
msgstr "„%u”: nieprawidłowy tryb"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:177
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:175
#, c-format
msgid "'%s': invalid user ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator użytkownika"
-#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:188
+#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:186
#, c-format
msgid "'%s': invalid group ID"
msgstr "„%s”: nieprawidłowy identyfikator grupy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:107
msgid "missing key"
msgstr "brak klucza"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:113
msgid "key is too long"
msgstr "klucz jest za długi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:118
msgid "key must be UTF8"
msgstr "klucz musi być tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:141
msgid "key requires a '.' for a namespace"
msgstr "klucz wymaga przestrzeni nazw „.”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:154
msgid "key cannot contain \"..\""
msgstr "klucz nie może zawierać „..”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:159
msgid "key contains invalid characters"
msgstr "klucz zawiera nieprawidłowe znaki"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:184
msgid "value is missing"
msgstr "brak wartości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:191
msgid "value is too large"
msgstr "wartość jest za duża"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:197
msgid "value is not valid UTF8"
msgstr "wartość nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:327
msgid "maximum number of user data entries reached"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:368
#, c-format
msgid "invalid key \"%s\": %s"
msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389
+#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:387
#, c-format
msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)"
msgstr "osiągnięto maksymalną liczbę wpisów danych użytkownika (%u zamiast %u)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:651
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:650
#, c-format
msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u"
msgstr "identyfikator VLAN musi być w zakresie 0-4094, ale wynosi %u"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:660
msgid "flags are invalid"
msgstr "flagi są nieprawidłowe"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673
+#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672
msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well"
-msgstr "ustawienie VLAN powinno mieć także ustawienie Ethernet"
+msgstr "ustawienie VLAN musi mieć także ustawienie Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:561
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:560
msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting"
msgstr "nie można ustawić connection.multi-connect dla ustawienia VPN"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:581
#, c-format
msgid "secret was empty"
msgstr "hasło jest puste"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:612
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:611
msgid "setting contained a secret with an empty name"
msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:620
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:619
#, c-format
msgid "secret value was empty"
msgstr "wartość hasła jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:667 ../libnm-core/nm-setting.c:2211
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:666 ../libnm-core/nm-setting.c:2224
msgid "not a secret property"
msgstr "nie jest właściwością hasła"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:673
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:672
msgid "secret is not of correct type"
msgstr "hasło nie jest poprawnego typu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:757
+#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:756
msgid "secret flags property not found"
msgstr "nie odnaleziono właściwości flag hasła"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:367
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid IP%c address"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IP%c"
-#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:394
+#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:392
#, c-format
msgid "%d is greater than local port max %d"
msgstr "%d jest większe niż maksymalny port lokalny %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:752
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością portu Ethernet"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:764
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:762
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid duplex value"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dupleksu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:826
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:825
#, c-format
msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
msgstr "nieprawidłowe „%s” lub jego wartość „%s”"
@@ -11226,12 +8710,12 @@ msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode"
msgstr ""
"Hasło Wake-on-LAN może być używane tylko za pomocą trybu magicznego pakietu"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:897
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset"
msgstr ""
"prędkość i dupleks muszą mieć prawidłowe wartości lub oba nie być ustawione"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:898
+#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:899
msgid "both speed and duplex are required for static link configuration"
msgstr "prędkość i dupleks są wymagane dla konfiguracji statycznego łącza"
@@ -11260,81 +8744,86 @@ msgstr "nieprawidłowy adres IP „%s” dla dozwolonego adresu IP partnera"
msgid "invalid preshared-key-flags for peer"
msgstr "nieprawidłowe flagi uprzednio udostępnionego klucza dla partnera"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1567
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1604
#, c-format
msgid "peer #%u has no public-key"
msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1578
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1615
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid public-key"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy klucz publiczny"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1592
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1629
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid endpoint"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowy punkt końcowy"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1622
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1659
#, c-format
msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting"
msgstr "%u. partner ma nieprawidłowe ustawienie dozwolonych adresów IP"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1634
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1671
#, c-format
msgid "peer #%u is invalid: %s"
msgstr "%u. partner jest nieprawidłowy: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1705
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1719
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1742
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1757
#, c-format
msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard"
msgstr "metoda „%s” nie jest obsługiwana przez WireGuard"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1739
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1777
msgid "key must be 32 bytes base64 encoded"
msgstr "klucz musi mieć 32 bajty i być zakodowany w base64"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1875
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1913
msgid "invalid peer secrets"
msgstr "nieprawidłowe hasła partnera"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1898
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1936
#, c-format
msgid "peer #%u lacks public-key"
msgstr "%u. partner nie ma klucza publicznego"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1912
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireguard.c:1950
#, c-format
msgid "non-existing peer '%s'"
msgstr "nieistniejący partner „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:935
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla połączeń trybu „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:951
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga „%s=%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:956
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972
#, c-format
msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
msgstr "zabezpieczenie „%s” wymaga obecności ustawienia „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:977
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:993
#, c-format
msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <0-3>"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1032
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048
#, c-format
msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
msgstr "połączenia „%s” wymagają „%s” w tej właściwości"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1062
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078
#, c-format
msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
msgstr "„%s” może być używane tylko z „%s=%s” (WEP)"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1086
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1102
#, c-format
msgid ""
"'%s' can only be used with 'wpa-eap', 'wpa-psk' or 'sae' key management "
@@ -11342,37 +8831,42 @@ msgstr ""
"„%s” może być używane tylko za pomocą zarządzania kluczami „wpa-eap”, „wpa-"
"psk” lub „sae” "
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:756
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym trybem Wi-Fi"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid band"
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym pasmem"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:776
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:815
#, c-format
msgid "'%s' requires setting '%s' property"
msgstr "„%s” wymaga ustawienia właściwości „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:870
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:837
+#, c-format
+msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property"
+msgstr "„%s” wymaga właściwości „%s” i „%s”"
+
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 ../libnm-core/nm-team-utils.c:2004
#, c-format
msgid "invalid value"
msgstr "nieprawidłowa wartość"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:880
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:934
msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags"
msgstr ""
"Tryby Wake-on-WLAN „default” i „ignore” są wzajemnie się wykluczającymi "
"flagami"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:889
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:943
msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag"
msgstr "Wake-on-WLAN próbuje ustawić nieznaną flagę"
-#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:911
+#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:965
#, c-format
msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address"
msgstr ""
@@ -11392,521 +8886,521 @@ msgstr "strona musi wynosić między %d a %d"
msgid "channel must not be between %d and %d"
msgstr "kanał musi wynosić między %d a %d"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:906
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:919
#, c-format
msgid "duplicate property"
msgstr "podwójna właściwość"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:929
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:942
#, c-format
msgid "unknown property"
msgstr "nieznana właściwość"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1000 ../libnm-core/nm-setting.c:1049
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1013 ../libnm-core/nm-setting.c:1062
#, c-format
msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1019 ../libnm-core/nm-setting.c:1034
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1032 ../libnm-core/nm-setting.c:1047
#, c-format
msgid "failed to set property: %s"
msgstr "ustawienie właściwości się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:1064
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:1077
#, c-format
msgid "can not set property: %s"
msgstr "nie można ustawić właściwości: %s"
-#: ../libnm-core/nm-setting.c:2102
+#: ../libnm-core/nm-setting.c:2115
msgid "secret not found"
msgstr "nie odnaleziono hasła"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1241 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1338 ../libnm-core/nm-team-utils.c:1353
+#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1363
+#, c-format
msgid "duplicate D-Bus property \"%s\""
-msgstr "podwójna właściwość"
+msgstr "podwójna właściwość D-Bus „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1287
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1384
+#, c-format
msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy typ wariantu „%s” dla „%s”"
+msgstr "nieprawidłowa właściwość D-Bus „%s” dla „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1442
+#, c-format
msgid "unknown link-watcher name \"%s\""
-msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
+msgstr "nieznana nazwa obserwatora łącza „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing runner"
-msgstr "brak klucza"
-
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1915
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1993
#, c-format
-msgid "invalid runner \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
+msgid "value out or range"
+msgstr "wartość jest poza zakresem"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid runner.tx-hash"
-msgstr "nieprawidłowy runner „%s”"
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2023
+#, c-format
+msgid "invalid runner-tx-hash"
+msgstr "nieprawidłowe runner-tx-hash"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1944
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2050
#, c-format
-msgid "missing link watcher name"
-msgstr "brak nazwy obserwatora łącza"
+msgid "%s is only allowed for runner %s"
+msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnera %s"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1947
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2058
#, c-format
-msgid "unknown link watcher \"%s\""
-msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”"
+msgid "%s is only allowed for runners %s"
+msgstr "„%s” jest dozwolone tylko dla runnerów %s"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1958
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2075
#, c-format
-msgid "missing target host"
-msgstr "brak komputera docelowego"
+msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together"
+msgstr ""
+"nie można ustawić parametrów dla runnerów lacp i activebackup jednocześnie"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1965
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2084
#, c-format
-msgid "missing source address"
-msgstr "brak adresu źródłowego"
+msgid "missing link watcher"
+msgstr "brak obserwatora łącza"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1978
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2106
#, c-format
msgid "team config exceeds size limit"
msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1984
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2112
+#, c-format
msgid "team config is not valid UTF-8"
-msgstr "adres URI nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
+msgstr "konfiguracja zespołu nie jest prawidłowym tekstem UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:1990
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8969
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2118
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9014
+#, c-format
msgid "invalid json"
-msgstr "nieprawidłowe działanie"
+msgstr "nieprawidłowy kod JSON"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2137
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2272
+#, c-format
msgid "invalid D-Bus type \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+msgstr "nieprawidłowy typ D-Bus „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2162
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libnm-core/nm-team-utils.c:2311
+#, c-format
msgid "invalid link-watchers: %s"
-msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s"
+msgstr "nieprawidłowi obserwatorzy łącza: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2316
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2327
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid handle."
msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2444
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2455
#, c-format
msgid "'%s' unexpected: parent already specified."
msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2460
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2471
#, c-format
msgid "invalid handle: '%s'"
msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2482
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2493
msgid "parent not specified."
msgstr "nie podano elementu nadrzędnego."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2544
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2555
#, c-format
msgid "unsupported qdisc option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2666
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2677
msgid "action name missing."
msgstr "brak nazwy działania."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2692
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2703
#, c-format
msgid "unsupported action option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2830
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2841
msgid "invalid action: "
msgstr "nieprawidłowe działanie: "
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:2834
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:2845
#, c-format
msgid "unsupported tfilter option: '%s'."
msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”."
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3435
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3446
#, c-format
msgid "failed stat file %s: %s"
msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3444
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
#, c-format
msgid "not a file (%s)"
msgstr "nie jest plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3455
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
#, c-format
msgid "invalid file owner %d for %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3466
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3477
#, c-format
msgid "file permissions for %s"
msgstr "uprawnienia pliku dla %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3476
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3487
#, c-format
msgid "reject %s"
msgstr "odrzucenie %s"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3495
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3506
#, c-format
msgid "path is not absolute (%s)"
msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3509
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3520
#, c-format
msgid "Plugin file does not exist (%s)"
msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3517
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3528
#, c-format
msgid "Plugin is not a valid file (%s)"
msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3527
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3538
#, c-format
msgid "libtool archives are not supported (%s)"
msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:3609
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:3620
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\" binary"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4462
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4494
msgid "unknown secret flags"
msgstr "nieznane flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4472
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504
msgid "conflicting secret flags"
msgstr "sprzeczne flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4483
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4515
msgid "secret flags must not be \"not-required\""
msgstr "flagi hasła nie mogą być „not-required”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4491
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4523
msgid "unsupported secret flags"
msgstr "nieobsługiwane flagi hasła"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4521
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4553
msgid "can't be simultaneously disabled and enabled"
msgstr "nie może być jednocześnie wyłączone i włączone"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4529
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4561
msgid "WPS is required"
msgstr "Wymagane jest WPS"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4595
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4627
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4610
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642
#, c-format
msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld"
msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4669
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4702
+msgid "interface name is missing"
+msgstr "brak nazwy interfejsu"
+
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4708
msgid "interface name is too short"
msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4678
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4717
msgid "interface name is reserved"
msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4690
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4729
msgid "interface name contains an invalid character"
msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:4696
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:4735
msgid "interface name is longer than 15 characters"
msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5356
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5402
msgid "not valid utf-8"
msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5377 ../libnm-core/nm-utils.c:5430
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5423 ../libnm-core/nm-utils.c:5476
msgid "is not a JSON object"
msgstr "nie jest obiektem JSON"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489
msgid "value is NULL"
msgstr "wartość wynosi NULL"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5406 ../libnm-core/nm-utils.c:5443
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5452 ../libnm-core/nm-utils.c:5489
msgid "value is empty"
msgstr "wartość jest pusta"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5418
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5464
#, c-format
msgid "invalid JSON at position %d (%s)"
msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5538 ../libnm-core/nm-utils.c:5558
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5584 ../libnm-core/nm-utils.c:5604
msgid "unterminated escape sequence"
msgstr "niezakończona sekwencja sterująca"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5583
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5629
#, c-format
msgid "unknown attribute '%s'"
msgstr "nieznany atrybut „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5598
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5644
#, c-format
msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'"
msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5614
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5660
#, c-format
msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5623
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5669
#, c-format
msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5633
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5679
#, c-format
msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'"
msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5643
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:5689
#, c-format
msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'"
msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:5992
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6040
#, c-format
msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid"
msgstr "VLAN mostka %d i %d nie są uporządkowane według rosnącego vid"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6016
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6064
#, c-format
msgid "duplicate bridge VLAN vid %u"
msgstr "podwójny vid VLAN mostka %u"
-#: ../libnm-core/nm-utils.c:6028
+#: ../libnm-core/nm-utils.c:6076
msgid "only one VLAN can be the PVID"
msgstr "tylko jedno VLAN może być PVID"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:295
#, c-format
msgid "cannot load plugin \"%s\": %s"
msgstr "nie można wczytać wtyczki „%s”: %s"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:307
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:306
#, c-format
msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)"
msgstr "wczytanie „nm_vpn_editor_plugin_factory()” z %s się nie powiodło (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:332
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:331
#, c-format
msgid "unknown error initializing plugin %s"
msgstr "nieznany błąd podczas inicjowania wtyczki %s"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:349
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:348
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name"
msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: brak nazwy wtyczki"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:358
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:357
#, c-format
msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name"
msgstr "nie można wczytać wtyczki VPN w „%s”: nieprawidłowa nazwa usługi"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:501
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:500
#, c-format
msgid "the plugin does not support import capability"
msgstr "wtyczka nie obsługuje importowania"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:521
+#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:520
#, c-format
msgid "the plugin does not support export capability"
msgstr "wtyczka nie obsługuje eksportowania"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:108
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:107
#, c-format
msgid "missing filename"
msgstr "brak nazwy pliku"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:116
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:115
#, c-format
msgid "filename must be an absolute path (%s)"
msgstr "nazwa pliku musi być ścieżką bezwzględną (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:125
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:124
#, c-format
msgid "filename has invalid format (%s)"
msgstr "nazwa pliku ma nieprawidłowy format (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:448
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:447
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie (%s) mająca tą samą wartość %s.%s"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:486
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:485
#, c-format
msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)"
msgstr "istnieje wtyczka w konflikcie o tej samej nazwie (%s)"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1068
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1067
#, c-format
msgid "missing \"plugin\" setting"
msgstr "brak ustawienia „plugin”"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1078
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1077
#, c-format
msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously"
msgstr ""
"%s: bez ponownego wczytywania wtyczki, która się nie powiodła poprzednio"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1154
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1153
msgid "missing filename to load VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy pliku do wczytania informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1166
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1165
msgid "missing name for VPN plugin info"
msgstr "brak nazwy dla informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175
+#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174
msgid "missing service for VPN plugin info"
msgstr "brak usługi dla informacji o wtyczce VPN"
-#: ../libnm/nm-device-adsl.c:69
+#: ../libnm/nm-device-adsl.c:68
msgid "The connection was not an ADSL connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem ADSL."
-#: ../libnm/nm-device-bond.c:109
+#: ../libnm/nm-device-bond.c:108
msgid "The connection was not a bond connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem wiązanym."
-#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113
+#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112
msgid "The connection was not a bridge connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem mostkowanym."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:135
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:134
#, c-format
msgid "The connection was not a Bluetooth connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:141
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:140
#, c-format
msgid "The connection is of Bluetooth NAP type."
msgstr "Połączenie jest typu NAP Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:150
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:149
msgid "Invalid device Bluetooth address."
msgstr "Nieprawidłowy adres urządzenia Bluetooth."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:156
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:155
msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy Bluetooth urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-bt.c:165
+#: ../libnm/nm-device-bt.c:164
msgid ""
"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości Bluetooth wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:75
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:74
msgid "The connection was not a dummy connection."
msgstr "Połączenie nie jest atrapą połączenia."
-#: ../libnm/nm-device-dummy.c:82 ../libnm/nm-device-generic.c:96
+#: ../libnm/nm-device-dummy.c:81 ../libnm/nm-device-generic.c:95
#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:96 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:67
#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96
msgid "The connection did not specify an interface name."
msgstr "Połączenie nie podało nazwy interfejsu."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:204
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:203
msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection."
msgstr "Połączenie nie było połączeniem ethernetowym ani PPPoE."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:219
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:218
msgid "The connection and device differ in S390 subchannels."
msgstr "Połączenie i urządzenie mają różne podkanały S390."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:234
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233
#, c-format
msgid "Invalid device MAC address %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia %s."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:239
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238
msgid "The MACs of the device and the connection do not match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:249
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248
#, c-format
msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC na czarnej liście: %s."
-#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:255
+#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254
#, c-format
msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection."
msgstr "Adres MAC urządzenia (%s) jest na czarnej liście połączenia."
-#: ../libnm/nm-device-generic.c:89
+#: ../libnm/nm-device-generic.c:88
msgid "The connection was not a generic connection."
msgstr "Połączenie nie jest ogólnym połączeniem."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:91
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:90
msgid "The connection was not an InfiniBand connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem InfiniBand."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:99 ../libnm/nm-device-wifi.c:622
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:322
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:98 ../libnm/nm-device-wifi.c:621
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:321
msgid "Invalid device MAC address."
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC urządzenia."
-#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:107 ../libnm/nm-device-wifi.c:629
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:329
+#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:106 ../libnm/nm-device-wifi.c:628
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:328
msgid "The MACs of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adresy MAC urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:269
+#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:268
msgid "The connection was not an IP tunnel connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem tunelu IP."
-#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:155
+#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:154
msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem MAC-VLAN."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:117
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:178
msgid "The connection was not a modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem modemowym."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:125
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:186
msgid "The connection was not a valid modem connection."
msgstr "Połączenie nie jest prawidłowym połączeniem modemowym."
-#: ../libnm/nm-device-modem.c:132
+#: ../libnm/nm-device-modem.c:193
msgid "The device is lacking capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:112
+#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:111
msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem kratowym OLPC."
@@ -11922,35 +9416,35 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_interface”."
msgid "The connection was not a ovs_port connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem „ovs_port”."
-#: ../libnm/nm-device-team.c:136
+#: ../libnm/nm-device-team.c:135
msgid "The connection was not a team connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem zespołowym."
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:207
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:206
msgid "The connection was not a tun connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem TUN."
-#: ../libnm/nm-device-tun.c:216
+#: ../libnm/nm-device-tun.c:215
msgid "The mode of the device and the connection didn't match"
msgstr "Tryby urządzenia i połączenia się nie zgadzają"
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:126
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:125
msgid "The connection was not a VLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VLAN."
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:133
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:132
msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148
+#: ../libnm/nm-device-vlan.c:147
msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match."
msgstr "Adres sprzętowy urządzenia i połączenia się nie zgadza."
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:384
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:383
msgid "The connection was not a VXLAN connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem VXLAN."
-#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:391
+#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:390
msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match."
msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
@@ -11958,19 +9452,19 @@ msgstr "Identyfikatory VXLAN urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem P2P sieci Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:613
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:612
msgid "The connection was not a Wi-Fi connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem Wi-Fi."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:649
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:648
msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-wifi.c:656
+#: ../libnm/nm-device-wifi.c:655
msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection."
msgstr "Urządzenie nie ma możliwości WPA2/RSN wymaganych przez połączenie."
-#: ../libnm/nm-device-wimax.c:313
+#: ../libnm/nm-device-wimax.c:312
msgid "The connection was not a WiMAX connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX."
@@ -11978,91 +9472,91 @@ msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WiMAX."
msgid "The connection was not a wpan connection."
msgstr "Połączenie nie jest połączeniem WPAN."
-#: ../libnm/nm-device.c:1384
+#: ../libnm/nm-device.c:1383
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../libnm/nm-device.c:1386
+#: ../libnm/nm-device.c:1385
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Kratowe OLPC"
-#: ../libnm/nm-device.c:1388
+#: ../libnm/nm-device.c:1387
msgid "Open vSwitch Interface"
msgstr "Interfejs Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1390
+#: ../libnm/nm-device.c:1389
msgid "Open vSwitch Port"
msgstr "Port Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1392
+#: ../libnm/nm-device.c:1391
msgid "Open vSwitch Bridge"
msgstr "Mostek Open vSwitch"
-#: ../libnm/nm-device.c:1394
+#: ../libnm/nm-device.c:1393
msgid "WiMAX"
msgstr "WiMAX"
-#: ../libnm/nm-device.c:1408
+#: ../libnm/nm-device.c:1407
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: ../libnm/nm-device.c:1410
+#: ../libnm/nm-device.c:1409
msgid "MACVLAN"
msgstr "MACVLAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1412
+#: ../libnm/nm-device.c:1411
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1414
+#: ../libnm/nm-device.c:1413
msgid "IPTunnel"
msgstr "Tunel IP"
-#: ../libnm/nm-device.c:1416
+#: ../libnm/nm-device.c:1415
msgid "Tun"
msgstr "TUN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1418
+#: ../libnm/nm-device.c:1417
msgid "Veth"
msgstr "Veth"
-#: ../libnm/nm-device.c:1420
+#: ../libnm/nm-device.c:1419
msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
-#: ../libnm/nm-device.c:1422
+#: ../libnm/nm-device.c:1421
msgid "Dummy"
msgstr "Atrapa"
-#: ../libnm/nm-device.c:1424
+#: ../libnm/nm-device.c:1423
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
-#: ../libnm/nm-device.c:1426
+#: ../libnm/nm-device.c:1425
msgid "IEEE 802.15.4"
msgstr "IEEE 802.15.4"
-#: ../libnm/nm-device.c:1428
+#: ../libnm/nm-device.c:1427
msgid "6LoWPAN"
msgstr "6LoWPAN"
-#: ../libnm/nm-device.c:1430
+#: ../libnm/nm-device.c:1429
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
-#: ../libnm/nm-device.c:1432
+#: ../libnm/nm-device.c:1431
msgid "Wi-Fi P2P"
msgstr "Wi-Fi P2P"
-#: ../libnm/nm-device.c:1464
+#: ../libnm/nm-device.c:1463
msgid "Wired"
msgstr "Przewodowe"
-#: ../libnm/nm-device.c:1495
+#: ../libnm/nm-device.c:1494
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../libnm/nm-device.c:1497
+#: ../libnm/nm-device.c:1496
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -12072,7 +9566,7 @@ msgstr "USB"
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
-#: ../libnm/nm-device.c:1810 ../libnm/nm-device.c:1829
+#: ../libnm/nm-device.c:1809 ../libnm/nm-device.c:1828
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
@@ -12088,19 +9582,19 @@ msgstr "Połączenie jest nieprawidłowe: %s"
msgid "The interface names of the device and the connection didn't match."
msgstr "Nazwy interfejsu urządzenia i połączenia się nie zgadzają."
-#: ../libnm/nm-manager.c:272
+#: ../libnm/nm-manager.c:271
msgid "Checkpoint was removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto punkt kontrolny przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-manager.c:993
+#: ../libnm/nm-manager.c:998
msgid "Active connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto aktywne połączenie przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-remote-settings.c:253
+#: ../libnm/nm-remote-settings.c:284
msgid "Connection removed before it was initialized"
msgstr "Usunięto połączenie przed jego inicjacją"
-#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:846 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1045
+#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:845 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1044
msgid "No service name specified"
msgstr "Nie podano nazwy usługi"
@@ -12274,17 +9768,17 @@ msgstr ""
"Ustawienia systemu uniemożliwiają włączanie lub wyłączanie sprawdzania "
"łączności"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1481
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1500
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1488
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1507
#, c-format
msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1495
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1514
#, c-format
msgid ""
"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
@@ -12292,19 +9786,19 @@ msgstr ""
"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
"konstrukcji"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1503
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1522
#, c-format
msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
msgstr ""
"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
"GObject"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1512
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1531
#, c-format
msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"
-#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1523
+#: ../shared/nm-glib-aux/nm-shared-utils.c:1542
#, c-format
msgid ""
"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
@@ -12314,97 +9808,97 @@ msgstr ""
"„%s” typu „%s”"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'"
-msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi"
+msgstr ""
+"„%s” jest nieprawidłowe; właściwości muszą być podane jako „klucz=wartość”"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid key"
-msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem"
+msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kluczem"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "duplicate key '%s'"
-msgstr "podwójny klucz %s"
+msgstr "podwójny klucz „%s”"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "number for '%s' is out of range"
-msgstr "„%s” jest poza zakresem [%"
+msgstr "liczba dla „%s” jest poza zakresem"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "value for '%s' must be a number"
-msgstr "„%s” nie jest liczbą"
+msgstr "wartość dla „%s” musi być liczbą"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:285
#, c-format
msgid "value for '%s' must be a boolean"
-msgstr ""
+msgstr "wartość dla „%s” musi być zmienną logiczną"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:294
-#, fuzzy
msgid "missing 'name' attribute"
-msgstr "brak ustawienia"
+msgstr "brak atrybutu „name”"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid 'name' \"%s\""
-msgstr "nieprawidłowy klucz „%s”"
+msgstr "nieprawidłowe „name” „%s”"
#: ../shared/nm-libnm-core-aux/nm-libnm-core-aux.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\""
-msgstr "partner „%s” jest nieprawidłowy: %s"
+msgstr "atrybut „%s” jest nieprawidłowy dla „%s”"
#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such
#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number
#. * that is combined with the first argument to create a unique
#. * connection id.
-#: ../src/NetworkManagerUtils.c:122
+#: ../src/NetworkManagerUtils.c:121
#, c-format
msgctxt "connection id fallback"
msgid "%s %u"
msgstr "%s %u"
-#: ../src/main.c:177 ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:176 ../src/main.c:341
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: %s\n"
msgstr "Odczytanie konfiguracji się nie powiodło: %s\n"
#. Logging/debugging
-#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
+#: ../src/main.c:190 ../src/nm-iface-helper.c:292
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:294
+#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:293
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bez zmiany w usługę"
-#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:296
+#: ../src/main.c:192 ../src/nm-iface-helper.c:295
#, c-format
msgid "Log level: one of [%s]"
msgstr "Poziom dziennika: jeden z [%s]"
-#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298
+#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297
#, c-format
msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]"
msgstr "Domeny dziennika oddzielone przez „,”: dowolne połączenie [%s]"
-#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:300
+#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:299
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Wszystkie ostrzeżenia jako krytyczne"
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:197
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Podaje położenie pliku PID"
-#: ../src/main.c:200
+#: ../src/main.c:199
msgid "Print NetworkManager configuration and exit"
msgstr "Wyświetla konfigurację usługi NetworkManager i kończy działanie"
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -12416,51 +9910,51 @@ msgstr ""
"wybranie bezprzewodowych punktów dostępowych, z którymi karty\n"
"sieciowe w komputerze mają być powiązane."
-#: ../src/main.c:332 ../src/main-utils.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:439
+#: ../src/main.c:331 ../src/main-utils.c:289 ../src/nm-iface-helper.c:440
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Parametr --help wyświetli listę prawidłowych opcji.\n"
-#: ../src/main.c:365 ../src/nm-iface-helper.c:452
+#: ../src/main.c:364 ../src/nm-iface-helper.c:453
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Nie można zmienić w usługę: %s [błąd %u]\n"
-#: ../src/main-utils.c:100
+#: ../src/main-utils.c:99
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "Otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:107
+#: ../src/main-utils.c:106
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "Zapisanie do %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:113
+#: ../src/main-utils.c:112
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "Zamknięcie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: ../src/main-utils.c:152 ../src/main-utils.c:163
+#: ../src/main-utils.c:151 ../src/main-utils.c:162
#, c-format
msgid "Cannot create '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć „%s”: %s"
-#: ../src/main-utils.c:216
+#: ../src/main-utils.c:215
#, c-format
msgid "%s is already running (pid %ld)\n"
msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n"
-#: ../src/main-utils.c:226
+#: ../src/main-utils.c:225
#, c-format
msgid "You must be root to run %s!\n"
msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:302
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:301
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n"
-#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313
+#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:312
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -12469,49 +9963,46 @@ msgstr ""
"# Scalony od %s\n"
"\n"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:210
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "Sieć %s"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:272
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:271
msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP"
msgstr "Zażądano PAN, ale urządzenie Bluetooth nie obsługuje NAP"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:281
msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings"
msgstr "Połączenia PAN nie mogą podawać ustawień GSM, CDMA lub szeregowych"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:295
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294
msgid "PAN connection"
msgstr "Połączenie PAN"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:301
msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN"
msgstr "Zażądano DUN, ale urządzenie Bluetooth go nie obsługuje"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:312
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:311
msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting"
msgstr "Połączenie DUN musi zawierać ustawienie GSM lub CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:322
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:702
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:321
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705
msgid "GSM connection"
msgstr "Połączenie GSM"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324
-#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:726
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323
+#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730
msgid "CDMA connection"
msgstr "Połączenie CDMA"
-#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332
+#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:331
msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type"
msgstr "Nieznany/nieobsługiwany typ połączenia Bluetooth"
#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1432
-#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:190
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:925
msgid "connection does not match device"
msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia"
@@ -12519,40 +10010,40 @@ msgstr "połączenie nie pasuje do urządzenia"
msgid "6LOWPAN connection"
msgstr "Połączenie 6LoWPAN"
-#: ../src/devices/nm-device-bond.c:71
+#: ../src/devices/nm-device-bond.c:70
msgid "Bond connection"
msgstr "Połączenie wiązane"
-#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:154
+#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153
msgid "Bridge connection"
msgstr "Połączenie mostkowane"
-#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:67
+#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:66
msgid "Dummy connection"
msgstr "Atrapa połączenia"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
msgid "PPPoE connection"
msgstr "Połączenie PPPoE"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1413
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415
msgid "Wired connection"
msgstr "Połączenie przewodowe"
-#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33
+#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:32
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Połączenie przewodowe %d"
-#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:422
+#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:421
msgid "IP tunnel connection"
msgstr "Połączenie tunelu IP"
-#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365
+#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:364
msgid "MACVLAN connection"
msgstr "Połączenie MACVLAN"
-#: ../src/devices/nm-device-tun.c:157
+#: ../src/devices/nm-device-tun.c:156
msgid "TUN connection"
msgstr "Połączenie TUN"
@@ -12560,15 +10051,11 @@ msgstr "Połączenie TUN"
msgid "WPAN connection"
msgstr "Połączenie WPAN"
-#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:102
+#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101
msgid "Team connection"
msgstr "Połączenie zespołowe"
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:134
-msgid "Mesh"
-msgstr "Sieć kratowa"
-
-#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:898
+#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:964
msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs"
msgstr "Wyłączono WPA Ad-Hoc z powodu błędów jądra"
@@ -12705,18 +10192,23 @@ msgstr ""
"Tryb punktu dostępowego to Infrastruktura, ale ustawienie wymaga "
"zabezpieczeń Ad-Hoc"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:557
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:585
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:591
#, c-format
msgid "connection does not match access point"
msgstr "połączenie nie pasuje do punktu dostępowego"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:609
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:645
+#, c-format
+msgid "connection does not match mesh point"
+msgstr "połączenie nie pasuje do punktu kraty"
+
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:662
msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security"
msgstr ""
"Punkt dostępowy jest niezaszyfrowany, ale ustawienie podaje zabezpieczenia"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:698
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:751
msgid ""
"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic "
"WEP"
@@ -12724,158 +10216,158 @@ msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z LEAP niebędącym EAP (oryginalnym) "
"i dynamicznym WEP"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:708
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication"
msgstr ""
"Uwierzytelnianie WPA jest niezgodne z uwierzytelnianiem kluczem "
"współdzielonym"
-#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761
+#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:814
msgid "Failed to determine AP security information"
msgstr ""
"Ustalenie informacji o zabezpieczeniach punktu dostępowego się nie powiodło"
-#: ../src/nm-config.c:562
+#: ../src/nm-config.c:580
#, c-format
msgid "Bad '%s' option: "
msgstr "Błędna opcja „%s”: "
-#: ../src/nm-config.c:575
+#: ../src/nm-config.c:593
msgid "Config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:576
+#: ../src/nm-config.c:594
msgid "Config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:577
+#: ../src/nm-config.c:595
msgid "System config directory location"
msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej"
-#: ../src/nm-config.c:578
+#: ../src/nm-config.c:596
msgid "Internal config file location"
msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej"
-#: ../src/nm-config.c:579
+#: ../src/nm-config.c:597
msgid "State file location"
msgstr "Położenie pliku stanu"
-#: ../src/nm-config.c:580
+#: ../src/nm-config.c:598
msgid "State file for no-auto-default devices"
msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”"
-#: ../src/nm-config.c:581
+#: ../src/nm-config.c:599
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”"
-#: ../src/nm-config.c:582
+#: ../src/nm-config.c:600
msgid "Quit after initial configuration"
msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji"
-#: ../src/nm-config.c:583 ../src/nm-iface-helper.c:295
+#: ../src/nm-config.c:601 ../src/nm-iface-helper.c:294
msgid "Don't become a daemon, and log to stderr"
msgstr ""
"Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów"
#. These three are hidden for now, and should eventually just go away.
-#: ../src/nm-config.c:586
+#: ../src/nm-config.c:604
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej"
-#: ../src/nm-config.c:587
+#: ../src/nm-config.c:605
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)"
-#: ../src/nm-config.c:588
+#: ../src/nm-config.c:606
msgid "The expected start of the response"
msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi"
-#: ../src/nm-config.c:595
+#: ../src/nm-config.c:613
msgid "NetworkManager options"
msgstr "Opcje usługi NetworkManager"
-#: ../src/nm-config.c:595
+#: ../src/nm-config.c:613
msgid "Show NetworkManager options"
msgstr "Wyświetl opcje usługi NetworkManager"
#. Interface/IP config
-#: ../src/nm-iface-helper.c:275
+#: ../src/nm-iface-helper.c:274
msgid "The interface to manage"
msgstr "Interfejs do zarządzania"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:276
+#: ../src/nm-iface-helper.c:275
msgid "Connection UUID"
msgstr "UUID połączenia"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:277
+#: ../src/nm-iface-helper.c:276
msgid "Connection Token for Stable IDs"
msgstr "Token połączenia dla stabilnych identyfikatorów"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:278
+#: ../src/nm-iface-helper.c:277
msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC"
msgstr "Czy zarządzać SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:279
+#: ../src/nm-iface-helper.c:278
msgid "Whether SLAAC must be successful"
msgstr "Czy SLAAC musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:280
+#: ../src/nm-iface-helper.c:279
msgid "Use an IPv6 temporary privacy address"
msgstr "Użycie tymczasowego adresu prywatnego IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:281
+#: ../src/nm-iface-helper.c:280
msgid "Current DHCPv4 address"
msgstr "Bieżący adres DHCPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:282
+#: ../src/nm-iface-helper.c:281
msgid "Whether DHCPv4 must be successful"
msgstr "Czy DHCPv4 musi się powieść"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:283
+#: ../src/nm-iface-helper.c:282
msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID"
msgstr "Identyfikator klienta DHCPv4 zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "Hostname to send to DHCP server"
msgstr "Nazwa komputera wysyłana do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:284
+#: ../src/nm-iface-helper.c:283
msgid "barbar"
msgstr "barbar"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "FQDN to send to DHCP server"
msgstr "FQDN wysyłane do serwera DHCP"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:285
+#: ../src/nm-iface-helper.c:284
msgid "host.domain.org"
msgstr "komputer.example.com"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "Route priority for IPv4"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv4"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:286
+#: ../src/nm-iface-helper.c:285
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "Route priority for IPv6"
msgstr "Priorytet trasy dla IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:287
+#: ../src/nm-iface-helper.c:286
msgid "1024"
msgstr "1024"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:288
+#: ../src/nm-iface-helper.c:287
msgid "Hex-encoded Interface Identifier"
msgstr "Identyfikator interfejsu zakodowany szesnastkowo"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:289
+#: ../src/nm-iface-helper.c:288
msgid "IPv6 SLAAC address generation mode"
msgstr "Tryb tworzenia adresów SLAAC IPv6"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:290
+#: ../src/nm-iface-helper.c:289
msgid ""
"The logging backend configuration value. See logging.backend in "
"NetworkManager.conf"
@@ -12883,7 +10375,7 @@ msgstr ""
"Właściwość konfiguracji mechanizmu dziennika. Więcej informacji zawiera "
"„logging.backend” w pliku NetworkManager.conf"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:310
+#: ../src/nm-iface-helper.c:309
msgid ""
"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network "
"interface."
@@ -12891,119 +10383,38 @@ msgstr ""
"nm-iface-helper to mały, samodzielny proces zarządzający pojedynczym "
"interfejsem sieciowym."
-#: ../src/nm-iface-helper.c:419
+#: ../src/nm-iface-helper.c:420
#, c-format
msgid "An interface name and UUID are required\n"
msgstr "Wymagana jest nazwa interfejsu i UUID\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:426
+#: ../src/nm-iface-helper.c:427
#, c-format
msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n"
msgstr "Odnalezienie indeksu interfejsu dla %s (%s) się nie powiodło\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:444
+#: ../src/nm-iface-helper.c:445
#, c-format
msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n"
msgstr ""
"Ignorowanie nieznanych domen dziennika „%s” przekazanych w wierszu poleceń.\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:481
+#: ../src/nm-iface-helper.c:486
#, c-format
msgid "(%s): Invalid IID %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy IID %s\n"
-#: ../src/nm-iface-helper.c:492
+#: ../src/nm-iface-helper.c:497
#, c-format
msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n"
msgstr "(%s): nieprawidłowy client-id DHCP %s\n"
-#: ../src/nm-logging.c:299
+#: ../src/nm-logging.c:298
#, c-format
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "Nieznany poziom dziennika „%s”"
-#: ../src/nm-logging.c:409
+#: ../src/nm-logging.c:408
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "Nieznana domena dziennika „%s”"
-
-#~ msgid "'%s' does not contain a valid team configuration"
-#~ msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu"
-
-#~ msgid "team configuration must be a JSON object"
-#~ msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON"
-
-#~ msgid "invalid bridge vlan: %s"
-#~ msgstr "nieprawidłowy VLAN mostka: %s"
-
-#~ msgid "Disconnected by D-Bus"
-#~ msgstr "Rozłączono przez D-Bus"
-
-#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
-#~ msgstr "Nie wygląda na plik klucza prywatnego PEM."
-
-#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
-#~ msgstr "Nieznany szyfr klucza prywatnego „%s”."
-
-#~ msgid "Hash length too long (%d > %d)."
-#~ msgstr "Suma kontrolna jest za długa (%d > %d)."
-
-#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)"
-#~ msgstr "Zainicjowanie mechanizmu MD5 się nie powiodło: %s (%s)"
-
-#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
-#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %zd)."
-
-#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
-#~ msgstr "Zainicjowanie kontekstu MD5 się nie powiodło: %d."
-
-#~ msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
-#~ msgstr "Nieprawidłowa długość IV (musi wynosić co najmniej %d)."
-
-#~ msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
-#~ msgstr "Nie można konwertować hasła do UCS2: %d"
-
-#~ msgid "invalid private key"
-#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny"
-
-#~ msgid "invalid phase2 private key"
-#~ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu"
-
-#~ msgid "requires '%s' or '%s' setting"
-#~ msgstr "wymaga ustawienia „%s” lub „%s”"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option"
-#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji „%s”"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid interface name"
-#~ msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą interfejsu"
-
-#~ msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
-#~ msgstr "wymaga obecności ustawienia „%s” w połączeniu"
-
-#~ msgid "not a valid interface name"
-#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu"
-
-#~ msgid "%d. IPv4 address is invalid"
-#~ msgstr "%d. adres IPv4 jest nieprawidłowy"
-
-#~ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
-#~ msgstr "%d. adres IPv4 ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#~ msgid "%d. route has invalid prefix"
-#~ msgstr "%d. trasa ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#~ msgid "%d. IPv6 address is invalid"
-#~ msgstr "%d. adres IPv6 jest nieprawidłowy"
-
-#~ msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix"
-#~ msgstr "%d. adres IPv6 ma nieprawidłowy przedrostek"
-
-#~ msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint"
-#~ msgstr "Konwersja „%s” wartości „%s” na uint się nie powiodła"
-
-#~ msgid "Secret flags property '%s' not found"
-#~ msgstr "Nie odnaleziono właściwości flag hasła „%s”"
-
-#~ msgid "requires setting '%s' property"
-#~ msgstr "wymaga ustawienia właściwości „%s”"