diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2018-02-04 16:38:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2018-02-05 10:46:47 +0100 |
commit | fa8a90a28e59ba6ce68146fb3da98cf752db3aa2 (patch) | |
tree | 0128fee5005023c403e6a28da0ec68628ad7bbc9 /po | |
parent | edf6f826b53cb9f4a4b6306a87b643cb6947cc55 (diff) | |
download | NetworkManager-fa8a90a28e59ba6ce68146fb3da98cf752db3aa2.tar.gz |
po: update Polish (pl) translation (bgo #792436)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=792436
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1635 |
1 files changed, 923 insertions, 712 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for NetworkManager. -# Copyright © 2007-2017 the NetworkManager authors. +# Copyright © 2007-2018 the NetworkManager authors. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2017. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2017. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-03 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-03 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-28 18:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 18:05+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)" msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)" -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:197 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <identyfikator> [<plik wyjściowy>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:219 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" "więcej informacji. Podanie opcji „--active” spowoduje uwzględnienie tylko\n" "aktywnych profili. Opcja „--show-secrets” ujawni także powiązane hasła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:240 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "passwd-file — plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:260 +#: ../clients/cli/connections.c:261 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:273 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" " [ip6 <adres IPv6>] [gw6 <brama IPv6>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:390 +#: ../clients/cli/connections.c:391 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:413 +#: ../clients/cli/connections.c:414 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "utworzona) oraz „id” (podana jako parametr <nowa nazwa>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:425 +#: ../clients/cli/connections.c:426 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:441 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" "Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:451 +#: ../clients/cli/connections.c:452 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "Monitoruje wszystkie profile połączeń, jeśli żaden nie zostanie podany.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:463 +#: ../clients/cli/connections.c:464 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:471 +#: ../clients/cli/connections.c:472 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" "usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:483 +#: ../clients/cli/connections.c:484 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "importowana przez wtyczki VPN usługi NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:496 +#: ../clients/cli/connections.c:497 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -900,23 +900,23 @@ msgstr "" "nazwę.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:530 +#: ../clients/cli/connections.c:531 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:532 +#: ../clients/cli/connections.c:533 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:535 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 msgid "deactivating" msgstr "dezaktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:536 +#: ../clients/cli/connections.c:537 msgid "deactivated" msgstr "dezaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:539 ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:540 ../clients/cli/connections.c:563 #: ../clients/cli/devices.c:1210 ../clients/cli/devices.c:1254 #: ../clients/cli/devices.c:1256 ../clients/cli/general.c:41 #: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 @@ -924,65 +924,65 @@ msgstr "dezaktywowano" #: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1335 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1403 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2545 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2599 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1480 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1548 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2747 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../clients/cli/connections.c:548 +#: ../clients/cli/connections.c:549 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:550 +#: ../clients/cli/connections.c:551 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:553 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:555 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:557 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:559 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:561 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:630 +#: ../clients/cli/connections.c:631 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "Szczegóły profilu połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1113 +#: ../clients/cli/connections.c:664 ../clients/cli/connections.c:1114 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Błąd: „connection show”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:881 +#: ../clients/cli/connections.c:882 msgid "never" msgstr "nigdy" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884 -#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:919 -#: ../clients/cli/connections.c:986 ../clients/cli/connections.c:987 -#: ../clients/cli/connections.c:989 ../clients/cli/connections.c:4432 -#: ../clients/cli/connections.c:6370 ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885 +#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:920 +#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:988 +#: ../clients/cli/connections.c:990 ../clients/cli/connections.c:4433 +#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/connections.c:6372 #: ../clients/cli/devices.c:884 ../clients/cli/devices.c:1173 #: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1175 #: ../clients/cli/devices.c:1176 ../clients/cli/devices.c:1177 @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "nigdy" #: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1253 #: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1257 #: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2686 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/connections.c:882 ../clients/cli/connections.c:884 -#: ../clients/cli/connections.c:886 ../clients/cli/connections.c:986 -#: ../clients/cli/connections.c:987 ../clients/cli/connections.c:989 -#: ../clients/cli/connections.c:4431 ../clients/cli/connections.c:6370 -#: ../clients/cli/connections.c:6371 ../clients/cli/devices.c:884 +#: ../clients/cli/connections.c:883 ../clients/cli/connections.c:885 +#: ../clients/cli/connections.c:887 ../clients/cli/connections.c:987 +#: ../clients/cli/connections.c:988 ../clients/cli/connections.c:990 +#: ../clients/cli/connections.c:4432 ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:6372 ../clients/cli/devices.c:884 #: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 #: ../clients/cli/devices.c:1175 ../clients/cli/devices.c:1176 #: ../clients/cli/devices.c:1177 ../clients/cli/devices.c:1214 @@ -1013,65 +1013,65 @@ msgstr "tak" #: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/devices.c:1255 #: ../clients/cli/devices.c:1257 ../clients/cli/general.c:153 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:575 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:720 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2689 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:1103 +#: ../clients/cli/connections.c:1104 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1350 +#: ../clients/cli/connections.c:1351 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole „%s”; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1365 ../clients/cli/connections.c:1373 +#: ../clients/cli/connections.c:1366 ../clients/cli/connections.c:1374 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "„%s” musi być same" -#: ../clients/cli/connections.c:1573 +#: ../clients/cli/connections.c:1574 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "niepoprawny ciąg „%s” opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1600 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "niepoprawny element „%s” w opcji „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1629 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "No connection specified" msgstr "Nie podano połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1644 +#: ../clients/cli/connections.c:1645 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Brak parametru %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1655 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "nieznane połączenie „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1687 +#: ../clients/cli/connections.c:1688 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Brak parametru „--order”" -#: ../clients/cli/connections.c:1742 +#: ../clients/cli/connections.c:1743 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1743 +#: ../clients/cli/connections.c:1744 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1796 ../clients/cli/connections.c:2471 -#: ../clients/cli/connections.c:2483 ../clients/cli/connections.c:2495 -#: ../clients/cli/connections.c:2671 ../clients/cli/connections.c:8431 -#: ../clients/cli/connections.c:8448 ../clients/cli/devices.c:2681 +#: ../clients/cli/connections.c:1797 ../clients/cli/connections.c:2472 +#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:2672 ../clients/cli/connections.c:8434 +#: ../clients/cli/connections.c:8451 ../clients/cli/devices.c:2681 #: ../clients/cli/devices.c:2692 ../clients/cli/devices.c:2934 #: ../clients/cli/devices.c:2945 ../clients/cli/devices.c:2963 #: ../clients/cli/devices.c:2972 ../clients/cli/devices.c:2993 @@ -1085,14 +1085,14 @@ msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:1816 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:1879 ../clients/cli/connections.c:2458 -#: ../clients/cli/connections.c:2522 ../clients/cli/connections.c:7941 -#: ../clients/cli/connections.c:8052 ../clients/cli/connections.c:8562 +#: ../clients/cli/connections.c:1880 ../clients/cli/connections.c:2459 +#: ../clients/cli/connections.c:2523 ../clients/cli/connections.c:7944 +#: ../clients/cli/connections.c:8055 ../clients/cli/connections.c:8565 #: ../clients/cli/devices.c:1582 ../clients/cli/devices.c:1868 #: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2145 #: ../clients/cli/devices.c:2334 ../clients/cli/devices.c:3590 @@ -1101,239 +1101,239 @@ msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1977 +#: ../clients/cli/connections.c:1978 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:1985 +#: ../clients/cli/connections.c:1986 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:2005 +#: ../clients/cli/connections.c:2006 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:" -#: ../clients/cli/connections.c:2041 +#: ../clients/cli/connections.c:2042 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:2045 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2072 +#: ../clients/cli/connections.c:2073 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2076 ../clients/cli/connections.c:2224 -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:2077 ../clients/cli/connections.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:6250 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2083 ../clients/cli/connections.c:2204 +#: ../clients/cli/connections.c:2084 ../clients/cli/connections.c:2205 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2119 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania (%d s)" -#: ../clients/cli/connections.c:2285 +#: ../clients/cli/connections.c:2286 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2297 +#: ../clients/cli/connections.c:2298 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2305 +#: ../clients/cli/connections.c:2306 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2318 +#: ../clients/cli/connections.c:2319 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie „password” „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:2374 +#: ../clients/cli/connections.c:2375 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:2379 +#: ../clients/cli/connections.c:2380 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/devices.c:1533 +#: ../clients/cli/connections.c:2506 ../clients/cli/devices.c:1533 #: ../clients/cli/devices.c:2699 ../clients/cli/devices.c:3035 #: ../clients/cli/devices.c:3644 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2530 +#: ../clients/cli/connections.c:2531 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:2550 +#: ../clients/cli/connections.c:2551 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2566 +#: ../clients/cli/connections.c:2567 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2647 ../clients/cli/connections.c:8167 -#: ../clients/cli/connections.c:8199 ../clients/cli/connections.c:8356 +#: ../clients/cli/connections.c:2648 ../clients/cli/connections.c:8170 +#: ../clients/cli/connections.c:8202 ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2688 +#: ../clients/cli/connections.c:2689 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2689 +#: ../clients/cli/connections.c:2690 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:2698 +#: ../clients/cli/connections.c:2699 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2732 +#: ../clients/cli/connections.c:2733 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3045 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 ../clients/cli/connections.c:3046 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3008 ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3009 ../clients/cli/connections.c:3069 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3203 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3539 +#: ../clients/cli/connections.c:3540 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3557 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3609 +#: ../clients/cli/connections.c:3610 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:3636 +#: ../clients/cli/connections.c:3637 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3644 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3721 +#: ../clients/cli/connections.c:3722 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3767 +#: ../clients/cli/connections.c:3768 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3788 +#: ../clients/cli/connections.c:3789 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:3847 +#: ../clients/cli/connections.c:3848 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:3878 +#: ../clients/cli/connections.c:3879 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3909 +#: ../clients/cli/connections.c:3910 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4158 +#: ../clients/cli/connections.c:4159 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4204 +#: ../clients/cli/connections.c:4205 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <ustawienie>.<właściwość>." -#: ../clients/cli/connections.c:4227 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4273 ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 ../clients/cli/connections.c:4290 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4307 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe <ustawienie>.<właściwość> „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:7992 +#: ../clients/cli/connections.c:4352 ../clients/cli/connections.c:7995 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4369 +#: ../clients/cli/connections.c:4370 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr[2] "" "Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać " "się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4378 +#: ../clients/cli/connections.c:4379 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4516 +#: ../clients/cli/connections.c:4517 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4615 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4618 +#: ../clients/cli/connections.c:4619 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1381,22 +1381,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/utils.c:303 +#: ../clients/cli/connections.c:4755 ../clients/cli/utils.c:303 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:4761 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4848 ../clients/cli/connections.c:4859 +#: ../clients/cli/connections.c:4849 ../clients/cli/connections.c:4860 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:5837 +#: ../clients/cli/connections.c:5838 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5916 +#: ../clients/cli/connections.c:5917 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" "nmcli <opcja konfiguracji> <wartość> :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5943 +#: ../clients/cli/connections.c:5944 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5950 +#: ../clients/cli/connections.c:5951 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5957 +#: ../clients/cli/connections.c:5958 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5962 +#: ../clients/cli/connections.c:5963 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5972 +#: ../clients/cli/connections.c:5973 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5981 +#: ../clients/cli/connections.c:5982 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5992 +#: ../clients/cli/connections.c:5993 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " <nazwy-interfejsu>)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5999 ../clients/cli/connections.c:6158 +#: ../clients/cli/connections.c:6000 ../clients/cli/connections.c:6159 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6002 +#: ../clients/cli/connections.c:6003 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6005 +#: ../clients/cli/connections.c:6006 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 +#: ../clients/cli/connections.c:6028 ../clients/cli/connections.c:6165 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1656,8 +1656,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6032 ../clients/cli/connections.c:6169 -#: ../clients/cli/connections.c:6605 ../clients/cli/connections.c:7562 +#: ../clients/cli/connections.c:6033 ../clients/cli/connections.c:6170 +#: ../clients/cli/connections.c:6606 ../clients/cli/connections.c:7563 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6098 +#: ../clients/cli/connections.c:6099 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6123 +#: ../clients/cli/connections.c:6124 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną <wartość> tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 +#: ../clients/cli/connections.c:6128 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 +#: ../clients/cli/connections.c:6134 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6137 +#: ../clients/cli/connections.c:6138 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6149 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM " "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 +#: ../clients/cli/connections.c:6154 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Wyświetla wartość właściwości. Podając parametr można także wyświetlić " "wartości dla całego ustawienia lub połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6161 +#: ../clients/cli/connections.c:6162 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1799,28 +1799,28 @@ msgstr "" "help/? [<polecenie>] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6255 +#: ../clients/cli/connections.c:6256 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6350 +#: ../clients/cli/connections.c:6351 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” jest wymagane i nie może być usuwane.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:6369 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Typ: %s | nazwa: %s | UUID: %s | dirty: %s | tymczasowe: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6404 +#: ../clients/cli/connections.c:6405 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "Połączenie nie jest zapisane. Na pewno zakończyć? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6453 +#: ../clients/cli/connections.c:6454 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1829,66 +1829,66 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save” " "w głównym oknie, aby go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6483 ../clients/cli/connections.c:6897 -#: ../clients/cli/connections.c:6955 +#: ../clients/cli/connections.c:6484 ../clients/cli/connections.c:6898 +#: ../clients/cli/connections.c:6956 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Dozwolone wartości dla właściwości „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6900 -#: ../clients/cli/connections.c:6958 +#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/connections.c:6901 +#: ../clients/cli/connections.c:6959 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Proszę podać wartość „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6501 ../clients/cli/connections.c:6523 -#: ../clients/cli/connections.c:6904 ../clients/cli/connections.c:6963 +#: ../clients/cli/connections.c:6502 ../clients/cli/connections.c:6524 +#: ../clients/cli/connections.c:6905 ../clients/cli/connections.c:6964 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Błąd: ustawienie właściwości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6517 +#: ../clients/cli/connections.c:6518 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Modyfikacja wartości „%s”: " -#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/settings.c:388 +#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Błąd: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6552 ../clients/cli/connections.c:7058 -#: ../clients/cli/connections.c:7109 +#: ../clients/cli/connections.c:6553 ../clients/cli/connections.c:7059 +#: ../clients/cli/connections.c:7110 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Błąd: usunięcie wartości „%s” się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6573 +#: ../clients/cli/connections.c:6574 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Nieznany parametr polecenia: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6676 +#: ../clients/cli/connections.c:6677 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Dostępne ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6688 +#: ../clients/cli/connections.c:6689 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa nazwa ustawienia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6705 +#: ../clients/cli/connections.c:6706 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Dostępne właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6713 +#: ../clients/cli/connections.c:6714 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Błąd: właściwość %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6754 +#: ../clients/cli/connections.c:6755 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1899,12 +1899,12 @@ msgstr "" "natychmiastową aktywację połączenia.\n" "Na pewno zapisać? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6837 +#: ../clients/cli/connections.c:6838 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące ustawienia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6867 +#: ../clients/cli/connections.c:6868 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1913,219 +1913,219 @@ msgstr "" "Profil połączenia został usunięty z innego klienta. Można wpisać „save”, aby " "go przywrócić.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6908 ../clients/cli/connections.c:7153 -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:6909 ../clients/cli/connections.c:7154 +#: ../clients/cli/connections.c:7186 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie wybrano ustawienia; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6909 +#: ../clients/cli/connections.c:6910 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „set <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6924 ../clients/cli/connections.c:7085 -#: ../clients/cli/connections.c:7175 +#: ../clients/cli/connections.c:6925 ../clients/cli/connections.c:7086 +#: ../clients/cli/connections.c:7176 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr ustawienia „%s”; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6933 +#: ../clients/cli/connections.c:6934 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Błąd: brak ustawienia dla właściwości „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6940 +#: ../clients/cli/connections.c:6941 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6994 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7019 +#: ../clients/cli/connections.c:7020 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Można modyfikować następujące właściwości: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7063 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Błąd: nie podano żadnego parametru; prawidłowe to [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7082 +#: ../clients/cli/connections.c:7083 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7130 +#: ../clients/cli/connections.c:7131 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "Błąd: właściwości %s, ani nie jest nazwą ustawiania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7154 ../clients/cli/connections.c:7186 +#: ../clients/cli/connections.c:7155 ../clients/cli/connections.c:7187 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "należy najpierw użyć „goto <ustawienie>” lub „describe <ustawienie>." "<właściwość>”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7209 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s: ani prawidłową nazwą ustawienia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7239 +#: ../clients/cli/connections.c:7240 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Błąd: nieznane ustawienie: „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7244 +#: ../clients/cli/connections.c:7245 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Błąd: ustawienie „%s” nie jest obecne w połączeniu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7275 +#: ../clients/cli/connections.c:7276 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7277 +#: ../clients/cli/connections.c:7278 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", ani prawidłową nazwą ustawienia" -#: ../clients/cli/connections.c:7293 +#: ../clients/cli/connections.c:7294 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja sprawdzania: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:7302 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Sprawdzenie ustawienia „%s”: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7316 +#: ../clients/cli/connections.c:7317 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Sprawdzenie połączenia: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7319 +#: ../clients/cli/connections.c:7320 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "Nie można automatycznie naprawić błędu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7336 +#: ../clients/cli/connections.c:7337 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7368 +#: ../clients/cli/connections.c:7369 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: zapisanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7375 +#: ../clients/cli/connections.c:7376 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Pomyślnie zapisano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7376 +#: ../clients/cli/connections.c:7377 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Pomyślnie zaktualizowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7408 +#: ../clients/cli/connections.c:7409 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Błąd: sprawdzenie połączenia się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7409 +#: ../clients/cli/connections.c:7410 msgid "(unknown error)" msgstr "(nieznany błąd)" -#: ../clients/cli/connections.c:7410 +#: ../clients/cli/connections.c:7411 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Można spróbować wykonać „verify fix”, aby naprawić błędy.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7432 +#: ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "Błąd: połączenie nie jest zapisane. Należy najpierw wpisać „save”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7436 +#: ../clients/cli/connections.c:7437 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Błąd: połączenie jest nieprawidłowe: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7446 +#: ../clients/cli/connections.c:7447 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Błąd: nie można aktywować połączenia: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7455 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Błąd: aktywowanie połączenia „%s” (%s) się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7461 +#: ../clients/cli/connections.c:7462 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Aktywacja monitorowania połączenia (naciśnięcie dowolnego klawisza " "kontynuuje)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7497 +#: ../clients/cli/connections.c:7498 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Błąd: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7505 +#: ../clients/cli/connections.c:7506 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Błąd: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7513 +#: ../clients/cli/connections.c:7514 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Błąd: show-secrets: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7522 +#: ../clients/cli/connections.c:7523 #, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "Błąd: błędny kolor: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7537 +#: ../clients/cli/connections.c:7538 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Obecna konfiguracja nmcli:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7547 +#: ../clients/cli/connections.c:7548 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Nieprawidłowa opcja konfiguracji „%s”; dozwolone [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7765 +#: ../clients/cli/connections.c:7768 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "Błąd: tylko jedno z „id”, UUID lub „path” może być podane." -#: ../clients/cli/connections.c:7780 ../clients/cli/connections.c:7949 +#: ../clients/cli/connections.c:7783 ../clients/cli/connections.c:7952 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Błąd: nieznane połączenie „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:7798 +#: ../clients/cli/connections.c:7801 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „type” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7801 +#: ../clients/cli/connections.c:7804 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2133,197 +2133,197 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”; parametr „con-name” " "jest ignorowany\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7823 +#: ../clients/cli/connections.c:7826 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Prawidłowe typy połączeń: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7825 +#: ../clients/cli/connections.c:7828 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7865 +#: ../clients/cli/connections.c:7868 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| interaktywny edytor połączeń nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7868 +#: ../clients/cli/connections.c:7871 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modyfikowanie istniejącego połączenia „%s”: „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:7870 +#: ../clients/cli/connections.c:7873 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Dodawanie nowego połączenia „%s”" -#: ../clients/cli/connections.c:7872 +#: ../clients/cli/connections.c:7875 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Wpisanie „help” lub „?” wyświetla dostępne polecenia." -#: ../clients/cli/connections.c:7874 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Wpisanie „describe [<ustawienie>.<właściwość>]” wyświetla szczegółowy opis " "właściwości." -#: ../clients/cli/connections.c:7909 +#: ../clients/cli/connections.c:7912 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Błąd: zmodyfikowanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7916 +#: ../clients/cli/connections.c:7919 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Pomyślnie zmodyfikowano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7997 +#: ../clients/cli/connections.c:8000 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "Sklonowano %s (%s) jako %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8063 +#: ../clients/cli/connections.c:8066 msgid "New connection name: " msgstr "Nazwa nowego połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:8065 +#: ../clients/cli/connections.c:8068 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru <nowa nazwa>." -#: ../clients/cli/connections.c:8071 ../clients/cli/connections.c:8573 +#: ../clients/cli/connections.c:8074 ../clients/cli/connections.c:8576 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Błąd: nieznany dodatkowy parametr: „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:8122 +#: ../clients/cli/connections.c:8125 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Błąd: nie usunięto wszystkich połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:8123 +#: ../clients/cli/connections.c:8126 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Błąd: usunięcie połączenia się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8184 ../clients/cli/connections.c:8309 +#: ../clients/cli/connections.c:8187 ../clients/cli/connections.c:8312 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Błąd: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8185 ../clients/cli/connections.c:8310 +#: ../clients/cli/connections.c:8188 ../clients/cli/connections.c:8313 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich połączeń." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8228 +#: ../clients/cli/connections.c:8231 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "Błąd: nie można usunąć nieznanych połączeń: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8240 +#: ../clients/cli/connections.c:8243 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: zmieniono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8266 +#: ../clients/cli/connections.c:8269 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: utworzono profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8275 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: usunięto profil połączenia\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8338 +#: ../clients/cli/connections.c:8341 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Błąd: ponowne wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8371 +#: ../clients/cli/connections.c:8374 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Błąd: wczytanie połączeń się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8379 +#: ../clients/cli/connections.c:8382 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Nie można wczytać pliku „%s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8386 +#: ../clients/cli/connections.c:8389 msgid "File to import: " msgstr "Plik do zaimportowania: " -#: ../clients/cli/connections.c:8417 +#: ../clients/cli/connections.c:8420 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Błąd: nie podano żadnych parametrów." -#: ../clients/cli/connections.c:8442 +#: ../clients/cli/connections.c:8445 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „type” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8457 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Ostrzeżenie: „file” zostało już podane, ignorowanie dodatkowego.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8459 +#: ../clients/cli/connections.c:8462 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Nieznany parametr: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8471 +#: ../clients/cli/connections.c:8474 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „type” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8476 +#: ../clients/cli/connections.c:8479 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „file” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:8483 +#: ../clients/cli/connections.c:8486 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Błąd: odnalezienie wtyczki VPN dla %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:8491 ../clients/cli/connections.c:8592 +#: ../clients/cli/connections.c:8494 ../clients/cli/connections.c:8595 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Błąd: wczytanie wtyczki VPN się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8499 +#: ../clients/cli/connections.c:8502 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Błąd: zaimportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8579 +#: ../clients/cli/connections.c:8582 msgid "Output file name: " msgstr "Nazwa pliku wyjściowego: " -#: ../clients/cli/connections.c:8583 +#: ../clients/cli/connections.c:8586 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Błąd: połączenie nie jest VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8604 +#: ../clients/cli/connections.c:8607 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Błąd: utworzenie pliku tymczasowego %s się nie powiodło." -#: ../clients/cli/connections.c:8613 +#: ../clients/cli/connections.c:8616 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Błąd: wyeksportowanie „%s” się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8624 +#: ../clients/cli/connections.c:8627 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Błąd: odczytanie pliku tymczasowego „%s” się nie powiodło: %s." @@ -3845,12 +3845,12 @@ msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "" "Błąd: opcja „%s” jest nieznana. Można spróbować polecenie „nmcli help”." -#: ../clients/cli/nmcli.c:457 ../clients/cli/nmcli.c:464 +#: ../clients/cli/nmcli.c:458 ../clients/cli/nmcli.c:465 #, c-format -msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" -msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)\n" +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" +msgstr "Błąd: nmcli zostało zakończone sygnałem %s (%d)" -#: ../clients/cli/nmcli.c:562 +#: ../clients/cli/nmcli.c:563 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" @@ -3912,29 +3912,29 @@ msgstr "„%s” nie jest profilem połączenia VPN" msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "„%s” nie jest nazwą żadnego istniejącego profilu" -#: ../clients/cli/settings.c:382 +#: ../clients/cli/settings.c:386 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Ostrzeżenie: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:385 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Informacje: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:477 +#: ../clients/cli/settings.c:481 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "nie wiadomo, jak uzyskać wartość właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:567 ../clients/cli/settings.c:609 +#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 msgid "the property can't be changed" msgstr "nie można zmieniać tej właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:729 +#: ../clients/cli/settings.c:733 msgid "[NM property description]" msgstr "[opis właściwości NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:739 +#: ../clients/cli/settings.c:743 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[konkretny opis nmcli]" @@ -4313,75 +4313,83 @@ msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia" msgid "The device parent's management changed" msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:404 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 msgid "OpenVSwitch database connection failed" msgstr "Połączenie z bazą danych OpenVSwitch się nie powiodło" +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "Wykryto podwójny adres IP" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:407 +msgid "The selected IP method is not supported" +msgstr "Wybrana metoda IP jest nieobsługiwana" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:408 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:411 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:450 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 #: ../libnm/nm-device.c:1572 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:416 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:419 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznana przyczyna" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:421 msgid "The connection was disconnected" msgstr "Połączenie zostało rozłączone" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:423 msgid "Disconnected by user" msgstr "Rozłączono przez użytkownika" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:425 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Przerwano podstawowe połączenie sieciowe" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:427 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:429 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "Usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:431 msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:433 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "Usługa VPN nie została uruchomiona na czas" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:435 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "Uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:437 msgid "No valid secrets" msgstr "Brak prawidłowych haseł" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:439 msgid "Invalid secrets" msgstr "Nieprawidłowe hasła" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:441 msgid "The connection was removed" msgstr "Usunięto połączenie" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:443 msgid "Master connection failed" msgstr "Główne połączenie się nie powiodło" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:445 msgid "Could not create a software link" msgstr "Nie można utworzyć łącza programowego" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:447 msgid "The device disappeared" msgstr "Urządzenie zniknęło" @@ -4434,245 +4442,245 @@ msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "nie można dodać domyślnej trasy (usługa NetworkManager sama ją obsługuje)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:281 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:425 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:288 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:294 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:432 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorytet „%s” jest nieprawidłowy (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:346 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:490 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "nie można odczytać skryptu PAC z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:497 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:366 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowego skryptu PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:513 #, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "Nieprawidłowy skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:423 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:567 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "nie można odczytać konfiguracji zespołu z pliku „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:430 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:574 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "plik konfiguracji zespołu „%s” zawiera nieprawidłowy tekst UTF-8" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:442 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:586 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "„%s” nie zawiera prawidłowej konfiguracji zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:589 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "konfiguracja zespołu musi być obiektem JSON" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:683 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:798 msgid "auto" msgstr "automatyczne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:801 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:946 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:925 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1070 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "„%s” jest poza zakresem [%lli, %lli]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1076 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:981 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1126 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "%s” jest poza zakresem [0, %u]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1018 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1163 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC Ethernetu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1182 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym numerem flagi; należy użyć <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1051 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196 #, c-format msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" msgstr "suma „%s” jest wyższa niż wszystkie flagi => wszystkie ustawione flagi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1155 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1300 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć połączenia [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1160 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:622 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1305 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”, należy użyć jednej z [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1428 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (klucz)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1285 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1430 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (hasło)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1288 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1377 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1522 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (nieznane)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1320 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1465 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (BRAK)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1326 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1471 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "ZMIANA_KOLEJNOŚCI_NAGŁÓWKÓW, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1328 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1473 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1330 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1475 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LUŹNE_DOWIĄZANIE, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1477 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (wyłączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1373 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1518 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie publicznego adresu IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1375 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1520 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (włączone, preferowanie tymczasowego adresu IP)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1390 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1535 msgid "0 (none)" msgstr "0 (brak)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1396 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1541 msgid "agent-owned, " msgstr "posiadane przez agenta, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1398 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1543 msgid "not saved, " msgstr "niezapisane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1400 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1545 msgid "not required, " msgstr "niewymagane, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1462 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1607 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć <opcja>=<wartość>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1649 msgid "no item to remove" msgstr "brak elementu do usunięcia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1508 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1653 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1668 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1525 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670 msgid "missing option" msgstr "brak opcji" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1549 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1694 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1579 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1675 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4163 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4670 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1619 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1764 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "flagi „%u” są nieprawidłowe; należy użyć połączenia %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1655 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1800 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "„%s” nie jest prawidłową liczbą (lub jest poza zakresem)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1775 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1920 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym znakiem szesnastkowym" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2055 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2200 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2078 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2223 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2104 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2249 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu „phase2” „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2225 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2370 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4710,183 +4718,218 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2285 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2430 #, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Nie można zmienić typu połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2392 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2540 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera uprawnienia „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2561 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "„%s” nie jest prawidłowym „master”; należy użyć nazwy interfejsu lub UUID " "połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2660 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "wartość „%s” nie jest prawidłowym UUID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2519 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2667 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera UUID „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2586 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2734 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (wyłączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2592 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2740 msgid "enabled, " msgstr "włączone, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2594 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2742 msgid "advertise, " msgstr "rozgłaszanie, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2596 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "willing, " msgstr "chętne, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2716 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2864 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "„%s” nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2894 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2762 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2910 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2765 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2913 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "„%s” nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2786 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2934 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "zmiany nie zostaną zastosowane, dopóki „%s” zawiera 1 (włączone)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2841 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2989 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2914 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3062 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3068 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "Identyfikator operatora SIM musi być kodem MCCMNC o 5 lub 6 liczbach" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2944 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3092 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2967 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3115 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3101 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3120 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3249 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3268 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3126 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3380 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3274 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3528 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3166 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3420 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3314 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3568 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3203 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3457 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3351 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3605 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera opcji DNS „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3246 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3499 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3654 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3266 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3414 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3673 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3305 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3559 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3453 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3714 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera trasy „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3355 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3374 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3522 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "„%s” nie jest liczbą" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3584 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3739 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; należy użyć 0, 1 lub 2" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3618 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3773 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3724 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3833 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" +msgstr "" +"Prawidłowa składnia: „[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " +"obsługujący>] <qdisc>”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3856 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" +msgstr "właściwość nie zawiera qdisc „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3909 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" +msgstr "" +"Prawidłowa składnia: '[root | parent <element obsługujący>] [handle <element " +"obsługujący>] <tfilter>'" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3932 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" +msgstr "właściwość nie zawiera tfilter „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3993 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain string '%s'" +msgstr "właściwość nie zawiera ciągu „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4140 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" +msgstr "właściwość nie zawiera obserwatora łącza „%s”" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4231 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie pierwszego (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3732 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4239 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera mapowania „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4247 msgid "no priority to remove" msgstr "brak priorytetu do usunięcia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3744 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4251 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "indeks „%d” jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4320 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "„%s” nie może być puste" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3852 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4492 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 @@ -4895,23 +4938,23 @@ msgstr "„%s” nie może być puste" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3858 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3991 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4498 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3876 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4383 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "„%s” jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3892 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4399 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "wartość ciągu „%s” powinna składać się z 1-199 znaków" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3924 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4431 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4922,24 +4965,24 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,…\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3958 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4465 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3964 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4471 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "„%ld” nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4063 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4099 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4135 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4570 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4642 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera protokołu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4172 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4679 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4948,56 +4991,56 @@ msgstr "" "„%s” nie jest zgodne z %s „%s”, proszę zmienić klucz lub ustawić najpierw " "właściwe %s." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4182 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4689 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu „%s”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4187 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4694 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na „%d”" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4226 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4733 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "„%s” nie jest zgodne z typem „%s”, proszę zmienić lub usunąć klucz." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym PSK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4268 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4775 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Główny interfejs wiązania [none]" #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4275 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4782 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Tryb monitorowania wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4284 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4791 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "„miimon” wiązania [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4799 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "„downdelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4300 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "„updelay” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4308 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4815 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "„arp-interval” wiązania [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4316 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4823 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "„arp-ip-target” wiązania [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4324 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" @@ -5005,7 +5048,7 @@ msgstr "Prędkość LACP („slow” lub „fast”) [slow]" #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4436 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4943 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5023,7 +5066,56 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4477 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4951 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " +"name=ethtool delay-up=3\n" +msgstr "" +"Proszę podać listę obserwatorów łącza sformatowanych jako słowniki, " +"w których klucze są właściwościami teamd. Pary słownika są w formie: " +"klucz=wartość i pary są rozdzielane znakiem „ ”. Słowniki są rozdzielane " +"znakiem „,”.\n" +"Klucze dozwolone/wymagane w słowniku zmieniają się w zależności od typu " +"obserwatora łącza, a jedyna właściwość wspólna dla wszystkich obserwatorów " +"łącza to „name”*, określająca obserwatora łącza do podania.\n" +"\n" +"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „ethtool”:\n" +" „delay-up”, „delay-down”\n" +"\n" +"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „nsna_ping”:\n" +" „init-wait”, „interval”, „missed-max”, „target-host”*\n" +"\n" +"Właściwości dostępne dla obserwatora łącza „arp_ping” obejmują wszystkie dla " +"„nsna_ping” oraz:\n" +" „source-host”*, „validate-active”, „validate-inactive”, „send-always”.\n" +"\n" +"Właściwości oznaczone znakiem „*” są obowiązkowe.\n" +"\n" +"Pzykład:\n" +" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " +"name=ethtool delay-up=3\n" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5002 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5037,7 +5129,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4511 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5036 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5051,7 +5143,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4568 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5093 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5067,7 +5159,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5128 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5083,7 +5175,7 @@ msgstr "" "danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4630 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5155 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5104,8 +5196,8 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4647 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4665 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5172 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5190 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5123,83 +5215,83 @@ msgstr "" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4704 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5229 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:225 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:330 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4710 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4894 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5177 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5801 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5235 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5419 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5702 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6326 msgid "Password [none]" msgstr "Hasło [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4756 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5281 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adres urządzenia Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4801 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5231 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6301 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6339 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5326 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5756 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7033 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7071 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7208 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5332 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Włączenie STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338 msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorytet STP [32768]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5344 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward-delay [15]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4825 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-time [2]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5356 msgid "Max age [20]" msgstr "Max-age [20]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4837 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5362 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4843 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5368 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "Maska przekierowania grupy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4849 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5374 msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Włączenie węszenia IGMP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4861 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5386 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorytet portu mostku [32]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4867 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5392 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4873 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5398 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4888 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5171 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6191 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5696 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6923 msgid "Username [none]" msgstr "Nazwa użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4983 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5508 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5215,7 +5307,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5025 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5550 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5236,7 +5328,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5042 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5567 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5251,25 +5343,25 @@ msgstr "" "„unknown” umożliwia usłudze NetworkManager wybranie wartości za pomocą " "heurystyki\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5188 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5713 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5240 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6364 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6510 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5765 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7096 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7242 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5259 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5784 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5268 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5793 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interfejs nadrzędny [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5291 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5816 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5279,11 +5371,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5848 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5325 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5850 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5297,11 +5389,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5338 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5863 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Brama IPv4 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5346 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5871 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5324,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5448 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5973 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5345,11 +5437,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5486 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6011 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5488 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6013 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5363,11 +5455,11 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5501 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6026 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Brama IPv6 [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6034 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5392,162 +5484,162 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5602 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6224 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6127 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6956 msgid "Parent device [none]" msgstr "Urządzenie nadrzędne [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6133 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokalny punkt końcowy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5615 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6244 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6140 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6976 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6177 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACsec lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5673 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6198 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Włączenie szyfrowania [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5679 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6204 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 msgid "MKA CAK" msgstr "MKA CAK" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5689 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6214 msgid "MKA_CKN" msgstr "MKA_CKN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5695 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6220 msgid "SCI port [1]" msgstr "Port SCI [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5718 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6243 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne MACVLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6264 msgid "Tap [no]" msgstr "Tap [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5752 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6431 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:212 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6277 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7163 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5761 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6286 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5770 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6295 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adres MAC „anycast” DHCP [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5782 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6307 msgid "PPPoE parent device" msgstr "Urządzenie nadrzędne PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6313 msgid "Service [none]" msgstr "Usługa [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5795 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6320 msgid "PPPoE username" msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5969 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6494 msgid "Browser only [no]" msgstr "Tylko przeglądarka [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5975 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6500 msgid "PAC URL" msgstr "Adres URL PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5981 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6506 msgid "PAC script" msgstr "Skrypt PAC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5996 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6012 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6689 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6094 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6826 msgid "User ID [none]" msgstr "Identyfikator użytkownika [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6100 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6832 msgid "Group ID [none]" msgstr "Identyfikator grupy [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6106 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6838 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Włączenie PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6112 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6844 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Włączenie nagłówka VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6118 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6850 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Włączenie wielokrotnej kolejki [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6131 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6863 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6138 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6870 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "Identyfikator VLAN (<0-4094>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6144 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6876 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Flagi VLAN (<0-7>) [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6153 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6885 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6163 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6895 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6231 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6963 msgid "VXLAN ID" msgstr "Identyfikator VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6237 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6969 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokalny adres [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6250 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6982 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Minimalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6256 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6988 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Maksymalny port źródłowy [0]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6262 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6994 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Port docelowy [8472]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6308 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7040 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6345 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6481 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7213 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Sklonowany MAC [none]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6372 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7104 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5557,7 +5649,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6626 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7358 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5566,163 +5658,167 @@ msgstr "" "i 2 lub „passphrase”.\n" #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6786 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 msgid "802-1x settings" msgstr "Ustawienia 802-1x" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6787 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "Połączenie ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 msgid "bluetooth connection" msgstr "Połączenie Bluetooth" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6789 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 msgid "Bond device" msgstr "Urządzenie wiązania" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6790 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 msgid "Bridge device" msgstr "Urządzenie mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6791 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 msgid "Bridge port" msgstr "Port mostka" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6792 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6793 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 msgid "General settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6794 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 msgid "DCB settings" msgstr "Ustawienia DCB" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6795 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 msgid "Dummy settings" msgstr "Ustawienia atrapy" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6796 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 msgid "Generic settings" msgstr "Ogólne ustawienia" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6797 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Połączenie komórkowe GSM" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6798 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 #: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Połączenie InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protokół IPv4" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6800 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protokół IPv6" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6801 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "Ustawienia tunelu IP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6802 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 msgid "MACsec connection" msgstr "Połączenie MACsec" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6803 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 msgid "macvlan connection" msgstr "Połączenie MACVLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6804 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Połączenie kratowe OLPC" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6805 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 msgid "OpenVSwitch bridge settings" msgstr "Ustawienia mostka OpenVSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6806 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 msgid "OpenVSwitch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu OpenVSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6807 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 msgid "OpenVSwitch patch interface settings" msgstr "Ustawienia interfejsu ścieżki OpenVSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6808 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 msgid "OpenVSwitch port settings" msgstr "Ustawienia portu OpenVSwitch" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6809 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 msgid "PPP settings" msgstr "Ustawienia PPP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6810 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6811 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 msgid "Serial settings" msgstr "Ustawienia szeregowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 +msgid "Traffic controls" +msgstr "Sterowanie ruchem" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 msgid "Team device" msgstr "Urządzenie zespołowe" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6814 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 msgid "Team port" msgstr "Port zespołu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6815 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 msgid "Tun device" msgstr "Urządzenie TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6816 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6817 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 #: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6818 ../src/nm-manager.c:4213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 ../src/nm-manager.c:4521 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6819 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 #: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 msgid "VXLAN connection" msgstr "Połączenie VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 msgid "WiMAX connection" msgstr "Połączenie WiMAX" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6821 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7554 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Przewodowy Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6822 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7555 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Połączenie Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7556 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "Ustawienia zabezpieczeń Wi-Fi" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7138 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7873 msgid "name" msgstr "nazwa" @@ -5741,8 +5837,8 @@ msgstr "Sesja uwierzytelnienia jest już w drodze." #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:134 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:265 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:329 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -5755,7 +5851,7 @@ msgid "Private key password" msgstr "Hasło klucza prywatnego" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:291 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Klucz" @@ -6019,7 +6115,7 @@ msgstr "Połączenie DSL %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 #: ../libnm/nm-device.c:1541 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4504 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4580 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" @@ -6031,7 +6127,7 @@ msgstr "Połączenie wiązane %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 #: ../libnm/nm-device.c:1545 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4797 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4916 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" @@ -6043,7 +6139,7 @@ msgstr "Połączenie mostkowane %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 #: ../libnm/nm-device.c:1543 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4607 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4683 msgid "Team" msgstr "Zespół" @@ -6205,7 +6301,7 @@ msgid "Slaves" msgstr "Podrzędne" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:375 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:218 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -6240,7 +6336,7 @@ msgid "ARP targets" msgstr "Cele ARP" #: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:428 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:352 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:110 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "Cloned MAC address" msgstr "Sklonowany adres MAC" @@ -6305,7 +6401,7 @@ msgstr "ETHERNET" #: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 #: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 #: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -6538,124 +6634,124 @@ msgstr "ZESPÓŁ" msgid "VLAN id" msgstr "Identyfikator VLAN" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:58 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgid "Access Point" msgstr "Punkt dostępowy" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:59 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "Sieć Ad-hoc" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA i WPA2 Personal" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA i WPA2 Enterprise" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "128-bitowe hasło WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:78 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynamiczne WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (domyślne)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 msgid "Open System" msgstr "System otwarty" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Shared Key" msgstr "Klucz współdzielony" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:202 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 msgid "WI-FI" msgstr "WI-FI" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:244 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:249 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 msgid "Security" msgstr "Zabezpieczenia" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:270 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(WPA Enterprise nie jest jeszcze obsługiwane)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:280 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:299 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 msgid "WEP index" msgstr "Indeks WEP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:313 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(Dynamiczne WEP nie jest jeszcze obsługiwane)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:346 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -7195,7 +7291,7 @@ msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2513 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 @@ -7234,169 +7330,179 @@ msgstr "Tunel IP" msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Metoda zwróciła typ „%s”, ale oczekiwano „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:143 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144 msgid "ignoring missing number" msgstr "ignorowanie brakującej liczby" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej liczby „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:172 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:214 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej bramy „%s” dla trasy %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:235 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej trasy %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:361 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla adresu %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:371 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "nieoczekiwany znak „%c” dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "nieoczekiwany znak „%c” w długości przedrostka dla %s: „%s” (położenie %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:391 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "śmiecie na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:397 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "przestarzały średnik na końcu wartości %s: „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:412 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "nieprawidłowa długość przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:419 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "brak długości przedrostka dla %s „%s”, domyślnie %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:553 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv4 serwera DNS „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:592 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 #, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu IPv6 serwera DNS „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:686 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1613 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "ignorowanie nieprawidłowego elementu bajtu „%d” (nie jest między 0 a 255, " "włącznie)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:697 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego adresu MAC" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:934 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego SSID" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:950 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "ignorowanie nieprawidłowego surowego hasła" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1201 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "certyfikat lub plik klucza „%s” nie istnieje" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1030 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa ścieżka wartości klucz/certyfikat „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1040 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "nieprawidłowy adres URI PKCS#11 „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1078 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64, nie jest base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1091 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "nieprawidłowe dane wartości klucz/certyfikat:;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat nie jest prawidłowymi danymi typu blob" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1243 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 msgid "invalid key/cert value" msgstr "nieprawidłowa wartość klucz/certyfikat" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1290 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość parzystości „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1308 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "ignorowanie nieprawidłowej konfiguracji zespołu: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1514 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "nieprawidłowe qdisc: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "nieprawidłowe tfilter: %s" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "błąd podczas wczytywania wartości ustawienia: %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1546 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "nieprawidłowa wartość ujemna (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1567 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "nieprawidłowa wartość znaku (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1590 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "nieprawidłowa wartość int64 (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1649 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "za duża właściwość FLAGS „%s” (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1662 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "nieobsłużony typ właściwości ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1693 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia „%s”" @@ -7448,7 +7554,7 @@ msgstr "nieprawidłowy klucz prywatny drugiego etapu" #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 #: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 @@ -7563,80 +7669,80 @@ msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s” lub „%s”" msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "połączenie „%s” wymaga ustawienia „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja „%s” lub jej wartość „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:593 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:608 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "tylko jedno z „%s” lub „%s” może być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:606 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:621 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "brak wymaganej opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:631 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:630 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "„%s=%s” nie jest zgodne z „%s > 0”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:645 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:660 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "„%s” nie jest prawidłowe dla opcji „%s”: %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:656 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:671 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko dla „%s=%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:669 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:684 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "„%s=%s” nie jest prawidłową konfiguracją dla „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:682 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:691 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:711 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:747 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:697 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:706 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:726 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opcja „%s” wymaga ustawienia opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:722 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:737 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opcja „%s” jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:734 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:749 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:762 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:777 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” jest prawidłowa tylko z trybem „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:788 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "„%s” i „%s” nie mogą mieć różnych wartości" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:789 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:804 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "opcja „%s” powinna być ciągiem" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:805 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:820 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”" @@ -7645,7 +7751,7 @@ msgstr "opcja „%s” nie jest prawidłowa z trybem „%s”" #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "brak ustawienia" @@ -7653,7 +7759,7 @@ msgstr "brak ustawienia" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 #: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7662,19 +7768,19 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem „%s” musi mieć slave-type ustawiony na „%s”. " "Zamiast tego jest „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:245 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "wartość „%d” jest poza zakresem <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:262 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:303 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "maska nie może zawierać bitów 0 (STP), 1 (MAC) lub 2 (LACP)" @@ -7861,81 +7967,81 @@ msgstr "Nieprawidłowy przedrostek adresu IPv6 „%u”" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "Nieprawidłowe parametry trasy „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1316 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 msgid "unknown attribute" msgstr "nieznany atrybut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 #, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "nieprawidłowy typ atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1337 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "atrybut nie jest prawidłowy dla trasy IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1354 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1378 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "„%s” nie jest prawidłowym adresem IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1369 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 #, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "nieprawidłowy przedrostek %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2533 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. adres serwera DNS jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. adres IP jest nieprawidłowy" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2561 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. adres IP ma właściwość „label” z nieprawidłowym typem" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2570 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. adres IP ma nieprawidłową etykietę „%s”" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2584 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "brama nie może być ustawiona, jeśli nie skonfigurowano żadnych adresów" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2593 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 msgid "gateway is invalid" msgstr "brama jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2607 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. trasa jest nieprawidłowa" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2616 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. trasa nie może być domyślną trasą" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2627 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "brama jest niezgodna z „%s”" @@ -8221,11 +8327,75 @@ msgstr "skrypt nie jest prawidłowym tekstem UTF-8" msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "skrypt nie ma funkcji FindProxyForURL" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:93 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym rodzajem" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +msgid "parent handle missing" +msgstr "brak nadrzędnego elementu obsługującego" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 +#, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "%s jest poza zakresem [0, %d]" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:175 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "Brak komputera docelowego w obserwatorze łącza nsna_ping" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:181 ../libnm-core/nm-setting-team.c:248 +#, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "komputer docelowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:241 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "Brak %s w obserwatorze łącza arp_ping" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:254 +#, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "komputer źródłowy „%s” zawiera nieprawidłowe znaki" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "konfiguracja zespołu przekracza ograniczenie rozmiaru" +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#, c-format +msgid "invalid runner \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy runner „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#, c-format +msgid "missing link watcher name" +msgstr "brak nazwy obserwatora łącza" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#, c-format +msgid "unknown link watcher \"%s\"" +msgstr "nieznany obserwator łącza „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#, c-format +msgid "missing target host" +msgstr "brak komputera docelowego" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#, c-format +msgid "missing source address" +msgstr "brak adresu źródłowego" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -8487,134 +8657,175 @@ msgstr "nie odnaleziono hasła" msgid "secret is not set" msgstr "nie ustawiono hasła" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2412 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "„%s” nie jest prawidłowym elementem obsługującym." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2271 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "„%s” jest nieoczekiwane: element nadrzędny jest już podany." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2287 +#, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "nieprawidłowy element obsługujący: „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2309 +msgid "parent not specified." +msgstr "nie podano elementu nadrzędnego." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2356 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "nieobsługiwana opcja qdisc: „%s” ." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2472 +msgid "action name missing." +msgstr "brak nazwy działania." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2496 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "nieobsługiwana opcja działania: „%s”." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2634 +msgid "invalid action: " +msgstr "nieprawidłowe działanie: " + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2638 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "nieobsługiwana opcja tfilter: „%s”." + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2997 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "wykonanie „stat” na pliku %s się nie powiodło: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3006 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "nie jest plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2432 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3017 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "nieprawidłowy właściciel pliku %d dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2443 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3028 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "uprawnienia pliku dla %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2453 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3038 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "odrzucenie %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2473 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3058 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "ścieżka nie jest bezwzględna (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2487 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3072 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "Plik wtyczki nie istnieje (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3080 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Wtyczka nie jest prawidłowym plikiem (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2505 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3090 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "Archiwa biblioteki libtool nie są obsługiwane (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3172 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3633 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu dla maski w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3648 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4233 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "nieprawidłowy adres MAC Ethernetu #%u w miejscu %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3684 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4269 msgid "interface name is too short" msgstr "nazwa interfejsu jest za krótka" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3693 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4278 msgid "interface name is reserved" msgstr "nazwa interfejsu jest zastrzeżona" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3705 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4290 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "nazwa interfejsu zawiera nieprawidłowy znak" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3711 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4296 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "nazwa interfejsu jest dłuższa niż 15 znaków" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4904 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4926 ../libnm-core/nm-utils.c:5422 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "nie jest obiektem JSON" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5398 ../libnm-core/nm-utils.c:5748 msgid "value is NULL" msgstr "wartość wynosi NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4319 ../libnm-core/nm-utils.c:4464 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5398 ../libnm-core/nm-utils.c:5748 msgid "value is empty" msgstr "wartość jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4328 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5410 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "nieprawidłowy kod JSON w miejscu %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4340 ../libnm-core/nm-utils.c:4483 -msgid "is not a JSON object" -msgstr "nie jest obiektem JSON" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4453 -msgid "not valid utf-8" -msgstr "nieprawidłowy tekst UTF-8" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4578 ../libnm-core/nm-utils.c:4596 -#, c-format +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6064 ../libnm-core/nm-utils.c:6084 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "niezakończona sekwencja sterująca" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4606 -#, c-format -msgid "missing key-value separator '%c'" -msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c”" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4623 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6109 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "nieznany atrybut „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4633 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6124 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "brak separatora klucz-wartość „%c” po „%s”" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6140 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint32 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4642 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6149 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość uint8 „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4655 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6159 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "nieprawidłowa wartość logiczna „%s” dla atrybutu „%s”" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4663 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6169 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "nieobsługiwany atrybut „%s” typu „%s”" @@ -9387,11 +9598,11 @@ msgstr "%s jest już uruchomione (PID %ld)\n" msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "Tylko root może uruchamiać %s.\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:283 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Utworzony przez usługę NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:293 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9487,7 +9698,7 @@ msgstr "Połączenie TUN" msgid "Team connection" msgstr "Połączenie zespołowe" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 msgid "Mesh" msgstr "Sieć kratowa" @@ -9662,53 +9873,53 @@ msgstr "" msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "Połączenie komórkowe GSM wymaga ustawienia „gsm”" -#: ../src/nm-config.c:486 +#: ../src/nm-config.c:521 msgid "Config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:487 +#: ../src/nm-config.c:522 msgid "Config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:488 +#: ../src/nm-config.c:523 msgid "System config directory location" msgstr "Położenie katalogu konfiguracji systemowej" -#: ../src/nm-config.c:489 +#: ../src/nm-config.c:524 msgid "Internal config file location" msgstr "Położenie pliku konfiguracji wewnętrznej" -#: ../src/nm-config.c:490 +#: ../src/nm-config.c:525 msgid "State file location" msgstr "Położenie pliku stanu" -#: ../src/nm-config.c:491 +#: ../src/nm-config.c:526 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "Plik stanu dla urządzeń „no-auto-default”" -#: ../src/nm-config.c:492 +#: ../src/nm-config.c:527 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista wtyczek oddzielonych „,”" -#: ../src/nm-config.c:493 +#: ../src/nm-config.c:528 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Kończy działanie po początkowej konfiguracji" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-config.c:529 ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" "Bez zmiany w usługę i zapisywanie dziennika do standardowego wyjścia błędów" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:497 +#: ../src/nm-config.c:532 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Adres HTTP(S) do sprawdzania łączności internetowej" -#: ../src/nm-config.c:498 +#: ../src/nm-config.c:533 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Czas między sprawdzaniem łączności (w sekundach)" -#: ../src/nm-config.c:499 +#: ../src/nm-config.c:534 msgid "The expected start of the response" msgstr "Oczekiwany początek odpowiedzi" |