diff options
author | Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com> | 2013-04-26 21:20:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2013-04-29 08:11:57 +0200 |
commit | a2b93beaf5b676d1eff18bb9f4e70d9c8c630e75 (patch) | |
tree | f81d9dbe362c800114f9deaef57dc74ada4bbeca /po/te.po | |
parent | 9522ab3c7c8a0139ea2942f08dc2ab895078da5a (diff) | |
download | NetworkManager-a2b93beaf5b676d1eff18bb9f4e70d9c8c630e75.tar.gz |
po: updated Telugu (te) translation (bgo #696576)
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 1602 |
1 files changed, 948 insertions, 654 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # Copyright (C) 2009 NetworkManager's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # -# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012. +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 15:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 23:23+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" -"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/connections.c:162 +#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:167 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" @@ -92,12 +92,10 @@ msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" #: ../cli/src/common.c:380 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (IP అనుసంధానతను పరిశీలిస్తోంది)" #: ../cli/src/common.c:382 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీయ అనుసంధానాలను ప్రారంభిస్తోంది)" @@ -105,8 +103,7 @@ msgstr "అనుసంధానమౌచున్నది (ద్వితీ msgid "connected" msgstr "అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 -#| msgid "activating" +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 msgid "deactivating" msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" @@ -114,16 +111,16 @@ msgstr "క్రియాహీనంచేస్తోంది" msgid "connection failed" msgstr "అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 -#: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351 -#: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593 -#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:457 -#: ../src/main.c:476 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669 +#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533 +#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441 msgid "unknown" msgstr "తెలియని" @@ -132,7 +129,6 @@ msgid "No reason given" msgstr "ఏ కారణం ఇవ్వలేదు" #: ../cli/src/common.c:402 -#| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" @@ -145,7 +141,6 @@ msgid "Device is now unmanaged" msgstr "పరికరం యిప్పుడు నిర్వహించబడుటలేదు" #: ../cli/src/common.c:411 -#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ కొరకు పరికరం సిద్దంకాలేదు" @@ -181,12 +176,10 @@ msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "ధృవీకరణకు 802.1X సప్లికెంట్ చాలా సమయం తీసుకొంది" #: ../cli/src/common.c:435 -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "PPP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమవుటకు PPP సేవ విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:438 -#| msgid "VPN disconnected" msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP సేవ తెంచబడింది" @@ -195,7 +188,6 @@ msgid "PPP failed" msgstr "PPP విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:444 -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "DHCP client failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" @@ -204,22 +196,18 @@ msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP క్లైంట్ దోషం" #: ../cli/src/common.c:450 -#| msgid "VPN connection failed" msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP క్లైంట్ విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:453 -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు భాగస్వామ్య అనుసంధానం విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:456 -#| msgid "connection failed" msgid "Shared connection service failed" msgstr "భాగస్వామ్య అనుసంధానం సేవ విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:459 -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ప్రారంభమగుటకు AutoIP సేవ విఫలమైంది" @@ -228,7 +216,6 @@ msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP సేవ దోషం" #: ../cli/src/common.c:465 -#| msgid "the VPN service failed to start" msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP సేవ విఫలమైంది" @@ -253,12 +240,10 @@ msgid "The dialing attempt failed" msgstr "డయిలింగ్ యత్నం విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:483 -#| msgid "Error: Connection activation failed." msgid "Modem initialization failed" msgstr "మోడెమ్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:486 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "తెలిపిన APNను యెంపికచేయుటకు విఫలమైంది" @@ -279,7 +264,6 @@ msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "అభ్యర్ధించిన నెట్వర్కుతో నమోదగుటకు విఫలమైంది" #: ../cli/src/common.c:501 -#| msgid "VPN connection failed" msgid "PIN check failed" msgstr "పిన్ పరిశీలన విఫలమైంది" @@ -288,17 +272,14 @@ msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "పరికరము కొరకు తప్పనిసరిగా కావలసిన ఫర్మువేర్ దొరకట్లేదు" #: ../cli/src/common.c:507 -#| msgid "the connection was removed" msgid "The device was removed" msgstr "పరికరం తీసివేయబడింది" #: ../cli/src/common.c:510 -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక స్లీప్లోకి వెళ్ళింది" #: ../cli/src/common.c:513 -#| msgid "no active connection or device" msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "పరికరం యొక్క క్రియాశీల అనుసంధానం మాయమైంది" @@ -311,7 +292,6 @@ msgid "Carrier/link changed" msgstr "వాహకం/లంకె మార్చబడింది" #: ../cli/src/common.c:522 -#| msgid "the connection was removed" msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "పరికరపు వున్న అనుసంధానం పరిగణించడమైంది" @@ -320,12 +300,10 @@ msgid "The supplicant is now available" msgstr "సప్లికెంట్ యిప్పుడు అందుబాటులో వుంది" #: ../cli/src/common.c:528 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." msgid "The modem could not be found" msgstr "మోడెమ్ కనుగొనబడలేదు" #: ../cli/src/common.c:531 -#| msgid "the connection attempt timed out" msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "బ్లూటూత్ అనుసంధానం విఫలమైంది లేదా సమయం మించెను" @@ -350,7 +328,6 @@ msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "అనుసంధానించిన రీతిని యిన్ఫీబాండ్ పరికరం తోడ్పాటునీయటులేదు" #: ../cli/src/common.c:549 -#| msgid "connection failed" msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "అనుసంధానం యొక్క ఆధారం విఫలమైంది" @@ -363,31 +340,32 @@ msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager అందుబాటులో లేదు" #: ../cli/src/common.c:558 -#| msgid "'dhclient' could be found." msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది" #: ../cli/src/common.c:561 -msgid "A seconadary connection of the base connection failed" +#| msgid "A seconadary connection of the base connection failed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ప్రాధమిక అనుసంధానం యొక్క ద్వితీయ అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:310 -#: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477 +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 -#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141 -#: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179 -#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226 +#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -395,29 +373,29 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:63 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:66 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" @@ -426,13 +404,13 @@ msgstr "READONLY" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 -#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:131 +#: ../cli/src/connections.c:136 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" @@ -440,98 +418,97 @@ msgstr "DEVICES" #. 1 #. 8 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 -#: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATE" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:138 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:134 -#| msgid "DEFAULT" +#: ../cli/src/connections.c:139 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/connections.c:140 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 +#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:138 +#: ../cli/src/connections.c:143 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:139 +#: ../cli/src/connections.c:144 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:140 +#: ../cli/src/connections.c:145 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" -#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 +#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:149 -#| msgid "TKIP" +#: ../cli/src/connections.c:154 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:164 -#| msgid "NAME" +#: ../cli/src/connections.c:169 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:165 +#: ../cli/src/connections.c:170 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:166 +#: ../cli/src/connections.c:171 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:167 -#| msgid "STATE" +#: ../cli/src/connections.c:172 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:168 +#: ../cli/src/connections.c:173 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../cli/src/connections.c:195 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" +#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" #| "\n" -#| " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" -#| " status\n" -#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--" +#| " list [id <id> | uuid <id>]\n" +#| " status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n" +#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--" +#| "nowait] [--timeout <timeout>]\n" +#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--" #| "timeout <timeout>]\n" #| " down id <id> | uuid <id>\n" +#| " delete id <id> | uuid <id>\n" msgid "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id <id> | uuid <id>]\n" @@ -542,8 +519,9 @@ msgid "" "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" " delete id <id> | uuid <id>\n" +"\n" msgstr "" -"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" "\n" " list [id <id> | uuid <id>]\n" @@ -554,648 +532,673 @@ msgstr "" "<timeout>]\n" " down id <id> | uuid <id>\n" " delete id <id> | uuid <id>\n" +"\n" -#: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "దోషము: 'con list': %s" -#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'con list': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:259 +#: ../cli/src/connections.c:266 msgid "Connection details" msgstr "అనుసంధానము వివరములు" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:317 msgid "never" msgstr "ఎప్పటికికాదు" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441 -#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 -#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 -#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787 -#: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189 -#: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192 -#: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195 -#: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327 -#: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329 -#: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407 -#: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409 -#: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411 -#: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413 -#: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415 -#: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417 -#: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875 +#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086 +#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386 +#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389 +#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392 +#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524 +#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526 +#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 +#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607 +#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609 +#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611 +#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613 +#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615 +#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698 +#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 -#: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 -#: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441 -#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 -#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 -#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 -#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714 -#: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907 -#: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190 -#: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194 -#: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326 -#: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328 -#: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406 -#: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408 -#: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410 -#: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412 -#: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414 -#: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416 -#: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418 -#: ../cli/src/settings.c:1489 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875 +#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950 +#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176 +#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387 +#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391 +#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523 +#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525 +#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604 +#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 +#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608 +#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610 +#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612 +#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614 +#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616 +#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056 +#: ../cli/src/settings.c:2093 msgid "no" msgstr "కాదు" -#: ../cli/src/connections.c:560 -#| msgid "Connection details" +#: ../cli/src/connections.c:393 msgid "Connection list" msgstr "అనుసంధానము జాబితా" -#: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 -#: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663 -#: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682 -#: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802 -#: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1122 -#: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250 -#: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622 -#: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643 -#: ../cli/src/devices.c:1650 ../cli/src/devices.c:1667 -#: ../cli/src/devices.c:1678 ../cli/src/devices.c:1899 -#: ../cli/src/devices.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 +#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 +#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 +#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 +#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 +#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1976 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "దోషము: %s ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../cli/src/connections.c:419 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "దోషము: %s - అటువంటి అనుసంధానము లేదు." -#: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911 -#: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146 -#: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691 -#: ../cli/src/devices.c:1912 +#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "తెలియని పారామితి: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:601 +#: ../cli/src/connections.c:434 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "దోషము: ఏ చెల్లునటువంటి పారామితి తెలుపబడలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004 -#: ../cli/src/devices.c:2120 ../cli/src/network-manager.c:596 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 +#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "దోషము: %s." -#: ../cli/src/connections.c:629 +#: ../cli/src/connections.c:462 msgid "activating" msgstr "క్రియాశీలపరచుచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:631 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activated" msgstr "క్రియాశీలపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:645 +#: ../cli/src/connections.c:468 +#| msgid "activated" +msgid "deactivated" +msgstr "క్రియాహీనపరచబడింది" + +#: ../cli/src/connections.c:480 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (సిద్దపరచు)" -#: ../cli/src/connections.c:647 +#: ../cli/src/connections.c:482 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (ధృవీకరణము అవసరము)" -#: ../cli/src/connections.c:649 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది" -#: ../cli/src/connections.c:651 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN అనుసంధానమౌచున్నది (IP ఆకృతీకరణను పొందుచున్నది)" -#: ../cli/src/connections.c:653 +#: ../cli/src/connections.c:488 msgid "VPN connected" msgstr "VPN అనుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:655 +#: ../cli/src/connections.c:490 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:657 +#: ../cli/src/connections.c:492 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN అననుసంధానమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720 +#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 +#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "దోషము: 'con status': %s" -#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 +#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'con status': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/connections.c:924 -#| msgid "Active connections" +#: ../cli/src/connections.c:762 msgid "Active connection details" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానము వివరాలు" -#: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722 -#: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925 -#: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161 -#: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713 -#: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311 +#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 +#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 +#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 +#: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "దోషము: నెట్వర్కునిర్వాహిక నడుచుచున్నదో లేదో కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726 -#: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929 -#: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165 -#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717 -#: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315 +#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 +#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 +#: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "దోషం: నెట్వర్కునిర్వాహిక నడుచుటలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:1096 +#: ../cli/src/connections.c:934 msgid "Active connections" msgstr "క్రియాశీల అనుసంధానములు" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:959 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "దోషము: '%s' క్రియాశీల అనుసంధానం కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:1126 +#: ../cli/src/connections.c:964 #, c-format -#| msgid "Unknown parameter: %s\n" msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "దోషం: తెలియని పారామితి: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1233 +#: ../cli/src/connections.c:1071 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "పరికరము '%s' పైన యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1241 +#: ../cli/src/connections.c:1079 msgid "no active connection or device" msgstr "ఎటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానము లేదా పరికరము లేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1312 +#: ../cli/src/connections.c:1150 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానము '%s'తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1315 +#: ../cli/src/connections.c:1153 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "అనుసంధానము '%s' కొరకు యే పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "unknown reason" msgstr "తెలియని కారణము" -#: ../cli/src/connections.c:1329 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "none" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../cli/src/connections.c:1331 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "the user was disconnected" msgstr "వినియోగదారి అననుసంధానింప బడినారు" -#: ../cli/src/connections.c:1333 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ఆధార నెట్వర్కు అనుసంధానము ఆటంకపరచబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1335 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN సేవ అనుకోకుండా ఆపివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN సేవ చెల్లని ఆకృతీకరణను తిప్పియిచ్చినది" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "అనుసంధానపు ప్రయత్నం సమయం మించిపోయినది" -#: ../cli/src/connections.c:1341 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN సేవ సమయం లోపల ప్రారంభించబడలేదు" -#: ../cli/src/connections.c:1343 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN సేవ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: ../cli/src/connections.c:1345 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ఏ విలువైన VPN రహస్యాలు లేవు" -#: ../cli/src/connections.c:1347 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "చెల్లని VPN రహస్యాలు" -#: ../cli/src/connections.c:1349 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "the connection was removed" msgstr "అనుసంధానము తీసివేయబడింది" -#: ../cli/src/connections.c:1366 ../cli/src/connections.c:1571 +#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472 +#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది." -#: ../cli/src/connections.c:1396 +#: ../cli/src/connections.c:1234 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "VPN అనుసంధానం సఫలవంతంగా క్రియాశీలపరచబడెను (డి-బస్ క్రియాశీల పాత్: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1404 +#: ../cli/src/connections.c:1242 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:1055 +#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "దోషము: కాలపరిమితి %d సె మించినది." -#: ../cli/src/connections.c:1562 +#: ../cli/src/connections.c:1400 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810 -#: ../cli/src/connections.c:1938 +#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:1777 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "దోషము: తెలియని దోషము: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1140 -#: ../cli/src/devices.c:1686 +#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "దోషము: కాలముగింపు విలువ '%s' చెల్లనిది." -#: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827 -#: ../cli/src/connections.c:1918 +#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "దోషము: id లేదా uuid తెలుపవలసి వుంది." -#: ../cli/src/connections.c:1747 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "దోషము: ఎటువంటి సూటయ్యే పరికరము కనబడలేదు: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1749 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "దోషము: ఏ సూటగు పరికరము కనబడలేదు." -#: ../cli/src/connections.c:1863 +#: ../cli/src/connections.c:1702 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "దహెచ్చరిక: అనుసంధానము క్రియాశీలంగా లేదు\n" -#: ../cli/src/connections.c:1877 +#: ../cli/src/connections.c:1716 #, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "దోషము: అనుసంధానము తొలగింపు విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1995 +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'con' ఆదేశము '%s' చెల్లునది కాదు." -#: ../cli/src/connections.c:2063 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "దోషము: D-Busకు అనుసంధానము కాలేకపోయినది." -#: ../cli/src/connections.c:2071 +#: ../cli/src/connections.c:1913 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "దోషము: సిస్టమ్ అమరికలను పొందలేక పోయింది." -#: ../cli/src/connections.c:2081 +#: ../cli/src/connections.c:1923 #, c-format -#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "దోషము: అనుసంధానములను పొందలేదు: అమరికల సేవ నడుచుటలేదు." #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:189 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "CAPABILITIES" msgstr "CAPABILITIES" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:84 +#: ../cli/src/devices.c:85 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-PROPERTIES" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:431 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "WIRED-PROPERTIES" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:87 -#| msgid "WIFI-PROPERTIES" +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-PROPERTIES" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:202 -#| msgid "DNS" +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:89 -#| msgid "IP4-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:90 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:90 +#: ../cli/src/devices.c:91 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:91 -#| msgid "IP6-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:92 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:92 +#: ../cli/src/devices.c:93 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:93 +#: ../cli/src/devices.c:94 msgid "BOND" msgstr "బాండ్" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:94 +#: ../cli/src/devices.c:95 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" +#. 12 +#: ../cli/src/devices.c:96 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "CONNECTIONS" +msgstr "అనుసంధానాలు" + #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:110 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" msgstr "అమ్మకందారు" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" msgstr "ఉత్పత్తి" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" msgstr "డ్రైవర్" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:113 -#| msgid "DRIVER" +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "డ్రైవర్-వర్షన్" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:114 +#: ../cli/src/devices.c:116 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "FIRMWARE-VERSION" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:115 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:117 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "REASON" msgstr "REASON" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "ఫర్మువేర్-దొరకట్లేదు" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:123 -#| msgid "AUTOCONNECT" +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNECTION" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:135 +msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" +msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" + +#. 1 +#: ../cli/src/devices.c:136 +#| msgid "CONNECTION" +msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" +msgstr "అందుబాటులోని-అనుసంధానాలు" + +#. 0 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "SPEED" msgstr "SPEED" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "CARRIER" msgstr "CARRIER" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:152 +#: ../cli/src/devices.c:165 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" +#. 6 +#: ../cli/src/devices.c:171 +msgid "ADHOC" +msgstr "ADHOC" + #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:166 -#| msgid "FREQ" +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" msgstr "MODE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:186 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:187 +#: ../cli/src/devices.c:202 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:188 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:218 +#: ../cli/src/devices.c:233 msgid "SLAVES" msgstr "స్లేవ్స్" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:227 -#| msgid "UUID" +#: ../cli/src/devices.c:242 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../cli/src/devices.c:243 +#: ../cli/src/devices.c:258 #, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" #| "\n" +#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +#| "\n" #| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" #| "\n" #| " status\n" #| " list [iface <iface>]\n" #| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" +#| " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n" +#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " +#| "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n" +#| " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" +#| " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" #| "\n" msgid "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -1211,7 +1214,7 @@ msgid "" " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" @@ -1227,206 +1230,200 @@ msgstr "" " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:361 msgid "(none)" msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: ../cli/src/devices.c:399 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:400 +#: ../cli/src/devices.c:418 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:409 +#: ../cli/src/devices.c:427 msgid "Encrypted: " msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్: " -#: ../cli/src/devices.c:414 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:416 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:436 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:421 +#: ../cli/src/devices.c:439 msgid "Enterprise " msgstr "ఎంటర్ప్రైజ్ " -#: ../cli/src/devices.c:430 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:432 +#: ../cli/src/devices.c:449 msgid "Infrastructure" msgstr "అవస్థాపన(ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్)" -#: ../cli/src/devices.c:468 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "Home" msgstr "నివాసం" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:488 msgid "Partner" msgstr "భాగస్వామి" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Roaming" msgstr "రోమింగ్" -#: ../cli/src/devices.c:546 +#: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "దోషము: 'dev list': %s" -#: ../cli/src/devices.c:548 +#: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'dev list': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:557 +#: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "పరికరము వివరములు" -#: ../cli/src/devices.c:602 ../cli/src/devices.c:605 ../cli/src/devices.c:1081 -#: ../cli/src/utils.c:477 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 +#: ../cli/src/utils.c:479 msgid "(unknown)" msgstr "(తెలియని)" -#: ../cli/src/devices.c:614 -#| msgid "connected" +#: ../cli/src/devices.c:633 msgid "not connected" msgstr "అనుసంధానం కాలేదు" -#: ../cli/src/devices.c:641 +#: ../cli/src/devices.c:660 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:715 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "on" msgstr "ఆన్" -#: ../cli/src/devices.c:715 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../cli/src/devices.c:923 +#: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "దోషము: 'dev status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:925 +#: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'dev status': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:948 +#: ../cli/src/devices.c:1018 msgid "Status of devices" msgstr "పరికరముల యొక్క స్థితి" -#: ../cli/src/devices.c:979 +#: ../cli/src/devices.c:1049 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "దోషము: '%s' ఆర్గుమెంట్ తప్పిపోయినది." -#: ../cli/src/devices.c:1020 ../cli/src/devices.c:1185 -#: ../cli/src/devices.c:1326 ../cli/src/devices.c:1973 +#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1043 +#: ../cli/src/devices.c:1113 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "సఫలమైంది: పరికరము '%s' సఫలవంతంగా అననుసంధానించబడింది." -#: ../cli/src/devices.c:1078 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "దోషము: పరికరము '%s' (%s) అననుసంధానము విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1091 +#: ../cli/src/devices.c:1161 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "పరికరము '%s' అనుసంధానం తెంచబడింది.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1154 +#: ../cli/src/devices.c:1224 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "దోషము: iface తెలుపవలసి వుంది." -#: ../cli/src/devices.c:1284 +#: ../cli/src/devices.c:1354 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "దోషము: 'dev wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1286 +#: ../cli/src/devices.c:1356 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'dev wifi': %s; అనుమతించబడు క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1309 +#: ../cli/src/devices.c:1379 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi స్కాన్ జాబితా" -#: ../cli/src/devices.c:1346 ../cli/src/devices.c:1400 +#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "దోషము: bssid '%s' తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1363 +#: ../cli/src/devices.c:1433 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది WiFi పరికరము కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1431 ../cli/src/devices.c:1477 +#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "UUID '%s' తో అనుసంధానం సృష్టించబడింది మరియు పరికరం '%s' పై క్రియాశీలపరచబడెను\n" -#: ../cli/src/devices.c:1436 +#: ../cli/src/devices.c:1506 #, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "దోషము: అనుసంధానము క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1461 +#: ../cli/src/devices.c:1531 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1469 +#: ../cli/src/devices.c:1539 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "దోషం: కొత్త అనుసంధానం జతచేయుటకు/క్రియాశీలపరచుటకు విఫలమైంది: తెలియని దోషం" -#: ../cli/src/devices.c:1613 +#: ../cli/src/devices.c:1683 #, c-format -#| msgid "Error: %s argument is missing." msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "దోషము: SSID లేదా BSSID దొరకట్లేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1636 +#: ../cli/src/devices.c:1706 #, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "దోషము: bssid ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లునటువంటి BSSID కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1660 +#: ../cli/src/devices.c:1730 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -1434,88 +1431,78 @@ msgstr "" "దోషం: wep-key-type ఆర్గుమెంట్ విలువ '%s' చెల్లనిది, 'key' లేదా 'phrase' " "వుపయోగించు." -#: ../cli/src/devices.c:1700 +#: ../cli/src/devices.c:1770 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "దోషం: (%s) కు అనుసంధానమగుటకు BSSID అనునది bssid ఆర్గుమెంట్ (%s)తో " "విభేదిస్తోంది." -#: ../cli/src/devices.c:1706 +#: ../cli/src/devices.c:1776 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "దోషం: పారామితి '%s' అనునది SSID లేదా BSSID కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1735 +#: ../cli/src/devices.c:1805 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "దోషము: పరికరము '%s' అనునది Wi-Fi పరికరము కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1807 #, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "దోషము: ఏ Wi-Fi పరికరము కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1755 +#: ../cli/src/devices.c:1825 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "దోషము: SSID '%s'తో ఏ నెట్వర్కు కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1757 +#: ../cli/src/devices.c:1827 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "దోషము: BSSID '%s'తో యే యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:1855 +#: ../cli/src/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'dev wifi' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." -#: ../cli/src/devices.c:1931 +#: ../cli/src/devices.c:2001 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "దోషము: 'dev wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1933 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషము: 'dev wimax': %s; అనుమతించిన క్షేత్రములు: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1956 +#: ../cli/src/devices.c:2026 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP జాబితా" -#: ../cli/src/devices.c:1993 +#: ../cli/src/devices.c:2063 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "దోషము: పేరు '%s'తో NSP కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:2004 +#: ../cli/src/devices.c:2074 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "దోషము: పరికరం '%s' WiMAX పరికరం కాదు." -#: ../cli/src/devices.c:2035 +#: ../cli/src/devices.c:2105 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "దోషం: nsp '%s'తో యాక్సెస్ పాయింట్ కనబడలేదు." -#: ../cli/src/devices.c:2062 +#: ../cli/src/devices.c:2132 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "దోషం: 'dev wimax' ఆదేశం '%s' చెల్లునదికాదు." -#: ../cli/src/devices.c:2112 +#: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'dev' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." @@ -1556,7 +1543,6 @@ msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -#| msgid "WIFI-HARDWARE" msgid "WIMAX-HARDWARE" msgstr "WIMAX-HARDWARE" @@ -1576,17 +1562,6 @@ msgstr "విలువ" #: ../cli/src/network-manager.c:77 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | sleep | wakeup | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " sleep\n" -#| " wakeup\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1633,12 +1608,10 @@ msgid "connected (local only)" msgstr "అనుసంధానమైంది(స్థానికం మాత్రమే)" #: ../cli/src/network-manager.c:114 -#| msgid "connected" msgid "connected (site only)" msgstr "అనుసంధానమైంది (సైటు మాత్రమే)" #: ../cli/src/network-manager.c:118 -#| msgid "connecting" msgid "disconnecting" msgstr "సంధానం తెంచుతోంది" @@ -1690,36 +1663,30 @@ msgstr "auth" #: ../cli/src/network-manager.c:301 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" msgid "Error: 'nm permissions': %s" msgstr "దోషం: 'nm permissions': %s" #: ../cli/src/network-manager.c:303 #, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" msgstr "దోషం: 'nm permissions': %s; అనుమతించిన క్షేత్రములు: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:324 -#| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager permissions" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక అనుమతులు" -#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:457 +#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459 #, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" msgstr "దోషం: వ్యవస్థ బస్కు అనుసంధానం కాలేదు: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:361 #, c-format -#| msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgstr "దోషం: D-Bus ఆబ్జక్ట్ ప్రోక్సీ సృష్టించలేక పోయింది." #: ../cli/src/network-manager.c:367 #, c-format -#| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error in sleep: %s" msgstr "స్లీప్ నందు దోషం: %s" @@ -1732,25 +1699,21 @@ msgstr "" "s" #: ../cli/src/network-manager.c:424 -#| msgid "WiFi enabled" msgid "Networking enabled" msgstr "నెట్వర్కింగ్ చేతనమైంది" #: ../cli/src/network-manager.c:440 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "దోషం: చెల్లని 'చేతన' పారామితి: '%s'; 'true' లేదా 'false' వుపయోగించు." #: ../cli/src/network-manager.c:450 #, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." msgstr "దోషము: నెట్వర్కునిర్వాహిక చే స్లీపింగ్ స్థితి యెగుమతికాలేదు." #: ../cli/src/network-manager.c:458 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." msgstr "దోషం: చెల్లని 'స్లీప్' పారామితి: '%s'; 'true' లేదా 'false' వుపయోగించు." @@ -1773,17 +1736,15 @@ msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని 'wwan' పారామితి: '%s'." #: ../cli/src/network-manager.c:556 -#| msgid "WiFi enabled" msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX చేతనమైంది" #: ../cli/src/network-manager.c:572 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "దోషము: చెల్లని 'wimax' పారామితి: '%s'." -#: ../cli/src/network-manager.c:585 +#: ../cli/src/network-manager.c:588 #, c-format msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "దోషము: 'nm' ఆదేశము '%s' చెల్లనిది." @@ -1800,6 +1761,8 @@ msgstr "దోషము: 'nm' ఆదేశము '%s' చెల్లనిద #| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" #| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " #| "values\n" +#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " +#| "NetworkManager versions\n" #| " -v[ersion] show program version\n" #| " -h[elp] print this help\n" #| "\n" @@ -1824,9 +1787,9 @@ msgid "" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager's status\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" msgstr "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -1844,236 +1807,248 @@ msgstr "" " -h[elp] print this help\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager's status\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:121 +#: ../cli/src/nmcli.c:124 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "దోషము: ఆబ్జక్టు '%s' తెలియనిది, 'nmcli help' ప్రయత్నించు." -#: ../cli/src/nmcli.c:151 +#: ../cli/src/nmcli.c:154 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' రెండవ సమయాన్ని తెలిపినది." -#: ../cli/src/nmcli.c:156 +#: ../cli/src/nmcli.c:159 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "" "దోషము: ఐచ్చికము '--terse' అనునది '--pretty'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../cli/src/nmcli.c:164 +#: ../cli/src/nmcli.c:167 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' రెండవసారి తెలుపబడింది." -#: ../cli/src/nmcli.c:169 +#: ../cli/src/nmcli.c:172 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "" "దోషము: ఐచ్చికము '--pretty' అనునది '--terse'తో పరస్పరం విభేదించుచున్నది." -#: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195 +#: ../cli/src/nmcli.c:182 ../cli/src/nmcli.c:198 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికము కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్." -#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 +#: ../cli/src/nmcli.c:191 ../cli/src/nmcli.c:207 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "దోషము: '%s' అనునది '%s' ఐచ్చికము కొరకు చెల్లునటువంటి ఆర్గుమెంట్ కాదు." -#: ../cli/src/nmcli.c:211 +#: ../cli/src/nmcli.c:214 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "దోషము: '%s' ఐచ్చికముల కొరకు క్షేత్రములు అనునవి తప్పిపోవుచున్నవి." -#: ../cli/src/nmcli.c:219 +#: ../cli/src/nmcli.c:222 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli సాధనము, వర్షన్ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:225 +#: ../cli/src/nmcli.c:228 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "దోషము: ఐచ్చికము '%s' తెలియనిది, 'nmcli -help' ప్రయత్నించుము." -#: ../cli/src/nmcli.c:244 +#: ../cli/src/nmcli.c:247 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "సిగ్నల్ %d వచ్చింది, మూసివేయుచున్నది..." -#: ../cli/src/nmcli.c:269 -#| msgid "Error: Could not get user settings." +#: ../cli/src/nmcli.c:272 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "దోషము: NMClient ఆబ్జక్టు సృష్టించలేక పోయింది." -#: ../cli/src/nmcli.c:285 +#: ../cli/src/nmcli.c:288 msgid "Success" msgstr "సఫలంమైంది" -#: ../cli/src/settings.c:527 +#: ../cli/src/settings.c:603 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-key)" -#: ../cli/src/settings.c:529 +#: ../cli/src/settings.c:605 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit passphrase)" -#: ../cli/src/settings.c:532 ../cli/src/settings.c:660 +#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (తెలియని)" -#: ../cli/src/settings.c:558 +#: ../cli/src/settings.c:634 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (తెలియని)" -#: ../cli/src/settings.c:564 +#: ../cli/src/settings.c:640 msgid "any, " msgstr "ఏదైనా, " -#: ../cli/src/settings.c:566 +#: ../cli/src/settings.c:642 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:568 +#: ../cli/src/settings.c:644 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:570 +#: ../cli/src/settings.c:646 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:572 +#: ../cli/src/settings.c:648 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:574 +#: ../cli/src/settings.c:650 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:576 +#: ../cli/src/settings.c:652 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:578 +#: ../cli/src/settings.c:654 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:580 +#: ../cli/src/settings.c:656 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:582 +#: ../cli/src/settings.c:658 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:584 +#: ../cli/src/settings.c:660 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:586 +#: ../cli/src/settings.c:662 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:588 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " +#: ../cli/src/settings.c:664 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:590 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " +#: ../cli/src/settings.c:666 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:608 +#: ../cli/src/settings.c:684 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (ఏదీకాదు)" -#: ../cli/src/settings.c:614 +#: ../cli/src/settings.c:690 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:616 +#: ../cli/src/settings.c:692 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:618 +#: ../cli/src/settings.c:694 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:730 #, c-format -#| msgid "disabled" msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (అచేతనమైంది)" -#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:732 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (చైతనమైన, అభీష్ట పబ్లిక్ ఐపి)" -#: ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:734 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (చేతనమైన, అభీష్ట తాత్కాలిక ఐపి)" -#: ../cli/src/settings.c:791 ../cli/src/settings.c:987 -#: ../cli/src/settings.c:1696 +#: ../cli/src/settings.c:746 +#| msgid "(none)" +msgid "0 (none)" +msgstr "0 (ఏదీకాదు)" + +#: ../cli/src/settings.c:752 +msgid "agent-owned, " +msgstr "ఎజెంట్-స్వంతమైన," + +#: ../cli/src/settings.c:754 +#| msgid "not set" +msgid "not saved, " +msgstr "దాయ లేదు," + +#: ../cli/src/settings.c:756 +msgid "not required, " +msgstr "అవసరం లేని," + +#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173 +#: ../cli/src/settings.c:1914 msgid "auto" msgstr "స్వయంచాలక" -#: ../cli/src/utils.c:103 +#: ../cli/src/utils.c:105 #, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 చిరునామా '0x%X'ను పాఠ రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" -#: ../cli/src/utils.c:131 +#: ../cli/src/utils.c:133 #, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 చిరునామా '%s' ను పాఠం రూపంలోనికి మార్చుటలో దోషం" -#: ../cli/src/utils.c:232 +#: ../cli/src/utils.c:234 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "క్షేత్రము '%s' వొంటరిగా వుండాలి" -#: ../cli/src/utils.c:235 +#: ../cli/src/utils.c:237 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "క్షేత్రము '%s' చెల్లనిది" -#: ../cli/src/utils.c:254 +#: ../cli/src/utils.c:256 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "ఐచ్చికము '--terse' కు '--fields' తెలుపుట అవసరము" -#: ../cli/src/utils.c:258 +#: ../cli/src/utils.c:260 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "ఐచ్చికము '--terse' కు ప్రత్యేకించి '--fields' ఐచ్చికము విలువలు అవసరము , '%s' " "కాదు" -#: ../cli/src/utils.c:468 +#: ../cli/src/utils.c:470 #, c-format msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "" "దోషం: org.freedesktop.DBus కొరకు డి-బస్ ఆబ్జక్ట్ ప్రోక్సీ సృష్టించలేక పోయింది" -#: ../cli/src/utils.c:476 +#: ../cli/src/utils.c:478 #, c-format msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" msgstr "దోషం: NameHasOwner అభ్యర్ధన విఫలమైంది: %s" -#: ../cli/src/utils.c:521 +#: ../cli/src/utils.c:523 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -2083,15 +2058,15 @@ msgstr "" "హెచ్చరికను అరికట్టుటకు --" "nocheck వుపయోగించు.\n" -#: ../cli/src/utils.c:530 +#: ../cli/src/utils.c:532 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " "execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "" "దోషం: nmcli (%s) మరియు నెట్వర్కుమేనేజర్ (%s) వర్షన్లు సరిపోలడంలేదు. --nocheck " -"వుపయోగించి బలవంతపు నిర్వర్తన, " -"అయితే ఫలితాలు ఊహించనివిధంగా వుంటాయి." +"వుపయోగించి " +"బలవంతపు నిర్వర్తన, అయితే ఫలితాలు ఊహించనివిధంగా వుంటాయి." #: ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format @@ -2103,120 +2078,87 @@ msgstr "PEM కీ ఫైలు అంత్య టాగ్ '%s' కలిగ msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "PEM వ్యక్తిగత కీ ఫైలువలె అనిపించుటలేదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "PEM ఫైలు డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరి లేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 +#: ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: Proc-Type మొదటి టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:178 +#: ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని Proc-Type టాగ్ '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:188 +#: ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM దస్త్రము: DEK-Info రెండవ టాగ్ కాదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు IV కనబడలేదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:206 +#: ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: DEK-Info టాగ్నందు చెల్లని ఫార్మాట్." -#: ../libnm-util/crypto.c:219 +#: ../libnm-util/crypto.c:212 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "తప్పుగావున్న PEM ఫైలు: తెలియని వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s'." -#: ../libnm-util/crypto.c:238 +#: ../libnm-util/crypto.c:231 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డీకోడ్ చేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-util/crypto.c:283 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ప్రారంభ టాగ్ కనుగొనలేక పోయింది." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:291 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "కావలసిన PKCS#8 ముగింపు టాగ్ '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -#| msgid "Not enough memory to store file data." -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "వ్యక్తిగత కీ దత్తాంశం నిల్వవుంచుటలో తగు మెమొరీ లేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-util/crypto.c:310 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 వ్యక్తిగత కీ డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "దృవీకరణపత్రము డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోని మెమొరి." - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-util/crypto.c:352 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV పొడవు తప్పక సరిసంఖ్య బైట్లలోనే వుండాలి." -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "IV నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 +#: ../libnm-util/crypto.c:366 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV నాన్-హెక్సాడెసిమల్ సంఖ్యలను కలిగివుంది." -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 +#: ../libnm-util/crypto.c:404 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:259 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:326 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "వ్యక్తిగత కీ సైఫర్ '%s' అనునది తెలియనిది." -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "డీక్రిప్టు చేసిన వ్యక్తిగత కీను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 +#: ../libnm-util/crypto.c:511 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "వ్యక్తిగత కీ రకమును నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-util/crypto.c:566 #, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము ప్రారంభ టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:606 +#: ../libnm-util/crypto.c:575 #, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM దృవీకరణపత్రము అంత్య టాగ్ '%s'ను కలిగిలేదు." -#: ../libnm-util/crypto.c:630 +#: ../libnm-util/crypto.c:593 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది." @@ -2235,100 +2177,88 @@ msgstr "MD5 యింజన్ సిద్దము చేయుటలో వ msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %zd అయివుండాలి)." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "డిక్రిప్టెడ్ కీ బఫర్ కొరకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:193 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: అనుకోని పాడింగ్ పొడవు." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "ఎన్క్రిప్టింగ్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేక పోయింది." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ కాంటెస్టును సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:290 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:300 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:309 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "డాటాను ఎన్క్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %s / %s." -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:349 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రం డాటాను సిద్దపరచుటలో దోషము: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:371 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:395 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దపరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును డీకోడ్ పరచలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ఫైలును నిర్ధారించలేక పోయింది: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:448 #, c-format -#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 డీకోడర్ సిద్దపరచలేదు: %s" -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:471 #, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %s" @@ -2347,126 +2277,465 @@ msgstr "MD5 కాంటెస్టును సిద్దము చేయు msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "చెల్లని IV పొడవు (తప్పక కనీసం %d వుండాలి)." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "డిక్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు సిమెట్రిక్ కీ అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "వివరణ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "వివరణ సందర్భమును సిద్దపరచుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:235 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటలో విఫలమైంది: డిక్రిప్టు చేసిన డాటా మరీ " "పెద్దది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:246 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "వ్యక్తిగత కీ యొక్క డిక్రిప్షన్ ఖరారు చేయుటలో విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:348 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సైఫర్ స్లాట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు సిమ్మెట్రిక్ కీను అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు IV అమర్చుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ సందర్భమును సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు విఫలమైంది: %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన తర్వాత అనుకోని డాటా మొత్తము." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:431 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "దృవీకరణపత్రమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:466 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "సంకేతపదమును UCS2కు మార్చలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:494 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 డీకోడర్ను సిద్దము చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు డీకోడ్ చేయలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:512 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ఫైలు నిర్దారించలేక పోయింది: %d" -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556 msgid "Could not generate random data." msgstr "యాదృశ్చిక డాటాను జనియింపచేయలేక పోయింది." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2119 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2136 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2246 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2258 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2276 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2288 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:171 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:368 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:674 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:690 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:743 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:693 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:703 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:675 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#| msgid "Error: %s argument is missing." +msgid "property is missing" +msgstr "లక్షణం దొరకలేదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2126 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2143 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2184 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2201 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2264 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2294 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2318 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:681 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:750 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:280 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:337 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:346 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +msgid "property is empty" +msgstr "లక్షణం ఖాళీ" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2154 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2166 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2212 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2224 +#, c-format +msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" +msgstr "PKCS#12 కొరకు '%s' లక్షణంకు సరిపోలాలి" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +msgid "property is invalid" +msgstr "లక్షణం చెల్లనిది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2521 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2531 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2541 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2551 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "లక్షణం కొరకు '%s' చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:201 +#, c-format +msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "'%s' లేదా '%s' అమరిక కావాలి" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:391 #, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీను తయారుచేయుటకు సరిపోవు మెమొరీ లేదు." +msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" +msgstr "చెల్లని ఐచ్చికం '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "మెమొరీను PEM ఫైలు సృష్టీకరణ కొరకు కేటాయించలేక పోయింది." +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:410 +#, c-format +msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" +msgstr "'%s' మరియు '%s' లో వొకటే అమర్చగలదు" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:421 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "IVను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." +msgid "setting '%s' is required" +msgstr "అమరిక '%s' కావాలి" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "" -"ఎన్క్రిప్టు చేసిన కీను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgstr "'%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443 +#, c-format +#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" +msgstr "'%s=%s' అనునది '%s > 0' తో సారూప్యతకానిది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" +msgstr "'%s=%s' అనునది '%s' కొరకు చెల్లునటువంటి ఆకృతీకరణ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:467 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:476 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#, c-format +msgid "'%s' option requires setting '%s' option" +msgstr "'%s' ఐచ్చికంకు అమరిక '%s' ఐచ్చికం కావాలి" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' option is empty" +msgstr "'%s' ఐచ్చికం ఖాళీ" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgstr "'%s' అనునది '%s' ఐచ్చికం కొరకు చెల్లునటువంటి IPv4 చిరునామా కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" +msgstr "'%d' లక్షణంకు చెల్లునటువంటి విలువ కాదు (<= %d అయివుండాలి)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:251 +#, c-format +msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" +msgstr "విలువ '%d' విస్తృతి <%d-%d> బయట వుంది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170 +msgid "property is empty'" +msgstr "లక్షణం ఖాళీ'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:697 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి UUID కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716 +#, c-format +msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" +msgstr "'%s' అనునది వర్చ్యువల్ యింటర్ఫేస్ పేరు '%s' తో సరిపోలడంలేదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760 +#, c-format +msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgstr "అనుసంధానం నందు '%s' అమరిక వుండాలి" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +#| msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "IPv4 ఆకృతీకరణ అనునది బాండింగ్ స్లేవ్ కొరకు అనుమతించబడదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801 +#| msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave" +msgstr "IPv6 ఆకృతీకరణ అనునది బాండింగ్ స్లేవ్ కొరకు అనుమతించబడదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:293 +#, c-format +msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" +msgstr "లక్షణం విలువ '%s' ఖాళీ లేదా మరీ పొడవు (>64)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:325 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" +msgstr "'%s' చెల్లని అక్షరము(లు) కలిగివున్నాయి (వుపయోగించు [A-Za-z._-])" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:360 +#, c-format +msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" +msgstr "'%s' పొడవు చెల్లనిది (5 లేదా 6 అంకెలు వుండాలి)" + +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:371 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' సంఖ్య కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:724 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:734 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:707 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:717 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "'%s=%s' కొరకు యీ లక్షణం అనుమతించబడదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:777 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లనిది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:787 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 చిరునామా చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:803 +#, c-format +msgid "%d. route is invalid" +msgstr "%d. రౌట్ చెల్లనిది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:813 +#, c-format +msgid "%d. route has invalid prefix" +msgstr "%d. చెల్లని ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:696 +#, c-format +msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgstr "'%s' అనునది %s=%s కొరకు అనుమతించబడదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" +msgstr "SSID పొడవు విస్తృతి <1-32> బైట్స్ బయట వుంది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid channel" +msgstr "'%d' చెల్లునటువంటి చానల్ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390 +#, c-format +msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" +msgstr "'%d' అనునది చెల్లునటువంటి విస్తృతి <128-16384> బయట వుంది" -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 +#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "PEM ఫైలు డాటా కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." +msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" +msgstr "ఈ లక్షణం అమర్చుటకు సున్నా-కాని '%s' లక్షణం అవసరం" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "'%s' విలువ '%s=%s' తో సరిపోలడం లేదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "'%s' అనునది UUID కాదు యింటర్ఫేస్ పేరు కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "లక్షణం తెలుపలేదు మరియు '%s కాదు:%s'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545 +msgid "flags are invalid" +msgstr "ఫ్లాగ్స్ చెల్లునవి కావు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి ఈథర్నెట్ పోర్టు విలువ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid duplex value" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి డుప్లెక్స్ విలువ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "చెల్లునటువంటి MAC చిరునామా కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంచి MAC చిరునామా కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgstr "చెల్లని '%s' లేదా దాని విలువ '%s'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s=%s'" +msgstr "'%s' రక్షణ అవసరం '%s=%s'" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" +msgstr "'%s' రక్షణకు '%s' అమరిక అభీష్టం అవసరం" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#, c-format +msgid "'%d' value is out of range <0-3>" +msgstr "'%d' విస్తృతి <0-3> బయట వుంది" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#, c-format +msgid "'%s' connections require '%s' in this property" +msgstr "'%s' అనుసంధానంకు '%s' కావాలి యీ లక్షణం నందు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" +msgstr "'%s' అనునది '%s=%s' (WEP) తో మాత్రమే వుపయోగించగలం" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#, c-format +#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి వై-ఫై రీతి కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid band" +msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి బాండ్ కాదు" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#, c-format +msgid "requires setting '%s' property" +msgstr "అమరిక '%s' లక్షణం కావాలి" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#, c-format +msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" +msgstr "లక్షణం అమర్చినప్పుడు అనుసంధానం కొరకు '%s' అమరిక కావాలి" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" @@ -2514,13 +2783,10 @@ msgstr "" "విధానము నిరోధించుచున్నది" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "WiMAX మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ పరికరాలను చేతనం లేదా అచేతనం చేయి" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 -#| msgid "" -#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" @@ -2556,22 +2822,18 @@ msgstr "" "నిరోధించుచున్నది" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 -#| msgid "Allow control of network connections" msgid "Modify personal network connections" msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "వ్యక్తిగత నెట్వర్కు అమరికల యొక్క సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధించును" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 -#| msgid "Modify system connections" msgid "Modify network connections for all users" msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అనుసంధానాలను సవరించు" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "వాడుకరులందరికి నెట్వర్కు అమరికల సవరింపును వ్యవస్థ విధానం నిరోధిస్తోంది" @@ -2584,89 +2846,87 @@ msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" "నిరంతర సిస్టమ్ హోస్టునామమును సవరించుటను సిస్టమ్ విధానము నిరోధించుచున్నది" -#: ../src/main.c:159 +#: ../src/main.c:130 #, c-format -#| msgid "Failed to encrypt: %d." msgid "Failed to set signal mask: %d" msgstr "సంకేత మాస్క్ అమర్చుటకు విఫలమైంది: %d" -#: ../src/main.c:168 +#: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgstr "సంకేతం సంభాలించు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d" -#: ../src/main.c:183 +#: ../src/main.c:154 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:160 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main.c:194 +#: ../src/main.c:165 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s మూయుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:208 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "నెట్వర్కుమేనేజర్ యిప్పటికే నడుస్తోంది (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:375 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../src/main.c:328 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక వర్షన్ ముద్రించి నిష్క్రమించుము" -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:329 msgid "Don't become a daemon" msgstr "డీమన్ కావద్దు" -#: ../src/main.c:377 +#: ../src/main.c:330 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "అన్ని హెచ్చరికలను హానికారకంగా గుర్తుంచు" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:331 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "PID ఫైలు యొక్క స్థానము తెలుపుము" -#: ../src/main.c:378 +#: ../src/main.c:331 msgid "filename" msgstr "ఫైల్పేరు" -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:332 msgid "State file location" msgstr "ఫైలు స్థానము తెలియజెప్పు" -#: ../src/main.c:379 +#: ../src/main.c:332 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:333 msgid "Config file location" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు స్థానము" -#: ../src/main.c:380 +#: ../src/main.c:333 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:334 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' తో వేరుచేయబడిన చొప్పింతల జాబితా" -#: ../src/main.c:381 +#: ../src/main.c:334 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "చొప్పింత1,చొప్పింత2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:336 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "లాగ్ స్థాయి: వీటిలో వొకటి [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:386 +#: ../src/main.c:339 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI," @@ -2686,28 +2946,28 @@ msgstr "" "CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" " INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -#: ../src/main.c:392 +#: ../src/main.c:345 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ఇంటర్నెట్ అనుసంధానత పరిశీలించుటకు వొక http(s) చిరునామా" -#: ../src/main.c:393 +#: ../src/main.c:346 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "అనుసంధానత పరిశీలన మధ్య విరామం (క్షణాలలో)" -#: ../src/main.c:394 +#: ../src/main.c:347 msgid "The expected start of the response" msgstr "ప్రతిస్పందన యొక్క అనుకొన్న ప్రారంభం" -#: ../src/main.c:394 +#: ../src/main.c:347 msgid "Bingo!" msgstr "బింగో!" -#: ../src/main.c:399 +#: ../src/main.c:352 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "మీ ప్లాట్ఫాం పై GModules తోడ్పాటునీయవు!\n" -#: ../src/main.c:418 +#: ../src/main.c:371 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2720,45 +2980,43 @@ msgstr "" "తెలుపుటకు\n" "వాడుకరులను అనుమతించును." -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/main.c:377 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి.\n" -#: ../src/main.c:434 +#: ../src/main.c:387 #, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహికను నడుపుటకు మీరు తప్పక రూట్ గా వుండాలి!\n" -#: ../src/main.c:455 +#: ../src/main.c:420 #, c-format -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "ఆకృతీకరణను చదువుటకు విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:466 +#: ../src/main.c:431 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా చూచుటకు దయచేసి --help వుపయోగించుము.\n" -#: ../src/main.c:473 +#: ../src/main.c:438 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "స్టేట్ ఫైల్ %s పార్సింగ్ విఫలమైంది: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:490 +#: ../src/main.c:455 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "డెమొనైజ్ చేయలేదు: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:61 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# నెట్వర్కునిర్వాహిక ద్వారా సృష్టించబడింది\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:68 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2767,166 +3025,167 @@ msgstr "" "# %sనుండి కలుపబడింది\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "ఎటువంటి వుపయోగకర DHCP క్లైంట్ కనుగొనబడలేదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' కనుగొనబడ గలదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' కనుగొనబడ గలదు." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "మద్దతీయని DHCP క్లైంట్ '%s'" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:379 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "గమనిక: libc రిజాల్వర్ 3 నామపు సేవికలకన్నా యెక్కువ వాటికి మద్దతివ్వలేదు." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:381 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "క్రిందన జాబితాచేసివున్న నామపుసేవికలు గుర్తించబడక పోవచ్చును." -#: ../src/logging/nm-logging.c:131 +#: ../src/logging/nm-logging.c:142 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ స్థాయి '%s'" -#: ../src/logging/nm-logging.c:156 +#: ../src/logging/nm-logging.c:188 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "తెలియని లాగ్ డొమైన్ '%s'" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:281 ../src/nm-device-bt.c:351 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA అనుసంధానం %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:559 ../src/nm-device-bt.c:347 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:192 +#: ../src/nm-device-bond.c:166 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "Bond connection %d" msgstr "బాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:193 +#: ../src/nm-device-adsl.c:196 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:322 +#: ../src/nm-device-bridge.c:164 +#, c-format +#| msgid "Bond connection %d" +msgid "Bridge connection %d" +msgstr "బ్రిడ్జ్ అనుసంధానం %d" + +#: ../src/nm-device-bt.c:302 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:355 +#: ../src/nm-device-bt.c:335 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format -#| msgid "Active connections" msgid "Wired connection %d" msgstr "వైరుతో అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "ఇన్ఫిబాండ్ అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:306 +#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "మెష్ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:362 +#: ../src/nm-device-vlan.c:310 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-manager.c:661 +#: ../src/nm-manager.c:750 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN అనుసంధానం %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "నెట్లింక్ సందేశమును ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషము: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "సాకెట్ నందు డాటా కొరకు వేచివుండునప్పుడు దోషము సంభవించినది" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకుకు అనుసంధానము కాలేకపోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "నెట్లింక్ హాండిల్ క్రెడెన్షియల్ పాసింగ్ చేతము చేయలేదు: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు హాండిల్ను కేటాయించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "లింకు స్థితిని పర్యవేక్షించుటకు నెట్లింకు క్యాచీని కేటాయించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "నెట్లింకు సమూహాన్ని చేర్చుకొనలేక పోయింది: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "లింకు క్యాచీని నవీకరించుటలో దోషము: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "సిస్టమ్" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3663 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680 msgid "Bond" msgstr "బాండ్" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860 +msgid "Bridge" +msgstr "బ్రిడ్జ్" + #: ../test/nm-online.c:111 #, c-format -#| msgid "connecting" msgid "\rConnecting" msgstr "\rఅనుసంధానమౌచున్నది" @@ -2944,16 +3203,54 @@ msgid "Don't print anything" msgstr "దేనిని ముద్రించవద్దు" #: ../test/nm-online.c:162 -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager." msgstr "నెట్వర్కునిర్వాహిక నందు సఫలవంతమైన అనుసంధానము కొరకు వేచివుంది." #: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 -#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "చెల్లని ఐచ్చికము. చెల్లునటువంటి ఐచ్చికముల జాబితా కొరకు --help వుపయోగించండి." +#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data." +#~ msgstr "PEM ఫైలు డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవు మెమొరి లేదు." + +#~| msgid "Not enough memory to store file data." +#~ msgid "Not enough memory to store private key data." +#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీ దత్తాంశం నిల్వవుంచుటలో తగు మెమొరీ లేదు." + +#~ msgid "Not enough memory to store certificate data." +#~ msgstr "దృవీకరణపత్రము డాటాను నిల్వవుంచుటకు సరిపోని మెమొరి." + +#~ msgid "Not enough memory to store the IV." +#~ msgstr "IV నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." + +#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key." +#~ msgstr "వ్యక్తిగత కీను డిక్రిప్టు చేయుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." + +#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key." +#~ msgstr "డీక్రిప్టు చేసిన వ్యక్తిగత కీను నిల్వవుంచుటకు సరిపోవునంత మెమొరీలేదు." + +#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." +#~ msgstr "డిక్రిప్టెడ్ కీ బఫర్ కొరకు సరిపోవునంత మెమొరి లేదు." + +#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting." +#~ msgstr "ఎన్క్రిప్టింగ్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేక పోయింది." + +#~ msgid "Not enough memory to make encryption key." +#~ msgstr "ఎన్క్రిప్షన్ కీను తయారుచేయుటకు సరిపోవు మెమొరీ లేదు." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." +#~ msgstr "మెమొరీను PEM ఫైలు సృష్టీకరణ కొరకు కేటాయించలేక పోయింది." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." +#~ msgstr "IVను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." + +#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." +#~ msgstr "ఎన్క్రిప్టు చేసిన కీను PEM ఫైలునకు వ్రాయుటకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." + +#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data." +#~ msgstr "PEM ఫైలు డాటా కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది." + #~ msgid "SCOPE" #~ msgstr "SCOPE" @@ -3002,9 +3299,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Device state: %d (%s)\n" #~ msgstr "పరికరము స్థితి: %d (%s)\n" -#~ msgid "not set" -#~ msgstr "అమర్చ లేదు" - #~ msgid "Allow use of user-specific connections" #~ msgstr "వినియోగదారి-ప్రత్యేక అనుసంధానముల వుపయోగమును అనుమతించుము" |