summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <po@danielnylander.se>2012-04-03 15:47:43 +0200
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2012-04-03 15:47:43 +0200
commit6a1208b526384034349febdeeb045485cc17ac93 (patch)
tree257b675cfe057e2c017d5c001fde46a28b8cdc62 /po/sv.po
parentee04badfc2ee0be673ffb7b08026131797014d87 (diff)
downloadNetworkManager-6a1208b526384034349febdeeb045485cc17ac93.tar.gz
po: updated Swedish translation (bgo #673234)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1158
1 files changed, 524 insertions, 634 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ee219ca4aa..9f66eb65bd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
#: ../cli/src/common.c:44
#: ../cli/src/common.c:52
#: ../cli/src/common.c:63
-#: ../cli/src/connections.c:119
-#: ../cli/src/connections.c:153
+#: ../cli/src/connections.c:125
+#: ../cli/src/connections.c:159
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPP"
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "ADRESS"
#. 1
#: ../cli/src/common.c:34
#: ../cli/src/common.c:54
-#| msgid "RATE"
msgid "ROUTE"
msgstr "RUTT"
@@ -65,22 +64,22 @@ msgstr "FLAGGA"
#. 0
#. used only for 'GENERAL' group listing
-#: ../cli/src/connections.c:56
-#: ../cli/src/connections.c:120
-#: ../cli/src/devices.c:100
-#: ../cli/src/devices.c:121
-#: ../cli/src/devices.c:131
-#: ../cli/src/devices.c:141
-#: ../cli/src/devices.c:155
-#: ../cli/src/devices.c:169
-#: ../cli/src/devices.c:191
+#: ../cli/src/connections.c:58
+#: ../cli/src/connections.c:126
+#: ../cli/src/devices.c:102
+#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:133
+#: ../cli/src/devices.c:143
+#: ../cli/src/devices.c:157
+#: ../cli/src/devices.c:171
+#: ../cli/src/devices.c:193
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
#. 0
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:57
-#: ../cli/src/connections.c:121
+#: ../cli/src/connections.c:59
+#: ../cli/src/connections.c:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -88,31 +87,31 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:58
-#: ../cli/src/connections.c:154
-#: ../cli/src/devices.c:66
-#: ../cli/src/devices.c:102
-#: ../cli/src/devices.c:194
+#: ../cli/src/connections.c:60
+#: ../cli/src/connections.c:160
+#: ../cli/src/devices.c:68
+#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:196
msgid "TYPE"
msgstr "TYP"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:59
+#: ../cli/src/connections.c:61
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIDSSTÄMPEL"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:60
+#: ../cli/src/connections.c:62
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:61
+#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:62
+#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "READONLY"
msgstr "SKRIVSKYDDAD"
@@ -121,16 +120,16 @@ msgstr "SKRIVSKYDDAD"
#. 2
#. 11
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:63
-#: ../cli/src/connections.c:128
-#: ../cli/src/devices.c:68
-#: ../cli/src/devices.c:181
-#: ../cli/src/devices.c:197
+#: ../cli/src/connections.c:65
+#: ../cli/src/connections.c:134
+#: ../cli/src/devices.c:70
+#: ../cli/src/devices.c:183
+#: ../cli/src/devices.c:199
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-SÖKVÄG"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:122
+#: ../cli/src/connections.c:128
msgid "DEVICES"
msgstr "ENHETER"
@@ -138,101 +137,87 @@ msgstr "ENHETER"
#. 1
#. 6
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:123
-#: ../cli/src/devices.c:67
-#: ../cli/src/devices.c:107
+#: ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/devices.c:69
+#: ../cli/src/devices.c:109
#: ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "TILLSTÅND"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:124
+#: ../cli/src/connections.c:130
msgid "DEFAULT"
msgstr "STANDARD"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:125
-#| msgid "DEFAULT"
+#: ../cli/src/connections.c:131
msgid "DEFAULT6"
msgstr "STANDARD6"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:126
+#: ../cli/src/connections.c:132
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:127
-#: ../cli/src/connections.c:141
+#: ../cli/src/connections.c:133
+#: ../cli/src/connections.c:147
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
-#: ../cli/src/connections.c:129
+#: ../cli/src/connections.c:135
msgid "CON-PATH"
-msgstr ""
+msgstr "ANS-SÖKV"
#. 10
-#: ../cli/src/connections.c:130
+#: ../cli/src/connections.c:136
msgid "ZONE"
msgstr "ZON"
#. 11
-#: ../cli/src/connections.c:131
-#| msgid "DBUS-PATH"
+#: ../cli/src/connections.c:137
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "HUVUDSÖKVÄG"
-#: ../cli/src/connections.c:139
-#: ../cli/src/devices.c:77
+#: ../cli/src/connections.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:79
msgid "GENERAL"
msgstr "ALLMÄNT"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:140
-#| msgid "TKIP"
+#: ../cli/src/connections.c:146
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:155
-#| msgid "NAME"
+#: ../cli/src/connections.c:161
msgid "USERNAME"
msgstr "ANVÄNDARNAMN"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:156
+#: ../cli/src/connections.c:162
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:157
+#: ../cli/src/connections.c:163
msgid "BANNER"
-msgstr ""
+msgstr "BANDEROLL"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:158
-#| msgid "STATE"
+#: ../cli/src/connections.c:164
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-TILLSTÅND"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:159
+#: ../cli/src/connections.c:165
msgid "CFG"
-msgstr ""
+msgstr "KFG"
-#: ../cli/src/connections.c:180
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n"
-#| "\n"
-#| " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n"
-#| " status\n"
-#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--"
-#| "timeout <timeout>]\n"
-#| " down id <id> | uuid <id>\n"
+#: ../cli/src/connections.c:186
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
@@ -254,192 +239,190 @@ msgstr ""
" down id <id> | uuid <id>\n"
" delete id <id> | uuid <id>\n"
-#: ../cli/src/connections.c:234
-#: ../cli/src/connections.c:567
+#: ../cli/src/connections.c:240
+#: ../cli/src/connections.c:591
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "Fel: \"con list\": %s"
-#: ../cli/src/connections.c:236
-#: ../cli/src/connections.c:569
+#: ../cli/src/connections.c:242
+#: ../cli/src/connections.c:593
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"con list\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:244
+#: ../cli/src/connections.c:250
msgid "Connection details"
msgstr "Anslutningsdetaljer"
-#: ../cli/src/connections.c:442
+#: ../cli/src/connections.c:466
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:443
-#: ../cli/src/connections.c:444
-#: ../cli/src/connections.c:681
-#: ../cli/src/connections.c:682
-#: ../cli/src/connections.c:684
-#: ../cli/src/devices.c:586
-#: ../cli/src/devices.c:639
-#: ../cli/src/devices.c:750
-#: ../cli/src/devices.c:751
-#: ../cli/src/devices.c:783
-#: ../cli/src/devices.c:809
-#: ../cli/src/devices.c:810
-#: ../cli/src/devices.c:811
-#: ../cli/src/devices.c:812
-#: ../cli/src/devices.c:813
-#: ../cli/src/settings.c:576
-#: ../cli/src/settings.c:646
-#: ../cli/src/settings.c:766
-#: ../cli/src/settings.c:1048
-#: ../cli/src/settings.c:1049
-#: ../cli/src/settings.c:1051
-#: ../cli/src/settings.c:1053
-#: ../cli/src/settings.c:1054
-#: ../cli/src/settings.c:1182
-#: ../cli/src/settings.c:1183
-#: ../cli/src/settings.c:1184
-#: ../cli/src/settings.c:1185
-#: ../cli/src/settings.c:1260
-#: ../cli/src/settings.c:1261
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:595
+#: ../cli/src/devices.c:648
+#: ../cli/src/devices.c:762
+#: ../cli/src/devices.c:763
+#: ../cli/src/devices.c:795
+#: ../cli/src/devices.c:821
+#: ../cli/src/devices.c:822
+#: ../cli/src/devices.c:823
+#: ../cli/src/devices.c:824
+#: ../cli/src/devices.c:825
+#: ../cli/src/settings.c:656
+#: ../cli/src/settings.c:726
+#: ../cli/src/settings.c:846
+#: ../cli/src/settings.c:1128
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1131
+#: ../cli/src/settings.c:1133
+#: ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1262
#: ../cli/src/settings.c:1263
#: ../cli/src/settings.c:1264
#: ../cli/src/settings.c:1265
-#: ../cli/src/settings.c:1266
-#: ../cli/src/settings.c:1267
-#: ../cli/src/settings.c:1268
-#: ../cli/src/settings.c:1269
-#: ../cli/src/settings.c:1270
-#: ../cli/src/settings.c:1271
-#: ../cli/src/settings.c:1272
+#: ../cli/src/settings.c:1340
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1423
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../cli/src/connections.c:443
-#: ../cli/src/connections.c:444
-#: ../cli/src/connections.c:681
-#: ../cli/src/connections.c:682
-#: ../cli/src/connections.c:684
-#: ../cli/src/devices.c:586
-#: ../cli/src/devices.c:639
-#: ../cli/src/devices.c:750
-#: ../cli/src/devices.c:751
-#: ../cli/src/devices.c:783
-#: ../cli/src/devices.c:809
-#: ../cli/src/devices.c:810
-#: ../cli/src/devices.c:811
-#: ../cli/src/devices.c:812
-#: ../cli/src/devices.c:813
-#: ../cli/src/settings.c:576
-#: ../cli/src/settings.c:578
-#: ../cli/src/settings.c:646
-#: ../cli/src/settings.c:766
-#: ../cli/src/settings.c:1048
-#: ../cli/src/settings.c:1049
-#: ../cli/src/settings.c:1051
-#: ../cli/src/settings.c:1053
-#: ../cli/src/settings.c:1054
-#: ../cli/src/settings.c:1182
-#: ../cli/src/settings.c:1183
-#: ../cli/src/settings.c:1184
-#: ../cli/src/settings.c:1185
-#: ../cli/src/settings.c:1260
-#: ../cli/src/settings.c:1261
+#: ../cli/src/connections.c:467
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#: ../cli/src/connections.c:705
+#: ../cli/src/connections.c:706
+#: ../cli/src/connections.c:708
+#: ../cli/src/devices.c:595
+#: ../cli/src/devices.c:648
+#: ../cli/src/devices.c:762
+#: ../cli/src/devices.c:763
+#: ../cli/src/devices.c:795
+#: ../cli/src/devices.c:821
+#: ../cli/src/devices.c:822
+#: ../cli/src/devices.c:823
+#: ../cli/src/devices.c:824
+#: ../cli/src/devices.c:825
+#: ../cli/src/settings.c:656
+#: ../cli/src/settings.c:658
+#: ../cli/src/settings.c:726
+#: ../cli/src/settings.c:846
+#: ../cli/src/settings.c:1128
+#: ../cli/src/settings.c:1129
+#: ../cli/src/settings.c:1131
+#: ../cli/src/settings.c:1133
+#: ../cli/src/settings.c:1134
#: ../cli/src/settings.c:1262
#: ../cli/src/settings.c:1263
#: ../cli/src/settings.c:1264
#: ../cli/src/settings.c:1265
-#: ../cli/src/settings.c:1266
-#: ../cli/src/settings.c:1267
-#: ../cli/src/settings.c:1268
-#: ../cli/src/settings.c:1269
-#: ../cli/src/settings.c:1270
-#: ../cli/src/settings.c:1271
-#: ../cli/src/settings.c:1272
+#: ../cli/src/settings.c:1340
+#: ../cli/src/settings.c:1341
+#: ../cli/src/settings.c:1342
#: ../cli/src/settings.c:1343
+#: ../cli/src/settings.c:1344
+#: ../cli/src/settings.c:1345
+#: ../cli/src/settings.c:1346
+#: ../cli/src/settings.c:1347
+#: ../cli/src/settings.c:1348
+#: ../cli/src/settings.c:1349
+#: ../cli/src/settings.c:1350
+#: ../cli/src/settings.c:1351
+#: ../cli/src/settings.c:1352
+#: ../cli/src/settings.c:1423
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../cli/src/connections.c:518
-#| msgid "Connection details"
+#: ../cli/src/connections.c:542
msgid "Connection list"
msgstr "Anslutningslista"
-#: ../cli/src/connections.c:531
-#: ../cli/src/connections.c:1064
-#: ../cli/src/connections.c:1808
-#: ../cli/src/connections.c:1823
-#: ../cli/src/connections.c:1832
-#: ../cli/src/connections.c:1842
-#: ../cli/src/connections.c:1854
-#: ../cli/src/connections.c:1949
-#: ../cli/src/connections.c:2051
-#: ../cli/src/devices.c:1190
-#: ../cli/src/devices.c:1200
-#: ../cli/src/devices.c:1314
-#: ../cli/src/devices.c:1322
-#: ../cli/src/devices.c:1535
-#: ../cli/src/devices.c:1542
+#: ../cli/src/connections.c:555
+#: ../cli/src/connections.c:1088
+#: ../cli/src/connections.c:1456
+#: ../cli/src/connections.c:1471
+#: ../cli/src/connections.c:1480
+#: ../cli/src/connections.c:1490
+#: ../cli/src/connections.c:1502
+#: ../cli/src/connections.c:1601
+#: ../cli/src/connections.c:1703
+#: ../cli/src/devices.c:1202
+#: ../cli/src/devices.c:1212
+#: ../cli/src/devices.c:1326
+#: ../cli/src/devices.c:1334
+#: ../cli/src/devices.c:1547
+#: ../cli/src/devices.c:1554
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "Fel: %s-argument saknas."
-#: ../cli/src/connections.c:544
+#: ../cli/src/connections.c:568
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "Fel: %s - ingen sådan anslutning."
-#: ../cli/src/connections.c:550
-#: ../cli/src/connections.c:1867
-#: ../cli/src/connections.c:1966
-#: ../cli/src/connections.c:2058
-#: ../cli/src/devices.c:987
-#: ../cli/src/devices.c:1067
-#: ../cli/src/devices.c:1214
-#: ../cli/src/devices.c:1328
-#: ../cli/src/devices.c:1548
+#: ../cli/src/connections.c:574
+#: ../cli/src/connections.c:1515
+#: ../cli/src/connections.c:1618
+#: ../cli/src/connections.c:1710
+#: ../cli/src/devices.c:999
+#: ../cli/src/devices.c:1079
+#: ../cli/src/devices.c:1226
+#: ../cli/src/devices.c:1340
+#: ../cli/src/devices.c:1560
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "Okänd parameter: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:559
+#: ../cli/src/connections.c:583
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "Fel: ingen giltig parameter angiven."
-#: ../cli/src/connections.c:574
-#: ../cli/src/connections.c:2151
-#: ../cli/src/devices.c:1756
+#: ../cli/src/connections.c:598
+#: ../cli/src/connections.c:1803
+#: ../cli/src/devices.c:1768
#: ../cli/src/network-manager.c:456
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "Fel: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:587
+#: ../cli/src/connections.c:611
msgid "activating"
msgstr "aktiverar"
-#: ../cli/src/connections.c:589
+#: ../cli/src/connections.c:613
msgid "activated"
msgstr "aktiverad"
-#: ../cli/src/connections.c:591
-#: ../cli/src/devices.c:261
-#| msgid "activating"
+#: ../cli/src/connections.c:615
+#: ../cli/src/devices.c:263
msgid "deactivating"
msgstr "inaktiverar"
-#: ../cli/src/connections.c:594
-#: ../cli/src/connections.c:617
-#: ../cli/src/connections.c:1680
-#: ../cli/src/devices.c:265
-#: ../cli/src/devices.c:784
+#: ../cli/src/connections.c:618
+#: ../cli/src/connections.c:641
+#: ../cli/src/connections.c:1327
+#: ../cli/src/devices.c:267
+#: ../cli/src/devices.c:796
#: ../cli/src/network-manager.c:111
#: ../cli/src/network-manager.c:173
#: ../cli/src/network-manager.c:176
@@ -448,531 +431,506 @@ msgstr "inaktiverar"
#: ../cli/src/network-manager.c:346
#: ../cli/src/network-manager.c:384
#: ../cli/src/network-manager.c:423
-#: ../cli/src/settings.c:531
+#: ../cli/src/settings.c:563
+#: ../cli/src/settings.c:591
#: ../cli/src/utils.c:499
-#: ../src/main.c:443
-#: ../src/main.c:462
+#: ../src/main.c:450
+#: ../src/main.c:469
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
-#: ../cli/src/connections.c:603
+#: ../cli/src/connections.c:627
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN ansluter (förbereder)"
-#: ../cli/src/connections.c:605
+#: ../cli/src/connections.c:629
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN ansluter (behöver autentisering)"
-#: ../cli/src/connections.c:607
+#: ../cli/src/connections.c:631
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN ansluter"
-#: ../cli/src/connections.c:609
+#: ../cli/src/connections.c:633
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN ansluter (hämtar IP-konfiguration)"
-#: ../cli/src/connections.c:611
+#: ../cli/src/connections.c:635
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN ansluten"
-#: ../cli/src/connections.c:613
+#: ../cli/src/connections.c:637
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN-anslutning misslyckades"
-#: ../cli/src/connections.c:615
+#: ../cli/src/connections.c:639
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN frånkopplad"
-#: ../cli/src/connections.c:868
-#: ../cli/src/connections.c:1092
+#: ../cli/src/connections.c:892
+#: ../cli/src/connections.c:1116
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "Fel: \"con status\": %s"
-#: ../cli/src/connections.c:870
-#: ../cli/src/connections.c:1094
+#: ../cli/src/connections.c:894
+#: ../cli/src/connections.c:1118
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"con status\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:878
-#| msgid "Active connections"
+#: ../cli/src/connections.c:902
msgid "Active connection details"
msgstr "Detaljer för aktiv anslutning"
-#: ../cli/src/connections.c:1014
-#: ../cli/src/connections.c:1882
-#: ../cli/src/connections.c:1981
-#: ../cli/src/connections.c:2072
-#: ../cli/src/devices.c:1014
-#: ../cli/src/devices.c:1076
-#: ../cli/src/devices.c:1229
-#: ../cli/src/devices.c:1358
-#: ../cli/src/devices.c:1577
-#, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
+#: ../cli/src/connections.c:1038
+#: ../cli/src/connections.c:1530
+#: ../cli/src/connections.c:1633
+#: ../cli/src/connections.c:1724
+#: ../cli/src/devices.c:1026
+#: ../cli/src/devices.c:1088
+#: ../cli/src/devices.c:1241
+#: ../cli/src/devices.c:1370
+#: ../cli/src/devices.c:1589
+#, c-format
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr "Fel: Kunde inte ta reda på om Nätverkshanterare är igång: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1018
-#: ../cli/src/connections.c:1886
-#: ../cli/src/connections.c:1985
-#: ../cli/src/connections.c:2076
-#: ../cli/src/devices.c:1018
-#: ../cli/src/devices.c:1080
-#: ../cli/src/devices.c:1233
-#: ../cli/src/devices.c:1362
-#: ../cli/src/devices.c:1581
+#: ../cli/src/connections.c:1042
+#: ../cli/src/connections.c:1534
+#: ../cli/src/connections.c:1637
+#: ../cli/src/connections.c:1728
+#: ../cli/src/devices.c:1030
+#: ../cli/src/devices.c:1092
+#: ../cli/src/devices.c:1245
+#: ../cli/src/devices.c:1374
+#: ../cli/src/devices.c:1593
#, c-format
-#| msgid "NetworkManager status"
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "Fel: Nätverkshanterare är inte igång."
-#: ../cli/src/connections.c:1050
+#: ../cli/src/connections.c:1074
msgid "Active connections"
msgstr "Aktiva anslutningar"
-#: ../cli/src/connections.c:1075
+#: ../cli/src/connections.c:1099
#, c-format
-#| msgid "Error: %s - no such connection."
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "Fel: \"%s\" är inte en aktiv anslutning."
-#: ../cli/src/connections.c:1080
+#: ../cli/src/connections.c:1104
#, c-format
-#| msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "Fel: okänd parameter: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1564
+#: ../cli/src/connections.c:1211
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "ingen aktiv anslutning på enheten \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1572
+#: ../cli/src/connections.c:1219
#, c-format
msgid "no active connection or device"
msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet"
-#: ../cli/src/connections.c:1643
+#: ../cli/src/connections.c:1290
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "enheten \"%s\" är inte kompatibel med anslutningen \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1645
+#: ../cli/src/connections.c:1292
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "ingen enhet hittades för anslutningen \"%s\""
-#: ../cli/src/connections.c:1656
+#: ../cli/src/connections.c:1303
msgid "unknown reason"
msgstr "okänd anledning"
-#: ../cli/src/connections.c:1658
+#: ../cli/src/connections.c:1305
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../cli/src/connections.c:1660
+#: ../cli/src/connections.c:1307
msgid "the user was disconnected"
msgstr "användaren kopplades från"
-#: ../cli/src/connections.c:1662
+#: ../cli/src/connections.c:1309
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "basnätverksanslutningen avbröts"
-#: ../cli/src/connections.c:1664
+#: ../cli/src/connections.c:1311
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat"
-#: ../cli/src/connections.c:1666
+#: ../cli/src/connections.c:1313
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration"
-#: ../cli/src/connections.c:1668
+#: ../cli/src/connections.c:1315
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "anslutningsförsöket översteg tidsgränsen"
-#: ../cli/src/connections.c:1670
+#: ../cli/src/connections.c:1317
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid"
-#: ../cli/src/connections.c:1672
+#: ../cli/src/connections.c:1319
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta"
-#: ../cli/src/connections.c:1674
+#: ../cli/src/connections.c:1321
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "inga giltiga VPN-hemligheter"
-#: ../cli/src/connections.c:1676
+#: ../cli/src/connections.c:1323
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "ogiltiga VPN-hemligheter"
-#: ../cli/src/connections.c:1678
+#: ../cli/src/connections.c:1325
msgid "the connection was removed"
msgstr "anslutningen togs bort"
-#: ../cli/src/connections.c:1692
+#: ../cli/src/connections.c:1339
#, c-format
msgid "state: %s\n"
msgstr "tillstånd: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1695
-#: ../cli/src/connections.c:1721
+#: ../cli/src/connections.c:1342
+#: ../cli/src/connections.c:1368
#, c-format
msgid "Connection activated\n"
msgstr "Anslutning aktiverad\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1698
+#: ../cli/src/connections.c:1345
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades."
-#: ../cli/src/connections.c:1717
+#: ../cli/src/connections.c:1364
#, c-format
msgid "state: %s (%d)\n"
msgstr "tillstånd: %s (%d)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1727
+#: ../cli/src/connections.c:1374
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1744
-#: ../cli/src/devices.c:1136
+#: ../cli/src/connections.c:1391
+#: ../cli/src/devices.c:1148
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "Fel: Tidsgränsen %d sekunder gick ut."
-#: ../cli/src/connections.c:1757
+#: ../cli/src/connections.c:1404
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1763
+#: ../cli/src/connections.c:1410
#, c-format
msgid "Active connection state: %s\n"
msgstr "Tillstånd för aktiv anslutning: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1764
+#: ../cli/src/connections.c:1411
#, c-format
msgid "Active connection path: %s\n"
msgstr "Sökväg för aktiv anslutning: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1816
-#: ../cli/src/connections.c:1957
-#: ../cli/src/connections.c:2085
+#: ../cli/src/connections.c:1464
+#: ../cli/src/connections.c:1609
+#: ../cli/src/connections.c:1737
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "Fel: Okänd anslutning: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1862
-#: ../cli/src/devices.c:1208
+#: ../cli/src/connections.c:1510
+#: ../cli/src/devices.c:1220
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "Fel: värdet \"%s\" för tidsgränsen är inte giltigt."
-#: ../cli/src/connections.c:1875
-#: ../cli/src/connections.c:1974
-#: ../cli/src/connections.c:2065
+#: ../cli/src/connections.c:1523
+#: ../cli/src/connections.c:1626
+#: ../cli/src/connections.c:1717
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "Fel: id eller uuid måste anges."
-#: ../cli/src/connections.c:1903
+#: ../cli/src/connections.c:1555
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "Fel: Ingen lämplig enhet hittades: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1905
+#: ../cli/src/connections.c:1557
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "Fel: Ingen lämplig enhet hittades."
-#: ../cli/src/connections.c:2010
+#: ../cli/src/connections.c:1662
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "Varning: Anslutningen är inte aktiv\n"
-#: ../cli/src/connections.c:2024
+#: ../cli/src/connections.c:1676
#, c-format
-#| msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "Fel: Borttagning av anslutning misslyckades: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:2142
+#: ../cli/src/connections.c:1794
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: \"con\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt."
-#: ../cli/src/connections.c:2207
+#: ../cli/src/connections.c:1859
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "Fel: kunde inte ansluta till D-Bus."
-#: ../cli/src/connections.c:2215
+#: ../cli/src/connections.c:1867
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "Fel: Kunde inte få systeminställningar."
-#: ../cli/src/connections.c:2225
+#: ../cli/src/connections.c:1877
#, c-format
-#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running."
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "Fel: Kan inte läsa av anslutningar: inställningstjänster är inte igång."
#. 0
#. 9
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:65
-#: ../cli/src/devices.c:101
-#: ../cli/src/devices.c:179
-#: ../cli/src/devices.c:195
+#: ../cli/src/devices.c:67
+#: ../cli/src/devices.c:103
+#: ../cli/src/devices.c:181
+#: ../cli/src/devices.c:197
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:78
+#: ../cli/src/devices.c:80
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "FÖRMÅGOR"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:79
+#: ../cli/src/devices.c:81
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-EGENSKAPER"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:80
+#: ../cli/src/devices.c:82
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:81
+#: ../cli/src/devices.c:83
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "TRÅDADE-EGENSKAPER"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:82
-#| msgid "WIFI-PROPERTIES"
+#: ../cli/src/devices.c:84
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-EGENSKAPER"
#. 5
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:83
-#: ../cli/src/devices.c:192
-#| msgid "DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:194
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:84
-#| msgid "IP4-DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:86
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:85
+#: ../cli/src/devices.c:87
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:86
-#| msgid "IP6-DNS"
+#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:87
+#: ../cli/src/devices.c:89
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:103
+#: ../cli/src/devices.c:105
msgid "VENDOR"
msgstr "TILLVERKARE"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:104
+#: ../cli/src/devices.c:106
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUKT"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:105
+#: ../cli/src/devices.c:107
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVRUTIN"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:106
+#: ../cli/src/devices.c:108
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:108
-#| msgid "READONLY"
+#: ../cli/src/devices.c:110
msgid "REASON"
msgstr "ANLEDNING"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:109
+#: ../cli/src/devices.c:111
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:110
+#: ../cli/src/devices.c:112
msgid "IP-IFACE"
-msgstr ""
+msgstr "IP-GRÄNS"
#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:113
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-HANTERAD"
#. 11
-#: ../cli/src/devices.c:112
+#: ../cli/src/devices.c:114
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "FAST-PROGRAMVARA-SAKNAS"
#. 12
-#: ../cli/src/devices.c:113
-#| msgid "AUTOCONNECT"
+#: ../cli/src/devices.c:115
msgid "CONNECTION"
msgstr "ANSLUTNING"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:122
+#: ../cli/src/devices.c:124
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:125
msgid "SPEED"
msgstr "HASTIGHET"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:132
+#: ../cli/src/devices.c:134
msgid "CARRIER"
msgstr "BÄRARE"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:144
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:143
+#: ../cli/src/devices.c:145
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:144
+#: ../cli/src/devices.c:146
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:145
+#: ../cli/src/devices.c:147
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:146
+#: ../cli/src/devices.c:148
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:156
-#| msgid "FREQ"
+#: ../cli/src/devices.c:158
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:157
-#| msgid "SSID"
+#: ../cli/src/devices.c:159
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:158
+#: ../cli/src/devices.c:160
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:159
+#: ../cli/src/devices.c:161
msgid "TX-POW"
-msgstr ""
+msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:160
-#| msgid "BSSID"
+#: ../cli/src/devices.c:162
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:170
+#: ../cli/src/devices.c:172
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:171
+#: ../cli/src/devices.c:173
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:172
+#: ../cli/src/devices.c:174
msgid "MODE"
msgstr "LÄGE"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:173
+#: ../cli/src/devices.c:175
msgid "FREQ"
msgstr "FREK"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:174
+#: ../cli/src/devices.c:176
msgid "RATE"
msgstr "FREKVENS"
#. 5
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:175
-#: ../cli/src/devices.c:193
+#: ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:195
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:176
+#: ../cli/src/devices.c:178
msgid "SECURITY"
msgstr "SÄKERHET"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:177
+#: ../cli/src/devices.c:179
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGGOR"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:178
+#: ../cli/src/devices.c:180
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGGOR"
#. 10
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:180
-#: ../cli/src/devices.c:196
+#: ../cli/src/devices.c:182
+#: ../cli/src/devices.c:198
msgid "ACTIVE"
msgstr "AKTIV"
-#: ../cli/src/devices.c:213
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " list [iface <iface>]\n"
-#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/devices.c:215
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1000,496 +958,472 @@ msgstr ""
" wimax [list [iface <gränssnitt>] [nsp <namn>]]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:241
+#: ../cli/src/devices.c:243
msgid "unmanaged"
msgstr "ohanterad"
-#: ../cli/src/devices.c:243
+#: ../cli/src/devices.c:245
msgid "unavailable"
msgstr "otillgänglig"
-#: ../cli/src/devices.c:245
+#: ../cli/src/devices.c:247
#: ../cli/src/network-manager.c:108
msgid "disconnected"
msgstr "frånkopplad"
-#: ../cli/src/devices.c:247
+#: ../cli/src/devices.c:249
msgid "connecting (prepare)"
msgstr "ansluter (förbereder)"
-#: ../cli/src/devices.c:249
+#: ../cli/src/devices.c:251
msgid "connecting (configuring)"
msgstr "ansluter (konfigurerar)"
-#: ../cli/src/devices.c:251
+#: ../cli/src/devices.c:253
msgid "connecting (need authentication)"
msgstr "ansluter (behöver autentisering)"
-#: ../cli/src/devices.c:253
+#: ../cli/src/devices.c:255
msgid "connecting (getting IP configuration)"
msgstr "ansluter (hämtar IP-konfiguration)"
-#: ../cli/src/devices.c:255
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
+#: ../cli/src/devices.c:257
msgid "connecting (checking IP connectivity)"
msgstr "ansluter (kontrollerar IP-anslutning)"
-#: ../cli/src/devices.c:257
-#| msgid "connecting (getting IP configuration)"
+#: ../cli/src/devices.c:259
msgid "connecting (starting secondary connections)"
msgstr "ansluter (startar sekundära anslutningar)"
-#: ../cli/src/devices.c:259
+#: ../cli/src/devices.c:261
#: ../cli/src/network-manager.c:104
msgid "connected"
msgstr "ansluten"
-#: ../cli/src/devices.c:263
+#: ../cli/src/devices.c:265
msgid "connection failed"
msgstr "anslutningen misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:274
+#: ../cli/src/devices.c:276
msgid "No reason given"
msgstr "Ingen anledning angiven"
-#: ../cli/src/devices.c:277
-#| msgid "Unknown"
+#: ../cli/src/devices.c:279
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../cli/src/devices.c:280
+#: ../cli/src/devices.c:282
msgid "Device is now managed"
msgstr "Enheten är nu hanterad"
-#: ../cli/src/devices.c:283
+#: ../cli/src/devices.c:285
msgid "Device is now unmanaged"
msgstr "Enheten är nu ohanterad"
-#: ../cli/src/devices.c:286
-#| msgid "the VPN service returned invalid configuration"
+#: ../cli/src/devices.c:288
msgid "The device could not be readied for configuration"
msgstr "Enheten kunde inte göras färdig för konfiguration"
-#: ../cli/src/devices.c:289
+#: ../cli/src/devices.c:291
msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)"
msgstr "IP-konfigurationen kunde inte reserveras (ingen tillgänglig adress, tidsgräns, etc)"
-#: ../cli/src/devices.c:292
+#: ../cli/src/devices.c:294
msgid "The IP configuration is no longer valid"
msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig"
-#: ../cli/src/devices.c:295
+#: ../cli/src/devices.c:297
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Hemligheter krävdes men angavs inte"
-#: ../cli/src/devices.c:298
+#: ../cli/src/devices.c:300
msgid "802.1X supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från"
-#: ../cli/src/devices.c:301
+#: ../cli/src/devices.c:303
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:304
+#: ../cli/src/devices.c:306
msgid "802.1X supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:307
+#: ../cli/src/devices.c:309
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera"
-#: ../cli/src/devices.c:310
-#| msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../cli/src/devices.c:312
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP-tjänsten misslyckades med att starta"
-#: ../cli/src/devices.c:313
-#| msgid "VPN disconnected"
+#: ../cli/src/devices.c:315
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP-tjänsten kopplades från"
-#: ../cli/src/devices.c:316
+#: ../cli/src/devices.c:318
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:319
-#| msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../cli/src/devices.c:321
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP-klienten misslyckades med att starta"
-#: ../cli/src/devices.c:322
+#: ../cli/src/devices.c:324
msgid "DHCP client error"
msgstr "Fel i DHCP-klient"
-#: ../cli/src/devices.c:325
-#| msgid "VPN connection failed"
+#: ../cli/src/devices.c:327
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP-klienten misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:328
-#| msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../cli/src/devices.c:330
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades med att starta"
-#: ../cli/src/devices.c:331
-#| msgid "connection failed"
+#: ../cli/src/devices.c:333
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:334
-#| msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../cli/src/devices.c:336
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades med att starta"
-#: ../cli/src/devices.c:337
+#: ../cli/src/devices.c:339
msgid "AutoIP service error"
msgstr "Fel i AutoIP-tjänsten"
-#: ../cli/src/devices.c:340
-#| msgid "the VPN service failed to start"
+#: ../cli/src/devices.c:342
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:343
+#: ../cli/src/devices.c:345
msgid "The line is busy"
msgstr "Linjen är upptagen"
-#: ../cli/src/devices.c:346
+#: ../cli/src/devices.c:348
msgid "No dial tone"
msgstr "Ingen rington"
-#: ../cli/src/devices.c:349
+#: ../cli/src/devices.c:351
msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bärare kunde etableras"
-#: ../cli/src/devices.c:352
+#: ../cli/src/devices.c:354
msgid "The dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Uppringningsbegäran översteg tidsgränsen"
-#: ../cli/src/devices.c:355
+#: ../cli/src/devices.c:357
msgid "The dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Uppringningsförsöket misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:358
-#| msgid "Error: Connection activation failed."
+#: ../cli/src/devices.c:360
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "Initiering av modem misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:361
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
+#: ../cli/src/devices.c:363
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "Misslyckades med att välja angiven APN"
-#: ../cli/src/devices.c:364
+#: ../cli/src/devices.c:366
msgid "Not searching for networks"
msgstr "Söker inte efter nätverk"
-#: ../cli/src/devices.c:367
-#| msgid "Networking enabled"
+#: ../cli/src/devices.c:369
msgid "Network registration denied"
msgstr "Nätverksregistreringen nekades"
-#: ../cli/src/devices.c:370
+#: ../cli/src/devices.c:372
msgid "Network registration timed out"
msgstr "Tidsgränsen för nätverksregistrering överstegs"
-#: ../cli/src/devices.c:373
+#: ../cli/src/devices.c:375
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "Misslyckades med att registrera mot det begärda nätverket"
-#: ../cli/src/devices.c:376
-#| msgid "VPN connection failed"
+#: ../cli/src/devices.c:378
msgid "PIN check failed"
msgstr "Kontroll av PIN-kod misslyckades"
-#: ../cli/src/devices.c:379
+#: ../cli/src/devices.c:381
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas"
-#: ../cli/src/devices.c:382
-#| msgid "the connection was removed"
+#: ../cli/src/devices.c:384
msgid "The device was removed"
msgstr "Enheten togs bort"
-#: ../cli/src/devices.c:385
-#| msgid "NetworkManager status"
+#: ../cli/src/devices.c:387
msgid "NetworkManager went to sleep"
msgstr "Nätverkshanterare somnade"
-#: ../cli/src/devices.c:388
-#| msgid "no active connection or device"
+#: ../cli/src/devices.c:390
msgid "The device's active connection disappeared"
msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann"
-#: ../cli/src/devices.c:391
+#: ../cli/src/devices.c:393
msgid "Device disconnected by user or client"
msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient"
-#: ../cli/src/devices.c:394
+#: ../cli/src/devices.c:396
msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "Bärare/länk ändrades"
-#: ../cli/src/devices.c:397
-#| msgid "the connection was removed"
+#: ../cli/src/devices.c:399
msgid "The device's existing connection was assumed"
msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs"
-#: ../cli/src/devices.c:400
+#: ../cli/src/devices.c:402
msgid "The supplicant is now available"
-msgstr ""
+msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig"
-#: ../cli/src/devices.c:403
-#| msgid "'dhcpcd' could be found."
+#: ../cli/src/devices.c:405
msgid "The modem could not be found"
msgstr "Modemet kunde inte hittas"
-#: ../cli/src/devices.c:406
-#| msgid "the connection attempt timed out"
+#: ../cli/src/devices.c:408
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
msgstr "Blåtandsanslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen"
-#: ../cli/src/devices.c:409
+#: ../cli/src/devices.c:411
msgid "GSM Modem's SIM card not inserted"
msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är inte anslutet"
-#: ../cli/src/devices.c:412
+#: ../cli/src/devices.c:414
msgid "GSM Modem's SIM PIN required"
msgstr "PIN-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs"
-#: ../cli/src/devices.c:415
+#: ../cli/src/devices.c:417
msgid "GSM Modem's SIM PUK required"
msgstr "PUK-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs"
-#: ../cli/src/devices.c:418
+#: ../cli/src/devices.c:420
msgid "GSM Modem's SIM wrong"
msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är felaktigt"
-#: ../cli/src/devices.c:421
-msgid "Infiniband device does not support connected mode"
-msgstr "Infiniband-enhet saknar stöd för anslutet läge"
-
#: ../cli/src/devices.c:423
-#: ../cli/src/devices.c:446
-#: ../cli/src/devices.c:458
-#: ../cli/src/devices.c:578
-#: ../cli/src/devices.c:622
+#| msgid "Infiniband device does not support connected mode"
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "InfiniBand-enheten saknar stöd för anslutet läge"
+
+#: ../cli/src/devices.c:426
+#| msgid "connection failed"
+msgid "A dependency of the connection failed"
+msgstr "Ett beroende för anslutningen misslyckades"
+
+#: ../cli/src/devices.c:428
+#: ../cli/src/devices.c:451
+#: ../cli/src/devices.c:467
+#: ../cli/src/devices.c:587
+#: ../cli/src/devices.c:631
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: ../cli/src/devices.c:491
+#: ../cli/src/devices.c:500
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: ../cli/src/devices.c:547
+#: ../cli/src/devices.c:556
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:548
+#: ../cli/src/devices.c:557
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:557
+#: ../cli/src/devices.c:566
msgid "Encrypted: "
msgstr "Krypterad: "
-#: ../cli/src/devices.c:562
+#: ../cli/src/devices.c:571
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:564
+#: ../cli/src/devices.c:573
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:566
+#: ../cli/src/devices.c:575
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:569
+#: ../cli/src/devices.c:578
msgid "Enterprise "
msgstr "Företag"
-#: ../cli/src/devices.c:578
+#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
-#: ../cli/src/devices.c:578
+#: ../cli/src/devices.c:587
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktur"
-#: ../cli/src/devices.c:613
+#: ../cli/src/devices.c:622
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../cli/src/devices.c:616
+#: ../cli/src/devices.c:625
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
-#: ../cli/src/devices.c:619
+#: ../cli/src/devices.c:628
msgid "Roaming"
msgstr "Roaming"
-#: ../cli/src/devices.c:691
+#: ../cli/src/devices.c:700
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "Fel: \"dev list\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:693
+#: ../cli/src/devices.c:702
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"dev list\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:702
+#: ../cli/src/devices.c:711
msgid "Device details"
msgstr "Enhetsdetaljer"
-#: ../cli/src/devices.c:744
-#: ../cli/src/devices.c:745
-#: ../cli/src/devices.c:1152
+#: ../cli/src/devices.c:756
+#: ../cli/src/devices.c:757
+#: ../cli/src/devices.c:1164
#: ../cli/src/utils.c:445
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänt)"
-#: ../cli/src/devices.c:753
-#| msgid "connected"
+#: ../cli/src/devices.c:765
msgid "not connected"
msgstr "inte ansluten"
-#: ../cli/src/devices.c:780
+#: ../cli/src/devices.c:792
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:853
+#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "on"
msgstr "på"
-#: ../cli/src/devices.c:853
+#: ../cli/src/devices.c:865
msgid "off"
msgstr "av"
-#: ../cli/src/devices.c:1004
+#: ../cli/src/devices.c:1016
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "Fel: \"dev status\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1006
+#: ../cli/src/devices.c:1018
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"dev status\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1029
+#: ../cli/src/devices.c:1041
msgid "Status of devices"
msgstr "Status för enheter"
-#: ../cli/src/devices.c:1060
+#: ../cli/src/devices.c:1072
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "Fel: \"%s\"-argument saknas."
-#: ../cli/src/devices.c:1101
-#: ../cli/src/devices.c:1253
-#: ../cli/src/devices.c:1390
-#: ../cli/src/devices.c:1609
+#: ../cli/src/devices.c:1113
+#: ../cli/src/devices.c:1265
+#: ../cli/src/devices.c:1402
+#: ../cli/src/devices.c:1621
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "Fel: Enheten \"%s\" hittades inte."
-#: ../cli/src/devices.c:1124
+#: ../cli/src/devices.c:1136
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "Lyckades: Enheten \"%s\" kopplades från."
-#: ../cli/src/devices.c:1149
+#: ../cli/src/devices.c:1161
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "Fel: Frånkoppling av enheten \"%s\" (%s) misslyckades: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1157
+#: ../cli/src/devices.c:1169
#, c-format
msgid "Device state: %d (%s)\n"
msgstr "Enhetstillstånd: %d (%s)\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1222
+#: ../cli/src/devices.c:1234
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "Fel: gränssnitt (iface) måste anges."
-#: ../cli/src/devices.c:1348
+#: ../cli/src/devices.c:1360
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "Fel: \"dev wifi\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1350
+#: ../cli/src/devices.c:1362
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"dev wifi\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1373
+#: ../cli/src/devices.c:1385
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi-avsökningslista"
-#: ../cli/src/devices.c:1410
-#: ../cli/src/devices.c:1464
+#: ../cli/src/devices.c:1422
+#: ../cli/src/devices.c:1476
#, c-format
-#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "Fel: Accesspunkt med bssid \"%s\" hittades inte."
-#: ../cli/src/devices.c:1427
+#: ../cli/src/devices.c:1439
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "Fel: Enheten \"%s\" är inte en WiFi-enhet."
-#: ../cli/src/devices.c:1491
+#: ../cli/src/devices.c:1503
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: \"dev wifi\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt."
-#: ../cli/src/devices.c:1567
+#: ../cli/src/devices.c:1579
#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgstr "Fel: \"dev wimax\": %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1569
+#: ../cli/src/devices.c:1581
#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
msgstr "Fel: \"dev wimax\": %s; tillåtna fält: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1592
+#: ../cli/src/devices.c:1604
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "WiMAX NSP-lista"
-#: ../cli/src/devices.c:1629
+#: ../cli/src/devices.c:1641
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' not found."
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "Fel: NSP med namnet \"%s\" hittades inte."
-#: ../cli/src/devices.c:1640
+#: ../cli/src/devices.c:1652
#, c-format
-#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "Fel: Enheten \"%s\" är inte en WiMAX-enhet."
-#: ../cli/src/devices.c:1671
+#: ../cli/src/devices.c:1683
#, c-format
-#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found."
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "Fel: Accesspunkt med nsp \"%s\" hittades inte."
-#: ../cli/src/devices.c:1698
+#: ../cli/src/devices.c:1710
#, c-format
-#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: \"dev wimax\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt."
-#: ../cli/src/devices.c:1748
+#: ../cli/src/devices.c:1760
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "Fel: \"dev\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt."
@@ -1530,7 +1464,6 @@ msgstr "WWAN"
#. 7
#: ../cli/src/network-manager.c:45
-#| msgid "WIFI-HARDWARE"
msgid "WIMAX-HARDWARE"
msgstr "WIMAX-MASKINVARA"
@@ -1541,17 +1474,6 @@ msgstr "WIMAX"
#: ../cli/src/network-manager.c:67
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " enable [true|false]\n"
-#| " sleep [true|false]\n"
-#| " wifi [on|off]\n"
-#| " wwan [on|off]\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1594,12 +1516,10 @@ msgid "connected (local only)"
msgstr "ansluten (endast lokalt)"
#: ../cli/src/network-manager.c:102
-#| msgid "connected"
msgid "connected (site only)"
msgstr "ansluten (endast plats)"
#: ../cli/src/network-manager.c:106
-#| msgid "connecting"
msgid "disconnecting"
msgstr "kopplar från"
@@ -1717,13 +1637,11 @@ msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'."
msgstr "Fel: ogiltig \"wwan\"-parameter: \"%s\"."
#: ../cli/src/network-manager.c:416
-#| msgid "WiFi enabled"
msgid "WiMAX enabled"
msgstr "WiMAX aktiverat"
#: ../cli/src/network-manager.c:432
#, c-format
-#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'."
msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'."
msgstr "Fel: ogiltig \"wimax\"-parameter: \"%s\"."
@@ -1734,24 +1652,6 @@ msgstr "Fel: \"nm\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt."
#: ../cli/src/nmcli.c:64
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS\n"
-#| " -t[erse] terse output\n"
-#| " -p[retty] pretty output\n"
-#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-#| "values\n"
-#| " -v[ersion] show program version\n"
-#| " -h[elp] print this help\n"
-#| "\n"
-#| "OBJECT\n"
-#| " nm NetworkManager status\n"
-#| " con NetworkManager connections\n"
-#| " dev devices managed by NetworkManager\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1847,7 +1747,6 @@ msgid "Caught signal %d, shutting down..."
msgstr "Fångade signal %d, stänger av..."
#: ../cli/src/nmcli.c:257
-#| msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
msgid "Error: Could not create NMClient object."
msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objekt."
@@ -1855,105 +1754,117 @@ msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objekt."
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
-#: ../cli/src/settings.c:465
+#: ../cli/src/settings.c:497
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (hex-ascii-nyckel)"
-#: ../cli/src/settings.c:467
+#: ../cli/src/settings.c:499
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-bitars lösenfras)"
-#: ../cli/src/settings.c:470
+#: ../cli/src/settings.c:502
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (okänt)"
-#: ../cli/src/settings.c:496
+#: ../cli/src/settings.c:528
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (okänt)"
-#: ../cli/src/settings.c:502
+#: ../cli/src/settings.c:534
msgid "any, "
msgstr "valfri, "
-#: ../cli/src/settings.c:504
+#: ../cli/src/settings.c:536
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:506
+#: ../cli/src/settings.c:538
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:508
+#: ../cli/src/settings.c:540
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:510
+#: ../cli/src/settings.c:542
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:512
+#: ../cli/src/settings.c:544
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:514
+#: ../cli/src/settings.c:546
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:516
+#: ../cli/src/settings.c:548
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:518
+#: ../cli/src/settings.c:550
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:520
+#: ../cli/src/settings.c:552
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:522
+#: ../cli/src/settings.c:554
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:524
+#: ../cli/src/settings.c:556
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:526
-#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
+#: ../cli/src/settings.c:558
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:528
-#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
+#: ../cli/src/settings.c:560
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:650
-#: ../cli/src/settings.c:846
-#: ../cli/src/settings.c:1550
+#: ../cli/src/settings.c:578
+msgid "0 (NONE)"
+msgstr "0 (INGEN)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:584
+msgid "REORDER_HEADERS, "
+msgstr "REORDER_HEADERS, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:586
+msgid "GVRP, "
+msgstr "GVRP, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:588
+msgid "LOOSE_BINDING, "
+msgstr "LOOSE_BINDING, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:730
+#: ../cli/src/settings.c:926
+#: ../cli/src/settings.c:1630
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: ../cli/src/settings.c:840
-#: ../cli/src/settings.c:843
-#: ../cli/src/settings.c:844
+#: ../cli/src/settings.c:920
+#: ../cli/src/settings.c:923
+#: ../cli/src/settings.c:924
#: ../cli/src/utils.c:247
msgid "not set"
msgstr "inte inställd"
#: ../cli/src/utils.c:103
#, c-format
-#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "Fel vid konvertering av IP4-adress \"0x%X\" till textformat"
#: ../cli/src/utils.c:131
#, c-format
-#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X"
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "Fel vid konvertering av IP6-adress \"%s\" till textformat"
@@ -1979,7 +1890,6 @@ msgstr "Flaggan \"--terse\" kräver specifika värden för \"--fields\"-flagga ,
#: ../cli/src/utils.c:436
#, c-format
-#| msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy."
msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
msgstr "Fel: Kunde inte skapa proxy för D-Bus-objekt för org.freedesktop.DBus"
@@ -2058,12 +1968,10 @@ msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-sluttagg \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:312
-#| msgid "Not enough memory to store file data."
msgid "Not enough memory to store private key data."
msgstr "Inte tillräckligt mycket minne för att lagra privat nyckeldata."
#: ../libnm-util/crypto.c:317
-#| msgid "Failed to decrypt the private key."
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "Misslyckades med att avkoda privat PKCS#8-nyckel."
@@ -2114,13 +2022,11 @@ msgstr "Kunde inte bestämma typ av privat nyckel."
#: ../libnm-util/crypto.c:597
#, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet hade ingen starttagg \"%s\"."
#: ../libnm-util/crypto.c:606
#, c-format
-#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM-certifikatet hade ingen sluttagg \"%s\"."
@@ -2234,13 +2140,11 @@ msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460
#, c-format
-#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#8-avkodare: %s"
#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483
#, c-format
-#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#8-fil: %s"
@@ -2353,26 +2257,26 @@ msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d"
msgid "Could not generate random data."
msgstr "Kunde inte generera slumpmässigt data."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040
#, c-format
msgid "Not enough memory to make encryption key."
msgstr "Inte tillräckligt mycket minne för att skapa krypteringsnyckel."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2144
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150
msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
msgstr "Kunde inte allokera minne för att skapa PEM-fil."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
msgstr "Kunde inte allokera minne för skrivning av IV till PEM-fil."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2168
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
msgstr "Kunde inte allokera minne för skrivning av krypterad nyckel till PEM-fil."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2187
+#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193
#, c-format
msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
msgstr "Kunde inte allokera minne för PEM-fildata."
@@ -2410,13 +2314,10 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgstr "Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila bredbandsenheter"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9
-#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices"
msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila WiMAX-bredbandsenheter"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices"
msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices"
msgstr "Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila WiMAX-bredbandsenheter"
@@ -2445,22 +2346,18 @@ msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network"
msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst nätverk"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17
-#| msgid "Allow control of network connections"
msgid "Modify personal network connections"
msgstr "Ändra personliga nätverksanslutningar"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents modification of personal network settings"
msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av personliga nätverksinställningar"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19
-#| msgid "Modify system connections"
msgid "Modify network connections for all users"
msgstr "Ändra nätverksanslutningar för alla användare"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20
-#| msgid "System policy prevents modification of system settings"
msgid "System policy prevents modification of network settings for all users"
msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av nätverksinställningar för alla användare"
@@ -2474,7 +2371,6 @@ msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för syste
#: ../src/main.c:143
#, c-format
-#| msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d."
msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d"
msgstr "Misslyckades med att initiera SIGTERM-rör: %d"
@@ -2498,58 +2394,57 @@ msgstr "Stängning av %s misslyckades: %s\n"
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "Nätverkshanterare är redan igång (pid %ld)\n"
-#: ../src/main.c:365
-#| msgid "NetworkManager status"
+#: ../src/main.c:368
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "Skriv ut version av Nätverkshanterare och avsluta"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:369
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bli inte en demon"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:370
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar till ödesdigra"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:371
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "Ange platsen för en PID-fil"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:371
msgid "filename"
msgstr "filnamn"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:372
msgid "State file location"
msgstr "Plats för tillståndsfil"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:372
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/sökväg/till/tillstånds.fil"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:373
msgid "Config file location"
msgstr "Plats för konfigurationsfil"
-#: ../src/main.c:370
+#: ../src/main.c:373
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/sökväg/till/konfigurations.fil"
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:374
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "Lista över insticksmoduler separerade med \",\""
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:374
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "insticksmodul1,insticksmodul2"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:373
+#: ../src/main.c:376
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr "Loggnivå: en av [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:376
+#: ../src/main.c:379
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n"
@@ -2563,12 +2458,12 @@ msgstr ""
" AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
" INFINIBAND,FIREWALL]"
-#: ../src/main.c:386
+#: ../src/main.c:392
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "GModules stöds inte på din plattform!\n"
-#: ../src/main.c:405
+#: ../src/main.c:411
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -2580,34 +2475,32 @@ msgstr ""
"att användaren anger trådlösa accesspunkter som trådlösa nätverks-\n"
"kort i datorn ska associeras med."
-#: ../src/main.c:411
+#: ../src/main.c:417
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n"
-#: ../src/main.c:421
+#: ../src/main.c:427
#, c-format
-#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager."
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "Du måste vara root för att köra Nätverkshanterare!\n"
-#: ../src/main.c:441
+#: ../src/main.c:448
#, c-format
-#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "Misslyckades med att läsa konfiguration: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:452
+#: ../src/main.c:459
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n"
-#: ../src/main.c:459
+#: ../src/main.c:466
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "Tolkning av tillståndsfilen %s misslyckades: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:476
+#: ../src/main.c:483
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n"
@@ -2663,61 +2556,60 @@ msgstr "Okänd loggdomän \"%s\""
#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279
#: ../src/nm-device-bt.c:325
#, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "CDMA connection %d"
msgstr "CDMA-anslutning %d"
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547
#: ../src/nm-device-bt.c:321
#, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "GSM connection %d"
msgstr "GSM-anslutning %d"
-#: ../src/nm-device-bond.c:189
+#: ../src/nm-device-bond.c:191
#, c-format
-#| msgid "connection failed"
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Bond-anslutning %d"
#: ../src/nm-device-bt.c:296
#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "PAN connection %d"
msgstr "PAN-anslutning %d"
#: ../src/nm-device-bt.c:329
#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "DUN connection %d"
msgstr "DUN-anslutning %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "PPPoE-anslutning %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
-#| msgid "Active connections"
msgid "Wired connection %d"
msgstr "Trådbunden anslutning %d"
-#: ../src/nm-device-infiniband.c:302
+#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
#, c-format
-msgid "Infiniband connection %d"
-msgstr "Infiniband-anslutning %d"
+#| msgid "Infiniband connection %d"
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "InfiniBand-anslutning %d"
#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293
#, c-format
msgid "Mesh %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh %d"
+
+#: ../src/nm-device-vlan.c:362
+#, c-format
+#| msgid "PAN connection %d"
+msgid "VLAN connection %d"
+msgstr "VLAN-anslutning %d"
-#: ../src/nm-manager.c:634
+#: ../src/nm-manager.c:661
#, c-format
-#| msgid "VPN connection failed"
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN-anslutning %d"
@@ -2764,13 +2656,11 @@ msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp: %s"
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:92
-#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3652
-#| msgid "on"
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634
msgid "Bond"
msgstr "Bond"