diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2012-04-03 15:47:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2012-04-03 15:47:43 +0200 |
commit | 6a1208b526384034349febdeeb045485cc17ac93 (patch) | |
tree | 257b675cfe057e2c017d5c001fde46a28b8cdc62 /po/sv.po | |
parent | ee04badfc2ee0be673ffb7b08026131797014d87 (diff) | |
download | NetworkManager-6a1208b526384034349febdeeb045485cc17ac93.tar.gz |
po: updated Swedish translation (bgo #673234)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1158 |
1 files changed, 524 insertions, 634 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 03:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-30 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 13:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" #: ../cli/src/common.c:44 #: ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 -#: ../cli/src/connections.c:119 -#: ../cli/src/connections.c:153 +#: ../cli/src/connections.c:125 +#: ../cli/src/connections.c:159 msgid "GROUP" msgstr "GRUPP" @@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "ADRESS" #. 1 #: ../cli/src/common.c:34 #: ../cli/src/common.c:54 -#| msgid "RATE" msgid "ROUTE" msgstr "RUTT" @@ -65,22 +64,22 @@ msgstr "FLAGGA" #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:56 -#: ../cli/src/connections.c:120 -#: ../cli/src/devices.c:100 -#: ../cli/src/devices.c:121 -#: ../cli/src/devices.c:131 -#: ../cli/src/devices.c:141 -#: ../cli/src/devices.c:155 -#: ../cli/src/devices.c:169 -#: ../cli/src/devices.c:191 +#: ../cli/src/connections.c:58 +#: ../cli/src/connections.c:126 +#: ../cli/src/devices.c:102 +#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:193 msgid "NAME" msgstr "NAMN" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:57 -#: ../cli/src/connections.c:121 +#: ../cli/src/connections.c:59 +#: ../cli/src/connections.c:127 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -88,31 +87,31 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:58 -#: ../cli/src/connections.c:154 -#: ../cli/src/devices.c:66 -#: ../cli/src/devices.c:102 -#: ../cli/src/devices.c:194 +#: ../cli/src/connections.c:60 +#: ../cli/src/connections.c:160 +#: ../cli/src/devices.c:68 +#: ../cli/src/devices.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:59 +#: ../cli/src/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIDSSTÄMPEL" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:60 +#: ../cli/src/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:61 +#: ../cli/src/connections.c:63 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:62 +#: ../cli/src/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "SKRIVSKYDDAD" @@ -121,16 +120,16 @@ msgstr "SKRIVSKYDDAD" #. 2 #. 11 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:63 -#: ../cli/src/connections.c:128 -#: ../cli/src/devices.c:68 -#: ../cli/src/devices.c:181 -#: ../cli/src/devices.c:197 +#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../cli/src/connections.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:70 +#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-SÖKVÄG" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:122 +#: ../cli/src/connections.c:128 msgid "DEVICES" msgstr "ENHETER" @@ -138,101 +137,87 @@ msgstr "ENHETER" #. 1 #. 6 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:123 -#: ../cli/src/devices.c:67 -#: ../cli/src/devices.c:107 +#: ../cli/src/connections.c:129 +#: ../cli/src/devices.c:69 +#: ../cli/src/devices.c:109 #: ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "TILLSTÅND" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:124 +#: ../cli/src/connections.c:130 msgid "DEFAULT" msgstr "STANDARD" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:125 -#| msgid "DEFAULT" +#: ../cli/src/connections.c:131 msgid "DEFAULT6" msgstr "STANDARD6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:126 +#: ../cli/src/connections.c:132 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:127 -#: ../cli/src/connections.c:141 +#: ../cli/src/connections.c:133 +#: ../cli/src/connections.c:147 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:129 +#: ../cli/src/connections.c:135 msgid "CON-PATH" -msgstr "" +msgstr "ANS-SÖKV" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:130 +#: ../cli/src/connections.c:136 msgid "ZONE" msgstr "ZON" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:131 -#| msgid "DBUS-PATH" +#: ../cli/src/connections.c:137 msgid "MASTER-PATH" msgstr "HUVUDSÖKVÄG" -#: ../cli/src/connections.c:139 -#: ../cli/src/devices.c:77 +#: ../cli/src/connections.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:79 msgid "GENERAL" msgstr "ALLMÄNT" #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:140 -#| msgid "TKIP" +#: ../cli/src/connections.c:146 msgid "IP" msgstr "IP" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:155 -#| msgid "NAME" +#: ../cli/src/connections.c:161 msgid "USERNAME" msgstr "ANVÄNDARNAMN" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:156 +#: ../cli/src/connections.c:162 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:157 +#: ../cli/src/connections.c:163 msgid "BANNER" -msgstr "" +msgstr "BANDEROLL" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:158 -#| msgid "STATE" +#: ../cli/src/connections.c:164 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-TILLSTÅND" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:159 +#: ../cli/src/connections.c:165 msgid "CFG" -msgstr "" +msgstr "KFG" -#: ../cli/src/connections.c:180 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down }\n" -#| "\n" -#| " list [id <id> | uuid <id> | system | user]\n" -#| " status\n" -#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <hwaddr>] [--nowait] [--" -#| "timeout <timeout>]\n" -#| " down id <id> | uuid <id>\n" +#: ../cli/src/connections.c:186 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" @@ -254,192 +239,190 @@ msgstr "" " down id <id> | uuid <id>\n" " delete id <id> | uuid <id>\n" -#: ../cli/src/connections.c:234 -#: ../cli/src/connections.c:567 +#: ../cli/src/connections.c:240 +#: ../cli/src/connections.c:591 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Fel: \"con list\": %s" -#: ../cli/src/connections.c:236 -#: ../cli/src/connections.c:569 +#: ../cli/src/connections.c:242 +#: ../cli/src/connections.c:593 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"con list\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/connections.c:244 +#: ../cli/src/connections.c:250 msgid "Connection details" msgstr "Anslutningsdetaljer" -#: ../cli/src/connections.c:442 +#: ../cli/src/connections.c:466 msgid "never" msgstr "aldrig" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:443 -#: ../cli/src/connections.c:444 -#: ../cli/src/connections.c:681 -#: ../cli/src/connections.c:682 -#: ../cli/src/connections.c:684 -#: ../cli/src/devices.c:586 -#: ../cli/src/devices.c:639 -#: ../cli/src/devices.c:750 -#: ../cli/src/devices.c:751 -#: ../cli/src/devices.c:783 -#: ../cli/src/devices.c:809 -#: ../cli/src/devices.c:810 -#: ../cli/src/devices.c:811 -#: ../cli/src/devices.c:812 -#: ../cli/src/devices.c:813 -#: ../cli/src/settings.c:576 -#: ../cli/src/settings.c:646 -#: ../cli/src/settings.c:766 -#: ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1051 -#: ../cli/src/settings.c:1053 -#: ../cli/src/settings.c:1054 -#: ../cli/src/settings.c:1182 -#: ../cli/src/settings.c:1183 -#: ../cli/src/settings.c:1184 -#: ../cli/src/settings.c:1185 -#: ../cli/src/settings.c:1260 -#: ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:467 +#: ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/connections.c:705 +#: ../cli/src/connections.c:706 +#: ../cli/src/connections.c:708 +#: ../cli/src/devices.c:595 +#: ../cli/src/devices.c:648 +#: ../cli/src/devices.c:762 +#: ../cli/src/devices.c:763 +#: ../cli/src/devices.c:795 +#: ../cli/src/devices.c:821 +#: ../cli/src/devices.c:822 +#: ../cli/src/devices.c:823 +#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:825 +#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:726 +#: ../cli/src/settings.c:846 +#: ../cli/src/settings.c:1128 +#: ../cli/src/settings.c:1129 +#: ../cli/src/settings.c:1131 +#: ../cli/src/settings.c:1133 +#: ../cli/src/settings.c:1134 #: ../cli/src/settings.c:1262 #: ../cli/src/settings.c:1263 #: ../cli/src/settings.c:1264 #: ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1268 -#: ../cli/src/settings.c:1269 -#: ../cli/src/settings.c:1270 -#: ../cli/src/settings.c:1271 -#: ../cli/src/settings.c:1272 +#: ../cli/src/settings.c:1340 +#: ../cli/src/settings.c:1341 +#: ../cli/src/settings.c:1342 #: ../cli/src/settings.c:1343 +#: ../cli/src/settings.c:1344 +#: ../cli/src/settings.c:1345 +#: ../cli/src/settings.c:1346 +#: ../cli/src/settings.c:1347 +#: ../cli/src/settings.c:1348 +#: ../cli/src/settings.c:1349 +#: ../cli/src/settings.c:1350 +#: ../cli/src/settings.c:1351 +#: ../cli/src/settings.c:1352 +#: ../cli/src/settings.c:1423 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../cli/src/connections.c:443 -#: ../cli/src/connections.c:444 -#: ../cli/src/connections.c:681 -#: ../cli/src/connections.c:682 -#: ../cli/src/connections.c:684 -#: ../cli/src/devices.c:586 -#: ../cli/src/devices.c:639 -#: ../cli/src/devices.c:750 -#: ../cli/src/devices.c:751 -#: ../cli/src/devices.c:783 -#: ../cli/src/devices.c:809 -#: ../cli/src/devices.c:810 -#: ../cli/src/devices.c:811 -#: ../cli/src/devices.c:812 -#: ../cli/src/devices.c:813 -#: ../cli/src/settings.c:576 -#: ../cli/src/settings.c:578 -#: ../cli/src/settings.c:646 -#: ../cli/src/settings.c:766 -#: ../cli/src/settings.c:1048 -#: ../cli/src/settings.c:1049 -#: ../cli/src/settings.c:1051 -#: ../cli/src/settings.c:1053 -#: ../cli/src/settings.c:1054 -#: ../cli/src/settings.c:1182 -#: ../cli/src/settings.c:1183 -#: ../cli/src/settings.c:1184 -#: ../cli/src/settings.c:1185 -#: ../cli/src/settings.c:1260 -#: ../cli/src/settings.c:1261 +#: ../cli/src/connections.c:467 +#: ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/connections.c:705 +#: ../cli/src/connections.c:706 +#: ../cli/src/connections.c:708 +#: ../cli/src/devices.c:595 +#: ../cli/src/devices.c:648 +#: ../cli/src/devices.c:762 +#: ../cli/src/devices.c:763 +#: ../cli/src/devices.c:795 +#: ../cli/src/devices.c:821 +#: ../cli/src/devices.c:822 +#: ../cli/src/devices.c:823 +#: ../cli/src/devices.c:824 +#: ../cli/src/devices.c:825 +#: ../cli/src/settings.c:656 +#: ../cli/src/settings.c:658 +#: ../cli/src/settings.c:726 +#: ../cli/src/settings.c:846 +#: ../cli/src/settings.c:1128 +#: ../cli/src/settings.c:1129 +#: ../cli/src/settings.c:1131 +#: ../cli/src/settings.c:1133 +#: ../cli/src/settings.c:1134 #: ../cli/src/settings.c:1262 #: ../cli/src/settings.c:1263 #: ../cli/src/settings.c:1264 #: ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1266 -#: ../cli/src/settings.c:1267 -#: ../cli/src/settings.c:1268 -#: ../cli/src/settings.c:1269 -#: ../cli/src/settings.c:1270 -#: ../cli/src/settings.c:1271 -#: ../cli/src/settings.c:1272 +#: ../cli/src/settings.c:1340 +#: ../cli/src/settings.c:1341 +#: ../cli/src/settings.c:1342 #: ../cli/src/settings.c:1343 +#: ../cli/src/settings.c:1344 +#: ../cli/src/settings.c:1345 +#: ../cli/src/settings.c:1346 +#: ../cli/src/settings.c:1347 +#: ../cli/src/settings.c:1348 +#: ../cli/src/settings.c:1349 +#: ../cli/src/settings.c:1350 +#: ../cli/src/settings.c:1351 +#: ../cli/src/settings.c:1352 +#: ../cli/src/settings.c:1423 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../cli/src/connections.c:518 -#| msgid "Connection details" +#: ../cli/src/connections.c:542 msgid "Connection list" msgstr "Anslutningslista" -#: ../cli/src/connections.c:531 -#: ../cli/src/connections.c:1064 -#: ../cli/src/connections.c:1808 -#: ../cli/src/connections.c:1823 -#: ../cli/src/connections.c:1832 -#: ../cli/src/connections.c:1842 -#: ../cli/src/connections.c:1854 -#: ../cli/src/connections.c:1949 -#: ../cli/src/connections.c:2051 -#: ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1200 -#: ../cli/src/devices.c:1314 -#: ../cli/src/devices.c:1322 -#: ../cli/src/devices.c:1535 -#: ../cli/src/devices.c:1542 +#: ../cli/src/connections.c:555 +#: ../cli/src/connections.c:1088 +#: ../cli/src/connections.c:1456 +#: ../cli/src/connections.c:1471 +#: ../cli/src/connections.c:1480 +#: ../cli/src/connections.c:1490 +#: ../cli/src/connections.c:1502 +#: ../cli/src/connections.c:1601 +#: ../cli/src/connections.c:1703 +#: ../cli/src/devices.c:1202 +#: ../cli/src/devices.c:1212 +#: ../cli/src/devices.c:1326 +#: ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1547 +#: ../cli/src/devices.c:1554 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fel: %s-argument saknas." -#: ../cli/src/connections.c:544 +#: ../cli/src/connections.c:568 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Fel: %s - ingen sådan anslutning." -#: ../cli/src/connections.c:550 -#: ../cli/src/connections.c:1867 -#: ../cli/src/connections.c:1966 -#: ../cli/src/connections.c:2058 -#: ../cli/src/devices.c:987 -#: ../cli/src/devices.c:1067 -#: ../cli/src/devices.c:1214 -#: ../cli/src/devices.c:1328 -#: ../cli/src/devices.c:1548 +#: ../cli/src/connections.c:574 +#: ../cli/src/connections.c:1515 +#: ../cli/src/connections.c:1618 +#: ../cli/src/connections.c:1710 +#: ../cli/src/devices.c:999 +#: ../cli/src/devices.c:1079 +#: ../cli/src/devices.c:1226 +#: ../cli/src/devices.c:1340 +#: ../cli/src/devices.c:1560 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Okänd parameter: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:559 +#: ../cli/src/connections.c:583 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Fel: ingen giltig parameter angiven." -#: ../cli/src/connections.c:574 -#: ../cli/src/connections.c:2151 -#: ../cli/src/devices.c:1756 +#: ../cli/src/connections.c:598 +#: ../cli/src/connections.c:1803 +#: ../cli/src/devices.c:1768 #: ../cli/src/network-manager.c:456 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fel: %s." -#: ../cli/src/connections.c:587 +#: ../cli/src/connections.c:611 msgid "activating" msgstr "aktiverar" -#: ../cli/src/connections.c:589 +#: ../cli/src/connections.c:613 msgid "activated" msgstr "aktiverad" -#: ../cli/src/connections.c:591 -#: ../cli/src/devices.c:261 -#| msgid "activating" +#: ../cli/src/connections.c:615 +#: ../cli/src/devices.c:263 msgid "deactivating" msgstr "inaktiverar" -#: ../cli/src/connections.c:594 -#: ../cli/src/connections.c:617 -#: ../cli/src/connections.c:1680 -#: ../cli/src/devices.c:265 -#: ../cli/src/devices.c:784 +#: ../cli/src/connections.c:618 +#: ../cli/src/connections.c:641 +#: ../cli/src/connections.c:1327 +#: ../cli/src/devices.c:267 +#: ../cli/src/devices.c:796 #: ../cli/src/network-manager.c:111 #: ../cli/src/network-manager.c:173 #: ../cli/src/network-manager.c:176 @@ -448,531 +431,506 @@ msgstr "inaktiverar" #: ../cli/src/network-manager.c:346 #: ../cli/src/network-manager.c:384 #: ../cli/src/network-manager.c:423 -#: ../cli/src/settings.c:531 +#: ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:591 #: ../cli/src/utils.c:499 -#: ../src/main.c:443 -#: ../src/main.c:462 +#: ../src/main.c:450 +#: ../src/main.c:469 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: ../cli/src/connections.c:603 +#: ../cli/src/connections.c:627 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN ansluter (förbereder)" -#: ../cli/src/connections.c:605 +#: ../cli/src/connections.c:629 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN ansluter (behöver autentisering)" -#: ../cli/src/connections.c:607 +#: ../cli/src/connections.c:631 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN ansluter" -#: ../cli/src/connections.c:609 +#: ../cli/src/connections.c:633 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN ansluter (hämtar IP-konfiguration)" -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:635 msgid "VPN connected" msgstr "VPN ansluten" -#: ../cli/src/connections.c:613 +#: ../cli/src/connections.c:637 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-anslutning misslyckades" -#: ../cli/src/connections.c:615 +#: ../cli/src/connections.c:639 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN frånkopplad" -#: ../cli/src/connections.c:868 -#: ../cli/src/connections.c:1092 +#: ../cli/src/connections.c:892 +#: ../cli/src/connections.c:1116 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Fel: \"con status\": %s" -#: ../cli/src/connections.c:870 -#: ../cli/src/connections.c:1094 +#: ../cli/src/connections.c:894 +#: ../cli/src/connections.c:1118 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"con status\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/connections.c:878 -#| msgid "Active connections" +#: ../cli/src/connections.c:902 msgid "Active connection details" msgstr "Detaljer för aktiv anslutning" -#: ../cli/src/connections.c:1014 -#: ../cli/src/connections.c:1882 -#: ../cli/src/connections.c:1981 -#: ../cli/src/connections.c:2072 -#: ../cli/src/devices.c:1014 -#: ../cli/src/devices.c:1076 -#: ../cli/src/devices.c:1229 -#: ../cli/src/devices.c:1358 -#: ../cli/src/devices.c:1577 -#, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." +#: ../cli/src/connections.c:1038 +#: ../cli/src/connections.c:1530 +#: ../cli/src/connections.c:1633 +#: ../cli/src/connections.c:1724 +#: ../cli/src/devices.c:1026 +#: ../cli/src/devices.c:1088 +#: ../cli/src/devices.c:1241 +#: ../cli/src/devices.c:1370 +#: ../cli/src/devices.c:1589 +#, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "Fel: Kunde inte ta reda på om Nätverkshanterare är igång: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1018 -#: ../cli/src/connections.c:1886 -#: ../cli/src/connections.c:1985 -#: ../cli/src/connections.c:2076 -#: ../cli/src/devices.c:1018 -#: ../cli/src/devices.c:1080 -#: ../cli/src/devices.c:1233 -#: ../cli/src/devices.c:1362 -#: ../cli/src/devices.c:1581 +#: ../cli/src/connections.c:1042 +#: ../cli/src/connections.c:1534 +#: ../cli/src/connections.c:1637 +#: ../cli/src/connections.c:1728 +#: ../cli/src/devices.c:1030 +#: ../cli/src/devices.c:1092 +#: ../cli/src/devices.c:1245 +#: ../cli/src/devices.c:1374 +#: ../cli/src/devices.c:1593 #, c-format -#| msgid "NetworkManager status" msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Fel: Nätverkshanterare är inte igång." -#: ../cli/src/connections.c:1050 +#: ../cli/src/connections.c:1074 msgid "Active connections" msgstr "Aktiva anslutningar" -#: ../cli/src/connections.c:1075 +#: ../cli/src/connections.c:1099 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Fel: \"%s\" är inte en aktiv anslutning." -#: ../cli/src/connections.c:1080 +#: ../cli/src/connections.c:1104 #, c-format -#| msgid "Unknown parameter: %s\n" msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "Fel: okänd parameter: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1211 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ingen aktiv anslutning på enheten \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1572 +#: ../cli/src/connections.c:1219 #, c-format msgid "no active connection or device" msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet" -#: ../cli/src/connections.c:1643 +#: ../cli/src/connections.c:1290 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "enheten \"%s\" är inte kompatibel med anslutningen \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1645 +#: ../cli/src/connections.c:1292 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ingen enhet hittades för anslutningen \"%s\"" -#: ../cli/src/connections.c:1656 +#: ../cli/src/connections.c:1303 msgid "unknown reason" msgstr "okänd anledning" -#: ../cli/src/connections.c:1658 +#: ../cli/src/connections.c:1305 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../cli/src/connections.c:1660 +#: ../cli/src/connections.c:1307 msgid "the user was disconnected" msgstr "användaren kopplades från" -#: ../cli/src/connections.c:1662 +#: ../cli/src/connections.c:1309 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "basnätverksanslutningen avbröts" -#: ../cli/src/connections.c:1664 +#: ../cli/src/connections.c:1311 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat" -#: ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1313 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration" -#: ../cli/src/connections.c:1668 +#: ../cli/src/connections.c:1315 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "anslutningsförsöket översteg tidsgränsen" -#: ../cli/src/connections.c:1670 +#: ../cli/src/connections.c:1317 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid" -#: ../cli/src/connections.c:1672 +#: ../cli/src/connections.c:1319 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta" -#: ../cli/src/connections.c:1674 +#: ../cli/src/connections.c:1321 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "inga giltiga VPN-hemligheter" -#: ../cli/src/connections.c:1676 +#: ../cli/src/connections.c:1323 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "ogiltiga VPN-hemligheter" -#: ../cli/src/connections.c:1678 +#: ../cli/src/connections.c:1325 msgid "the connection was removed" msgstr "anslutningen togs bort" -#: ../cli/src/connections.c:1692 +#: ../cli/src/connections.c:1339 #, c-format msgid "state: %s\n" msgstr "tillstånd: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1695 -#: ../cli/src/connections.c:1721 +#: ../cli/src/connections.c:1342 +#: ../cli/src/connections.c:1368 #, c-format msgid "Connection activated\n" msgstr "Anslutning aktiverad\n" -#: ../cli/src/connections.c:1698 +#: ../cli/src/connections.c:1345 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades." -#: ../cli/src/connections.c:1717 +#: ../cli/src/connections.c:1364 #, c-format msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "tillstånd: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1727 +#: ../cli/src/connections.c:1374 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1744 -#: ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/connections.c:1391 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fel: Tidsgränsen %d sekunder gick ut." -#: ../cli/src/connections.c:1757 +#: ../cli/src/connections.c:1404 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1763 +#: ../cli/src/connections.c:1410 #, c-format msgid "Active connection state: %s\n" msgstr "Tillstånd för aktiv anslutning: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/connections.c:1411 #, c-format msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Sökväg för aktiv anslutning: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1816 -#: ../cli/src/connections.c:1957 -#: ../cli/src/connections.c:2085 +#: ../cli/src/connections.c:1464 +#: ../cli/src/connections.c:1609 +#: ../cli/src/connections.c:1737 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Fel: Okänd anslutning: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1862 -#: ../cli/src/devices.c:1208 +#: ../cli/src/connections.c:1510 +#: ../cli/src/devices.c:1220 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Fel: värdet \"%s\" för tidsgränsen är inte giltigt." -#: ../cli/src/connections.c:1875 -#: ../cli/src/connections.c:1974 -#: ../cli/src/connections.c:2065 +#: ../cli/src/connections.c:1523 +#: ../cli/src/connections.c:1626 +#: ../cli/src/connections.c:1717 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Fel: id eller uuid måste anges." -#: ../cli/src/connections.c:1903 +#: ../cli/src/connections.c:1555 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Fel: Ingen lämplig enhet hittades: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1905 +#: ../cli/src/connections.c:1557 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Fel: Ingen lämplig enhet hittades." -#: ../cli/src/connections.c:2010 +#: ../cli/src/connections.c:1662 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Varning: Anslutningen är inte aktiv\n" -#: ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:1676 #, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Fel: Borttagning av anslutning misslyckades: %s" -#: ../cli/src/connections.c:2142 +#: ../cli/src/connections.c:1794 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Fel: \"con\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt." -#: ../cli/src/connections.c:2207 +#: ../cli/src/connections.c:1859 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Fel: kunde inte ansluta till D-Bus." -#: ../cli/src/connections.c:2215 +#: ../cli/src/connections.c:1867 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Fel: Kunde inte få systeminställningar." -#: ../cli/src/connections.c:2225 +#: ../cli/src/connections.c:1877 #, c-format -#| msgid "Error: Can't obtain connections: settings services are not running." msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "Fel: Kan inte läsa av anslutningar: inställningstjänster är inte igång." #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:65 -#: ../cli/src/devices.c:101 -#: ../cli/src/devices.c:179 -#: ../cli/src/devices.c:195 +#: ../cli/src/devices.c:67 +#: ../cli/src/devices.c:103 +#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "DEVICE" msgstr "ENHET" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:78 +#: ../cli/src/devices.c:80 msgid "CAPABILITIES" msgstr "FÖRMÅGOR" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:79 +#: ../cli/src/devices.c:81 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-EGENSKAPER" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:80 +#: ../cli/src/devices.c:82 msgid "AP" msgstr "AP" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:81 +#: ../cli/src/devices.c:83 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "TRÅDADE-EGENSKAPER" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:82 -#| msgid "WIFI-PROPERTIES" +#: ../cli/src/devices.c:84 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-EGENSKAPER" #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:83 -#: ../cli/src/devices.c:192 -#| msgid "DNS" +#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:194 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:84 -#| msgid "IP4-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:86 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:85 +#: ../cli/src/devices.c:87 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:86 -#| msgid "IP6-DNS" +#: ../cli/src/devices.c:88 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:87 +#: ../cli/src/devices.c:89 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:103 +#: ../cli/src/devices.c:105 msgid "VENDOR" msgstr "TILLVERKARE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:104 +#: ../cli/src/devices.c:106 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:105 +#: ../cli/src/devices.c:107 msgid "DRIVER" msgstr "DRIVRUTIN" #. 5 -#: ../cli/src/devices.c:106 +#: ../cli/src/devices.c:108 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:108 -#| msgid "READONLY" +#: ../cli/src/devices.c:110 msgid "REASON" msgstr "ANLEDNING" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:109 +#: ../cli/src/devices.c:111 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:110 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "IP-IFACE" -msgstr "" +msgstr "IP-GRÄNS" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-HANTERAD" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FAST-PROGRAMVARA-SAKNAS" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:113 -#| msgid "AUTOCONNECT" +#: ../cli/src/devices.c:115 msgid "CONNECTION" msgstr "ANSLUTNING" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "CARRIER-DETECT" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "SPEED" msgstr "HASTIGHET" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:132 +#: ../cli/src/devices.c:134 msgid "CARRIER" msgstr "BÄRARE" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:142 +#: ../cli/src/devices.c:144 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:145 +#: ../cli/src/devices.c:147 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:146 +#: ../cli/src/devices.c:148 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:156 -#| msgid "FREQ" +#: ../cli/src/devices.c:158 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:157 -#| msgid "SSID" +#: ../cli/src/devices.c:159 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:158 +#: ../cli/src/devices.c:160 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:159 +#: ../cli/src/devices.c:161 msgid "TX-POW" -msgstr "" +msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:160 -#| msgid "BSSID" +#: ../cli/src/devices.c:162 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:172 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:173 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:172 +#: ../cli/src/devices.c:174 msgid "MODE" msgstr "LÄGE" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:173 +#: ../cli/src/devices.c:175 msgid "FREQ" msgstr "FREK" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:174 +#: ../cli/src/devices.c:176 msgid "RATE" msgstr "FREKVENS" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:175 -#: ../cli/src/devices.c:193 +#: ../cli/src/devices.c:177 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:176 +#: ../cli/src/devices.c:178 msgid "SECURITY" msgstr "SÄKERHET" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:177 +#: ../cli/src/devices.c:179 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGGOR" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:178 +#: ../cli/src/devices.c:180 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGGOR" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:196 +#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" -#: ../cli/src/devices.c:213 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " list [iface <iface>]\n" -#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n" -#| " wifi [list [iface <iface>] [hwaddr <hwaddr>]]\n" -#| "\n" +#: ../cli/src/devices.c:215 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1000,496 +958,472 @@ msgstr "" " wimax [list [iface <gränssnitt>] [nsp <namn>]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:241 +#: ../cli/src/devices.c:243 msgid "unmanaged" msgstr "ohanterad" -#: ../cli/src/devices.c:243 +#: ../cli/src/devices.c:245 msgid "unavailable" msgstr "otillgänglig" -#: ../cli/src/devices.c:245 +#: ../cli/src/devices.c:247 #: ../cli/src/network-manager.c:108 msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: ../cli/src/devices.c:247 +#: ../cli/src/devices.c:249 msgid "connecting (prepare)" msgstr "ansluter (förbereder)" -#: ../cli/src/devices.c:249 +#: ../cli/src/devices.c:251 msgid "connecting (configuring)" msgstr "ansluter (konfigurerar)" -#: ../cli/src/devices.c:251 +#: ../cli/src/devices.c:253 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "ansluter (behöver autentisering)" -#: ../cli/src/devices.c:253 +#: ../cli/src/devices.c:255 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "ansluter (hämtar IP-konfiguration)" -#: ../cli/src/devices.c:255 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" +#: ../cli/src/devices.c:257 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "ansluter (kontrollerar IP-anslutning)" -#: ../cli/src/devices.c:257 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" +#: ../cli/src/devices.c:259 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "ansluter (startar sekundära anslutningar)" -#: ../cli/src/devices.c:259 +#: ../cli/src/devices.c:261 #: ../cli/src/network-manager.c:104 msgid "connected" msgstr "ansluten" -#: ../cli/src/devices.c:263 +#: ../cli/src/devices.c:265 msgid "connection failed" msgstr "anslutningen misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:274 +#: ../cli/src/devices.c:276 msgid "No reason given" msgstr "Ingen anledning angiven" -#: ../cli/src/devices.c:277 -#| msgid "Unknown" +#: ../cli/src/devices.c:279 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../cli/src/devices.c:280 +#: ../cli/src/devices.c:282 msgid "Device is now managed" msgstr "Enheten är nu hanterad" -#: ../cli/src/devices.c:283 +#: ../cli/src/devices.c:285 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Enheten är nu ohanterad" -#: ../cli/src/devices.c:286 -#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" +#: ../cli/src/devices.c:288 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Enheten kunde inte göras färdig för konfiguration" -#: ../cli/src/devices.c:289 +#: ../cli/src/devices.c:291 msgid "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)" msgstr "IP-konfigurationen kunde inte reserveras (ingen tillgänglig adress, tidsgräns, etc)" -#: ../cli/src/devices.c:292 +#: ../cli/src/devices.c:294 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig" -#: ../cli/src/devices.c:295 +#: ../cli/src/devices.c:297 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Hemligheter krävdes men angavs inte" -#: ../cli/src/devices.c:298 +#: ../cli/src/devices.c:300 msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "" +msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från" -#: ../cli/src/devices.c:301 +#: ../cli/src/devices.c:303 msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:304 +#: ../cli/src/devices.c:306 msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "" +msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:307 +#: ../cli/src/devices.c:309 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "" +msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera" -#: ../cli/src/devices.c:310 -#| msgid "the VPN service failed to start" +#: ../cli/src/devices.c:312 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP-tjänsten misslyckades med att starta" -#: ../cli/src/devices.c:313 -#| msgid "VPN disconnected" +#: ../cli/src/devices.c:315 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP-tjänsten kopplades från" -#: ../cli/src/devices.c:316 +#: ../cli/src/devices.c:318 msgid "PPP failed" msgstr "PPP misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:319 -#| msgid "the VPN service failed to start" +#: ../cli/src/devices.c:321 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-klienten misslyckades med att starta" -#: ../cli/src/devices.c:322 +#: ../cli/src/devices.c:324 msgid "DHCP client error" msgstr "Fel i DHCP-klient" -#: ../cli/src/devices.c:325 -#| msgid "VPN connection failed" +#: ../cli/src/devices.c:327 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-klienten misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:328 -#| msgid "the VPN service failed to start" +#: ../cli/src/devices.c:330 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades med att starta" -#: ../cli/src/devices.c:331 -#| msgid "connection failed" +#: ../cli/src/devices.c:333 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:334 -#| msgid "the VPN service failed to start" +#: ../cli/src/devices.c:336 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades med att starta" -#: ../cli/src/devices.c:337 +#: ../cli/src/devices.c:339 msgid "AutoIP service error" msgstr "Fel i AutoIP-tjänsten" -#: ../cli/src/devices.c:340 -#| msgid "the VPN service failed to start" +#: ../cli/src/devices.c:342 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:343 +#: ../cli/src/devices.c:345 msgid "The line is busy" msgstr "Linjen är upptagen" -#: ../cli/src/devices.c:346 +#: ../cli/src/devices.c:348 msgid "No dial tone" msgstr "Ingen rington" -#: ../cli/src/devices.c:349 +#: ../cli/src/devices.c:351 msgid "No carrier could be established" -msgstr "" +msgstr "Ingen bärare kunde etableras" -#: ../cli/src/devices.c:352 +#: ../cli/src/devices.c:354 msgid "The dialing request timed out" -msgstr "" +msgstr "Uppringningsbegäran översteg tidsgränsen" -#: ../cli/src/devices.c:355 +#: ../cli/src/devices.c:357 msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "" +msgstr "Uppringningsförsöket misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:358 -#| msgid "Error: Connection activation failed." +#: ../cli/src/devices.c:360 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Initiering av modem misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:361 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../cli/src/devices.c:363 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Misslyckades med att välja angiven APN" -#: ../cli/src/devices.c:364 +#: ../cli/src/devices.c:366 msgid "Not searching for networks" msgstr "Söker inte efter nätverk" -#: ../cli/src/devices.c:367 -#| msgid "Networking enabled" +#: ../cli/src/devices.c:369 msgid "Network registration denied" msgstr "Nätverksregistreringen nekades" -#: ../cli/src/devices.c:370 +#: ../cli/src/devices.c:372 msgid "Network registration timed out" msgstr "Tidsgränsen för nätverksregistrering överstegs" -#: ../cli/src/devices.c:373 +#: ../cli/src/devices.c:375 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Misslyckades med att registrera mot det begärda nätverket" -#: ../cli/src/devices.c:376 -#| msgid "VPN connection failed" +#: ../cli/src/devices.c:378 msgid "PIN check failed" msgstr "Kontroll av PIN-kod misslyckades" -#: ../cli/src/devices.c:379 +#: ../cli/src/devices.c:381 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas" -#: ../cli/src/devices.c:382 -#| msgid "the connection was removed" +#: ../cli/src/devices.c:384 msgid "The device was removed" msgstr "Enheten togs bort" -#: ../cli/src/devices.c:385 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../cli/src/devices.c:387 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "Nätverkshanterare somnade" -#: ../cli/src/devices.c:388 -#| msgid "no active connection or device" +#: ../cli/src/devices.c:390 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann" -#: ../cli/src/devices.c:391 +#: ../cli/src/devices.c:393 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient" -#: ../cli/src/devices.c:394 +#: ../cli/src/devices.c:396 msgid "Carrier/link changed" -msgstr "" +msgstr "Bärare/länk ändrades" -#: ../cli/src/devices.c:397 -#| msgid "the connection was removed" +#: ../cli/src/devices.c:399 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs" -#: ../cli/src/devices.c:400 +#: ../cli/src/devices.c:402 msgid "The supplicant is now available" -msgstr "" +msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig" -#: ../cli/src/devices.c:403 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." +#: ../cli/src/devices.c:405 msgid "The modem could not be found" msgstr "Modemet kunde inte hittas" -#: ../cli/src/devices.c:406 -#| msgid "the connection attempt timed out" +#: ../cli/src/devices.c:408 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Blåtandsanslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen" -#: ../cli/src/devices.c:409 +#: ../cli/src/devices.c:411 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är inte anslutet" -#: ../cli/src/devices.c:412 +#: ../cli/src/devices.c:414 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "PIN-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs" -#: ../cli/src/devices.c:415 +#: ../cli/src/devices.c:417 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "PUK-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs" -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:420 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är felaktigt" -#: ../cli/src/devices.c:421 -msgid "Infiniband device does not support connected mode" -msgstr "Infiniband-enhet saknar stöd för anslutet läge" - #: ../cli/src/devices.c:423 -#: ../cli/src/devices.c:446 -#: ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:578 -#: ../cli/src/devices.c:622 +#| msgid "Infiniband device does not support connected mode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand-enheten saknar stöd för anslutet läge" + +#: ../cli/src/devices.c:426 +#| msgid "connection failed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Ett beroende för anslutningen misslyckades" + +#: ../cli/src/devices.c:428 +#: ../cli/src/devices.c:451 +#: ../cli/src/devices.c:467 +#: ../cli/src/devices.c:587 +#: ../cli/src/devices.c:631 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:500 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: ../cli/src/devices.c:547 +#: ../cli/src/devices.c:556 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:548 +#: ../cli/src/devices.c:557 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:557 +#: ../cli/src/devices.c:566 msgid "Encrypted: " msgstr "Krypterad: " -#: ../cli/src/devices.c:562 +#: ../cli/src/devices.c:571 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:564 +#: ../cli/src/devices.c:573 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:566 +#: ../cli/src/devices.c:575 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:569 +#: ../cli/src/devices.c:578 msgid "Enterprise " msgstr "Företag" -#: ../cli/src/devices.c:578 +#: ../cli/src/devices.c:587 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:578 +#: ../cli/src/devices.c:587 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: ../cli/src/devices.c:613 +#: ../cli/src/devices.c:622 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../cli/src/devices.c:616 +#: ../cli/src/devices.c:625 msgid "Partner" msgstr "Partner" -#: ../cli/src/devices.c:619 +#: ../cli/src/devices.c:628 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../cli/src/devices.c:691 +#: ../cli/src/devices.c:700 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Fel: \"dev list\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:702 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"dev list\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/devices.c:702 +#: ../cli/src/devices.c:711 msgid "Device details" msgstr "Enhetsdetaljer" -#: ../cli/src/devices.c:744 -#: ../cli/src/devices.c:745 -#: ../cli/src/devices.c:1152 +#: ../cli/src/devices.c:756 +#: ../cli/src/devices.c:757 +#: ../cli/src/devices.c:1164 #: ../cli/src/utils.c:445 msgid "(unknown)" msgstr "(okänt)" -#: ../cli/src/devices.c:753 -#| msgid "connected" +#: ../cli/src/devices.c:765 msgid "not connected" msgstr "inte ansluten" -#: ../cli/src/devices.c:780 +#: ../cli/src/devices.c:792 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:853 +#: ../cli/src/devices.c:865 msgid "on" msgstr "på" -#: ../cli/src/devices.c:853 +#: ../cli/src/devices.c:865 msgid "off" msgstr "av" -#: ../cli/src/devices.c:1004 +#: ../cli/src/devices.c:1016 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Fel: \"dev status\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1006 +#: ../cli/src/devices.c:1018 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"dev status\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1029 +#: ../cli/src/devices.c:1041 msgid "Status of devices" msgstr "Status för enheter" -#: ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/devices.c:1072 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fel: \"%s\"-argument saknas." -#: ../cli/src/devices.c:1101 -#: ../cli/src/devices.c:1253 -#: ../cli/src/devices.c:1390 -#: ../cli/src/devices.c:1609 +#: ../cli/src/devices.c:1113 +#: ../cli/src/devices.c:1265 +#: ../cli/src/devices.c:1402 +#: ../cli/src/devices.c:1621 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Fel: Enheten \"%s\" hittades inte." -#: ../cli/src/devices.c:1124 +#: ../cli/src/devices.c:1136 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Lyckades: Enheten \"%s\" kopplades från." -#: ../cli/src/devices.c:1149 +#: ../cli/src/devices.c:1161 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Fel: Frånkoppling av enheten \"%s\" (%s) misslyckades: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1157 +#: ../cli/src/devices.c:1169 #, c-format msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Enhetstillstånd: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1222 +#: ../cli/src/devices.c:1234 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Fel: gränssnitt (iface) måste anges." -#: ../cli/src/devices.c:1348 +#: ../cli/src/devices.c:1360 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Fel: \"dev wifi\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1350 +#: ../cli/src/devices.c:1362 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"dev wifi\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1373 +#: ../cli/src/devices.c:1385 msgid "WiFi scan list" msgstr "WiFi-avsökningslista" -#: ../cli/src/devices.c:1410 -#: ../cli/src/devices.c:1464 +#: ../cli/src/devices.c:1422 +#: ../cli/src/devices.c:1476 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fel: Accesspunkt med bssid \"%s\" hittades inte." -#: ../cli/src/devices.c:1427 +#: ../cli/src/devices.c:1439 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Fel: Enheten \"%s\" är inte en WiFi-enhet." -#: ../cli/src/devices.c:1491 +#: ../cli/src/devices.c:1503 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Fel: \"dev wifi\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt." -#: ../cli/src/devices.c:1567 +#: ../cli/src/devices.c:1579 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Fel: \"dev wimax\": %s" -#: ../cli/src/devices.c:1569 +#: ../cli/src/devices.c:1581 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fel: \"dev wimax\": %s; tillåtna fält: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1592 +#: ../cli/src/devices.c:1604 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP-lista" -#: ../cli/src/devices.c:1629 +#: ../cli/src/devices.c:1641 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' not found." msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Fel: NSP med namnet \"%s\" hittades inte." -#: ../cli/src/devices.c:1640 +#: ../cli/src/devices.c:1652 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Fel: Enheten \"%s\" är inte en WiMAX-enhet." -#: ../cli/src/devices.c:1671 +#: ../cli/src/devices.c:1683 #, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Fel: Accesspunkt med nsp \"%s\" hittades inte." -#: ../cli/src/devices.c:1698 +#: ../cli/src/devices.c:1710 #, c-format -#| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Fel: \"dev wimax\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt." -#: ../cli/src/devices.c:1748 +#: ../cli/src/devices.c:1760 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Fel: \"dev\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt." @@ -1530,7 +1464,6 @@ msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -#| msgid "WIFI-HARDWARE" msgid "WIMAX-HARDWARE" msgstr "WIMAX-MASKINVARA" @@ -1541,17 +1474,6 @@ msgstr "WIMAX" #: ../cli/src/network-manager.c:67 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " enable [true|false]\n" -#| " sleep [true|false]\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1594,12 +1516,10 @@ msgid "connected (local only)" msgstr "ansluten (endast lokalt)" #: ../cli/src/network-manager.c:102 -#| msgid "connected" msgid "connected (site only)" msgstr "ansluten (endast plats)" #: ../cli/src/network-manager.c:106 -#| msgid "connecting" msgid "disconnecting" msgstr "kopplar från" @@ -1717,13 +1637,11 @@ msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgstr "Fel: ogiltig \"wwan\"-parameter: \"%s\"." #: ../cli/src/network-manager.c:416 -#| msgid "WiFi enabled" msgid "WiMAX enabled" msgstr "WiMAX aktiverat" #: ../cli/src/network-manager.c:432 #, c-format -#| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." msgstr "Fel: ogiltig \"wimax\"-parameter: \"%s\"." @@ -1734,24 +1652,6 @@ msgstr "Fel: \"nm\"-kommandot \"%s\" är inte giltigt." #: ../cli/src/nmcli.c:64 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "OPTIONS\n" -#| " -t[erse] terse output\n" -#| " -p[retty] pretty output\n" -#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " -#| "values\n" -#| " -v[ersion] show program version\n" -#| " -h[elp] print this help\n" -#| "\n" -#| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager status\n" -#| " con NetworkManager connections\n" -#| " dev devices managed by NetworkManager\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -1847,7 +1747,6 @@ msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "Fångade signal %d, stänger av..." #: ../cli/src/nmcli.c:257 -#| msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objekt." @@ -1855,105 +1754,117 @@ msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objekt." msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: ../cli/src/settings.c:465 +#: ../cli/src/settings.c:497 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (hex-ascii-nyckel)" -#: ../cli/src/settings.c:467 +#: ../cli/src/settings.c:499 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bitars lösenfras)" -#: ../cli/src/settings.c:470 +#: ../cli/src/settings.c:502 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (okänt)" -#: ../cli/src/settings.c:496 +#: ../cli/src/settings.c:528 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (okänt)" -#: ../cli/src/settings.c:502 +#: ../cli/src/settings.c:534 msgid "any, " msgstr "valfri, " -#: ../cli/src/settings.c:504 +#: ../cli/src/settings.c:536 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:506 +#: ../cli/src/settings.c:538 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:508 +#: ../cli/src/settings.c:540 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:510 +#: ../cli/src/settings.c:542 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:512 +#: ../cli/src/settings.c:544 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:514 +#: ../cli/src/settings.c:546 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:516 +#: ../cli/src/settings.c:548 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:518 +#: ../cli/src/settings.c:550 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:520 +#: ../cli/src/settings.c:552 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:522 +#: ../cli/src/settings.c:554 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:524 +#: ../cli/src/settings.c:556 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:526 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " +#: ../cli/src/settings.c:558 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:528 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " +#: ../cli/src/settings.c:560 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:650 -#: ../cli/src/settings.c:846 -#: ../cli/src/settings.c:1550 +#: ../cli/src/settings.c:578 +msgid "0 (NONE)" +msgstr "0 (INGEN)" + +#: ../cli/src/settings.c:584 +msgid "REORDER_HEADERS, " +msgstr "REORDER_HEADERS, " + +#: ../cli/src/settings.c:586 +msgid "GVRP, " +msgstr "GVRP, " + +#: ../cli/src/settings.c:588 +msgid "LOOSE_BINDING, " +msgstr "LOOSE_BINDING, " + +#: ../cli/src/settings.c:730 +#: ../cli/src/settings.c:926 +#: ../cli/src/settings.c:1630 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../cli/src/settings.c:840 -#: ../cli/src/settings.c:843 -#: ../cli/src/settings.c:844 +#: ../cli/src/settings.c:920 +#: ../cli/src/settings.c:923 +#: ../cli/src/settings.c:924 #: ../cli/src/utils.c:247 msgid "not set" msgstr "inte inställd" #: ../cli/src/utils.c:103 #, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "Fel vid konvertering av IP4-adress \"0x%X\" till textformat" #: ../cli/src/utils.c:131 #, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "Fel vid konvertering av IP6-adress \"%s\" till textformat" @@ -1979,7 +1890,6 @@ msgstr "Flaggan \"--terse\" kräver specifika värden för \"--fields\"-flagga , #: ../cli/src/utils.c:436 #, c-format -#| msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" msgstr "Fel: Kunde inte skapa proxy för D-Bus-objekt för org.freedesktop.DBus" @@ -2058,12 +1968,10 @@ msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-sluttagg \"%s\"." #: ../libnm-util/crypto.c:312 -#| msgid "Not enough memory to store file data." msgid "Not enough memory to store private key data." msgstr "Inte tillräckligt mycket minne för att lagra privat nyckeldata." #: ../libnm-util/crypto.c:317 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Misslyckades med att avkoda privat PKCS#8-nyckel." @@ -2114,13 +2022,11 @@ msgstr "Kunde inte bestämma typ av privat nyckel." #: ../libnm-util/crypto.c:597 #, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM-certifikatet hade ingen starttagg \"%s\"." #: ../libnm-util/crypto.c:606 #, c-format -#| msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'." msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM-certifikatet hade ingen sluttagg \"%s\"." @@ -2234,13 +2140,11 @@ msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 #, c-format -#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "Kunde inte initiera PKCS#8-avkodare: %s" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 #, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#8-fil: %s" @@ -2353,26 +2257,26 @@ msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d" msgid "Could not generate random data." msgstr "Kunde inte generera slumpmässigt data." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2034 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "Inte tillräckligt mycket minne för att skapa krypteringsnyckel." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2144 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "Kunde inte allokera minne för att skapa PEM-fil." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2156 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "Kunde inte allokera minne för skrivning av IV till PEM-fil." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2168 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "Kunde inte allokera minne för skrivning av krypterad nyckel till PEM-fil." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2187 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "Kunde inte allokera minne för PEM-fildata." @@ -2410,13 +2314,10 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila bredbandsenheter" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila WiMAX-bredbandsenheter" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -#| msgid "" -#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgid "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila WiMAX-bredbandsenheter" @@ -2445,22 +2346,18 @@ msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst nätverk" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 -#| msgid "Allow control of network connections" msgid "Modify personal network connections" msgstr "Ändra personliga nätverksanslutningar" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av personliga nätverksinställningar" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -#| msgid "Modify system connections" msgid "Modify network connections for all users" msgstr "Ändra nätverksanslutningar för alla användare" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av nätverksinställningar för alla användare" @@ -2474,7 +2371,6 @@ msgstr "Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för syste #: ../src/main.c:143 #, c-format -#| msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" msgstr "Misslyckades med att initiera SIGTERM-rör: %d" @@ -2498,58 +2394,57 @@ msgstr "Stängning av %s misslyckades: %s\n" msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "Nätverkshanterare är redan igång (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:365 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../src/main.c:368 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Skriv ut version av Nätverkshanterare och avsluta" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:369 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Bli inte en demon" -#: ../src/main.c:367 +#: ../src/main.c:370 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar till ödesdigra" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:371 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Ange platsen för en PID-fil" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:371 msgid "filename" msgstr "filnamn" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:372 msgid "State file location" msgstr "Plats för tillståndsfil" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:372 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/sökväg/till/tillstånds.fil" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:373 msgid "Config file location" msgstr "Plats för konfigurationsfil" -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:373 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/sökväg/till/konfigurations.fil" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:374 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Lista över insticksmoduler separerade med \",\"" -#: ../src/main.c:371 +#: ../src/main.c:374 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "insticksmodul1,insticksmodul2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:373 +#: ../src/main.c:376 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "Loggnivå: en av [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:376 +#: ../src/main.c:379 msgid "" "Log domains separated by ',': any combination of\n" " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" @@ -2563,12 +2458,12 @@ msgstr "" " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" " INFINIBAND,FIREWALL]" -#: ../src/main.c:386 +#: ../src/main.c:392 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules stöds inte på din plattform!\n" -#: ../src/main.c:405 +#: ../src/main.c:411 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2580,34 +2475,32 @@ msgstr "" "att användaren anger trådlösa accesspunkter som trådlösa nätverks-\n" "kort i datorn ska associeras med." -#: ../src/main.c:411 +#: ../src/main.c:417 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n" -#: ../src/main.c:421 +#: ../src/main.c:427 #, c-format -#| msgid "Error: Could not connect to NetworkManager." msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "Du måste vara root för att köra Nätverkshanterare!\n" -#: ../src/main.c:441 +#: ../src/main.c:448 #, c-format -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa konfiguration: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:452 +#: ../src/main.c:459 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n" -#: ../src/main.c:459 +#: ../src/main.c:466 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "Tolkning av tillståndsfilen %s misslyckades: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:476 +#: ../src/main.c:483 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n" @@ -2663,61 +2556,60 @@ msgstr "Okänd loggdomän \"%s\"" #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 #: ../src/nm-device-bt.c:325 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA-anslutning %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:512 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 #: ../src/nm-device-bt.c:321 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM-anslutning %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:189 +#: ../src/nm-device-bond.c:191 #, c-format -#| msgid "connection failed" msgid "Bond connection %d" msgstr "Bond-anslutning %d" #: ../src/nm-device-bt.c:296 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN-anslutning %d" #: ../src/nm-device-bt.c:329 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN-anslutning %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE-anslutning %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1433 +#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 #: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format -#| msgid "Active connections" msgid "Wired connection %d" msgstr "Trådbunden anslutning %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:302 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 #, c-format -msgid "Infiniband connection %d" -msgstr "Infiniband-anslutning %d" +#| msgid "Infiniband connection %d" +msgid "InfiniBand connection %d" +msgstr "InfiniBand-anslutning %d" #: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 #, c-format msgid "Mesh %d" -msgstr "" +msgstr "Mesh %d" + +#: ../src/nm-device-vlan.c:362 +#, c-format +#| msgid "PAN connection %d" +msgid "VLAN connection %d" +msgstr "VLAN-anslutning %d" -#: ../src/nm-manager.c:634 +#: ../src/nm-manager.c:661 #, c-format -#| msgid "VPN connection failed" msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN-anslutning %d" @@ -2764,13 +2656,11 @@ msgstr "kan inte gå med i netlink-grupp: %s" msgid "error updating link cache: %s" msgstr "fel vid uppdatering av länkcache: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:92 -#: ../src/settings/plugins/ifnet/connection_parser.c:51 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3652 -#| msgid "on" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634 msgid "Bond" msgstr "Bond" |