diff options
author | Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> | 2004-09-04 09:52:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> | 2004-09-04 09:52:08 +0000 |
commit | 9f194e287e33c7d0e5f00b82c7058fe8a0222868 (patch) | |
tree | 0161855ee29ebcf6b89e5da55dfa55d2071c6602 /po/sq.po | |
parent | 0d67589938647c3c1f584ff1364bd9d21a6a7451 (diff) | |
download | NetworkManager-9f194e287e33c7d0e5f00b82c7058fe8a0222868.tar.gz |
2004-09-04 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Added Albanian translation.
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@123 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000000..cc3878ec38 --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Përkthimi i mesazheve të NetworkManager në shqip +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-04 04:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-04 11:47+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" +"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Rrjete Wireless:</span>" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/wireless-applet.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " +"Network</span>\n" +"\n" +"A passphrase or WEP key is required to access the wireless network '%s'." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Fjalëkalimi kërkohet nga Rrjeti Wirelessi</span>\n" +"\n" +"Për t'u futur në rrjetin wireless '%s' kërkohet fjalëkalimi ose një kyç WEP." + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:7 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Fjalëkalimi:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 panel-applet/wireless-applet.glade.h:7 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Identifikohu në Rrjet" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:553 +msgid "There are no network devices..." +msgstr "Nuk ekziston asnjë dispozitiv rrjeti..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:653 +msgid "There are no wireless networks..." +msgstr "Nuk ekziston asnjë rrjet wireless..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:656 +msgid "Wireless Networks" +msgstr "Rrjetet Wireless" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:727 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:731 +msgid "Network Connections" +msgstr "Lidhjet e rrjetit" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:738 +msgid "No network connection is currently active..." +msgstr "Asnjë lidhje rrjeti është aktualisht aktive..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:743 +msgid "A wired network connection is currently active..." +msgstr "Një lidhje me fije është aktualisht aktive..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:886 panel-applet/NMWirelessApplet.c:948 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"Instrumenti NetworkManager nuk arrin të gjejë disa burime të nevojshme (file glade " +"nuk u gjet)." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.xml.h:1 +msgid "_About..." +msgstr "_Informacione..." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</" +"span>\n" +"\n" +"You have chosen log in to the wireless network '%s'. If you are sure this " +"wireless network is secure, click the checkbox below and NetworkManager will " +"no longer pester you with stupid questions when you connect to it." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Konfirmimi i futjes në Rrjetin Wireless</" +"span>\n" +"\n" +"Jeni duke u futur në rrjetin wireless '%s'. Nëse jeni i sigurt që ky rrjet pa fije " +"është i sigurt, kliko tek kutia zgjedhëse e mëposhtme dhe NetworkManager nuk " +"do t'ju bezdisë më me pyetje të kota në momentin që do të dëshironi të lidheni me të." + +#: panel-applet/wireless-applet.glade.h:6 +msgid "Always Trust this Wireless Network" +msgstr "Ky rrjet wireless është gjithmonë i besueshëm" + |