diff options
author | Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br> | 2004-10-17 10:55:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br> | 2004-10-17 10:55:20 +0000 |
commit | 84b0c6357a6112fc70a2987a8b1394e8c69157be (patch) | |
tree | 5bf69f32ddc1ab738db6af6958610c1e3089e4ef /po/pt_BR.po | |
parent | b4b4d1a41a8ccb6cf3b084cc02ca83b6a83e59a7 (diff) | |
download | NetworkManager-84b0c6357a6112fc70a2987a8b1394e8c69157be.tar.gz |
Updated pt_BR translation
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@251 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 88 |
1 files changed, 43 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 769f7d7b89..6d3b2fdd0e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-17 04:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 08:56-0300\n" "Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh@uai.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -16,23 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: info-daemon/networks.glade:11 -msgid "Modify Wireless Networks" -msgstr "Modificar Redes Sem Fio" - -#: info-daemon/networks.glade:92 +#: info-daemon/networks.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Redes Sem Fio:</span>" -#: info-daemon/passphrase.glade:9 -msgid "Wireless Network Key Required" -msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida" +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "Modificar Redes Sem Fio" -#: info-daemon/passphrase.glade:52 -msgid "_Login to Network" -msgstr "_Entrar na rede" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 +msgid "" +"128-bit Passphrase\n" +"128-bit Raw Hex Key" +msgstr "" +"Frase Secreta de 128 bits\n" +"Chave Hexa Bruta de 128 bits" -#: info-daemon/passphrase.glade:100 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:5 +#, no-c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless " "Network</span>\n" @@ -46,33 +51,29 @@ msgstr "" "Uma frase secreta ou uma chave de criptografia é requerida para acessar a " "rede sem fio '%s'." -#: info-daemon/passphrase.glade:129 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:8 msgid "Key Type:" msgstr "Tipo de Chave:" -#: info-daemon/passphrase.glade:150 -msgid "" -"128-bit Passphrase\n" -"128-bit Raw Hex Key" -msgstr "" -"Frase Secreta de 128 bits\n" -"Chave Hexa Bruta de 128 bits" - -#: info-daemon/passphrase.glade:180 +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101 msgid "Passphrase:" msgstr "Frase Secreta:" -#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162 -msgid "*" -msgstr "*" +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "Chave da Rede Sem Fio Requerida" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +msgid "_Login to Network" +msgstr "_Entrar na rede" #: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104 msgid "Key:" msgstr "Chave:" #. Reuse the above string to make the translators less angry. -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." @@ -80,40 +81,37 @@ msgstr "" "O mini-aplicativo Gerenciador de Rede não pôde encontrar alguns recursos " "requeridos (o arquivo glade não foi encontrado)." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634 -#, fuzzy +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 msgid "Custom wireless network" -msgstr "Rede Sem Fio" +msgstr "Rede sem fio personalizada" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717 msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "" +msgstr "Digite a ESSID da rede sem fio com a qual você deseja se conectar." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800 msgid "Other Wireless Networks..." msgstr "Outras Redes Sem Fio..." -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911 msgid "No network devices have been found" msgstr "Nenhum dispositivo de rede foi encontrado" -#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944 +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "O Gerenciador de Rede não está sendo executado..." -#: panel-applet/essid.glade:52 +#: panel-applet/essid.glade.h:2 msgid "C_onnect" -msgstr "" - -#: panel-applet/essid.glade:131 -#, fuzzy -msgid "Wireless _Network:" -msgstr "Rede Sem Fio" +msgstr "C_onectar" -#: panel-applet/essid.glade:177 -#, fuzzy +#: panel-applet/essid.glade.h:3 msgid "Wireless _Adaptor:" -msgstr "Rede Sem Fio" +msgstr "_Adaptador Sem Fio:" + +#: panel-applet/essid.glade.h:4 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "_Rede Sem Fio:" #: panel-applet/menu-info.c:101 #, c-format |