diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2015-01-25 20:30:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2015-01-26 12:13:51 +0100 |
commit | 2d08e701a02e857f7301736f6f528cb149db32c2 (patch) | |
tree | e858fb8dfb45f75ea9ed5bd70ccedb22d50c80c8 /po/pl.po | |
parent | 477033b9eff9a6ba168805eafe68272c62cb1cb4 (diff) | |
download | NetworkManager-2d08e701a02e857f7301736f6f528cb149db32c2.tar.gz |
po: update Polish (pl) translation (bgo #743500)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=743500
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 277 |
1 files changed, 175 insertions, 102 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2008. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2007. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2008-2010. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2014. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2015. +# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2015. #: ../src/nm-iface-helper.c:307 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-21 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-21 18:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 20:29+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC %s." #. Ask for optional arguments #: ../clients/cli/connections.c:2764 ../clients/cli/connections.c:3226 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1551 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1573 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" nie jest prawidłowym typem Bluetooth.\n" #. 13 #: ../clients/cli/connections.c:3439 ../clients/cli/devices.c:233 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1549 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1571 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Usunąć je? [yes] " #: ../clients/cli/settings.c:1931 ../clients/cli/settings.c:2253 -#: ../clients/cli/settings.c:4326 +#: ../clients/cli/settings.c:4365 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe" @@ -4961,29 +4961,92 @@ msgstr "nie podano hasła klucza prywatnego" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera metody EAP \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2775 +#: ../clients/cli/settings.c:2765 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" +msgstr "" +"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu CA (z opcjonalnym przedrostkiem " +"file://).\n" +" [file://]<ścieżka do pliku>\n" +"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych " +"danych typu blob.\n" +"Przykład: /home/cimrman/cacert.crt\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2784 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2804 +#: ../clients/cli/settings.c:2800 +msgid "" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" +msgstr "" +"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu klienta (z opcjonalnym " +"przedrostkiem file://).\n" +" [file://]<ścieżka do pliku>\n" +"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych " +"danych typu blob.\n" +"Przykład: /home/cimrman/jara.crt\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2812 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" +"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu CA do wewnętrznego\n" +"uwierzytelnienia (z opcjonalnym przedrostkiem file://).\n" +" [file://]<ścieżka do pliku>\n" +"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych " +"danych typu blob.\n" +"Przykład: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2832 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "właściwość nie zawiera alternatywnego dopasowania tematu \"phase2\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:2830 +#: ../clients/cli/settings.c:2848 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" +"Proszę podać ścieżkę do pliku certyfikatu klienta do wewnętrznego\n" +"uwierzytelnienia (z opcjonalnym przedrostkiem file://).\n" +" [file://]<ścieżka do pliku>\n" +"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania certyfikatów jako surowych " +"danych typu blob.\n" +"Przykład: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" + +#: ../clients/cli/settings.c:2868 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" <file path> [<password>]\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" "Proszę podać ścieżkę do klucza prywatnego i jego hasło (jeśli nie jest " "jeszcze ustawione):\n" -" <ścieżka do pliku> [<hasło>]\n" +" [file://]<ścieżka do pliku> [<hasło>]\n" +"Proszę zauważyć, że nmcli nie obsługuje podawania klucza prywatnego jako " +"surowych danych typu blob.\n" "Przykład: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2900 +#: ../clients/cli/settings.c:2939 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5004,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Przykłady: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3003 +#: ../clients/cli/settings.c:3042 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5035,33 +5098,33 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3041 +#: ../clients/cli/settings.c:3080 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC InfiniBand" -#: ../clients/cli/settings.c:3078 +#: ../clients/cli/settings.c:3117 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym P_Key IBoIP" -#: ../clients/cli/settings.c:3109 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "" "\"%s\" jest nieprawidłowe (format: ip[/przedrostek] [next-hop] [parametry])" -#: ../clients/cli/settings.c:3157 ../clients/cli/settings.c:3176 +#: ../clients/cli/settings.c:3196 ../clients/cli/settings.c:3215 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4 \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3182 ../clients/cli/settings.c:3483 +#: ../clients/cli/settings.c:3221 ../clients/cli/settings.c:3522 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera serwera DNS \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3194 +#: ../clients/cli/settings.c:3233 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5071,17 +5134,17 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3230 ../clients/cli/settings.c:3537 +#: ../clients/cli/settings.c:3269 ../clients/cli/settings.c:3576 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera domeny wyszukiwania DNS \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3284 ../clients/cli/settings.c:3590 +#: ../clients/cli/settings.c:3323 ../clients/cli/settings.c:3629 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu IP \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3297 +#: ../clients/cli/settings.c:3336 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5095,17 +5158,17 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3313 ../clients/cli/settings.c:3619 +#: ../clients/cli/settings.c:3352 ../clients/cli/settings.c:3658 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres bramy \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3368 ../clients/cli/settings.c:3674 +#: ../clients/cli/settings.c:3407 ../clients/cli/settings.c:3713 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera trasy \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3381 +#: ../clients/cli/settings.c:3420 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5128,12 +5191,12 @@ msgstr "" "Przykłady: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3458 ../clients/cli/settings.c:3477 +#: ../clients/cli/settings.c:3497 ../clients/cli/settings.c:3516 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "nieprawidłowy adres IPv6 \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3495 +#: ../clients/cli/settings.c:3534 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5154,7 +5217,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3603 +#: ../clients/cli/settings.c:3642 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5168,7 +5231,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3687 +#: ../clients/cli/settings.c:3726 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5193,28 +5256,28 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3704 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:317 +#: ../clients/cli/settings.c:3743 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:317 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:374 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą" -#: ../clients/cli/settings.c:3711 +#: ../clients/cli/settings.c:3750 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć 0, 1 lub 2" -#: ../clients/cli/settings.c:3728 +#: ../clients/cli/settings.c:3767 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym kanałem; należy użyć <1-13>" -#: ../clients/cli/settings.c:3765 +#: ../clients/cli/settings.c:3804 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć [e, o, n]" -#: ../clients/cli/settings.c:3793 +#: ../clients/cli/settings.c:3832 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5232,16 +5295,16 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/mój-zespół.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3833 +#: ../clients/cli/settings.c:3872 msgid "no priority to remove" msgstr "brak priorytetu do usunięcia" -#: ../clients/cli/settings.c:3837 +#: ../clients/cli/settings.c:3876 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "indeks \"%d\" jest poza zakresem <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:3876 +#: ../clients/cli/settings.c:3915 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" @@ -5249,12 +5312,12 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: obsługiwane jest tylko jedno mapowanie na raz; przyjmowanie " "pierwszego (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3883 +#: ../clients/cli/settings.c:3922 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera mapowania \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:3992 ../clients/cli/settings.c:4155 +#: ../clients/cli/settings.c:4031 ../clients/cli/settings.c:4194 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:785 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:797 @@ -5265,17 +5328,17 @@ msgstr "właściwość nie zawiera mapowania \"%s\"" msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC" -#: ../clients/cli/settings.c:3998 ../clients/cli/settings.c:4161 +#: ../clients/cli/settings.c:4037 ../clients/cli/settings.c:4200 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera adresu MAC \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:4017 +#: ../clients/cli/settings.c:4056 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "\"%s\" jest nieprawidłowe; powinny zostać podane dwa lub trzy ciągi" -#: ../clients/cli/settings.c:4031 +#: ../clients/cli/settings.c:4070 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5285,7 +5348,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4081 +#: ../clients/cli/settings.c:4120 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5296,23 +5359,23 @@ msgstr "" " opcja = <wartość>, opcja = <wartość>,...\n" "Prawidłowe opcje: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4127 +#: ../clients/cli/settings.c:4166 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/cli/settings.c:4133 +#: ../clients/cli/settings.c:4172 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "\"%ld\" nie jest prawidłowym kanałem" -#: ../clients/cli/settings.c:4220 ../clients/cli/settings.c:4258 -#: ../clients/cli/settings.c:4296 +#: ../clients/cli/settings.c:4259 ../clients/cli/settings.c:4297 +#: ../clients/cli/settings.c:4335 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "właściwość nie zawiera protokołu \"%s\"" -#: ../clients/cli/settings.c:4335 +#: ../clients/cli/settings.c:4374 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5321,23 +5384,23 @@ msgstr "" "\"%s\" nie jest zgodne z %s \"%s\", proszę zmienić klucz lub ustawić " "najpierw właściwe %s." -#: ../clients/cli/settings.c:4343 +#: ../clients/cli/settings.c:4382 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "Klucz WEP jest prawdopodobnie typu \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4345 +#: ../clients/cli/settings.c:4384 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "Ustawiono indeks klucza WEP na \"%d\"\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4368 +#: ../clients/cli/settings.c:4407 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "\"%s\" nie jest jednym z [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -#: ../clients/cli/settings.c:4384 ../clients/cli/settings.c:4387 -#: ../clients/cli/settings.c:4390 ../clients/cli/settings.c:4393 +#: ../clients/cli/settings.c:4423 ../clients/cli/settings.c:4426 +#: ../clients/cli/settings.c:4429 ../clients/cli/settings.c:4432 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -5346,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: \"%s\" nie jest zgodne z typem \"%s\", proszę zmienić lub " "usunąć klucz.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4406 +#: ../clients/cli/settings.c:4445 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5355,36 +5418,36 @@ msgstr "" "Proszę podać typ kluczy WEP. Możliwe wartości: 0 lub \"unknown\", 1 lub \"key" "\" i 2 lub \"passphrase\".\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4419 +#: ../clients/cli/settings.c:4458 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym PSK" -#: ../clients/cli/settings.c:4463 +#: ../clients/cli/settings.c:4502 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową flagą DCB" -#: ../clients/cli/settings.c:4486 +#: ../clients/cli/settings.c:4525 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym priorytetem aplikacji DCB" -#: ../clients/cli/settings.c:4512 +#: ../clients/cli/settings.c:4551 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "musi zawierać osiem liczb oddzielonych przecinkami" -#: ../clients/cli/settings.c:4529 +#: ../clients/cli/settings.c:4568 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie) lub %u" -#: ../clients/cli/settings.c:4532 +#: ../clients/cli/settings.c:4571 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "\"%s\" nie jest liczbą między 0 a %u (włącznie)" -#: ../clients/cli/settings.c:4554 +#: ../clients/cli/settings.c:4593 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5394,33 +5457,33 @@ msgstr "" "(włączone)\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4607 +#: ../clients/cli/settings.c:4646 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "procenty szerokości pasma muszą razem wynosić 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:6301 +#: ../clients/cli/settings.c:6340 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "nie wiadomo, jak uzyskać wartość właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:6354 ../clients/cli/settings.c:6394 +#: ../clients/cli/settings.c:6393 ../clients/cli/settings.c:6433 msgid "the property can't be changed" msgstr "nie można zmieniać tej właściwości" -#: ../clients/cli/settings.c:6477 +#: ../clients/cli/settings.c:6516 msgid "(not available)" msgstr "(niedostępne)" -#: ../clients/cli/settings.c:6502 +#: ../clients/cli/settings.c:6541 msgid "[NM property description]" msgstr "[opis właściwości NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:6507 +#: ../clients/cli/settings.c:6546 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[konkretny opis nmcli]" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:6556 +#: ../clients/cli/settings.c:6595 msgid "<hidden>" msgstr "<ukryte>" @@ -5707,9 +5770,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "Połączenie DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1543 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1565 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1803 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 -#: ../libnm/nm-device.c:1625 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3910 +#: ../libnm/nm-device.c:1625 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 msgid "Bond" msgstr "Wiązane" @@ -5718,9 +5781,9 @@ msgstr "Wiązane" msgid "Bond connection %d" msgstr "Połączenie wiązane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1547 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1569 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1807 ../libnm-util/nm-connection.c:1612 -#: ../libnm/nm-device.c:1629 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4201 +#: ../libnm/nm-device.c:1629 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4222 msgid "Bridge" msgstr "Mostek" @@ -5729,9 +5792,9 @@ msgstr "Mostek" msgid "Bridge connection %d" msgstr "Połączenie mostkowane %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1545 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1567 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1805 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 -#: ../libnm/nm-device.c:1627 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4016 +#: ../libnm/nm-device.c:1627 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4037 msgid "Team" msgstr "Zespół" @@ -6741,27 +6804,27 @@ msgstr "błędny typ; powinien być listą ciągów." msgid "unknown setting name" msgstr "nieznana nazwa ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:781 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:802 msgid "setting not found" msgstr "nie odnaleziono ustawienia" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:845 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:866 msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ustawienie nie jest dozwolone w połączeniu podrzędnym" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:856 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:877 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "wymagane jest ustawienie dla niepodrzędnych połączeń" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:922 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:943 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Sprawdzenie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:954 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:976 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Znormalizowanie połączenia niespodziewanie się nie powiodło" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2273 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1440 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2273 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2290 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2321 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2338 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380 #: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2392 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2410 @@ -6938,69 +7001,74 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową wartością dla właściwości" msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "połączenie \"%s\" wymaga ustawienia \"%s\" lub \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:462 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:503 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:455 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:503 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "nieprawidłowa opcja \"%s\" lub jej wartość \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:481 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:522 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:474 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:522 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "tylko jedno z \"%s\" lub \"%s\" może być ustawione" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:492 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:533 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:486 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:533 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "brak wymaganej opcji \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:501 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:542 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:542 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową wartością dla \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "\"%s=%s\" nie jest zgodne z \"%s > 0\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu dla opcji \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:537 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:578 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "opcja \"%s\" jest prawidłowa tylko dla \"%s=%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:546 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "\"%s=%s\" nie jest prawidłową konfiguracją dla \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:572 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:592 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:559 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:568 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:624 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:613 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:633 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "opcja \"%s\" wymaga ustawienia opcji \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:644 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:644 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "opcja \"%s\" jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:615 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:611 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:656 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem IPv4 dla opcji \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:642 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "opcja \"%s\" jest prawidłowa tylko z trybem \"%s\"" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:653 +#, c-format +msgid "'%s' option should be string" +msgstr "opcja \"%s\" powinna być ciągiem" + #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125 #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:137 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155 @@ -7026,12 +7094,12 @@ msgstr "" "Połączenie z ustawieniem \"%s\" musi mieć slave-type ustawiony na \"%s\". " "Zamiast tego jest \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:206 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:270 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:210 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:270 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "wartość \"%d\" jest poza zakresem <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:595 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:595 #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:655 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:287 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:637 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:695 msgid "is not a valid MAC address" @@ -7314,7 +7382,7 @@ msgstr "ustawienie zawierało hasło o pustej nazwie" msgid "secret value was empty" msgstr "wartość hasła jest pusta" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:526 ../libnm-core/nm-setting.c:1572 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:526 ../libnm-core/nm-setting.c:1606 msgid "not a secret property" msgstr "nie jest właściwością hasła" @@ -7393,11 +7461,16 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym pasmem" msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "\"%s\" wymaga ustawienia właściwości \"%s\"" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1470 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:827 +#, c-format +msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "nie można ustawić właściwości typu \"%s\" z wartości typu \"%s\"" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1504 msgid "secret not found" msgstr "nie odnaleziono hasła" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1562 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1596 msgid "secret is not set" msgstr "nie ustawiono hasła" @@ -7752,7 +7825,7 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1138 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1139 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" @@ -7997,7 +8070,7 @@ msgstr "Połączenie InfiniBand" msgid "VLAN connection" msgstr "Połączenie VLAN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:132 msgid "Team connection" msgstr "Połączenie zespołowe" @@ -8319,7 +8392,7 @@ msgstr "Nieznany poziom dziennika \"%s\"" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Nieznana domena dziennika \"%s\"" -#: ../src/nm-manager.c:3375 +#: ../src/nm-manager.c:3413 msgid "VPN connection" msgstr "Połączenie VPN" |