summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-10-14 23:25:02 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-10-14 23:25:02 +0000
commit66a2cc3fee5d96a343306dab5b162cb08e411a97 (patch)
treed0904fcd1c374135f4373fbf525e49762ce152ad /po/nl.po
parent5a1b0debdbb6dc5769570e71551a83a29d604473 (diff)
downloadNetworkManager-66a2cc3fee5d96a343306dab5b162cb08e411a97.tar.gz
2004-10-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@237 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po90
1 files changed, 40 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3bc549644a..43ec41a3a5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-14 17:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-14 20:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-15 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,25 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: info-daemon/networks.glade:11
-msgid "Modify Wireless Networks"
-msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
-
-#: info-daemon/networks.glade:92
+#: info-daemon/networks.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Draadloze netwerken:</span>"
-#: info-daemon/passphrase.glade:9
-msgid "Wireless Network Key Required"
-msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
+#: info-daemon/networks.glade.h:2
+msgid "Modify Wireless Networks"
+msgstr "Draadloze netwerken aanpassen"
-#: info-daemon/passphrase.glade:52
-msgid "_Login to Network"
-msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"128-bit Passphrase\n"
+"128-bit Raw Hex Key"
+msgstr ""
+"128-bit wachtwoordfrase\n"
+"128-bit Raw hex sleutel"
# om toegang te kunnen verkrijgen tot het draadloze netwerk s
# WEP-key voorlopig laten staan ipv versleuteling, mogelijk is het duidelijker
-#: info-daemon/passphrase.glade:100
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:5
+#, no-c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
"Network</span>\n"
@@ -49,33 +54,29 @@ msgstr ""
"Een wachtwoordfrase of WEP-key is vereist om toegang te krijgen tot het "
"draadloze netwerk '%s'."
-#: info-daemon/passphrase.glade:129
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:8
msgid "Key Type:"
msgstr "Sleuteltype:"
-#: info-daemon/passphrase.glade:150
-msgid ""
-"128-bit Passphrase\n"
-"128-bit Raw Hex Key"
-msgstr ""
-"128-bit wachtwoordfrase\n"
-"128-bit Raw hex sleutel"
-
-#: info-daemon/passphrase.glade:180
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:9
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
msgid "Passphrase:"
msgstr "Wachtwoordfrase:"
-#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:10
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Sleutel draadloos netwerk vereist"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade.h:11
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Aanmelden bij het netwerk"
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
msgid "Key:"
msgstr "Sleutel:"
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:609 panel-applet/NMWirelessApplet.c:619
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:608 panel-applet/NMWirelessApplet.c:618
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
"file was not found)."
@@ -83,21 +84,12 @@ msgstr ""
"Het NetworkManager-applet kon bepaalde vereiste bronnen niet vinden (het "
"glade bestand is niet gevonden)."
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Custom wireless network"
-msgstr "Draadloos netwerk"
-
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:635
-msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
-msgstr ""
-
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:709
msgid "Other Wireless Networks..."
msgstr "Andere draadloze netwerken..."
# Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd/gevonden
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:827
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:820
msgid "No network devices have been found"
msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd"
@@ -107,23 +99,21 @@ msgstr "Er zijn geen netwerkapparaten geconfigureerd"
# NetworkManager loopt niet
# Geen NetworkManager aanwezig
# NetworkManager niet aanwezig
-#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:944
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:937
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "Geen NetworkManager..."
-#: panel-applet/essid.glade:52
+#: panel-applet/essid.glade.h:2
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
-
-#: panel-applet/essid.glade:131
-#, fuzzy
-msgid "Wireless _Network:"
-msgstr "Draadloos netwerk"
+msgstr "_Verbinden"
-#: panel-applet/essid.glade:177
-#, fuzzy
+#: panel-applet/essid.glade.h:3
msgid "Wireless _Adaptor:"
-msgstr "Draadloos netwerk"
+msgstr "Draadloze adapter:"
+
+#: panel-applet/essid.glade.h:4
+msgid "Wireless _Network:"
+msgstr "Draadloos _netwerk:"
#: panel-applet/menu-info.c:101
#, c-format