summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2013-03-25 09:40:32 +0100
committerJiří Klimeš <jklimes@redhat.com>2013-03-25 09:40:32 +0100
commitb31ac326dd9522e87ff1a9806901551f06aadb3b (patch)
treea2fb1b66c3018c8c8af3e56aee6a1155bfff487c /po/mr.po
parentff2633380c7db2d8fbdda29d2c10de9f444e3350 (diff)
downloadNetworkManager-b31ac326dd9522e87ff1a9806901551f06aadb3b.tar.gz
po: updated Marathi (mr) translation (bgo #696116)
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po1449
1 files changed, 901 insertions, 548 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 1e465d85d7..0ecc525e8e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2011, 2012.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-13 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-14 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-19 13:26+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
"Language: mr\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52
-#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128
-#: ../cli/src/connections.c:162
+#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133
+#: ../cli/src/connections.c:167
msgid "GROUP"
msgstr "GROUP"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत
msgid "connected"
msgstr "जोडणी यशस्वी"
-#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:635
+#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466
msgid "deactivating"
msgstr "बंद करत आहे"
@@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "बंद करत आहे"
msgid "connection failed"
msgstr "जोडणी अपयशी"
-#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:638
-#: ../cli/src/connections.c:661 ../cli/src/connections.c:1353
-#: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123
+#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471
+#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189
+#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123
#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188
#: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257
#: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431
#: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524
-#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593
-#: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:451
-#: ../src/main.c:470
+#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:669
+#: ../cli/src/settings.c:697 ../cli/src/settings.c:759 ../cli/src/utils.c:533
+#: ../src/main.c:422 ../src/main.c:441
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
@@ -335,27 +335,27 @@ msgid "The Wi-Fi network could not be found"
msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही"
#: ../cli/src/common.c:561
-#| msgid "A seconadary connection of the base connection failed"
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी"
-#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:295 ../cli/src/devices.c:311
-#: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477
+#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328
+#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
#. 0
#. used only for 'GENERAL' group listing
-#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129
-#: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141
-#: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179
-#: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226
+#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134
+#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144
+#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180
+#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232
+#: ../cli/src/devices.c:241
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. 0
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130
+#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:135
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@@ -363,29 +363,29 @@ msgstr "UUID"
#. 0
#. 1
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163
-#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204
+#: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168
+#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:62
+#: ../cli/src/connections.c:63
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "TIMESTAMP"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:63
+#: ../cli/src/connections.c:64
msgid "TIMESTAMP-REAL"
msgstr "TIMESTAMP-REAL"
#. 4
#. 13
-#: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121
+#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123
msgid "AUTOCONNECT"
msgstr "AUTOCONNECT"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:65
+#: ../cli/src/connections.c:66
msgid "READONLY"
msgstr "READONLY"
@@ -394,13 +394,13 @@ msgstr "READONLY"
#. 2
#. 11
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137
-#: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207
+#: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222
msgid "DBUS-PATH"
msgstr "DBUS-PATH"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:131
+#: ../cli/src/connections.c:136
msgid "DEVICES"
msgstr "DEVICES"
@@ -408,95 +408,83 @@ msgstr "DEVICES"
#. 1
#. 8
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72
-#: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39
+#: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73
+#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39
msgid "STATE"
msgstr "STATE"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:133
+#: ../cli/src/connections.c:138
msgid "DEFAULT"
msgstr "DEFAULT"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:134
+#: ../cli/src/connections.c:139
msgid "DEFAULT6"
msgstr "DEFAULT6"
#. 6
-#: ../cli/src/connections.c:135
+#: ../cli/src/connections.c:140
msgid "SPEC-OBJECT"
msgstr "SPEC-OBJECT"
#. 7
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150
+#: ../cli/src/connections.c:141 ../cli/src/connections.c:155
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#. 9
-#: ../cli/src/connections.c:138
+#: ../cli/src/connections.c:143
msgid "CON-PATH"
msgstr "CON-PATH"
#. 10
-#: ../cli/src/connections.c:139
+#: ../cli/src/connections.c:144
msgid "ZONE"
msgstr "ZONE"
#. 11
-#: ../cli/src/connections.c:140
+#: ../cli/src/connections.c:145
msgid "MASTER-PATH"
msgstr "MASTER-PATH"
-#: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82
+#: ../cli/src/connections.c:153 ../cli/src/devices.c:83
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#. 0
-#: ../cli/src/connections.c:149
+#: ../cli/src/connections.c:154
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. 1
-#: ../cli/src/connections.c:164
+#: ../cli/src/connections.c:169
msgid "USERNAME"
msgstr "USERNAME"
#. 2
-#: ../cli/src/connections.c:165
+#: ../cli/src/connections.c:170
msgid "GATEWAY"
msgstr "GATEWAY"
#. 3
-#: ../cli/src/connections.c:166
+#: ../cli/src/connections.c:171
msgid "BANNER"
msgstr "BANNER"
#. 4
-#: ../cli/src/connections.c:167
+#: ../cli/src/connections.c:172
msgid "VPN-STATE"
msgstr "VPN-STATE"
#. 5
-#: ../cli/src/connections.c:168
+#: ../cli/src/connections.c:173
msgid "CFG"
msgstr "CFG"
-#: ../cli/src/connections.c:190
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n"
-#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
-#| "\n"
-#| " list [id <id> | uuid <id>]\n"
-#| " status [id <id> | uuid <id> | path <path>]\n"
-#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [--"
-#| "nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| " up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [--nowait] [--"
-#| "timeout <timeout>]\n"
-#| " down id <id> | uuid <id>\n"
-#| " delete id <id> | uuid <id>\n"
+#: ../cli/src/connections.c:195
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n"
" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n"
@@ -524,356 +512,367 @@ msgstr ""
" delete id <id> | uuid <id>\n"
"\n"
-#: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611
+#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:253 ../cli/src/connections.c:613
+#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444
#, c-format
msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:261
+#: ../cli/src/connections.c:266
msgid "Connection details"
msgstr "जोडणीचे तपशील"
-#: ../cli/src/connections.c:486
+#: ../cli/src/connections.c:317
msgid "never"
msgstr "कधिच नाही"
#. "CAPABILITIES"
#. Print header
#. "WIFI-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488
-#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717
-#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441
-#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611
-#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671
-#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674
-#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:267
-#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787
-#: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189
-#: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192
-#: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195
-#: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327
-#: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329
-#: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407
-#: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409
-#: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411
-#: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413
-#: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415
-#: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417
-#: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489
+#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
+#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
+#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
+#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
+#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
+#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
+#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
+#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:875
+#: ../cli/src/settings.c:950 ../cli/src/settings.c:1086
+#: ../cli/src/settings.c:1176 ../cli/src/settings.c:1386
+#: ../cli/src/settings.c:1387 ../cli/src/settings.c:1389
+#: ../cli/src/settings.c:1391 ../cli/src/settings.c:1392
+#: ../cli/src/settings.c:1523 ../cli/src/settings.c:1524
+#: ../cli/src/settings.c:1525 ../cli/src/settings.c:1526
+#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605
+#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1607
+#: ../cli/src/settings.c:1608 ../cli/src/settings.c:1609
+#: ../cli/src/settings.c:1610 ../cli/src/settings.c:1611
+#: ../cli/src/settings.c:1612 ../cli/src/settings.c:1613
+#: ../cli/src/settings.c:1614 ../cli/src/settings.c:1615
+#: ../cli/src/settings.c:1616 ../cli/src/settings.c:1698
+#: ../cli/src/settings.c:2056 ../cli/src/settings.c:2093
msgid "yes"
msgstr "होय"
-#: ../cli/src/connections.c:487 ../cli/src/connections.c:488
-#: ../cli/src/connections.c:716 ../cli/src/connections.c:717
-#: ../cli/src/connections.c:719 ../cli/src/devices.c:441
-#: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611
-#: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671
-#: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674
-#: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:269
-#: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714
-#: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907
-#: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190
-#: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194
-#: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326
-#: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328
-#: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406
-#: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408
-#: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410
-#: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412
-#: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414
-#: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416
-#: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418
-#: ../cli/src/settings.c:1489
+#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319
+#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553
+#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458
+#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630
+#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690
+#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693
+#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696
+#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:875
+#: ../cli/src/settings.c:877 ../cli/src/settings.c:950
+#: ../cli/src/settings.c:1086 ../cli/src/settings.c:1176
+#: ../cli/src/settings.c:1386 ../cli/src/settings.c:1387
+#: ../cli/src/settings.c:1389 ../cli/src/settings.c:1391
+#: ../cli/src/settings.c:1392 ../cli/src/settings.c:1523
+#: ../cli/src/settings.c:1524 ../cli/src/settings.c:1525
+#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1604
+#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606
+#: ../cli/src/settings.c:1607 ../cli/src/settings.c:1608
+#: ../cli/src/settings.c:1609 ../cli/src/settings.c:1610
+#: ../cli/src/settings.c:1611 ../cli/src/settings.c:1612
+#: ../cli/src/settings.c:1613 ../cli/src/settings.c:1614
+#: ../cli/src/settings.c:1615 ../cli/src/settings.c:1616
+#: ../cli/src/settings.c:1698 ../cli/src/settings.c:2056
+#: ../cli/src/settings.c:2093
msgid "no"
msgstr "नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:562
+#: ../cli/src/connections.c:393
msgid "Connection list"
msgstr "जोडणी सूची"
-#: ../cli/src/connections.c:575 ../cli/src/connections.c:1112
-#: ../cli/src/connections.c:1650 ../cli/src/connections.c:1665
-#: ../cli/src/connections.c:1674 ../cli/src/connections.c:1684
-#: ../cli/src/connections.c:1696 ../cli/src/connections.c:1804
-#: ../cli/src/connections.c:1906 ../cli/src/devices.c:1122
-#: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250
-#: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622
-#: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643
-#: ../cli/src/devices.c:1650 ../cli/src/devices.c:1667
-#: ../cli/src/devices.c:1678 ../cli/src/devices.c:1899
-#: ../cli/src/devices.c:1906
+#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948
+#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501
+#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520
+#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641
+#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192
+#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320
+#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692
+#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713
+#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737
+#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969
+#: ../cli/src/devices.c:1976
#, c-format
msgid "Error: %s argument is missing."
msgstr "त्रुटी: %s घटक आढळले नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:588
+#: ../cli/src/connections.c:419
#, c-format
msgid "Error: %s - no such connection."
msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारची जोडणी आढळली नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:594 ../cli/src/connections.c:1709
-#: ../cli/src/connections.c:1821 ../cli/src/connections.c:1913
-#: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146
-#: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691
-#: ../cli/src/devices.c:1912
+#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545
+#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750
+#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056
+#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334
+#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982
#, c-format
msgid "Unknown parameter: %s\n"
msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n"
-#: ../cli/src/connections.c:603
+#: ../cli/src/connections.c:434
#, c-format
msgid "Error: no valid parameter specified."
msgstr "त्रुटी: वैध घटक निर्देशीत नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:2009
-#: ../cli/src/devices.c:2123 ../cli/src/network-manager.c:599
+#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846
+#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599
#, c-format
msgid "Error: %s."
msgstr "त्रुटी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:631
+#: ../cli/src/connections.c:462
msgid "activating"
msgstr "बंद करत आहे"
-#: ../cli/src/connections.c:633
+#: ../cli/src/connections.c:464
msgid "activated"
msgstr "सक्रिय केले"
-#: ../cli/src/connections.c:647
+#: ../cli/src/connections.c:468
+#| msgid "activated"
+msgid "deactivated"
+msgstr "निष्क्रीय केले"
+
+#: ../cli/src/connections.c:480
msgid "VPN connecting (prepare)"
msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)"
-#: ../cli/src/connections.c:649
+#: ../cli/src/connections.c:482
msgid "VPN connecting (need authentication)"
msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)"
-#: ../cli/src/connections.c:651
+#: ../cli/src/connections.c:484
msgid "VPN connecting"
msgstr "VPN जोडणी"
-#: ../cli/src/connections.c:653
+#: ../cli/src/connections.c:486
msgid "VPN connecting (getting IP configuration)"
msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)"
-#: ../cli/src/connections.c:655
+#: ../cli/src/connections.c:488
msgid "VPN connected"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वी"
-#: ../cli/src/connections.c:657
+#: ../cli/src/connections.c:490
msgid "VPN connection failed"
msgstr "VPN जोडणी अपयशी"
-#: ../cli/src/connections.c:659
+#: ../cli/src/connections.c:492
msgid "VPN disconnected"
msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली"
-#: ../cli/src/connections.c:712 ../cli/src/connections.c:722
+#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140
+#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s"
-#: ../cli/src/connections.c:918 ../cli/src/connections.c:1142
+#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978
#, c-format
msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'con status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:926
+#: ../cli/src/connections.c:762
msgid "Active connection details"
msgstr "सक्रीय जोडणीचे तपशील"
-#: ../cli/src/connections.c:1062 ../cli/src/connections.c:1724
-#: ../cli/src/connections.c:1836 ../cli/src/connections.c:1927
-#: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161
-#: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713
-#: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311
+#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560
+#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764
+#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065
+#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364
+#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011
+#: ../cli/src/network-manager.c:311
#, c-format
msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s."
msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत आहे, हे शोधणे अशक्य: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1066 ../cli/src/connections.c:1728
-#: ../cli/src/connections.c:1840 ../cli/src/connections.c:1931
-#: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165
-#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717
-#: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315
+#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564
+#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768
+#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069
+#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368
+#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015
+#: ../cli/src/network-manager.c:315
#, c-format
msgid "Error: NetworkManager is not running."
msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1098
+#: ../cli/src/connections.c:934
msgid "Active connections"
msgstr "सक्रिय जोडणी"
-#: ../cli/src/connections.c:1123
+#: ../cli/src/connections.c:959
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not an active connection."
msgstr "त्रुटी: '%s' सक्रीय जोडणी नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1128
+#: ../cli/src/connections.c:964
#, c-format
msgid "Error: unknown parameter: %s"
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत घटक: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1235
+#: ../cli/src/connections.c:1071
#, c-format
msgid "no active connection on device '%s'"
msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1243
+#: ../cli/src/connections.c:1079
msgid "no active connection or device"
msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1314
+#: ../cli/src/connections.c:1150
#, c-format
msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1317
+#: ../cli/src/connections.c:1153
#, c-format
msgid "no device found for connection '%s'"
msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1329
+#: ../cli/src/connections.c:1165
msgid "unknown reason"
msgstr "अपरिचीत कारण"
-#: ../cli/src/connections.c:1331
+#: ../cli/src/connections.c:1167
msgid "none"
msgstr "काहिच नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1333
+#: ../cli/src/connections.c:1169
msgid "the user was disconnected"
msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले"
-#: ../cli/src/connections.c:1335
+#: ../cli/src/connections.c:1171
msgid "the base network connection was interrupted"
msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले"
-#: ../cli/src/connections.c:1337
+#: ../cli/src/connections.c:1173
msgid "the VPN service stopped unexpectedly"
msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली"
-#: ../cli/src/connections.c:1339
+#: ../cli/src/connections.c:1175
msgid "the VPN service returned invalid configuration"
msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली"
-#: ../cli/src/connections.c:1341
+#: ../cli/src/connections.c:1177
msgid "the connection attempt timed out"
msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली"
-#: ../cli/src/connections.c:1343
+#: ../cli/src/connections.c:1179
msgid "the VPN service did not start in time"
msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1345
+#: ../cli/src/connections.c:1181
msgid "the VPN service failed to start"
msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी"
-#: ../cli/src/connections.c:1347
+#: ../cli/src/connections.c:1183
msgid "no valid VPN secrets"
msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही"
-#: ../cli/src/connections.c:1349
+#: ../cli/src/connections.c:1185
msgid "invalid VPN secrets"
msgstr "अवैध VPN गोपणीयता"
-#: ../cli/src/connections.c:1351
+#: ../cli/src/connections.c:1187
msgid "the connection was removed"
msgstr "जोडणी काढून टाकली"
-#: ../cli/src/connections.c:1368 ../cli/src/connections.c:1573
+#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409
#, c-format
msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
#. Active connection failed and dissapeared, quit.
-#: ../cli/src/connections.c:1373 ../cli/src/connections.c:1474
+#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी."
-#: ../cli/src/connections.c:1398
+#: ../cli/src/connections.c:1234
#, c-format
msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n"
msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1406
+#: ../cli/src/connections.c:1242
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:1055
+#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125
#, c-format
msgid "Error: Timeout %d sec expired."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त."
-#: ../cli/src/connections.c:1564
+#: ../cli/src/connections.c:1400
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1812
-#: ../cli/src/connections.c:1940
+#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649
+#: ../cli/src/connections.c:1777
#, c-format
msgid "Error: Unknown connection: %s."
msgstr "त्रुटी: अपरिचीत जोडणी: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1704 ../cli/src/devices.c:1140
-#: ../cli/src/devices.c:1686
+#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210
+#: ../cli/src/devices.c:1756
#, c-format
msgid "Error: timeout value '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्तीचे मुल्य '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1717 ../cli/src/connections.c:1829
-#: ../cli/src/connections.c:1920
+#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666
+#: ../cli/src/connections.c:1757
#, c-format
msgid "Error: id or uuid has to be specified."
msgstr "त्रुटी: id किंवा uuid निर्देशीत करणे आवश्यक आहे."
-#: ../cli/src/connections.c:1749
+#: ../cli/src/connections.c:1586
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found: %s."
msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही: %s."
-#: ../cli/src/connections.c:1751
+#: ../cli/src/connections.c:1588
#, c-format
msgid "Error: No suitable device found."
msgstr "त्रुटी: योग्य साधन आढळले नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:1865
+#: ../cli/src/connections.c:1702
#, c-format
msgid "Warning: Connection not active\n"
msgstr "सावधान: जोडणी सक्रिय नाही\n"
-#: ../cli/src/connections.c:1879
+#: ../cli/src/connections.c:1716
#, c-format
msgid "Error: Connection deletion failed: %s"
msgstr "त्रुटी: जोडणी नष्ट करणे अपयशी: %s"
-#: ../cli/src/connections.c:2000
+#: ../cli/src/connections.c:1837
#, c-format
msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'con' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/connections.c:2068
+#: ../cli/src/connections.c:1905
#, c-format
msgid "Error: could not connect to D-Bus."
msgstr "त्रुटी: D-Bus सह जोडणी करणे अशक्य."
-#: ../cli/src/connections.c:2076
+#: ../cli/src/connections.c:1913
#, c-format
msgid "Error: Could not get system settings."
msgstr "त्रुटी: प्रणालीची संयोजना प्राप्त करणे अशक्य."
-#: ../cli/src/connections.c:2086
+#: ../cli/src/connections.c:1923
#, c-format
msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running."
msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्यास अशक्य: सेटिंग्स् सर्व्हिस कार्यरत नाही."
@@ -881,277 +880,284 @@ msgstr "त्रुटी: जोडणी प्राप्त करण्
#. 0
#. 9
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:189
-#: ../cli/src/devices.c:205
+#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204
+#: ../cli/src/devices.c:220
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:83
+#: ../cli/src/devices.c:84
msgid "CAPABILITIES"
msgstr "CAPABILITIES"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:84
+#: ../cli/src/devices.c:85
msgid "WIFI-PROPERTIES"
msgstr "WIFI-PROPERTIES"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:85
+#. 5
+#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170
msgid "AP"
msgstr "AP"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:86
+#: ../cli/src/devices.c:87
msgid "WIRED-PROPERTIES"
msgstr "WIRED-PROPERTIES"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:87
+#: ../cli/src/devices.c:88
msgid "WIMAX-PROPERTIES"
msgstr "WIMAX-PROPERTIES"
#. 5
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:202
+#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217
msgid "NSP"
msgstr "NSP"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:89
+#: ../cli/src/devices.c:90
msgid "IP4"
msgstr "IP4"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:90
+#: ../cli/src/devices.c:91
msgid "DHCP4"
msgstr "DHCP4"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:91
+#: ../cli/src/devices.c:92
msgid "IP6"
msgstr "IP6"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:92
+#: ../cli/src/devices.c:93
msgid "DHCP6"
msgstr "DHCP6"
#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:93
+#: ../cli/src/devices.c:94
msgid "BOND"
msgstr "BOND"
#. 11
-#: ../cli/src/devices.c:94
+#: ../cli/src/devices.c:95
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
+#. 12
+#: ../cli/src/devices.c:96
+#| msgid "CONNECTION"
+msgid "CONNECTIONS"
+msgstr "CONNECTIONS"
+
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:110
+#: ../cli/src/devices.c:112
msgid "VENDOR"
msgstr "VENDOR"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:111
+#: ../cli/src/devices.c:113
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:112
+#: ../cli/src/devices.c:114
msgid "DRIVER"
msgstr "DRIVER"
#. 5
-#: ../cli/src/devices.c:113
+#: ../cli/src/devices.c:115
msgid "DRIVER-VERSION"
msgstr "DRIVER-VERSION"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:114
+#: ../cli/src/devices.c:116
msgid "FIRMWARE-VERSION"
msgstr "FIRMWARE-VERSION"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:115
+#: ../cli/src/devices.c:117
msgid "HWADDR"
msgstr "HWADDR"
#. 9
-#: ../cli/src/devices.c:117
+#: ../cli/src/devices.c:119
msgid "REASON"
msgstr "REASON"
#. 10
-#: ../cli/src/devices.c:118
+#: ../cli/src/devices.c:120
msgid "UDI"
msgstr "UDI"
#. 11
-#: ../cli/src/devices.c:119
+#: ../cli/src/devices.c:121
msgid "IP-IFACE"
msgstr "IP-IFACE"
#. 12
-#: ../cli/src/devices.c:120
+#: ../cli/src/devices.c:122
msgid "NM-MANAGED"
msgstr "NM-MANAGED"
#. 14
-#: ../cli/src/devices.c:122
+#: ../cli/src/devices.c:124
msgid "FIRMWARE-MISSING"
msgstr "FIRMWARE-MISSING"
#. 15
-#: ../cli/src/devices.c:123
+#: ../cli/src/devices.c:125
msgid "CONNECTION"
msgstr "CONNECTION"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:132
+#: ../cli/src/devices.c:135
+msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
+msgstr "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS"
+
+#. 1
+#: ../cli/src/devices.c:136
+#| msgid "CONNECTION"
+msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS"
+msgstr "AVAILABLE-CONNECTIONS"
+
+#. 0
+#: ../cli/src/devices.c:145
msgid "CARRIER-DETECT"
msgstr "CARRIER-DETECT"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:133
+#: ../cli/src/devices.c:146
msgid "SPEED"
msgstr "SPEED"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:142
+#: ../cli/src/devices.c:155
msgid "CARRIER"
msgstr "CARRIER"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:152
+#: ../cli/src/devices.c:165
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:153
+#: ../cli/src/devices.c:166
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:154
+#: ../cli/src/devices.c:167
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:155
+#: ../cli/src/devices.c:168
msgid "TKIP"
msgstr "TKIP"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:156
+#: ../cli/src/devices.c:169
msgid "CCMP"
msgstr "CCMP"
+#. 6
+#: ../cli/src/devices.c:171
+msgid "ADHOC"
+msgstr "ADHOC"
+
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:166
+#: ../cli/src/devices.c:181
msgid "CTR-FREQ"
msgstr "CTR-FREQ"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:167
+#: ../cli/src/devices.c:182
msgid "RSSI"
msgstr "RSSI"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:168
+#: ../cli/src/devices.c:183
msgid "CINR"
msgstr "CINR"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:169
+#: ../cli/src/devices.c:184
msgid "TX-POW"
msgstr "TX-POW"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:170
+#: ../cli/src/devices.c:185
msgid "BSID"
msgstr "BSID"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:180
+#: ../cli/src/devices.c:195
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:181
+#: ../cli/src/devices.c:196
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#. 2
-#: ../cli/src/devices.c:182
+#: ../cli/src/devices.c:197
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
#. 3
-#: ../cli/src/devices.c:183
+#: ../cli/src/devices.c:198
msgid "FREQ"
msgstr "FREQ"
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:184
+#: ../cli/src/devices.c:199
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
#. 5
#. 1
-#: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:203
+#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218
msgid "SIGNAL"
msgstr "SIGNAL"
#. 6
-#: ../cli/src/devices.c:186
+#: ../cli/src/devices.c:201
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
#. 7
-#: ../cli/src/devices.c:187
+#: ../cli/src/devices.c:202
msgid "WPA-FLAGS"
msgstr "WPA-FLAGS"
#. 8
-#: ../cli/src/devices.c:188
+#: ../cli/src/devices.c:203
msgid "RSN-FLAGS"
msgstr "RSN-FLAGS"
#. 10
#. 4
-#: ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206
+#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIVE"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:218
+#: ../cli/src/devices.c:233
msgid "SLAVES"
msgstr "SLAVES"
#. 0
-#: ../cli/src/devices.c:227
+#: ../cli/src/devices.c:242
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../cli/src/devices.c:243
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n"
-#| "\n"
-#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n"
-#| "\n"
-#| " status\n"
-#| " list [iface <iface>]\n"
-#| " disconnect iface <iface> [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| " wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]\n"
-#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] "
-#| "[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]\n"
-#| " [--private] [--nowait] [--timeout <timeout>]\n"
-#| " wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
-#| "\n"
+#: ../cli/src/devices.c:258
+#, c-format
msgid ""
"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1185,198 +1191,198 @@ msgstr ""
" wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]\n"
"\n"
-#: ../cli/src/devices.c:344
+#: ../cli/src/devices.c:361
msgid "(none)"
msgstr "(काहिच नाही)"
-#: ../cli/src/devices.c:400
+#: ../cli/src/devices.c:417
#, c-format
msgid "%u MHz"
msgstr "%u MHz"
-#: ../cli/src/devices.c:401
+#: ../cli/src/devices.c:418
#, c-format
msgid "%u MB/s"
msgstr "%u MB/s"
-#: ../cli/src/devices.c:410
+#: ../cli/src/devices.c:427
msgid "Encrypted: "
msgstr "एनक्रिप्टेड: "
-#: ../cli/src/devices.c:415
+#: ../cli/src/devices.c:432
msgid "WEP "
msgstr "WEP "
-#: ../cli/src/devices.c:417
+#: ../cli/src/devices.c:434
msgid "WPA "
msgstr "WPA "
-#: ../cli/src/devices.c:419
+#: ../cli/src/devices.c:436
msgid "WPA2 "
msgstr "WPA2 "
-#: ../cli/src/devices.c:422
+#: ../cli/src/devices.c:439
msgid "Enterprise "
msgstr "एंटरप्राइज"
-#: ../cli/src/devices.c:431
+#: ../cli/src/devices.c:448
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "ऍड-हॉक"
-#: ../cli/src/devices.c:432
+#: ../cli/src/devices.c:449
msgid "Infrastructure"
msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर"
-#: ../cli/src/devices.c:468
+#: ../cli/src/devices.c:485
msgid "Home"
msgstr "होम"
-#: ../cli/src/devices.c:471
+#: ../cli/src/devices.c:488
msgid "Partner"
msgstr "पार्टनर"
-#: ../cli/src/devices.c:474
+#: ../cli/src/devices.c:491
msgid "Roaming"
msgstr "रोमिंग"
-#: ../cli/src/devices.c:546
+#: ../cli/src/devices.c:563
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:548
+#: ../cli/src/devices.c:565
#, c-format
msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev list': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:557
+#: ../cli/src/devices.c:574
msgid "Device details"
msgstr "साधनाचे तपशील"
-#: ../cli/src/devices.c:602 ../cli/src/devices.c:605 ../cli/src/devices.c:1081
-#: ../cli/src/utils.c:477
+#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151
+#: ../cli/src/utils.c:479
msgid "(unknown)"
msgstr "(अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/devices.c:614
+#: ../cli/src/devices.c:633
msgid "not connected"
msgstr "जोडणी अशक्य"
-#: ../cli/src/devices.c:641
+#: ../cli/src/devices.c:660
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#. Print header
#. "WIRED-PROPERTIES"
-#: ../cli/src/devices.c:715
+#: ../cli/src/devices.c:736
msgid "on"
msgstr "सुरू करा"
-#: ../cli/src/devices.c:715
+#: ../cli/src/devices.c:736
msgid "off"
msgstr "बंद करा"
-#: ../cli/src/devices.c:923
+#: ../cli/src/devices.c:993
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:925
+#: ../cli/src/devices.c:995
#, c-format
msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev status': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:948
+#: ../cli/src/devices.c:1018
msgid "Status of devices"
msgstr "साधनांची स्थिती"
-#: ../cli/src/devices.c:979
+#: ../cli/src/devices.c:1049
#, c-format
msgid "Error: '%s' argument is missing."
msgstr "त्रुटी: '%s' घटक आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1020 ../cli/src/devices.c:1185
-#: ../cli/src/devices.c:1326 ../cli/src/devices.c:1973
+#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255
+#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1043
+#: ../cli/src/devices.c:1113
#, c-format
msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected."
msgstr "यशस्वी: साधन '%s' यशस्वीरित्या खंडीत झाले."
-#: ../cli/src/devices.c:1078
+#: ../cli/src/devices.c:1148
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s"
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' (%s) खंडीत होणे अपयशी झाले: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1091
+#: ../cli/src/devices.c:1161
#, c-format
msgid "Device '%s' has been disconnected.\n"
msgstr "साधन '%s' खंडीत झाले. \n"
-#: ../cli/src/devices.c:1154
+#: ../cli/src/devices.c:1224
#, c-format
msgid "Error: iface has to be specified."
msgstr "त्रुटी: iface निर्देशीत करणे आवश्यक आहे."
-#: ../cli/src/devices.c:1284
+#: ../cli/src/devices.c:1354
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1286
+#: ../cli/src/devices.c:1356
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1309
+#: ../cli/src/devices.c:1379
msgid "WiFi scan list"
msgstr "WiFi स्कॅन सूची"
-#: ../cli/src/devices.c:1346 ../cli/src/devices.c:1400
+#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470
#, c-format
msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: bssid '%s' सह ॲक्सेस पॉइंट आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1363
+#: ../cli/src/devices.c:1433
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' WiFi साधन नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1431 ../cli/src/devices.c:1477
+#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547
#, c-format
msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n"
msgstr "UUID '%s' सह जोडणी निर्माण केली व साधन '%s' वर सुरू केली\n"
-#: ../cli/src/devices.c:1436
+#: ../cli/src/devices.c:1506
#, c-format
msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s."
msgstr "त्रुटी: जोडणी सुरू करणे अपयशी: (%d) %s."
-#: ../cli/src/devices.c:1461
+#: ../cli/src/devices.c:1531
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s"
msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी: (%d) %s समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी"
-#: ../cli/src/devices.c:1469
+#: ../cli/src/devices.c:1539
#, c-format
msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error"
msgstr "त्रुटी: नवीन जोडणी समाविष्ट/सुरू करण्यास अपयशी: अपरिचीत त्रुटी"
-#: ../cli/src/devices.c:1613
+#: ../cli/src/devices.c:1683
#, c-format
msgid "Error: SSID or BSSID are missing."
msgstr "त्रुटी: SSID किंवा BSSID आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1636
+#: ../cli/src/devices.c:1706
#, c-format
msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID."
msgstr "त्रुटी: bssid घटक मूल्य '%s' वैध BSSID नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1660
+#: ../cli/src/devices.c:1730
#, c-format
msgid ""
"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'."
@@ -1384,76 +1390,76 @@ msgstr ""
"त्रुटी: wep-key-type आर्ग्युमेंट मूल्य '%s' अवैध आहे, 'key' किंवा 'phrase'चा "
"वापर करा."
-#: ../cli/src/devices.c:1700
+#: ../cli/src/devices.c:1770
#, c-format
msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)."
msgstr "त्रुटी: जोडण्याजोगी BSSID (%s) bssid आर्ग्युमेंट (%s) पासून भिन्न आहे."
-#: ../cli/src/devices.c:1706
+#: ../cli/src/devices.c:1776
#, c-format
msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID."
msgstr "त्रुटी: घटक '%s' SSID किंवा BSSID नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1735
+#: ../cli/src/devices.c:1805
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' Wi-Fi साधन नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1737
+#: ../cli/src/devices.c:1807
#, c-format
msgid "Error: No Wi-Fi device found."
msgstr "त्रुटी: Wi-Fi साधन आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1755
+#: ../cli/src/devices.c:1825
#, c-format
msgid "Error: No network with SSID '%s' found."
msgstr "त्रुटी: SSID '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1757
+#: ../cli/src/devices.c:1827
#, c-format
msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found."
msgstr "त्रुटी: BSSID '%s' सह ॲक्सेस पॉईंट आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1855
+#: ../cli/src/devices.c:1925
#, c-format
msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev wifi' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:1931
+#: ../cli/src/devices.c:2001
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1933
+#: ../cli/src/devices.c:2003
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s"
msgstr "त्रुटी: 'dev wimax': %s; स्वीकार्य क्षेत्र: %s"
-#: ../cli/src/devices.c:1956
+#: ../cli/src/devices.c:2026
msgid "WiMAX NSP list"
msgstr "WiMAX NSP सूची"
-#: ../cli/src/devices.c:1993
+#: ../cli/src/devices.c:2063
#, c-format
msgid "Error: NSP with name '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: NSP, साधन '%s' सह आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:2004
+#: ../cli/src/devices.c:2074
#, c-format
msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device."
msgstr "त्रुटी: साधन '%s' हे WiMAX साधन नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:2035
+#: ../cli/src/devices.c:2105
#, c-format
msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found."
msgstr "त्रुटी: nsp '%s' सह ॲक्सेस पॉईंट आढळले नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:2062
+#: ../cli/src/devices.c:2132
#, c-format
msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev wimax' आदेश '%s' वैध नाही."
-#: ../cli/src/devices.c:2115
+#: ../cli/src/devices.c:2185
#, c-format
msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid."
msgstr "त्रुटी: 'dev' आदेश '%s' वैध नाही."
@@ -1626,7 +1632,7 @@ msgstr "त्रुटी: 'nm permissions': %s; स्वीकार्य
msgid "NetworkManager permissions"
msgstr "NetworkManager परवानगी"
-#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:457
+#: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:459
#, c-format
msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s"
msgstr "त्रुटी: सिस्टम बससह जोडणी करणे अशक्य: %s"
@@ -1700,26 +1706,6 @@ msgstr "त्रुटी: 'nm' आदेश '%s' वैध नाही."
#: ../cli/src/nmcli.c:76
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS\n"
-#| " -t[erse] terse output\n"
-#| " -p[retty] pretty output\n"
-#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n"
-#| " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n"
-#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in "
-#| "values\n"
-#| " -n[ocheck] don't check nmcli and "
-#| "NetworkManager versions\n"
-#| " -v[ersion] show program version\n"
-#| " -h[elp] print this help\n"
-#| "\n"
-#| "OBJECT\n"
-#| " nm NetworkManager status\n"
-#| " con NetworkManager connections\n"
-#| " dev devices managed by NetworkManager\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n"
"\n"
@@ -1824,160 +1810,178 @@ msgstr "त्रुटी: NMClient ऑब्जेक्ट निर्मा
msgid "Success"
msgstr "यश"
-#: ../cli/src/settings.c:527
+#: ../cli/src/settings.c:603
#, c-format
msgid "%d (hex-ascii-key)"
msgstr "%d (hex-ascii-key)"
-#: ../cli/src/settings.c:529
+#: ../cli/src/settings.c:605
#, c-format
msgid "%d (104/128-bit passphrase)"
msgstr "%d (104/128-बीट पासफ्रेज)"
-#: ../cli/src/settings.c:532 ../cli/src/settings.c:660
+#: ../cli/src/settings.c:608 ../cli/src/settings.c:736
#, c-format
msgid "%d (unknown)"
msgstr "%d (अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/settings.c:558
+#: ../cli/src/settings.c:634
msgid "0 (unknown)"
msgstr "0 (अपरिचीत)"
-#: ../cli/src/settings.c:564
+#: ../cli/src/settings.c:640
msgid "any, "
msgstr "कुठलेही, "
-#: ../cli/src/settings.c:566
+#: ../cli/src/settings.c:642
msgid "900 MHz, "
msgstr "900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:568
+#: ../cli/src/settings.c:644
msgid "1800 MHz, "
msgstr "1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:570
+#: ../cli/src/settings.c:646
msgid "1900 MHz, "
msgstr "1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:572
+#: ../cli/src/settings.c:648
msgid "850 MHz, "
msgstr "850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:574
+#: ../cli/src/settings.c:650
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:576
+#: ../cli/src/settings.c:652
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:578
+#: ../cli/src/settings.c:654
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:580
+#: ../cli/src/settings.c:656
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:582
+#: ../cli/src/settings.c:658
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:584
+#: ../cli/src/settings.c:660
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:586
+#: ../cli/src/settings.c:662
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:588
+#: ../cli/src/settings.c:664
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:590
+#: ../cli/src/settings.c:666
msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, "
-#: ../cli/src/settings.c:608
+#: ../cli/src/settings.c:684
msgid "0 (NONE)"
msgstr "0 (NONE)"
-#: ../cli/src/settings.c:614
+#: ../cli/src/settings.c:690
msgid "REORDER_HEADERS, "
msgstr "REORDER_HEADERS, "
-#: ../cli/src/settings.c:616
+#: ../cli/src/settings.c:692
msgid "GVRP, "
msgstr "GVRP, "
-#: ../cli/src/settings.c:618
+#: ../cli/src/settings.c:694
msgid "LOOSE_BINDING, "
msgstr "LOOSE_BINDING, "
-#: ../cli/src/settings.c:654
+#: ../cli/src/settings.c:730
#, c-format
msgid "%d (disabled)"
msgstr "%d (बंद केले)"
-#: ../cli/src/settings.c:656
+#: ../cli/src/settings.c:732
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer public IP)"
msgstr "%d (सुरू केले, पब्लिक IP शिफारसीय आहे)"
-#: ../cli/src/settings.c:658
+#: ../cli/src/settings.c:734
#, c-format
msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)"
msgstr "%d (सुरू केले, तात्पुर्ते IP शिफारसीय आहे)"
-#: ../cli/src/settings.c:791 ../cli/src/settings.c:987
-#: ../cli/src/settings.c:1696
+#: ../cli/src/settings.c:746
+#| msgid "(none)"
+msgid "0 (none)"
+msgstr "0 (काहिच नाही)"
+
+#: ../cli/src/settings.c:752
+msgid "agent-owned, "
+msgstr "एजेंट-मालकी, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:754
+#| msgid "not set"
+msgid "not saved, "
+msgstr "साठवले नाही, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:756
+msgid "not required, "
+msgstr "आवश्यक नाही, "
+
+#: ../cli/src/settings.c:954 ../cli/src/settings.c:1173
+#: ../cli/src/settings.c:1914
msgid "auto"
msgstr "स्वयं"
-#: ../cli/src/utils.c:103
+#: ../cli/src/utils.c:105
#, c-format
msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form"
msgstr "IP4 पत्ता '0x%X' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../cli/src/utils.c:131
+#: ../cli/src/utils.c:133
#, c-format
msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form"
msgstr "IP6 पत्ता '%s' यास मजकूर स्वरूपात रूपांतरीत करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../cli/src/utils.c:232
+#: ../cli/src/utils.c:234
#, c-format
msgid "field '%s' has to be alone"
msgstr "क्षेत्र '%s' वेगळे असायला हवे"
-#: ../cli/src/utils.c:235
+#: ../cli/src/utils.c:237
#, c-format
msgid "invalid field '%s'"
msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'"
-#: ../cli/src/utils.c:254
+#: ../cli/src/utils.c:256
msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'"
msgstr "पर्याय '--terse' यांस '--fields' निर्देशीत करणे आवश्यक आहे"
-#: ../cli/src/utils.c:258
+#: ../cli/src/utils.c:260
#, c-format
msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'"
msgstr ""
"पर्याय '--terse' यांस '--fields' पर्याय मूल्ये निर्देशीत करणे आवश्यक आहे , '%"
"s' नाही"
-#: ../cli/src/utils.c:468
+#: ../cli/src/utils.c:470
#, c-format
msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus"
msgstr ""
"त्रुटी: org.freedesktop.DBus करीता D-Bus ऑब्जेक्ट प्रॉक्सी निर्माण करणे अशक्य"
-#: ../cli/src/utils.c:476
+#: ../cli/src/utils.c:478
#, c-format
msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s"
msgstr "त्रुटी: NameHasOwner विनंती अपयशी: %s"
-#: ../cli/src/utils.c:521
+#: ../cli/src/utils.c:523
#, c-format
msgid ""
"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --"
@@ -1986,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"सावधानता: nmcli (%s) व NetworkManager (%s) आवृत्ती जुळत नाही. सावधानता "
"दडपण्यासाठी --nocheck याचा वापर करा.\n"
-#: ../cli/src/utils.c:530
+#: ../cli/src/utils.c:532
#, c-format
msgid ""
"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force "
@@ -2006,116 +2010,87 @@ msgstr "PEM कि फाइल अंतर्गत समाप्त टॅ
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
msgstr "PEM वैयक्तिक कि फाइल नुरूप आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:154
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to store PEM file data."
-msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:170
+#: ../libnm-util/crypto.c:163
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: Proc-Type प्रथम टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-util/crypto.c:178
+#: ../libnm-util/crypto.c:171
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत Proc-Type टॅग '%s'."
-#: ../libnm-util/crypto.c:188
+#: ../libnm-util/crypto.c:181
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info दूसरे टॅग नव्हते."
-#: ../libnm-util/crypto.c:199
+#: ../libnm-util/crypto.c:192
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: DEK-Info टॅग अंतर्गत IV आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:206
+#: ../libnm-util/crypto.c:199
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल:DEK-Info टॅग अंतर्गत IV चे अवैध स्वरूप आढळे."
-#: ../libnm-util/crypto.c:219
+#: ../libnm-util/crypto.c:212
#, c-format
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
msgstr "सदोषीत PEM फाइल: अपरिचीत वैयक्तिक सीफर कि '%s'."
-#: ../libnm-util/crypto.c:238
+#: ../libnm-util/crypto.c:231
#, c-format
msgid "Could not decode private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिकोड करू शकले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:284
+#: ../libnm-util/crypto.c:283
msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag."
msgstr "अपेक्षित PKCS#8 सुरूवातीचे टॅग शोधण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto.c:292
+#: ../libnm-util/crypto.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'."
msgstr "अपेक्षित PKCS#8 समाप्तिचे टॅग '%s' शोधण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto.c:312
-msgid "Not enough memory to store private key data."
-msgstr "व्यक्तिगत कि डाटा साठवण्याकरीता अतिरिक्त स्मृती नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:317
+#: ../libnm-util/crypto.c:310
msgid "Failed to decode PKCS#8 private key."
msgstr "PKCS#8 प्राइव्हेट कि डिकोड करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to store certificate data."
-msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:365
+#: ../libnm-util/crypto.c:352
#, c-format
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
msgstr "IV ची लांबी सम बाईटस् ची संख्या असायला हवी."
-#: ../libnm-util/crypto.c:374
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to store the IV."
-msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:385
+#: ../libnm-util/crypto.c:366
#, c-format
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
msgstr "IV अंतर्गत non-hexadecimal अंक."
-#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332
+#: ../libnm-util/crypto.c:404 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:259 ../libnm-util/crypto_nss.c:167
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:326
#, c-format
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
msgstr "वैयक्तिक कि सिफर '%s' अपरिचीत नुरूप आढळले."
-#: ../libnm-util/crypto.c:432
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to decrypt private key."
-msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:497
-#, c-format
-msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
-msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto.c:542
+#: ../libnm-util/crypto.c:511
#, c-format
msgid "Unable to determine private key type."
msgstr "वैयक्तिक कि प्रकार ओळखणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/crypto.c:597
+#: ../libnm-util/crypto.c:566
#, c-format
msgid "PEM certificate had no start tag '%s'."
msgstr "PEM प्रमाणपत्रात सुरवात टॅग '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:606
+#: ../libnm-util/crypto.c:575
#, c-format
msgid "PEM certificate had no end tag '%s'."
msgstr "PEM प्रमाणपत्रात समाप्त टॅग '%s' आढळले नाही."
-#: ../libnm-util/crypto.c:630
+#: ../libnm-util/crypto.c:593
#, c-format
msgid "Failed to decode certificate."
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अपयशी."
@@ -2134,97 +2109,87 @@ msgstr "MD5 इंजीन प्रारंभ करण्यास अप
msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)."
msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %zd असायला हवे)."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184
-#, c-format
-msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
-msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन सिफर संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:193
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length."
msgstr "प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: अनपेक्षीत पॅडींग लांबी."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352
-#, c-format
-msgid "Could not allocate memory for encrypting."
-msgstr "एनक्रिप्टींग करीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
-
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:281
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन सीफर संदर्भ सुरू करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:290
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शनकरीता सम कि सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:300
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s."
msgstr "एनक्रिप्शन करीता IV सेट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:309
#, c-format
msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s."
msgstr "डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %s / %s."
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:349
#, c-format
msgid "Error initializing certificate data: %s"
msgstr "प्रमाण माहिती प्रारंभ करण्यास त्रुटी: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:371
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:395
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s"
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:408
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s"
msgstr "PKCS#12 फाइल तपासण्यास अशक्य: %s"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:448
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s"
msgstr "PKCS#8 डिकोडर: %s सुरू करणे अशक्य"
-#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483
+#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:471
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s"
msgstr "PKCS#8 फाइल: %s डिकोड करणे अशक्य"
@@ -2244,124 +2209,464 @@ msgstr "MD5 संदर्भ प्रारंभ करण्यास अ
msgid "Invalid IV length (must be at least %d)."
msgstr "अवैध IV लांबी (किमान %d असायला हवे)."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:186
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
msgstr "डिक्रीपशन सिफर क्षेत्र प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:196
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
msgstr "डिक्रीपशन करीता सम कि निश्चित करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:206
#, c-format
msgid "Failed to set IV for decryption."
msgstr "डिक्रीपशन करीता IV निश्चित करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:214
#, c-format
msgid "Failed to initialize the decryption context."
msgstr "डिक्रीपशन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:227
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
msgstr "वैयक्तिक कि डिक्रीप्ट करण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:235
#, c-format
msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large."
msgstr ""
"प्राइव्हेट कि डिक्रीप्ट करणे अशक्य: डिक्रीप्ट केलेला डाटा खूप मोठा आहे."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:246
#, c-format
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
msgstr "वैयक्तिक किचे डिक्रीपशन ठरविण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:348
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot."
msgstr "एनक्रिप्शन सीफर स्लॉट सुरू करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:356
#, c-format
msgid "Failed to set symmetric key for encryption."
msgstr "एनक्रिप्शन करीता सिमेट्रीक कि सेट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:364
#, c-format
msgid "Failed to set IV for encryption."
msgstr "एनक्रिप्शनसाठी IV सेट करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:372
#, c-format
msgid "Failed to initialize the encryption context."
msgstr "एनक्रिप्शन संदर्भ प्रारंभ करण्यास अपयशी."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:380
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: %d."
msgstr "एनक्रिप्ट करण्यास अपयशी: %d."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:388
#, c-format
msgid "Unexpected amount of data after encrypting."
msgstr "एनक्रिप्टींग नंतर अनपेक्षीत डाटाचे प्रमाण."
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:431
#, c-format
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड करणे अशक्य: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:466
#, c-format
msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d"
msgstr "परवलीचा शब्द UCS2 नुरूप रूपांतरन अशक्य: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:494
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d"
msgstr "PKCS#12 डिकोडर प्रारंभ करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:503
#, c-format
msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 फाइल डिकोड करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:512
#, c-format
msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d"
msgstr "PKCS#12 फाइल तपास करण्यास अशक्य: %d"
-#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568
+#: ../libnm-util/crypto_nss.c:556
msgid "Could not generate random data."
msgstr "विनाक्रम डाटा निर्माण करणे अशक्य."
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2119 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2136
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2194
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2246 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2258
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2276 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2288
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2312 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:212
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:153
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:171
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:368 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:163
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:674
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:690
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:743
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:693
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:703
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:675
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:685
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:738
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:388
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610
+#| msgid "Error: %s argument is missing."
+msgid "property is missing"
+msgstr "गुणधर्म आढळले नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2126 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2143
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2184 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2201
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2252 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2264
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2294
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2318 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:219
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:179
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:188
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:681
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:750
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:280 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:337
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:346
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:754
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:763
+#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181
+#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:397 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:407
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854
+msgid "property is empty"
+msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2154 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2166
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2212 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2224
+#, c-format
+msgid "has to match '%s' property for PKCS#12"
+msgstr "PKCS#12 करीता '%s' गुणधर्म जुळायला हवे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2462 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2496
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:162
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:377
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:166
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:181
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156
+#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688
+msgid "property is invalid"
+msgstr "गुणधर्म अवैध आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2521 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2531
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2541 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2551
+#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239
+#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179
+#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:190
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:543
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgid "'%s' is not a valid value for the property"
+msgstr "गुणधर्मकरीता '%s' वैध मूल्य नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:201
+#, c-format
+msgid "requires '%s' or '%s' setting"
+msgstr "'%s' किंवा '%s' सेटिंग आवश्यक"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:391
+#, c-format
+msgid "invalid option '%s' or its value '%s'"
+msgstr "अवैध पर्याय '%s' किंवा मूल्य '%s'"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:410
+#, c-format
+msgid "only one of '%s' and '%s' can be set"
+msgstr "'%s' पैकी एक व '%s' ठरवणे शक्य"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:421
+#, c-format
+msgid "setting '%s' is required"
+msgstr "सेटिंग '%s' आवश्यक"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:430
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgid "'%s' is not a valid value for '%s'"
+msgstr "'%s' हे '%s' करीता वैध मूल्य नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:443
+#, c-format
+#| msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'"
+msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'"
+msgstr "'%s=%s' हे '%s > 0' सह असहत्व आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:454
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'"
+msgstr "'%s=%s' हे '%s' करीता वैध संरचना नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:467 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:476
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:496 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532
+#, c-format
+msgid "'%s' option requires setting '%s' option"
+msgstr "'%s' पर्यायला सेटिंग '%s' पर्याय आवश्यक"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:508
+#, c-format
+msgid "'%s' option is empty"
+msgstr "'%s' पर्याय रिकामे आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:520
+#, c-format
+#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option."
+msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option"
+msgstr "'%s' हे '%s' पर्यायकरीता वैध IPv4 पत्ता नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:155
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165
+#, c-format
+msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)"
+msgstr "गुणधर्मकरीता '%d' वैध मूल्य नाही (<= %d पाहिजे)"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:251
+#, c-format
+msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>"
+msgstr "मूल्य '%d' व्याप्ति <%d-%d> च्या बाहेर आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:277
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:732
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:486
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid interface name"
+msgstr "'%s' वैध इंटरफेस नाव नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:170
+msgid "property is empty'"
+msgstr "गुणधर्म रिकामे आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:697
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid UUID"
+msgstr "'%s' वैध UUID नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716
+#, c-format
+msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'"
+msgstr "'%s' वर्च्युअल इंटरफेस नाव '%s' सह जुळत नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760
+#, c-format
+msgid "requires presence of '%s' setting in the connection"
+msgstr "जोडणीमध्ये '%s' सेटिंग अस्तित्वात पाहिजे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784
+#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
+msgid "IPv4 configuration is not allowed for bonding slave"
+msgstr "IPv4 संरचना स्लेव्ह बाँड करण्यासाठी स्वीकारले जात नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:801
+#| msgid "The IP configuration is no longer valid"
+msgid "IPv6 configuration is not allowed for bonding slave"
+msgstr "IPv6 संरचना स्लेव्ह बाँड करण्यासाठी स्वीकारले जात नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:293
+#, c-format
+msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)"
+msgstr "गुणधर्म मूल्य '%s' रिकामे आहे किंवा खूप लांब आहे (>64)"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:325
+#, c-format
+msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])"
+msgstr "'%s' मध्ये अवैध अक्षरे आहेत ([A-Za-z._-] यांचा वापर करा)"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:360
+#, c-format
+msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)"
+msgstr "'%s' लांबी अवैध आहे (5 किंवा 6 अंकीय पाहिजे)"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:371
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a number"
+msgstr "'%s' क्रमांक नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:714
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:724
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:734
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:697
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:707
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:717
+#, c-format
+msgid "this property is not allowed for '%s=%s'"
+msgstr "हे गुणधर्म '%s=%s' करीता स्वीकार्य नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:777
+#, c-format
+msgid "%d. IPv4 address is invalid"
+msgstr "%d. IPv4 पत्ता अवैध आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:787
+#, c-format
+msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix"
+msgstr "%d. IPv4 पत्तामध्ये अवैध प्रिफिक्स आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:803
+#, c-format
+msgid "%d. route is invalid"
+msgstr "%d. राऊट अवैध आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:813
+#, c-format
+msgid "%d. route has invalid prefix"
+msgstr "%d. राऊटकडे अवैध प्रिफिक्स आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:696
+#, c-format
+msgid "'%s' not allowed for %s=%s"
+msgstr "'%s' यास %s=%s करीता स्वीकारले जात नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619
+msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes"
+msgstr "SSID लांबी व्याप्ति <1-32> बाइट्सच्या बाहेर आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659
#, c-format
-msgid "Not enough memory to make encryption key."
-msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही."
+msgid "'%d' is not a valid channel"
+msgstr "'%d' वैध वाहिनी नाही"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188
-msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
-msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:390
+#, c-format
+msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>"
+msgstr "'%d' वैध व्याप्ति <128-16384> च्या बाहेर आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:403
+#, c-format
+msgid "setting this property requires non-zero '%s' property"
+msgstr "या गुणधर्माला ठरवण्यासाठी नॉन-झिरो '%s' गुणधर्म आवश्यक आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:508
+#, c-format
+msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'"
+msgstr "'%s' मूल्य '%s=%s' सह जुळत नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:519
+#, c-format
+msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name"
+msgstr "'%s' UUID किंवा इंटरफेस नाव नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:532
+#, c-format
+msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'"
+msgstr "गुणधर्म निर्देशीत नाही व '%s:%s' नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:545
+msgid "flags are invalid"
+msgstr "फ्लॅग्स अवैध आहेत"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ethernet port value"
+msgstr "'%s' वैध इथरनेट पोर्ट मूल्य नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid duplex value"
+msgstr "'%s' वैध ड्युप्लेक्स मूल्य नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534
+msgid "is not a valid MAC address"
+msgstr "वैध MAC पत्ता नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid MAC address"
+msgstr "'%s' वैध MAC पत्ता नाही"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523
+#, c-format
+#| msgid "invalid field '%s'"
+msgid "invalid '%s' or its value '%s'"
+msgstr "अवैध '%s' किंवा त्याचे मूल्य '%s'"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813
+#, c-format
+msgid "'%s' security requires '%s=%s'"
+msgstr "'%s' सुरक्षाकरिता '%s=%s' आवश्यक"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842
+#, c-format
+msgid "'%s' security requires '%s' setting presence"
+msgstr "'%s' सेक्युरिटिला '%s' सेटिंग आवश्यक आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863
+#, c-format
+msgid "'%d' value is out of range <0-3>"
+msgstr "'%d' मूल्य <0-3> व्याप्तिच्या बाहेर आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960
+#, c-format
+msgid "'%s' connections require '%s' in this property"
+msgstr "'%s' जोडणींना या गुणधर्म अंतर्गत '%s' आवश्यक आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990
+#, c-format
+msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)"
+msgstr "'%s' यास फक्त '%s=%s' (WEP) सह वापरणे शक्य आहे"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628
#, c-format
-msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
-msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+#| msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device."
+msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode"
+msgstr "'%s' वैध वाय-फाय मोड नाही"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638
#, c-format
-msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
-msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+msgid "'%s' is not a valid band"
+msgstr "'%s' वैध बँड नाही"
-#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648
#, c-format
-msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
-msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+msgid "requires setting '%s' property"
+msgstr "'%s' गुणधर्म सेट करणे आवश्यक आहे"
+
+#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set"
+msgstr "गुणधर्म सेट केल्यानंतर जोडणीकरीता '%s' सेटिंग आवश्यक आहे"
#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1
msgid "Enable or disable system networking"
@@ -2460,87 +2765,87 @@ msgstr "पर्सिस्टंट प्रणाली यजमानन
msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname"
msgstr "प्रणाली करार पर्सिस्टंट प्रणाली यजमाननावाचे संपादन रोखत आहे"
-#: ../src/main.c:158
+#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid "Failed to set signal mask: %d"
msgstr "सिग्नल मास्क: %d सेट करण्यास अपयशी"
-#: ../src/main.c:167
+#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid "Failed to create signal handling thread: %d"
msgstr "सिग्नल हाताळणी थ्रेड: %d निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: ../src/main.c:182
+#: ../src/main.c:154
#, c-format
msgid "Opening %s failed: %s\n"
msgstr "%s ला उघडण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/main.c:188
+#: ../src/main.c:160
#, c-format
msgid "Writing to %s failed: %s\n"
msgstr "%s करीता लिहण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/main.c:193
+#: ../src/main.c:165
#, c-format
msgid "Closing %s failed: %s\n"
msgstr "%s बंद करण्यास अपयशी: %s\n"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:208
#, c-format
msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n"
msgstr "NetworkManager आधिपासूनच (pid %ld) चालवत आहे\n"
-#: ../src/main.c:363
+#: ../src/main.c:328
msgid "Print NetworkManager version and exit"
msgstr "NetworkManager आवृत्तीची छपाई करा व बाहेर पडा"
-#: ../src/main.c:364
+#: ../src/main.c:329
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "डिमन बनू नका"
-#: ../src/main.c:365
+#: ../src/main.c:330
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सर्व सावधानता धोकादायक करा"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:331
msgid "Specify the location of a PID file"
msgstr "PID फाइलचे ठिकाण निर्देशीत करा"
-#: ../src/main.c:366
+#: ../src/main.c:331
msgid "filename"
msgstr "फाइलनाव"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:332
msgid "State file location"
msgstr "फाइल ठिकाण ठरवा"
-#: ../src/main.c:367
+#: ../src/main.c:332
msgid "/path/to/state.file"
msgstr "/path/to/state.file"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:333
msgid "Config file location"
msgstr "फाइल ठिकाण संरचीत करा"
-#: ../src/main.c:368
+#: ../src/main.c:333
msgid "/path/to/config.file"
msgstr "/path/to/config.file"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:334
msgid "List of plugins separated by ','"
msgstr "',' तर्फे विभाजीत प्लगइंस्ची सूची"
-#: ../src/main.c:369
+#: ../src/main.c:334
msgid "plugin1,plugin2"
msgstr "plugin1,plugin2"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:371
+#: ../src/main.c:336
msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]"
msgstr "लॉग स्तर: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] पैकी एक"
#. Translators: Do not translate the values in the square brackets
-#: ../src/main.c:374
+#: ../src/main.c:339
msgid ""
"Log domains separated by ',': any combination of\n"
" [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,"
@@ -2560,28 +2865,28 @@ msgstr ""
"CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n"
" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]"
-#: ../src/main.c:380
+#: ../src/main.c:345
msgid "An http(s) address for checking internet connectivity"
msgstr "इंटरनेट जोडणी तपासणीकरीता http(s) पत्ता"
-#: ../src/main.c:381
+#: ../src/main.c:346
msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)"
msgstr "जोडणी तपासणी (सेकंदात) अंतर्गत कालवधि"
-#: ../src/main.c:382
+#: ../src/main.c:347
msgid "The expected start of the response"
msgstr "प्रतिसादाची अपेक्षित सुरूवात"
-#: ../src/main.c:382
+#: ../src/main.c:347
msgid "Bingo!"
msgstr "बिंगो!"
-#: ../src/main.c:387
+#: ../src/main.c:352
#, c-format
msgid "GModules are not supported on your platform!\n"
msgstr "GModules तुमच्या प्लॅफॉर्मवर समर्थीत नाही!\n"
-#: ../src/main.c:406
+#: ../src/main.c:371
msgid ""
"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n"
"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n"
@@ -2595,41 +2900,41 @@ msgstr ""
"कार्डस् संपर्क\n"
"साधतात."
-#: ../src/main.c:412
+#: ../src/main.c:377
#, c-format
msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "अवैध पर्याय. वैध पर्यायची यादी पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
-#: ../src/main.c:422
+#: ../src/main.c:387
#, c-format
msgid "You must be root to run NetworkManager!\n"
msgstr "NetworkManager सुरू करण्यासाठी रूट असणे आवश्यक!\n"
-#: ../src/main.c:449
+#: ../src/main.c:420
#, c-format
msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n"
msgstr "संरचना: (%d) %s वाचण्यास अशक्य\n"
-#: ../src/main.c:460
+#: ../src/main.c:431
#, c-format
msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n"
msgstr "%s. वैध पर्यायची सूची पहाण्याकरीता कृपया --help वापरा.\n"
-#: ../src/main.c:467
+#: ../src/main.c:438
#, c-format
msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n"
msgstr "स्टेट फाइल %s वाचण्यास अपयशी: (%d) %s\n"
-#: ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:455
#, c-format
msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n"
msgstr "डिमनाइज करणे अशक्य: %s [error %u]\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:61
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139
msgid "# Created by NetworkManager\n"
msgstr "# NetworkManager द्वारे निर्मीत\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:68
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146
#, c-format
msgid ""
"# Merged from %s\n"
@@ -2638,30 +2943,30 @@ msgstr ""
"# %s पासून एकत्रीत केले\n"
"\n"
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:264
msgid "no usable DHCP client could be found."
msgstr "वापरण्याजोगी DHCP क्लाएंट आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:273
msgid "'dhclient' could be found."
msgstr "'dhclient' आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:283
msgid "'dhcpcd' could be found."
msgstr "'dhcpcd' आढळले नाही."
-#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293
+#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:291
#, c-format
msgid "unsupported DHCP client '%s'"
msgstr "असमर्थीत DHCP क्लाएंट '%s'"
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376
msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers."
msgstr ""
"NOTE: libc रिजॉलव्हर 3 पेक्षा जास्त नेमसर्व्हर्स् करीता समर्थन पुरवू शकणार "
"नाही."
-#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377
+#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378
msgid "The nameservers listed below may not be recognized."
msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्स् अनोळखी राहतील."
@@ -2670,121 +2975,133 @@ msgstr "खालिल यादीतील नेमसर्व्हर्
msgid "Unknown log level '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग स्तर '%s'"
-#: ../src/logging/nm-logging.c:181
+#: ../src/logging/nm-logging.c:188
#, c-format
msgid "Unknown log domain '%s'"
msgstr "अपरिचीत लॉग डोमेन '%s'"
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 ../src/nm-device-bt.c:351
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:512 ../src/nm-device-bt.c:331
#, c-format
msgid "CDMA connection %d"
msgstr "CDMA जोडणी %d"
-#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 ../src/nm-device-bt.c:347
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531
+#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:490 ../src/nm-device-bt.c:327
#, c-format
msgid "GSM connection %d"
msgstr "GSM जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-bond.c:192
+#: ../src/nm-device-bond.c:166
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "बाँड जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-adsl.c:193
+#: ../src/nm-device-adsl.c:196
#, c-format
msgid "ADSL connection %d"
msgstr "ADSL जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-bt.c:322
+#: ../src/nm-device-bridge.c:164
+#, c-format
+#| msgid "Bond connection %d"
+msgid "Bridge connection %d"
+msgstr "ब्रिज जोडणी %d"
+
+#: ../src/nm-device-bt.c:302
#, c-format
msgid "PAN connection %d"
msgstr "PAN जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-bt.c:355
+#: ../src/nm-device-bt.c:335
#, c-format
msgid "DUN connection %d"
msgstr "DUN जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294
#, c-format
msgid "PPPoE connection %d"
msgstr "PPPoE जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
+#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50
#, c-format
msgid "Wired connection %d"
msgstr "वायर्ड् जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-infiniband.c:303
+#: ../src/nm-device-infiniband.c:270
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "इंफिनिबँड जोडणी %d"
-#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:311
+#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304
#, c-format
msgid "Mesh %d"
msgstr "मेशMesh %d"
-#: ../src/nm-device-vlan.c:362
+#: ../src/nm-device-vlan.c:310
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "VLAN जोडणी %d"
-#: ../src/nm-manager.c:662
+#: ../src/nm-manager.c:750
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN जोडणी %d"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671
#, c-format
msgid "error processing netlink message: %s"
msgstr "netlink संदेश विश्लेषीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
msgstr "सॉकेट वरील माहिती करीता प्रतिक्षा करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310
#, c-format
msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s"
msgstr ""
"दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink शी जुळवणी स्थापीत करणे अशक्य: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321
#, c-format
msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s"
msgstr "netlink द्वारे परवानगी स्वीकारणे समर्थीत करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s"
msgstr "दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink handle चे वाटप अशक्य: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449
#, c-format
msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s"
msgstr ""
"दुवा स्थिती नियंत्रीत करण्याकरीता netlink दुवा कॅशे वाटप करणे अशक्य: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541
#, c-format
msgid "unable to join netlink group: %s"
msgstr "netlink गटसह जोडणी करणे अशक्य: %s"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684
+#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660
#, c-format
msgid "error updating link cache: %s"
msgstr "दुवा कॅशे अद्ययावत करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3663
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3680
msgid "Bond"
msgstr "बाँड"
+#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3860
+msgid "Bridge"
+msgstr "ब्रिज"
+
#: ../test/nm-online.c:111
#, c-format
msgid "\rConnecting"
@@ -2811,6 +3128,45 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options."
msgstr ""
"अवैध पर्याय. वैध पर्यायांची सूची पहाण्याकरीता कृपया --helpचा वापर करा."
+#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
+#~ msgstr "PEM फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory to store private key data."
+#~ msgstr "व्यक्तिगत कि डाटा साठवण्याकरीता अतिरिक्त स्मृती नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
+#~ msgstr "प्रमाणपत्र माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory to store the IV."
+#~ msgstr "IV साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory to decrypt private key."
+#~ msgstr "फाइल माहिती साठवण्याकरीता स्मृती शिल्लक नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
+#~ msgstr "जुणी वैयक्तिक कि साठवण्याकरीता स्मृती शिल्ल्क नाही."
+
+#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
+#~ msgstr "जुणे कि बफर करीता स्मृती शिल्लक नाही."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for encrypting."
+#~ msgstr "एनक्रिप्टींग करीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "Not enough memory to make encryption key."
+#~ msgstr "एनक्रिप्शन कि निर्माण करण्यास अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file creation."
+#~ msgstr "PEM फाइल निर्माणकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file."
+#~ msgstr "IV ला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file."
+#~ msgstr "एनक्रिप्टेड किला PEM फाइलवर लिहण्यासाठी मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for PEM file data."
+#~ msgstr "PEM फाइल डाटाकरीता मेमरीचे वाटप करणे अशक्य."
+
#~ msgid "state: %s\n"
#~ msgstr "स्तर: %s\n"
@@ -2841,6 +3197,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Device state: %d (%s)\n"
#~ msgstr "साधनाचे स्तर: %d (%s)\n"
-
-#~ msgid "not set"
-#~ msgstr "सेट केले नाही"