summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomislav Vujec <tvujec@redhat.com>2005-02-14 17:44:39 +0000
committerDan Williams <dcbw@redhat.com>2005-02-14 17:44:39 +0000
commite9b830731934d454a1eb6d2eff3c1b5dea675bce (patch)
treeac13dd211114b89545b43bb796af1b0beb52fbb4 /po/hr.po
parentbcf803c562ddd9093d4b2c226845e89865adb4ff (diff)
downloadNetworkManager-e9b830731934d454a1eb6d2eff3c1b5dea675bce.tar.gz
2005-02-14 Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>
* configure.in po/hr.po - Add the Croatian locale. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@450 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po220
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000000..8deda87986
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# NetworkManager
+# Copyright (C) Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+# Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: NetworkManager \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-04 17:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 01:08+0100\n"
+"Last-Translator: Tomislav Vujec <tvujec@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: info-daemon/networks.glade:11
+msgid "Modify Wireless Networks"
+msgstr "Postavke bežičnih mreža"
+
+#: info-daemon/networks.glade:92
+msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Bežične mreže:</span>"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:9
+msgid "Wireless Network Key Required"
+msgstr "Potreban je ključ bežične mreže"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:52
+msgid "_Login to Network"
+msgstr "_Prijava na mrežu"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:100
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
+"Network</span>\n"
+"\n"
+"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Potrebna je lozinka za bežičnu mrežu</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Za pristup mreži '%s', potrebna je lozinka ili ključ."
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:129 panel-applet/essid.glade:246
+msgid "Key Type:"
+msgstr "Tip ključa:"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:150 panel-applet/essid.glade:315
+msgid ""
+"128-bit Passphrase (WEP)\n"
+"Ascii Key (WEP)\n"
+"Hex Key (WEP)"
+msgstr ""
+"128-bitna lozinka (WEP)\n"
+"Slovčani ključ (WEP)\n"
+"Heksadecimalni ključ (WEP)"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:181
+#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:149
+#: panel-applet/essid.glade:270
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: info-daemon/passphrase.glade:209 panel-applet/essid.glade:203
+#: panel-applet/essid.glade:300
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:152
+msgid "Ascii Key:"
+msgstr "Slovčani ključ"
+
+#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:155
+msgid "Hex Key:"
+msgstr "Heksadecimalni ključ"
+
+#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157
+#, c-format
+msgid "You must log in to access the private network %s"
+msgstr "Prijava je potrebna za pristup na mrežu %s"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:313
+msgid "No network connection"
+msgstr "Nema spoja na mrežu"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:318
+msgid "Wired network connection"
+msgstr "Spoj na žičanu mrežu"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:323
+msgid "Connecting to a wired network..."
+msgstr "Spajanje na žičanu mrežu..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:332
+msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+msgstr "Spoj na Ad-Hoc bežičnu mrežu"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:346
+#, c-format
+msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
+msgstr "Spoj na bežičnu mrežu '%s' (%d%%)"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:351
+msgid "Wireless network connection"
+msgstr "Spoj na bežičnu mrežu"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:356
+#, c-format
+msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
+msgstr "Spajanje na bežičnu mrežu '%s'..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:362
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:367
+msgid "Scanning for wireless networks..."
+msgstr "Potraga za bežičnim mrežama..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:690
+msgid "Other Wireless Networks..."
+msgstr "Ostale bežične mreže..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:711
+msgid "Create new Wireless Network..."
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:821
+msgid "No network devices have been found"
+msgstr "Nema mrežnih uređaja"
+
+#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:939
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager nije pokrenut..."
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:228
+msgid "Create new wireless network"
+msgstr "Stvori novu bečičnu mrežu"
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:229
+msgid ""
+"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
+"create."
+msgstr "Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže koju treba stvoriti."
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:234
+msgid "Custom wireless network"
+msgstr "Posebna bežična mreža"
+
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:235
+msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
+msgstr ""
+"Unesi ESSID i sigurnosne postavke bežične mreže na koju se treba spojiti."
+
+#. Reuse the above string to make the translators less angry.
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:316
+#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:325
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"NetworkManager ne može naći potrebne datoteke (glade datoteka nije "
+"pronađena)."
+
+#: panel-applet/essid.glade:53
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Spoji se"
+
+#: panel-applet/essid.glade:132
+msgid "Wireless _Adaptor:"
+msgstr "Bežični _uređaj:"
+
+#: panel-applet/essid.glade:172
+msgid "Wireless _Network:"
+msgstr "Bežična _mreža:"
+
+#: panel-applet/essid.glade:337
+msgid "Connect with encryption enabled"
+msgstr "Spoji se sa enkripcijom"
+
+#: panel-applet/menu-info.c:109
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Žičana mreža (%s)"
+
+#: panel-applet/menu-info.c:111
+msgid "Wired Network"
+msgstr "Žičana mreža"
+
+#: panel-applet/menu-info.c:177
+#, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
+msgstr[0] "Bežična mreža (%s)"
+msgstr[1] "Bežične mreže (%s)"
+
+#: panel-applet/menu-info.c:179
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Bežična mreža"
+msgstr[1] "Bežične mreže"
+
+#: panel-applet/menu-info.c:316
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (greška u unicodu)"
+
+#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orjentacija"
+
+#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Orjentacija ladice."