diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2015-12-23 14:08:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2015-12-23 14:38:53 +0100 |
commit | 7015932e90273d6f9a2827afbe03e10e055be38f (patch) | |
tree | 00fbbcd5328189658993a0ba5913faff3e8977e8 /po/hi.po | |
parent | 37cc168a5ba23747a0dd0dd78e7624741311f308 (diff) | |
download | NetworkManager-7015932e90273d6f9a2827afbe03e10e055be38f.tar.gz |
po: update-po
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 7363 |
1 files changed, 4799 insertions, 2564 deletions
@@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 17:13+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-23 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:06+0630\n" "Last-Translator: rajesh <rajesh>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -21,482 +20,630 @@ msgstr "" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 -#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 +#: ../clients/cli/agent.c:41 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" +"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " +"running\n" +"and if a password is required asks the user for it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" +"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " +"gives\n" +"the response back to polkit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:151 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: secret agent initialization failed" +msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा" + +#: ../clients/cli/agent.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" + +#: ../clients/cli/agent.c:176 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:208 ../clients/cli/connections.c:10953 +#: ../clients/cli/devices.c:3552 ../clients/cli/general.c:344 +#: ../clients/cli/general.c:485 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है " + +#: ../clients/cli/agent.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'सामान्य' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:193 ../clients/cli/connections.c:215 msgid "GROUP" msgstr "समूह" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "पता" #. 1 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:218 +msgid "GATEWAY" +msgstr "गेटवे" + +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "रूट" -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "जीता" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 -#: ../clients/cli/settings.c:3068 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:379 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" -msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-32> अनुमति" - -#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 -#, c-format -msgid "invalid gateway '%s'" -msgstr "अवैध गेटवे '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 -#: ../clients/cli/settings.c:3414 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:432 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" -msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-128> अनुमति" - -#: ../clients/cli/common.c:515 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" -msgid "invalid route destination address '%s'" -msgstr "अमान्य रूट गंतव्य पता '%s'" - -#: ../clients/cli/common.c:522 -#, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-%d> अनुमति" -#: ../clients/cli/common.c:532 -#, c-format -msgid "invalid next hop address '%s'" -msgstr "अमान्य अगला हॉप पता '%s'" +#: ../clients/cli/common.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:450 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "रूट का दूसरा घटक ('%s') न तो अगला हॉप पता है या न ही मेट्रिक" -#: ../clients/cli/common.c:547 +#: ../clients/cli/common.c:459 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अमान्य मीट्रिक '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" + +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" -"तयशुदा रूट जोड़ा नहीं जा सकता है (NetworkManager इसे स्वयं हैंडल करता है)" +msgstr "तयशुदा रूट जोड़ा नहीं जा सकता है (NetworkManager इसे स्वयं हैंडल करता है)" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unmanaged" msgstr "अप्रबंधित" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:498 msgid "unavailable" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnected" msgstr "डिसकनेक्टेड" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (prepare)" msgstr "कनेक्टिंग (तैयार)" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (configuring)" msgstr "कनेक्टिंग (विन्यस्त कर रहा है)" -#: ../clients/cli/common.c:654 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "कनेक्टिंग (IP कनेक्शन जाँच रहा है)" -#: ../clients/cli/common.c:660 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" -#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:649 msgid "deactivating" msgstr "अक्रिय कर रहा है" -#: ../clients/cli/common.c:666 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "connection failed" msgstr "कनेक्शन विफल" -#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 -#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 -#: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 -#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:654 ../clients/cli/connections.c:677 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 ../clients/cli/devices.c:1011 +#: ../clients/cli/devices.c:1052 ../clients/cli/devices.c:1054 +#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 +#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/general.c:449 +#: ../clients/cli/settings.c:864 ../clients/cli/settings.c:950 +#: ../clients/cli/settings.c:1277 ../clients/cli/settings.c:1888 +#: ../clients/cli/settings.c:3192 ../clients/cli/utils.c:1396 ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:371 ../src/main.c:426 +#, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:934 +#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 +#: ../clients/cli/connections.c:972 ../clients/cli/connections.c:1041 +#: ../clients/cli/connections.c:1042 ../clients/cli/connections.c:1044 +#: ../clients/cli/connections.c:3464 ../clients/cli/connections.c:8509 +#: ../clients/cli/connections.c:8510 ../clients/cli/devices.c:759 +#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977 +#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979 +#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:1015 +#: ../clients/cli/devices.c:1017 ../clients/cli/devices.c:1045 +#: ../clients/cli/devices.c:1046 ../clients/cli/devices.c:1047 +#: ../clients/cli/devices.c:1048 ../clients/cli/devices.c:1049 +#: ../clients/cli/devices.c:1050 ../clients/cli/devices.c:1051 +#: ../clients/cli/devices.c:1053 ../clients/cli/devices.c:1055 +#: ../clients/cli/general.c:443 ../clients/cli/settings.c:1870 +#: ../clients/cli/settings.c:3187 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:934 +#: ../clients/cli/connections.c:936 ../clients/cli/connections.c:938 +#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1042 +#: ../clients/cli/connections.c:1044 ../clients/cli/connections.c:3465 +#: ../clients/cli/connections.c:8509 ../clients/cli/connections.c:8510 +#: ../clients/cli/devices.c:759 ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978 +#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980 +#: ../clients/cli/devices.c:1015 ../clients/cli/devices.c:1017 +#: ../clients/cli/devices.c:1045 ../clients/cli/devices.c:1046 +#: ../clients/cli/devices.c:1047 ../clients/cli/devices.c:1048 +#: ../clients/cli/devices.c:1049 ../clients/cli/devices.c:1050 +#: ../clients/cli/devices.c:1051 ../clients/cli/devices.c:1053 +#: ../clients/cli/devices.c:1055 ../clients/cli/general.c:445 +#: ../clients/cli/settings.c:1868 ../clients/cli/settings.c:3189 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: ../clients/cli/common.c:533 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:535 +msgid "no (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:546 msgid "No reason given" msgstr "कोई कारण नहीं दिया गया" -#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 +#: ../clients/cli/common.c:549 ../clients/cli/connections.c:2988 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:552 msgid "Device is now managed" msgstr "युक्ति अब प्रबंधित है" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:555 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "युक्ति अब प्रबंधित नहीं है" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:558 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "युक्ति विन्यास के लिए नहीं सज सकता है" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:561 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"आईपी विन्यास (कोई उपलब्ध पता नहीं, मध्यांतर, आदि) आरक्षित नहीं किया जा सकता " -"है" +msgstr "आईपी विन्यास (कोई उपलब्ध पता नहीं, मध्यांतर, आदि) आरक्षित नहीं किया जा सकता है" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:564 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "आईपी विन्यास अब मान्य नहीं है" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:567 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता की आवश्यकता है, लेकिन नहीं प्रदान की गई" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:570 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X निवेदक डिस्कनेक्ट हो गया" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:573 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X निवेदक विन्यास विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:576 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X निवेदक विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:579 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X निवेदक को प्रमाणित करने में बहुत ज्यादा समय लग रहा हैं" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:582 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:585 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सेवा डिस्कनेक्ट हो गया" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:588 msgid "PPP failed" msgstr "PPP विफल" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:591 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाइंट के लिए प्रारंभ करने में विफल" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:594 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटि" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:597 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाइंट विफल" -#: ../clients/cli/common.c:731 +#: ../clients/cli/common.c:600 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "साझा कनेक्शन सेवा प्रारंभ करने में विफल" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:603 msgid "Shared connection service failed" msgstr "साझा कनेक्शन सेवा विफल" -#: ../clients/cli/common.c:737 +#: ../clients/cli/common.c:606 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:740 +#: ../clients/cli/common.c:609 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP सेवा त्रुटि" -#: ../clients/cli/common.c:743 +#: ../clients/cli/common.c:612 msgid "AutoIP service failed" msgstr "VPN सेवा विफल" -#: ../clients/cli/common.c:746 +#: ../clients/cli/common.c:615 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्त है" -#: ../clients/cli/common.c:749 +#: ../clients/cli/common.c:618 msgid "No dial tone" msgstr "डायल टोन नहीं" -#: ../clients/cli/common.c:752 +#: ../clients/cli/common.c:621 msgid "No carrier could be established" msgstr "कोई वाहक स्थापित नहीं किया जा सकता" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:624 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलन अनुरोध का समय समाप्त" -#: ../clients/cli/common.c:758 +#: ../clients/cli/common.c:627 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलन करने का प्रयास विफल" -#: ../clients/cli/common.c:761 +#: ../clients/cli/common.c:630 msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:764 +#: ../clients/cli/common.c:633 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्दिष्ट APN का चयन करने में विफल" -#: ../clients/cli/common.c:767 +#: ../clients/cli/common.c:636 msgid "Not searching for networks" msgstr "संजाल के लिए कोई खोज नहीं" -#: ../clients/cli/common.c:770 +#: ../clients/cli/common.c:639 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क पंजीकरण से इनकार किया" -#: ../clients/cli/common.c:773 +#: ../clients/cli/common.c:642 msgid "Network registration timed out" msgstr "संजाल पंजीयन समयबाह्य हो गई है" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:645 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "अनुरोध नेटवर्क के साथ पंजीकृत करने में विफल" -#: ../clients/cli/common.c:779 +#: ../clients/cli/common.c:648 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN चेक करने में विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:782 +#: ../clients/cli/common.c:651 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "इस उपकरण के लिए आवश्यक फर्मवेयर लापता हो सकता है" -#: ../clients/cli/common.c:785 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "The device was removed" msgstr "उपकरण हटाया गया था" -#: ../clients/cli/common.c:788 +#: ../clients/cli/common.c:657 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक सो गया" -#: ../clients/cli/common.c:791 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया" -#: ../clients/cli/common.c:794 +#: ../clients/cli/common.c:663 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "युक्ति उपयोगकर्ता या ग्राहक द्वारा डिस्कनेक्ट कर दिया गया" -#: ../clients/cli/common.c:797 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "Carrier/link changed" msgstr " कैरियर/लिंक बदल दिया गया" -#: ../clients/cli/common.c:800 +#: ../clients/cli/common.c:669 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "डिवाइस मौजूदा कनेक्शन मान लिया गया था." -#: ../clients/cli/common.c:803 +#: ../clients/cli/common.c:672 msgid "The supplicant is now available" msgstr "निवेदक अब उपलब्ध है" -#: ../clients/cli/common.c:806 +#: ../clients/cli/common.c:675 msgid "The modem could not be found" msgstr "मॉडेम पाया नहीं जा सका" -#: ../clients/cli/common.c:809 +#: ../clients/cli/common.c:678 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्लूटूथ कनेक्शन में विफल रहा है या समयबाह्य हो गई है" -#: ../clients/cli/common.c:812 +#: ../clients/cli/common.c:681 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम कार्ड नहीं सम्मिलित किया गया हैं" -#: ../clients/cli/common.c:815 +#: ../clients/cli/common.c:684 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम पिन आवश्यक " -#: ../clients/cli/common.c:818 +#: ../clients/cli/common.c:687 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम PUK की आवश्यकता है" -#: ../clients/cli/common.c:821 +#: ../clients/cli/common.c:690 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "जीएसएम मोडेम सिम गलत" -#: ../clients/cli/common.c:824 +#: ../clients/cli/common.c:693 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand डिवाइस जुड़ा हुआ मोड का समर्थन नहीं करता हैं" -#: ../clients/cli/common.c:827 +#: ../clients/cli/common.c:696 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "कनेक्शन के एक निर्भरता विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:830 +#: ../clients/cli/common.c:699 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ब्रिज पर आरएफसी 2684 ईथरनेट के साथ एक समस्या" -#: ../clients/cli/common.c:833 +#: ../clients/cli/common.c:702 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध है" -#: ../clients/cli/common.c:836 +#: ../clients/cli/common.c:705 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "वाइ-फाइ संजाल पाया नहीं जा सका" -#: ../clients/cli/common.c:839 +#: ../clients/cli/common.c:708 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस कनेक्शन का दूसरा कनेक्शन विफल रहा" -#: ../clients/cli/common.c:842 +#: ../clients/cli/common.c:711 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB या FCoE सेटअप विफल" -#: ../clients/cli/common.c:845 +#: ../clients/cli/common.c:714 msgid "teamd control failed" msgstr "टीम का नियंत्रण विफल" -#: ../clients/cli/common.c:848 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:717 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "मोडेम विफल या अब अनुपलब्ध है" -#: ../clients/cli/common.c:851 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:720 msgid "Modem now ready and available" msgstr "मोडेम तैयार या अब उपलब्ध है" -#: ../clients/cli/common.c:854 +#: ../clients/cli/common.c:723 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN सही था" +#: ../clients/cli/common.c:726 +#, fuzzy +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल." + +#: ../clients/cli/common.c:729 +#, fuzzy +msgid "The device's parent changed" +msgstr "उपकरण हटाया गया था" + +#: ../clients/cli/common.c:732 +#, fuzzy +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "उपकरण हटाया गया था" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 +#: ../clients/cli/common.c:736 ../libnm-glib/nm-device.c:1874 +#: ../libnm/nm-device.c:1825 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../clients/cli/common.c:900 +#: ../clients/cli/common.c:778 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राथमिकता नक्शा '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 +#: ../clients/cli/common.c:785 ../clients/cli/common.c:791 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राथमिकता '%s' मान्य नहीं है (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:858 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' एक वैध टीम विन्यास नहीं है या फ़ाइल नाम नहीं है." +#: ../clients/cli/common.c:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s\n" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन जाँच विफलता: %s\n" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" +msgstr "%d स्थिति के साथ संपादक विफल" + +#: ../clients/cli/common.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" +msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल" + +#: ../clients/cli/common.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " msgstr "सेटिंग नाम? " -#: ../clients/cli/connections.c:41 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Property name? " msgstr "गुण नाम?" -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:44 msgid "Enter connection type: " msgstr "कनेक्शन प्रकार दर्ज करें: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:45 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Connection type: " msgstr "कनेक्शन प्रकार..." -#: ../clients/cli/connections.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "VPN type: " msgstr "VPN प्रकार:" -#: ../clients/cli/connections.c:47 -msgid "Bond master: " -msgstr "बांड मास्टर:" - -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Team master: " -msgstr "टीम मास्टर: " - #: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Bridge master: " -msgstr "ब्रिज मास्टर:" +#, fuzzy +msgid "Master: " +msgstr "बांड मास्टर:" #: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " +#: ../clients/cli/connections.c:51 +#, fuzzy +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:52 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:53 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "कनेक्शन (नाम, UUID, या पथ): " + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +msgid "Tunnel mode: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:55 +msgid "MACVLAN mode: " +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 -#: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 -#: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 -#: ../clients/cli/devices.c:142 ../clients/cli/devices.c:168 -#: ../clients/cli/devices.c:183 ../clients/cli/devices.c:192 +#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:252 msgid "NAME" msgstr "नाम" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:195 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -504,238 +651,219 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:171 +#: ../clients/cli/connections.c:76 ../clients/cli/connections.c:216 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "प्रकार" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "TIMESTAMP" msgstr "समय-चिह्न" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:78 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "समय-चिह्न अचल" #. 4 -#. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 +#. 16 +#: ../clients/cli/connections.c:79 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ऑटो कनेक्ट" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:80 +#, fuzzy +msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +msgstr "ऑटो कनेक्ट" + +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "READONLY" msgstr "पढ़ने लायक" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 -#: ../clients/cli/devices.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/connections.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS पथ" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 -#: ../clients/cli/devices.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 -#: ../clients/cli/devices.c:172 +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:253 msgid "DEVICE" msgstr "उपकरण" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 -#. 9 +#. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "स्थिति" -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:69 -#| msgid "MASTER-PATH" +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:86 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "DEVICES" msgstr "उपकरण" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "DEFAULT" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:201 ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:4183 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#. 22 +#: ../clients/cli/connections.c:203 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:204 msgid "ZONE" msgstr "क्षेत्र" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:205 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "USERNAME" msgstr "उपयोक्तानाम" -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "GATEWAY" -msgstr "गेटवे" - #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:219 msgid "BANNER" msgstr "ध्वज" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:220 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-स्थिति" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:221 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:226 msgid "GENERAL" msgstr "सामान्य" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:238 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:249 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show configured [[id | uuid | path] <ID>]\n" -#| " show active [[id | uuid | path | apath] <ID>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -#| "<name>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:273 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -"load }\n" -"\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " +"reload | load }\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" +" show [--active] [--order <order spec>]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" +" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " +"<file with passwords>]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" +" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " +"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" "\n" " modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " "<value>)+\n" "\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" +"\n" " edit [id | uuid | path] <ID>\n" " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] <ID>\n" "\n" +" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" " reload\n" "\n" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" +" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" msgstr "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -765,18 +893,19 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:271 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:295 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" @@ -787,7 +916,8 @@ msgid "" "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account.\n" +"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " +"well.\n" msgstr "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -810,26 +940,28 @@ msgstr "" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" "account.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:316 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<name>]\n" +"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" "\n" "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " "its\n" "name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>]\n" +"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " +"with passwords>]\n" "\n" "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" "automatically by NetworkManager.\n" "\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -846,17 +978,16 @@ msgstr "" "NetworkManager द्वारा स्वचालित रूप से चुना गया है.\n" "\n" "ifname - कनेक्शन सक्रिय करने के लिए युक्ति निर्दिष्ट करता है\n" -"ap - AP को निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट किया जाना है (केवल Wi-Fi के " -"लिए वैध है)\n" +"ap - AP को निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट किया जाना है (केवल Wi-Fi के लिए वैध है)\n" "nsp - NSP निर्दिष्ट करता है जिसमें कनेक्ट करना है (केवल WiMAX के लिए वैध)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:337 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID>\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " @@ -873,114 +1004,22 @@ msgstr "" "UUID या D-Bus पथ के द्वारा पहचाने जाते हैं.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:327 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:349 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS " +"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type <type>\n" " ifname <interface name> | \"*\"\n" " [con-name <connection name>]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -"\n" " [save yes|no]\n" +" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" +" [slave-type <master connection type>]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac <MAC address>]\n" @@ -991,6 +1030,7 @@ msgid "" " [mac <MAC address>]\n" " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" " [mtu <MTU>]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac <MAC address>]\n" " [nsp <NSP>]\n" @@ -1017,7 +1057,7 @@ msgid "" " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" " id <VLAN ID>\n" " [flags <VLAN flags>]\n" " [ingress <ingress priority mapping>]\n" @@ -1034,6 +1074,7 @@ msgid "" " [updelay <num>]\n" " [arp-interval <num>]\n" " [arp-ip-target <num>]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" "\n" @@ -1048,6 +1089,7 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac <MAC address>]\n" "\n" " bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" @@ -1063,6 +1105,42 @@ msgid "" " [channel <1-13>]\n" " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" "\n" +" adsl: username <username>\n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password <password>]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner <UID>]\n" +" [group <GID>]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote <remote endpoint IP>\n" +" [local <local endpoint IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +"\n" +" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id <VXLAN ID>\n" +" remote <IP of multicast group or remote address>\n" +" [local <source IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" +"\n" " IP_OPTIONS:\n" " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" @@ -1166,7 +1244,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:461 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1211,7 +1289,21 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:430 +#: ../clients/cli/connections.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" +"\n" +"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" +"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " +"and\n" +"id (provided as <new name> argument).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:496 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1238,7 +1330,7 @@ msgstr "" "किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में कोई नया कनेक्शन प्रोफ़ाइल जोड़ें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:446 +#: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1257,7 +1349,31 @@ msgstr "" "प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" +"Monitor connection profile activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" +"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रयोग: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल संपादित करें.\n" +"यह प्रोफ़ाइल इसके नाम से पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" +"\n" +"किसी अंतःक्रियात्मक संपादक में कोई नया कनेक्शन प्रोफ़ाइल जोड़ें.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:534 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1270,7 +1386,7 @@ msgstr "" "डिस्क से सभी कनेक्शन फ़ाइल फिर लोड करें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:467 +#: ../clients/cli/connections.c:542 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1288,922 +1404,1342 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" "\n" "डिस्क से एक या अधिक कनेक्शन फ़ाइल लोड/रिलोड करें. इसका उपयोग\n" -"किसी कनेक्शन फ़ाइल का संपादन करके करें ताकि पक्का किया जा सके कि " -"NetworkManager अपने " +"किसी कनेक्शन फ़ाइल का संपादन करके करें ताकि पक्का किया जा सके कि NetworkManager अपने " "नवीनतम स्थिति\n" "से परिचित है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/connections.c:554 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " +"profile.\n" +"The type of the input file is specified by type option.\n" +"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" +"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" +"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" +"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रयोग: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"कनेक्शन फ़ाइल में एकल गुण के साथ बदलें.\n" +"प्रोफ़ाइल इसके नाम के द्वारा पहचाना जाता है, UUID या D-Bus पथ द्वारा.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "activating" msgstr "सक्रिय कर रहा है" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:647 msgid "activated" msgstr "सक्रिय किया हुआ" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रिय किया गया" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:663 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (तैयार)" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:665 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (सत्यापन जरूरी)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:667 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN कनेक्टिंग" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:669 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN कनेक्टिंग (IP विन्यास पा रहा है)" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:671 msgid "VPN connected" msgstr "VPN कनेक्टेड" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:673 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN कनेक्शन विफल" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:675 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN डिसकनेक्टेंड" -#: ../clients/cli/connections.c:651 -#| msgid "Connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "कनेक्शन सहेजने में त्रुटि: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:765 msgid "Connection profile details" msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" -#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 +#: ../clients/cli/connections.c:777 ../clients/cli/connections.c:1170 #, c-format -#| msgid "Error: 'device show': %s" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटि: 'कनेक्शन शो': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:807 +#: ../clients/cli/connections.c:933 ../clients/cli/settings.c:1884 msgid "never" msgstr "कभी नहीं" -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 -msgid "yes" -msgstr "हाँ" - -#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 -#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 -#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 -#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 -#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 -#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 -#: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 -#: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 -#: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 -#: ../clients/cli/devices.c:851 ../clients/cli/devices.c:852 -#: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 -msgid "no" -msgstr "नहीं" - -#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 -#: ../clients/cli/devices.c:581 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../clients/cli/connections.c:1003 -#| msgid "Active connection details" +#: ../clients/cli/connections.c:1158 msgid "Activate connection details" msgstr "सक्रिय कनेक्शन विवरण" -#: ../clients/cli/connections.c:1236 +#: ../clients/cli/connections.c:1394 #, c-format -#| msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s और %s, या %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 ../clients/cli/connections.c:1417 #, c-format -#| msgid "field '%s' has to be alone" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "%s' को अलग रहना है" -#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 -#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7973 -#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8274 -#: ../clients/cli/connections.c:8302 ../clients/cli/devices.c:1186 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 -#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 -#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 -#: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "त्रुटि: यदि नेटवर्कप्रबंधक नहीं चल रहा है " - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1320 -#| msgid "NetworkManager status" +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रिय प्रोफ़ाइल" -#: ../clients/cli/connections.c:1321 -#| msgid "NetworkManager went to sleep" +#: ../clients/cli/connections.c:1633 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager कनेक्शन प्रोफ़ाइल" -#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 -#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 -#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 -#: ../clients/cli/connections.c:7989 ../clients/cli/connections.c:8212 -#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 -#: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 -#: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 -#: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2387 ../clients/cli/devices.c:2483 -#: ../clients/cli/devices.c:2490 +#: ../clients/cli/connections.c:1679 ../clients/cli/connections.c:2387 +#: ../clients/cli/connections.c:2409 ../clients/cli/connections.c:2418 +#: ../clients/cli/connections.c:2427 ../clients/cli/connections.c:2586 +#: ../clients/cli/connections.c:10059 ../clients/cli/connections.c:10176 +#: ../clients/cli/connections.c:10308 ../clients/cli/connections.c:10441 +#: ../clients/cli/connections.c:10551 ../clients/cli/connections.c:10562 +#: ../clients/cli/connections.c:10661 ../clients/cli/devices.c:2221 +#: ../clients/cli/devices.c:2229 ../clients/cli/devices.c:2552 +#: ../clients/cli/devices.c:2559 ../clients/cli/devices.c:2573 +#: ../clients/cli/devices.c:2580 ../clients/cli/devices.c:2597 +#: ../clients/cli/devices.c:2605 ../clients/cli/devices.c:2618 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2989 +#: ../clients/cli/devices.c:2996 ../clients/cli/devices.c:3008 +#: ../clients/cli/devices.c:3021 ../clients/cli/devices.c:3028 +#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3207 +#: ../clients/cli/devices.c:3380 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:1409 +#: ../clients/cli/connections.c:1694 #, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8321 -#: ../clients/cli/connections.c:8513 ../clients/cli/devices.c:2366 -#: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1753 ../clients/cli/connections.c:2450 +#: ../clients/cli/connections.c:11065 ../clients/cli/devices.c:3169 +#: ../clients/cli/devices.c:3655 ../clients/cli/general.c:540 +#: ../clients/cli/general.c:589 ../clients/cli/general.c:606 +#: ../clients/cli/general.c:645 ../clients/cli/general.c:659 +#: ../clients/cli/general.c:777 ../clients/cli/general.c:824 +#: ../clients/cli/general.c:844 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटि: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1520 +#: ../clients/cli/connections.c:1849 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' पर कोई सक्रिय कनेक्शन नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:1528 +#: ../clients/cli/connections.c:1857 msgid "no active connection or device" msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:1599 +#: ../clients/cli/connections.c:1908 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "युक्ति '%s' '%s' के साथ संगत नहीं है" -#: ../clients/cli/connections.c:1602 +#: ../clients/cli/connections.c:1911 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए कोई युक्ति नहीं मिला" -#: ../clients/cli/connections.c:1614 +#: ../clients/cli/connections.c:1923 msgid "unknown reason" msgstr "अज्ञात कारण" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1925 ../clients/cli/general.c:278 msgid "none" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 msgid "the user was disconnected" msgstr "उपयोक्ता डिसकनेक्ट किया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "मौलिक संजाल कनेक्शन में बाधा आई थी" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अचानक रुक गई" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1933 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवा ने अवैध विन्यास वापस किया" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1935 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "कनेक्शन प्रयास का समय समाप्त" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा समय पर आरंभ नहीं हुआ" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा आरंभ होने में विफल रहा" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1941 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "कोई वैध VPN गुप्त नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गुप्त" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 msgid "the connection was removed" msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" -#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 +#: ../clients/cli/connections.c:1967 ../clients/cli/connections.c:1995 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:8400 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1665 +#: ../clients/cli/connections.c:1974 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" -"कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (मास्टर स्लेव के लिए प्रतीक्षारत) (डी बस " -"सक्रिय पथ: %s)\n" +"कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (मास्टर स्लेव के लिए प्रतीक्षारत) (डी बस सक्रिय पथ: " +"%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1978 ../clients/cli/connections.c:2000 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल." -#: ../clients/cli/connections.c:1734 +#: ../clients/cli/connections.c:2051 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1741 +#: ../clients/cli/connections.c:2059 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/devices.c:1413 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटि: समय समाप्ति %d सेकेंड में समाप्त." -#: ../clients/cli/connections.c:1815 +#: ../clients/cli/connections.c:2138 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 +#: ../clients/cli/connections.c:2223 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" +msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2235 +#, c-format +msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2243 +#, c-format +msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2256 +#, c-format +msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2303 ../clients/cli/connections.c:2451 msgid "unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:2312 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "अज्ञात युक्ति '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:1901 +#: ../clients/cli/connections.c:2317 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "न तो वैध कनेक्शन न युक्ति प्रदत्त" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 -#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 -#: ../clients/cli/devices.c:2496 +#: ../clients/cli/connections.c:2400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection '%s' does not exist." +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2435 ../clients/cli/devices.c:1312 +#: ../clients/cli/devices.c:2235 ../clients/cli/devices.c:2629 +#: ../clients/cli/devices.c:3213 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2026 +#: ../clients/cli/connections.c:2460 msgid "preparing" msgstr "तैयारी" -#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8193 -#: ../clients/cli/connections.c:8308 +#: ../clients/cli/connections.c:2481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "कनेक्शन सफलतापूर्वक सक्रिय किया गया (डी बस सक्रिय पथ: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2568 ../clients/cli/connections.c:10294 +#: ../clients/cli/connections.c:10493 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:2091 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." +#: ../clients/cli/connections.c:2600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 +#: ../clients/cli/connections.c:2601 ../clients/cli/connections.c:10323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "त्रुटि:कोई '%s' सक्रिय कनेक्शन नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:2610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "त्रुटि: %s - कोई ऐसा कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं." + +#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/utils.c:698 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] में से नहीं" -#: ../clients/cli/connections.c:2471 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1511 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/cli/connections.c:3579 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1646 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1862 ../libnm/nm-device.c:1813 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1801 msgid "Ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:2492 +#: ../clients/cli/connections.c:3067 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "त्रुटि: 'mtu': '%s' एक वैध MTU नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2508 +#: ../clients/cli/connections.c:3083 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटि: 'parent': एक '%s' वैध अंतरफलक नाम नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:3104 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "त्रुटि: 'p-key': '%s' एक वैध InfiniBand P_KEY नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:2558 -#, c-format -msgid "" -"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " -"connected]." +#: ../clients/cli/connections.c:3119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." +msgstr "त्रुटि: 'mtu': '%s' एक वैध MTU नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:3163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; %s " + +#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#, fuzzy +msgid "Wi-Fi mode" +msgstr "वाई-फाई" + +#: ../clients/cli/connections.c:3185 +#, fuzzy +msgid "InfiniBand transport mode" +msgstr "परिवहन अवस्था" + +#: ../clients/cli/connections.c:3197 +msgid "ADSL protocol" msgstr "" -"त्रुटि: 'mode': '%s' एक वैध InfiniBand परिवहन विधि [datagram, connected] नहीं " -"है." -#: ../clients/cli/connections.c:2572 +#: ../clients/cli/connections.c:3208 +#, fuzzy +msgid "ADSL encapsulation" +msgstr "डीएसएल सत्यापन" + +#: ../clients/cli/connections.c:3217 +#, fuzzy +msgid "TUN device mode" +msgstr "उपकरण हटाया गया था" + +#: ../clients/cli/connections.c:3230 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "त्रुटि: 'flags': '%s' वैध नहीं है; <0-7> उपयोग करें." -#: ../clients/cli/connections.c:2594 +#: ../clients/cli/connections.c:3252 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2777 +#: ../clients/cli/connections.c:3430 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "चेतावनी: master='%s' मौजूदा प्रोफाइल का संदर्भ नहीं रखता है.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:3455 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; <%u-%u> का उपयोग करें." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2833 +#: ../clients/cli/connections.c:3511 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" msgstr[1] "%d वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2836 +#: ../clients/cli/connections.c:3514 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" msgstr[1] "क्या आप इसे प्रदान करना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3531 msgid "ethernet" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "वाई-फाई" - -#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:3536 ../clients/cli/connections.c:3584 +#: ../clients/cli/connections.c:3718 ../clients/cli/connections.c:3797 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 -#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 -#: ../clients/cli/connections.c:3382 +#: ../clients/cli/connections.c:3547 ../clients/cli/connections.c:3595 +#: ../clients/cli/connections.c:3690 ../clients/cli/connections.c:3729 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2881 +#: ../clients/cli/connections.c:3558 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "क्लोन MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2929 +#: ../clients/cli/connections.c:3606 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "परिवहन अवस्था %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2942 +#: ../clients/cli/connections.c:3619 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:2953 +#: ../clients/cli/connections.c:3630 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2963 +#: ../clients/cli/connections.c:3640 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "त्रुटि: 'p-key' अनिवार्य है जब 'parent' निर्दिष्ट हैं.\n" +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3657 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1803 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "वाई-फाई" + +#: ../clients/cli/connections.c:3665 ../clients/cli/connections.c:6069 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mode %s" +msgstr "प्रकार" + #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:3685 ../libnm-glib/nm-device.c:1858 +#: ../libnm/nm-device.c:1809 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3006 +#: ../clients/cli/connections.c:3708 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 +#: ../clients/cli/connections.c:3712 ../clients/cli/connections.c:3750 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 msgid "Password [none]: " msgstr "कूटशब्द [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3012 +#: ../clients/cli/connections.c:3714 msgid "Service [none]: " msgstr "सर्विस [कोई नहीं]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3042 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3744 msgid "mobile broadband" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड" -#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 +#: ../clients/cli/connections.c:3748 ../clients/cli/connections.c:4187 msgid "Username [none]: " msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:" #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3061 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3763 msgid "bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" -#: ../clients/cli/connections.c:3068 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ब्लूटूथ किस्म %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 +#: ../clients/cli/connections.c:3776 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1509 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3792 ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:95 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1644 ../libnm-glib/nm-device.c:1870 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1600 ../libnm/nm-device.c:1821 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3106 +#: ../clients/cli/connections.c:3808 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN फ्लैग (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3117 +#: ../clients/cli/connections.c:3819 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3128 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "प्राथमिकता मैप [कोई नहीं]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3139 +#: ../clients/cli/connections.c:3841 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "बांडिंग अवस्था [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3154 +#: ../clients/cli/connections.c:3857 msgid "bond" msgstr "बॉन्ड" -#: ../clients/cli/connections.c:3176 +#: ../clients/cli/connections.c:3879 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "बांडिंग प्राथमिक अंतरफलक [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "त्रुटि: 'primary': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3187 +#: ../clients/cli/connections.c:3890 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "बाँडिंग मॉनिटरिंग अवस्था %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3193 +#: ../clients/cli/connections.c:3896 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "" -"त्रुटि: '%s' एक वैध मॉनिटरिंग अवस्था नहीं है; '%s' या '%s' का उपयोग करें.\n" +msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध मॉनिटरिंग अवस्था नहीं है; '%s' या '%s' का उपयोग करें.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3202 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "बांडिंग miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3205 +#: ../clients/cli/connections.c:3908 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'miimon': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3213 +#: ../clients/cli/connections.c:3916 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "बांडिंग downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3216 +#: ../clients/cli/connections.c:3919 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'downdelay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3224 +#: ../clients/cli/connections.c:3927 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "बांडिंग updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:3930 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि:'updelay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3236 +#: ../clients/cli/connections.c:3939 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "बांडिंग arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3239 +#: ../clients/cli/connections.c:3942 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटि: 'arp-interval': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "बांडिंग arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "त्रुटि: 'master': '%s' वैध UUID नहीं है न ही अंतरफलक है." + +#: ../clients/cli/connections.c:3986 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "टीम JSON विन्यास [कोई नहीं]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3284 +#: ../clients/cli/connections.c:4003 msgid "team" msgstr "टोली" -#: ../clients/cli/connections.c:3290 +#: ../clients/cli/connections.c:4009 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3302 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:4021 msgid "bridge" msgstr "पुल" -#: ../clients/cli/connections.c:3308 +#: ../clients/cli/connections.c:4027 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP सक्रिय करें %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:4032 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3321 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4040 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP प्राथमिकता [32768]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3325 +#: ../clients/cli/connections.c:4044 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "त्रुटि: 'priority': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3333 +#: ../clients/cli/connections.c:4052 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "अग्रेषित विलंब [15]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:4056 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "त्रुटि: 'forward-delay': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3346 +#: ../clients/cli/connections.c:4065 msgid "Hello time [2]: " msgstr "हेलो समय [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3350 +#: ../clients/cli/connections.c:4069 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "त्रुटि: 'hello-time': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3358 +#: ../clients/cli/connections.c:4077 msgid "Max age [20]: " msgstr "अधिकतम आयु [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:4081 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "त्रुटि: 'max-age': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3370 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC पता उम्र समय [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:4093 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "त्रुटि: 'ageing-time': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-1000000>.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "STP सक्रिय करें %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:4107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3401 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:4134 msgid "bridge-slave" msgstr "bridge-slave" -#: ../clients/cli/connections.c:3406 +#: ../clients/cli/connections.c:4139 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राथमिकता [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3419 +#: ../clients/cli/connections.c:4152 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पथ लागत [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/cli/connections.c:4166 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "हेयरपिन %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3438 +#: ../clients/cli/connections.c:4171 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "त्रुटि: 'hairpin': %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:4198 ../libnm-glib/nm-device.c:1856 +#: ../libnm/nm-device.c:1807 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC जाल" -#: ../clients/cli/connections.c:3470 +#: ../clients/cli/connections.c:4203 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC मेश चैनल [1]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3473 +#: ../clients/cli/connections.c:4206 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3481 +#: ../clients/cli/connections.c:4214 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3526 -msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#. Ask for optional 'adsl' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4233 ../libnm-glib/nm-device.c:1872 +#: ../libnm/nm-device.c:1823 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../clients/cli/connections.c:4241 +#, fuzzy, c-format +msgid "ADSL encapsulation %s" +msgstr "DSL कनेक्शन %d" + +#. Ask for optional 'macvlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4259 +msgid "macvlan" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4265 +#, c-format +msgid "Tap %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'tap': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" + +#. Ask for optional 'vxlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4286 +msgid "VXLAN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4291 ../clients/cli/connections.c:4615 +#, fuzzy +msgid "Parent device [none]: " +msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" + +#: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" +msgstr "त्रुटि: 'dev': '%s' न तो UUID है, अंतरफलक नाम, न ही MAC." + +#: ../clients/cli/connections.c:4305 +#, fuzzy +msgid "Local address [none]: " +msgstr "DHCP anycast MAC पता [none]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:4319 +msgid "Minimum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "त्रुटि: 'priority': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%d>.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4332 +msgid "Maximum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "त्रुटि: 'priority': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%d>.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4345 +#, fuzzy +msgid "Destination port [8472]: " +msgstr "गंतव्य" + +#: ../clients/cli/connections.c:4349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "त्रुटि: 'miimon': '%s' एक वैध संख्या नहीं है <0-%u>.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4388 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3528 -msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3546 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4404 +#, fuzzy, c-format +msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr " पता सफलतापूर्वक जोड़ा गया: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3548 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4406 +#, fuzzy, c-format +msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr " चेतावनी: पता पहले से मौजूद: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3550 +#: ../clients/cli/connections.c:4408 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " चेतावनी: कचड़ा को अंत में अनदेखा कर रहा है: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 -#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 -#: ../clients/cli/connections.c:4848 +#: ../clients/cli/connections.c:4410 ../clients/cli/connections.c:5591 +#: ../clients/cli/connections.c:6451 ../clients/cli/connections.c:6577 +#: ../clients/cli/connections.c:6610 msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " +#: ../clients/cli/connections.c:4430 +#, fuzzy +msgid "IPv4 gateway [none]: " +msgstr "IPv4 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4433 +#, fuzzy +msgid "IPv6 gateway [none]: " +msgstr "IPv6 पता (IP[/plen] [gateway]) [none]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +msgstr "त्रुटि: अवैध वितर्क '%s'.\n" + #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:4466 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "क्या आप IP पता जोड़ना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:4474 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "<Enter> को पता जोड़ने के लिए दबाएँ.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3715 +#. Ask for optional 'tun' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4518 +msgid "Tun" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4523 +#, fuzzy +msgid "User ID [none]: " +msgstr "उपयोक्तानाम [कोई नहीं]:" + +#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#, fuzzy +msgid "Group ID [none]: " +msgstr "MAC [none]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable PI %s" +msgstr "STP सक्रिय करें %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:4555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'pi': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable VNET header %s" +msgstr "STP सक्रिय करें %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:4568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:4576 +#, c-format +msgid "Enable multi queue %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" +msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." + +#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4595 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4600 +#, fuzzy +msgid "Local endpoint [none]: " +msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" + +#: ../clients/cli/connections.c:4606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:4661 ../clients/cli/connections.c:10087 +#, c-format +msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." +msgstr "त्रुटि: <setting>.<property> वितर्क अनुपस्थित है." + +#: ../clients/cli/connections.c:4666 +#, c-format +msgid "Error: value for '%s' is missing." +msgstr "त्रुटि: '%s' मान अनुपस्थित है." + +#: ../clients/cli/connections.c:4684 +#, c-format +msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." +msgstr "त्रुटि: अवैध <setting>.<property> '%s'." + +#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#, c-format +msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." +msgstr "त्रुटि: अवैध या अनुमतिप्राप्त सेटिंग नहीं '%s': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4702 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#, c-format +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4724 +#, c-format +msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." +msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4743 +#, c-format +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +msgstr "त्रुटि: %s.%s मान हटाने में विफल: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:4776 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4784 +#, fuzzy +msgid "Error: redundant 'master' option." +msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क." + +#: ../clients/cli/connections.c:4794 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है." + +#: ../clients/cli/connections.c:4948 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "त्रुटि: 'parent': 'p-key' बिना मान्य नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 +#: ../clients/cli/connections.c:5003 ../clients/cli/connections.c:5839 msgid "SSID: " msgstr "SSID:" -#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 +#: ../clients/cli/connections.c:5006 ../clients/cli/connections.c:5842 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:3827 +#: ../clients/cli/connections.c:5070 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP नाम: " -#: ../clients/cli/connections.c:3830 +#: ../clients/cli/connections.c:5073 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "त्रुटि: 'nsp' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:3882 +#: ../clients/cli/connections.c:5125 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE उपयोक्तानाम: " -#: ../clients/cli/connections.c:3885 +#: ../clients/cli/connections.c:5128 ../clients/cli/connections.c:5909 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "त्रुटि: 'username' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:3954 +#: ../clients/cli/connections.c:5197 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:3957 +#: ../clients/cli/connections.c:5200 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "त्रुटि: 'apn' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:5258 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ब्लूटूथ युक्ति पता:" -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:5261 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "त्रुटि: 'addr' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4059 +#: ../clients/cli/connections.c:5302 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटि: 'bt-type': '%s' वैध नहीं है; [%s, %s (%s), %s] उपयोग करें." -#: ../clients/cli/connections.c:4103 +#: ../clients/cli/connections.c:5346 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4106 +#: ../clients/cli/connections.c:5349 ../clients/cli/connections.c:5978 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "त्रुटि: 'dev' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4110 +#: ../clients/cli/connections.c:5353 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>:" -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:5356 ../clients/cli/connections.c:6294 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "त्रुटि: 'id' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4119 +#: ../clients/cli/connections.c:5362 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "त्रुटि: 'id': '%s' वैध नहीं है; <0-4095> का उपयोग करें." -#: ../clients/cli/connections.c:4129 +#: ../clients/cli/connections.c:5372 ../clients/cli/connections.c:5986 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "त्रुटि: 'dev': '%s' न तो UUID है, अंतरफलक नाम, न ही MAC." -#: ../clients/cli/connections.c:4258 +#: ../clients/cli/connections.c:5504 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4267 +#: ../clients/cli/connections.c:5513 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटि: 'primary': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है" -#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:4616 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है." - -#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 -#: ../clients/cli/connections.c:4622 -#, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "चेतावनी: master='%s' मौजूदा प्रोफाइल का संदर्भ नहीं रखता है.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 -#: ../clients/cli/connections.c:4625 -#, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " -"now.\n" -msgstr "" -"चेतावनी: 'type' अभी अनदेखा किया गया है. हम केवल इथरनेट स्लेव अभी समर्थन करते " -"हैं.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:5681 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "त्रुटि: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4652 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "त्रुटि: 'hairpin': %s." +#: ../clients/cli/connections.c:5690 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4705 +#: ../clients/cli/connections.c:5787 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "त्रुटि: 'vpn-type' जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:4712 +#: ../clients/cli/connections.c:5794 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "त्रुटि: 'vpn-type': %s नहीं ज्ञात\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:5855 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' वैध नहीं है; <1-13> उपयोग करें." -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:5906 +#, fuzzy +msgid "Username: " +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#: ../clients/cli/connections.c:5915 +#, c-format +msgid "Protocol %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5918 +#, fuzzy +msgid "Error: 'protocol' is required." +msgstr "त्रुटि: 'nsp' जरूरी है." + +#: ../clients/cli/connections.c:5975 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN जनक युक्ति या कनेक्शन युक्ति UUID:" + +#: ../clients/cli/connections.c:5995 ../clients/cli/connections.c:6075 +#: ../clients/cli/connections.c:6177 +#, fuzzy +msgid "Error: 'mode' is required." +msgstr "त्रुटि: 'dev' जरूरी है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6001 +#, fuzzy +msgid "Error: 'mode' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'dev' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'tap': %s." +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'pi': %s." +msgstr "त्रुटि: 'stp': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." +msgstr "त्रुटि: 'सहेजें': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s." +msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' वैध नहीं है; %s " + +#: ../clients/cli/connections.c:6197 +msgid "Remote endpoint: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6302 +#, fuzzy +msgid "Error: 'remote' is required." +msgstr "त्रुटि: 'master' जरूरी है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/connections.c:6325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." +msgstr "त्रुटि: 'dev': '%s' न तो UUID है, अंतरफलक नाम, न ही MAC." + +#: ../clients/cli/connections.c:6291 +#, fuzzy +msgid "VXLAN ID: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>:" + +#: ../clients/cli/connections.c:6299 +#, fuzzy +msgid "Remote: " +msgstr "हटाएँ" + +#: ../clients/cli/connections.c:6308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." +msgstr "त्रुटि: 'id': '%s' वैध नहीं है; <0-4095> का उपयोग करें." + +#: ../clients/cli/connections.c:6334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "त्रुटि: '%s': '%s' एक वैध %s MAC पता नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "त्रुटि: 'id': '%s' वैध नहीं है; <0-4095> का उपयोग करें." + +#: ../clients/cli/connections.c:6361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "त्रुटि: 'flags': '%s' वैध नहीं है; <0-7> उपयोग करें." + +#: ../clients/cli/connections.c:6370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "त्रुटि: 'id': '%s' वैध नहीं है; <0-4095> का उपयोग करें." + +#: ../clients/cli/connections.c:6410 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन किस्म नहीं है." -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:6517 +#, c-format +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "त्रुटि: 'hairpin': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:6589 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../clients/cli/connections.c:6597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "अवैध गेटवे '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:6622 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../clients/cli/connections.c:6630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "अवैध गेटवे '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:6678 ../clients/cli/connections.c:10126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4907 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक जोड़ा गया.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5121 +#: ../clients/cli/connections.c:6959 ../clients/cli/connections.c:10581 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'type' वितर्क जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:6967 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5138 +#: ../clients/cli/connections.c:6976 ../clients/cli/devices.c:2041 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटि: 'autoconnect': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5148 +#: ../clients/cli/connections.c:6986 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'save': %s." msgstr "त्रुटि: 'सहेजें': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5164 +#: ../clients/cli/connections.c:7003 msgid "Interface name [*]: " msgstr "अंतरफलक नाम [*]:" -#: ../clients/cli/connections.c:5169 +#: ../clients/cli/connections.c:7008 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "त्रुटि: 'ifname' वितर्क जरूरी है." -#: ../clients/cli/connections.c:5176 +#: ../clients/cli/connections.c:7010 +#, c-format +msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7019 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "त्रुटि: 'ifname': '%s' एक वैध अंतरफलक नाम नहीं है न ही '*'." -#: ../clients/cli/connections.c:5964 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n" @@ -2211,23 +2747,8 @@ msgstr "['%s' सेटिंग मान]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6046 -#, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save :: save the connection\n" -#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [<command>] :: print this help\n" -#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" +#: ../clients/cli/connections.c:8063 +#, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" @@ -2236,7 +2757,7 @@ msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" "print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" -"verify [all] :: verify the connection\n" +"verify [all | fix] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" @@ -2259,7 +2780,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6073 +#: ../clients/cli/connections.c:8090 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2278,7 +2799,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6080 +#: ../clients/cli/connections.c:8097 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2299,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:8104 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2314,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6092 +#: ../clients/cli/connections.c:8109 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2327,7 +2848,7 @@ msgstr "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:8114 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2342,15 +2863,18 @@ msgstr "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6102 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " -"It indicates invalid values on error.\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" +"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " +"automatically\n" +"by 'fix' option.\n" "\n" "Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2361,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#: ../clients/cli/connections.c:8128 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2388,7 +2912,7 @@ msgstr "" "connection\n" "profile must be deleted.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:8139 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2409,7 +2933,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " "specified)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 +#: ../clients/cli/connections.c:8146 ../clients/cli/connections.c:8305 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2418,7 +2942,7 @@ msgstr "" "back :: मेन्यू स्तर पर जाएँ\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6130 +#: ../clients/cli/connections.c:8149 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2427,17 +2951,17 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6133 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:8152 +#, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -"%s" -"\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" @@ -2448,13 +2972,12 @@ msgstr "" "status-line yes | no [default: no]\n" "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -"%s" -"\n" +"%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 +#: ../clients/cli/connections.c:8174 ../clients/cli/connections.c:8311 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2467,8 +2990,8 @@ msgstr "" "This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " "user is asked to confirm the action.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 -#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7574 +#: ../clients/cli/connections.c:8179 ../clients/cli/connections.c:8316 +#: ../clients/cli/connections.c:8740 ../clients/cli/connections.c:9645 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n" @@ -2476,7 +2999,7 @@ msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6224 +#: ../clients/cli/connections.c:8245 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2503,7 +3026,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: print this help or command description\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6249 +#: ../clients/cli/connections.c:8270 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2514,14 +3037,8 @@ msgstr "" "\n" "This command sets provided <value> to this property\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:8274 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2535,7 +3052,7 @@ msgstr "" "container type. For single-valued properties the property value is replaced " "(same as 'set').\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:8280 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2546,7 +3063,7 @@ msgstr "" "\n" "मौजूदा मान दिखाता है और इसे संपादन करने देता है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:8284 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2581,7 +3098,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6274 +#: ../clients/cli/connections.c:8295 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2594,7 +3111,7 @@ msgstr "" "Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " "see all NM settings and properties.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6279 +#: ../clients/cli/connections.c:8300 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2609,7 +3126,7 @@ msgstr "" "Shows property value. Providing an argument you can also display values for " "the whole setting or connection.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6287 +#: ../clients/cli/connections.c:8308 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2618,448 +3135,550 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6374 +#: ../clients/cli/connections.c:8406 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय किया जाना विफल.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6452 +#: ../clients/cli/connections.c:8489 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग अनिवार्य है और हटाया नहीं जा सकता है.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6470 +#: ../clients/cli/connections.c:8507 #, c-format -#| msgid "[ Connection type: %s | name: %s | UUID: %s | dirty: %s ]\n" msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6505 +#: ../clients/cli/connections.c:8543 #, c-format -#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "कनेक्शन सहेजा नहीं है. क्या आप सचमुच बाहर होना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6550 +#: ../clients/cli/connections.c:8592 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप प्रधान मेन्यू में " -"'सहेजें' को इसे जमा करने के " +"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप प्रधान मेन्यू में 'सहेजें' को इसे जमा करने के " "लिए टाइप कर सकते हैं.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987 -#: ../clients/cli/connections.c:7042 +#: ../clients/cli/connections.c:8617 ../clients/cli/connections.c:9023 +#: ../clients/cli/connections.c:9081 +#, c-format +msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" +msgstr "'%s' विशेषता के लिए अनुमतिप्राप्त मान: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:8621 ../clients/cli/connections.c:9027 +#: ../clients/cli/connections.c:9085 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' मान दें:" -#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605 -#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047 +#: ../clients/cli/connections.c:8636 ../clients/cli/connections.c:8658 +#: ../clients/cli/connections.c:9031 ../clients/cli/connections.c:9090 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6599 +#: ../clients/cli/connections.c:8652 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' मान संपादित करें: " -#: ../clients/cli/connections.c:6626 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "त्रुटि: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126 -#: ../clients/cli/connections.c:7167 +#: ../clients/cli/connections.c:8687 ../clients/cli/connections.c:9169 +#: ../clients/cli/connections.c:9210 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6653 +#: ../clients/cli/connections.c:8708 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "अज्ञात कमांड वितर्क: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6779 +#: ../clients/cli/connections.c:8812 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "उपलब्ध सेटिंग्स: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6788 +#: ../clients/cli/connections.c:8821 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग नाम; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6805 +#: ../clients/cli/connections.c:8838 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "उपलब्ध विशेषता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6813 +#: ../clients/cli/connections.c:8846 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "त्रुटि: विशेषता %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6854 +#: ../clients/cli/connections.c:8887 #, c-format -#| msgid "" -#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -#| "immediate activation of the connection.\n" -#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" "Do you still want to save? %s" msgstr "" -"कनेक्शन को 'autoconnect=yes' से सहेजें. वह कनेक्शन के तत्काल सक्रियकरण का " -"परिणाम देगा.\n" +"कनेक्शन को 'autoconnect=yes' से सहेजें. वह कनेक्शन के तत्काल सक्रियकरण का परिणाम देगा.\n" "क्या आप अभी भी सहेजना चाहते हैं? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6929 +#: ../clients/cli/connections.c:8965 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "आप निम्नलिखित सेटिंग्स संपादित कर सकते हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6956 +#: ../clients/cli/connections.c:8993 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप 'सहेजें' को इसे जमा करने " -"के लिए टाइप कर " +"दूसरे क्लायंट से कनेक्शन प्रोफ़ाइल हटाया गया है. आप 'सहेजें' को इसे जमा करने के लिए टाइप कर " "सकते हैं.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "'%s' विशेषता के लिए अनुमतिप्राप्त मान: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209 +#: ../clients/cli/connections.c:9035 ../clients/cli/connections.c:9252 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: कोई सेटिंग चयनित नहीं; मान [%s] हैं\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6996 +#: ../clients/cli/connections.c:9036 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' का उपयोग पहले करें, या 'set <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146 -#: ../clients/cli/connections.c:7226 +#: ../clients/cli/connections.c:9050 ../clients/cli/connections.c:9189 +#: ../clients/cli/connections.c:9269 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग वितर्क '%s'; मान हैं [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7020 +#: ../clients/cli/connections.c:9060 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "त्रुटि: '%s' गुण के लिए अनुपस्थित सेटिंग\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7027 +#: ../clients/cli/connections.c:9067 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7074 +#: ../clients/cli/connections.c:9117 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:9130 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "आप निम्नलिखित विशेषता संपादित कर सकते हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7131 +#: ../clients/cli/connections.c:9174 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया हुआ; मान हैं [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7144 +#: ../clients/cli/connections.c:9187 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "'%s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7185 +#: ../clients/cli/connections.c:9228 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "त्रुटि: %s विशेषताएँ, न ही यह सेटिंग नाम है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:9253 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "'goto <setting>' पहले उपयोग करें, या 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:9294 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता: %s, न ही वैध सेटिंग नाम है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7280 +#: ../clients/cli/connections.c:9323 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7285 +#: ../clients/cli/connections.c:9328 #, c-format -#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "त्रुटि: %s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7310 +#: ../clients/cli/connections.c:9353 #, c-format -#| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7312 -#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9355 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", न ही वैध सेटिंग नाम है" -#: ../clients/cli/connections.c:7332 +#: ../clients/cli/connections.c:9372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid verify option: %s\n" +msgstr "अवैध विकल्प '%s'" + +#: ../clients/cli/connections.c:9380 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "'%s' सेटिंग जाँचें: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7339 +#: ../clients/cli/connections.c:9395 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "कनेक्शन जाँचें: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7357 +#: ../clients/cli/connections.c:9398 +#, c-format +msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:9415 #, c-format -#| msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अवैध वितर्क '%s'.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7390 -#, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सहेजने में विफल : (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7398 +#: ../clients/cli/connections.c:9455 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक सहेजा गया\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7399 +#: ../clients/cli/connections.c:9456 #, c-format -#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7432 +#: ../clients/cli/connections.c:9489 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन जाँच विफलता: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7433 +#: ../clients/cli/connections.c:9490 msgid "(unknown error)" msgstr "(अज्ञात त्रुटि)" -#: ../clients/cli/connections.c:7454 +#: ../clients/cli/connections.c:9491 +#, c-format +msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:9513 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं सहेजा गया. 'सहेजें' पहले टाइप करें.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7458 +#: ../clients/cli/connections.c:9517 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7469 +#: ../clients/cli/connections.c:9527 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रिय नहीं कर सकता है: %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7479 -#, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "त्रुटि: '%s' (%s) कनेक्शन को सक्रिय करने में विफल : (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7485 +#: ../clients/cli/connections.c:9543 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "कनेक्शन सक्रियकरण (जारी रखने के लिए दबाएँ) मॉनिटरिंग\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7523 +#: ../clients/cli/connections.c:9581 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "त्रुटि: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7531 +#: ../clients/cli/connections.c:9589 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "त्रुटि: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7539 -#, c-format -msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" -msgstr "त्रुटि: खराब रंग संख्या: '%s'; <0-8> उपयोग करें\n" +#: ../clients/cli/connections.c:9597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: show-secrets: %s\n" +msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7551 +#: ../clients/cli/connections.c:9606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: bad color: %s\n" +msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:9620 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7559 +#: ../clients/cli/connections.c:9630 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "अवैध विन्यास विकल्प '%s'; अनुमतिप्राप्त [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7802 +#: ../clients/cli/connections.c:9885 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "त्रुटि: 'id', uuid, या 'path' का केवल एक दिया जा सकता है." -#: ../clients/cli/connections.c:7814 ../clients/cli/connections.c:8004 -#: ../clients/cli/connections.c:8011 +#: ../clients/cli/connections.c:9897 ../clients/cli/connections.c:10074 +#: ../clients/cli/connections.c:10081 ../clients/cli/connections.c:10209 +#: ../clients/cli/connections.c:10685 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: '%s'." -#: ../clients/cli/connections.c:7829 +#: ../clients/cli/connections.c:9915 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'type' वितर्क अनदेखा है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7832 +#: ../clients/cli/connections.c:9918 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" msgstr "चेतावनी: मौजूदा कनेक्शन '%s' का संपादन; 'con-name' वितर्क अनदेखा है\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7846 +#: ../clients/cli/connections.c:9932 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "वैध कनेक्शन प्रकार: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7848 +#: ../clients/cli/connections.c:9934 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "त्रुटि: अवैध कनेक्शन किस्म; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7887 +#: ../clients/cli/connections.c:9973 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7890 +#: ../clients/cli/connections.c:9976 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "मौजूदा '%s' कनेक्शन का संपादन: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7892 +#: ../clients/cli/connections.c:9978 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "नया '%s' कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: ../clients/cli/connections.c:7894 +#: ../clients/cli/connections.c:9980 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "'help' या '?' उपलब्ध कमांड के लिए टाइप करें." -#: ../clients/cli/connections.c:7896 +#: ../clients/cli/connections.c:9982 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "'describe [<setting>.<prop>]' टाइप करें विस्तृत विशेषता विवरण के लिए." -#: ../clients/cli/connections.c:7932 -#, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" +#: ../clients/cli/connections.c:10020 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन रूपांतरण के लिए विफल: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7938 +#: ../clients/cli/connections.c:10027 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "'%s' (%s) कनेक्शन सफलतापूर्वक बदला गया\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:10049 ../clients/cli/connections.c:10165 +#: ../clients/cli/connections.c:10542 ../clients/cli/connections.c:10650 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "त्रुटि: कोई वितर्क नहीं दिया गया." -#: ../clients/cli/connections.c:7998 +#: ../clients/cli/connections.c:10068 ../clients/cli/connections.c:10197 +#: ../clients/cli/connections.c:10679 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "त्रुटि: कनेक्शन ID अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:8020 ../clients/cli/connections.c:8033 -#, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "त्रुटि: <setting>.<property> वितर्क अनुपस्थित है." - -#: ../clients/cli/connections.c:8038 -#, c-format -#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "त्रुटि: '%s' मान अनुपस्थित है." - -#: ../clients/cli/connections.c:8056 +#: ../clients/cli/connections.c:10131 #, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "त्रुटि: अवैध <setting>.<property> '%s'." +msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8064 -#, c-format -msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "त्रुटि: अवैध या अनुमतिप्राप्त सेटिंग नहीं '%s': %s." +#: ../clients/cli/connections.c:10163 +#, fuzzy +msgid "New connection name: " +msgstr "नया कनेक्शन" -#: ../clients/cli/connections.c:8085 -#, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." +#: ../clients/cli/connections.c:10184 ../clients/cli/connections.c:10202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: <new name> argument is missing." +msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/connections.c:8096 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." +#: ../clients/cli/connections.c:10190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." +msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर्क." -#: ../clients/cli/connections.c:8114 -#, c-format -#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "त्रुटि: %s.%s मान हटाने में विफल: %s" +#: ../clients/cli/connections.c:10259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections deleted." +msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." -#: ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:10260 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "त्रुटि: कनेक्शन विलोपन विफल: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8221 -#, c-format -msgid "Error: unknown connection: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:10322 ../clients/cli/connections.c:10450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown connection '%s'\n" msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन: %s\n" +#: ../clients/cli/connections.c:10336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: no connection provided." +msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." + #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8257 +#: ../clients/cli/connections.c:10361 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "त्रुटि: अज्ञात कनेक्शन मिटा नहीं सकता है: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8328 +#: ../clients/cli/connections.c:10373 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile changed\n" +msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" + +#: ../clients/cli/connections.c:10399 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile created\n" +msgstr "कनेक्शन्स प्रोफ़ाइल विवरण" + +#: ../clients/cli/connections.c:10408 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: connection profile removed\n" +msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" + +#: ../clients/cli/connections.c:10451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all connections found." +msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कमांड नहीं है." + +#: ../clients/cli/connections.c:10474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to reload connections: %s." +msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:10506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to load connection: %s." +msgstr "त्रुटि: '%s' कनेक्शन को जोड़ने में विफल : (%d) %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:10514 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "'%s' फ़ाइल को लोड नही कर सका\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8441 ../clients/cli/network-manager.c:613 +#: ../clients/cli/connections.c:10523 +#, fuzzy +msgid "File to import: " +msgstr "गोपित करने में विफल: %d." + +#: ../clients/cli/connections.c:10558 #, c-format -#| msgid "Error: Could not get system settings." -msgid "Error: Could not get system settings: %s." -msgstr "त्रुटि: सिस्टम सेटिंग नहीं पा सका: %s." +msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8451 +#: ../clients/cli/connections.c:10569 #, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं पा सकता है: सेटिंग सेवा चल नहीं रही है." +msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10571 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parameter: %s" +msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'file' argument is required." +msgstr "त्रुटि: 'ifname' वितर्क जरूरी है." + +#: ../clients/cli/connections.c:10594 ../clients/cli/connections.c:10701 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." +msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:10602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to import '%s': %s." +msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:10648 +#, fuzzy +msgid "Output file name: " +msgstr "फाइलनाम" + +#: ../clients/cli/connections.c:10672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'." + +#: ../clients/cli/connections.c:10692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: the connection is not VPN." +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10713 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to create temporary file %s." +msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8505 +#: ../clients/cli/connections.c:10722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to export '%s': %s." +msgstr "त्रुटि: '%s' गुण सेट करने में विफल: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." +msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:10879 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10905 +#, c-format +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:10992 +#, fuzzy +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." + +#: ../clients/cli/connections.c:11057 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कमांड नहीं है." @@ -3069,337 +3688,452 @@ msgstr "त्रुटि: '%s' एक वैध कनेक्शन कम msgid "Interface: " msgstr "अंतरफलक:" +#: ../clients/cli/devices.c:37 +#, fuzzy +msgid "Interface(s): " +msgstr "अंतरफलक:" + #. 3 -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:73 +#. 20 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CONNECTION" msgstr "कनेक्शन" #. 4 -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:74 +#. 21 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:59 +#, fuzzy +msgid "NM-TYPE" +msgstr "प्रकार" + +#. 3 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "VENDOR" msgstr "विक्रेता" -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#. 4 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "PRODUCT" msgstr "उत्पाद" -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#. 5 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER" msgstr "ड्राइवर" -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#. 6 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "ड्राइवर संस्करण" -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "फर्मवेयर संस्करण" -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#. 8 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 +#. 9 +#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:95 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:371 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:66 +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "REASON" msgstr "कारण" -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 +#. 12 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "UDI" msgstr "UDI" -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#. 13 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" -#. 13 +#. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:69 ../clients/cli/devices.c:97 +#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "IS-SOFTWARE" -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:70 +#. 15 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-MANAGED" -#. 16 -#: ../clients/cli/devices.c:72 +#. 17 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "फर्मवेयर अनुपस्थित" +#. 18 +#: ../clients/cli/devices.c:75 +msgid "NM-PLUGIN-MISSING" +msgstr "" + +#. 19 +#: ../clients/cli/devices.c:76 +msgid "PHYS-PORT-ID" +msgstr "" + +#. 23 +#: ../clients/cli/devices.c:80 +msgid "METERED" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:85 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "मौजूद-कनेक्शन-पथ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:86 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "मौजूद-कनेक्शन" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:95 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "वाहक पता लगा" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:96 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "गति" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:106 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "कैरियर" +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:113 +msgid "S390-SUBCHANNELS" +msgstr "" + #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:718 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:116 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:726 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:118 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:119 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:210 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:229 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:121 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" -#. 0 +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:129 +msgid "2GHZ" +msgstr "" + +#. 8 #: ../clients/cli/devices.c:130 +msgid "5GHZ" +msgstr "" + +#. 0 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:131 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:132 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:133 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:134 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:225 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:144 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:359 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:146 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "मोड" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:147 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:148 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:149 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:170 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:151 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "छड़ें" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "SECURITY" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:153 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:169 ../clients/cli/devices.c:213 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:184 +#: ../clients/cli/devices.c:193 msgid "SLAVES" msgstr "स्लेव" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:202 +msgid "PARENT" +msgstr "" + +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:208 +#: ../clients/cli/devices.c:212 ../clients/cli/devices.c:227 msgid "CAPABILITIES" msgstr "सामर्थ्य" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:209 +#: ../clients/cli/devices.c:228 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "वाईफ़ाई गुण" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:230 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "तार गुण" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:231 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX के गुण" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:218 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:352 msgid "BOND" msgstr "बॉन्ड" +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-team.c:146 +msgid "TEAM" +msgstr "टोली" + #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:239 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:75 +msgid "BRIDGE" +msgstr "पुल" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:241 +msgid "BLUETOOTH" +msgstr "" + +#. 15 +#: ../clients/cli/devices.c:242 msgid "CONNECTIONS" msgstr "कनेक्शन" -#: ../clients/cli/devices.c:245 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| "\n" -#| " show [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| " connect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " disconnect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -#| "\n" -#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[ifname <ifname>]\n" -#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -#| "\n" -#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -#| "\n" -#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -#| "\n" +#. 1 +#: ../clients/cli/devices.c:254 +msgid "CHASSIS-ID" +msgstr "" + +#. 2 +#: ../clients/cli/devices.c:255 +msgid "PORT-ID" +msgstr "" + +#. 3 +#: ../clients/cli/devices.c:256 +msgid "PORT-DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. 4 +#: ../clients/cli/devices.c:257 +#, fuzzy +msgid "SYSTEM-NAME" +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#. 5 +#: ../clients/cli/devices.c:258 +msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. 6 +#: ../clients/cli/devices.c:259 +#, fuzzy +msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" +msgstr "सामर्थ्य" + +#. 7 +#: ../clients/cli/devices.c:260 +msgid "IEEE-802-1-PVID" +msgstr "" + +#. 8 +#: ../clients/cli/devices.c:261 +msgid "IEEE-802-1-PPVID" +msgstr "" + +#. 9 +#: ../clients/cli/devices.c:262 +msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" +msgstr "" + +#. 10 +#: ../clients/cli/devices.c:263 +msgid "IEEE-802-1-VID" +msgstr "" + +#. 11 +#: ../clients/cli/devices.c:264 +msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" +msgstr "" + +#. 12 +#: ../clients/cli/devices.c:265 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#. 13 +#: ../clients/cli/devices.c:266 +msgid "CHASSIS-ID-TYPE" +msgstr "" + +#. 14 +#: ../clients/cli/devices.c:267 +msgid "PORT-ID-TYPE" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:284 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi | wimax }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | wifi }\n" +"COMMAND := { status | show | connect | disconnect | delete | monitor | wifi " +"| lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" " show [<ifname>]\n" "\n" +" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" +"\n" " connect <ifname>\n" "\n" -" disconnect <ifname>\n" +" disconnect <ifname> ...\n" "\n" -" delete <ifname>\n" +" delete <ifname> ...\n" +"\n" +" monitor <ifname> ...\n" "\n" " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " +"[hidden yes|no]\n" "\n" -" wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" +" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " +"[channel <channel>] [password <password>]\n" "\n" -" wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" +" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" +"\n" +" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -3429,7 +4163,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:305 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3454,13 +4188,12 @@ msgstr "" " TYPE - device type\n" " STATE - device state\n" " CONNECTION - युक्ति पर कनेक्शन सक्रिय (यदि कोई है)\n" -"प्रदर्शित स्तंभ को '--fields' वैश्विक विकल्प के उपयोग से बदला जा सकता है. " -"'status'\n" +"प्रदर्शित स्तंभ को '--fields' वैश्विक विकल्प के उपयोग से बदला जा सकता है. 'status'\n" "तयशुदा कमांड है, जिसका अर्थ है कि 'nmcli device' 'nmcli device status' को कॉल " "करता है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:286 +#: ../clients/cli/devices.c:320 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3476,11 +4209,10 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" "\n" "युक्तियों के विवरण दिखाएँ.\n" -"सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए " -"युक्ति के लिए.\n" +"सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:298 +#: ../clients/cli/devices.c:331 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3498,19 +4230,18 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := <ifname>\n" "\n" "युक्ति को कनेक्ट करें.\n" -"NetworkManager किसी उपयुक्त कनेक्शन को ढूँढ़ने की कोशिश करेगा जो सक्रिय किया " -"जाएगा.\n" +"NetworkManager किसी उपयुक्त कनेक्शन को ढूँढ़ने की कोशिश करेगा जो सक्रिय किया जाएगा.\n" "यह कनेक्शन को देखेगा जो स्वतः कनेक्ट पर स्वचालित रूप से सेट नहीं है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:311 -#, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:343 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Disconnect the device.\n" +"Disconnect devices.\n" "The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" "further connections without user/manual intervention.\n" "\n" @@ -3524,23 +4255,15 @@ msgstr "" "बिना उपयोक्ता/दस्ती रोकटोक के.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:324 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| "Show details of device(s).\n" -#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/devices.c:355 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" "\n" -"Deletes the software device.\n" -"The command removes the interface. It only works for software devices\n" +"Delete the software devices.\n" +"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" "(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" "command.\n" "\n" @@ -3555,9 +4278,43 @@ msgstr "" "command.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:338 +#: ../clients/cli/devices.c:368 #, c-format msgid "" +"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" +"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" +"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" +" { managed { yes | no }\n" +"\n" +"Modify device properties.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" +"\n" +"Monitor device activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" +"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" +"\n" +msgstr "" +"प्रयोग: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" +"\n" +"युक्तियों के विवरण दिखाएँ.\n" +"सभी युक्तियों के लिए कमांड नीचे के विवरण सूचीबद्ध करता है, या फिर दी गए युक्ति के लिए.\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "Perform operation on Wi-Fi devices.\n" @@ -3569,7 +4326,8 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +"yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" "a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" @@ -3580,14 +4338,31 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n" +"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password " +"<password>]\n" +"\n" +"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" +"to stop the hotspot.\n" +"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" +"ifname - Wi-Fi device to use\n" +"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" +"ssid - SSID of the hotspot\n" +"band - Wi-Fi band to use\n" +"channel - Wi-Fi channel to use\n" +"password - password to use for the hotspot\n" +"\n" +"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" "\n" "Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " "points.\n" "NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " "might\n" -"be useful to start scanning manually. Note that this command does not show\n" -"the APs, use 'nmcli device wifi list' for that.\n" +"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" +"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " +"be\n" +"given. Note that this command does not show the APs,\n" +"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3597,8 +4372,7 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" "\n" "उपलब्ध वाई-फ़ाई पहुँच बिंदु सूचीबद्ध करें. 'ifname' और 'bssid' विकल्प को\n" -"APs को खास अंतरफलक के लिए सूचीबद्ध करने के लिए प्रयोग किया जाता है या किसी " -"विशेष " +"APs को खास अंतरफलक के लिए सूचीबद्ध करने के लिए प्रयोग किया जाता है या किसी विशेष " "BSSID से.\n" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" @@ -3606,37 +4380,32 @@ msgstr "" " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" "\n" "वाई-फ़ाई संजाल से SSID या BSSID द्वारा निर्दिष्ट से कनेक्ट करें. यह कमांड\n" -"एक नया कनेक्शन बनाता है और इसे किसी युक्ति पर सक्रिय करता है. यह एक कमांड " -"लाइन\n" +"एक नया कनेक्शन बनाता है और इसे किसी युक्ति पर सक्रिय करता है. यह एक कमांड लाइन\n" "क्लिक करने काउंटरपार्ट है किसी जीयूआई क्लायंट में. यह कमांड हमेशा\n" "किसी नए कनेक्शन को बनाता है और इस प्रकार यह मुख्य रूप से नए वाई-फ़ाइल \n" -"संजाल कनेक्शन के लिए उपयोगी है. यदि संजाल के लिए कनेक्शन पहले से मौजूद है, तो " -"यह बेहतर\n" -"है कि मौजूदा प्रोफ़ाइल को निम्नानुसार लाया जाए: nmcli con up id <name>. नोट " -"करें कि\n" +"संजाल कनेक्शन के लिए उपयोगी है. यदि संजाल के लिए कनेक्शन पहले से मौजूद है, तो यह बेहतर\n" +"है कि मौजूदा प्रोफ़ाइल को निम्नानुसार लाया जाए: nmcli con up id <name>. नोट करें कि\n" "केवल खुला, WEP और WPA-PSK संजाल अभी समर्थित हैं. यह मानकर\n" "चला जाता है कि IP विन्यास DHCP से होकर प्राप्त किया जाता है.\n" "\n" "ARGUMENTS := rescan [[ifname] <ifname>]\n" "\n" -"निवेदन है कि संजाल प्रबंधक तत्काल उपलब्ध पहुँच बिंदु को फिर से स्कैन करता " -"है.\n" +"निवेदन है कि संजाल प्रबंधक तत्काल उपलब्ध पहुँच बिंदु को फिर से स्कैन करता है.\n" "NetworkManager Wi-Fi संजाल को समय समय पर जाँचता है लेकिन समान स्थिति में यह \n" "उपयोगी हो सकता है कि इसे दस्ती रूप से स्कैन किया जाए. नोट करें कि यह कमांड \n" "AP को नहीं दिखाता है, 'nmcli device wifi list' को इसके लिए देखें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:372 -#, c-format +#: ../clients/cli/devices.c:440 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" +"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"Perform operation on WiMAX devices.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" +"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" -"List available WiMAX NSPs. The 'ifname' and 'nsp' options can be used to\n" -"list networks for a particular interface, or with a specific NSP.\n" +"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " +"be\n" +"used to list neighbors for a particular interface.\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: nmcli device wimax { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3646,374 +4415,491 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" "उपलब्ध WiMAX NSP को सूचीबद्ध करें. 'ifname' और 'nsp' विकल्प को \n" -"संजाल सूची को सूचीबद्ध करने के लिए किसी खास अंतरफलक के लिए प्रयोग किया जा " -"सकता है, या " +"संजाल सूची को सूचीबद्ध करने के लिए किसी खास अंतरफलक के लिए प्रयोग किया जा सकता है, या " "किसी विशेष NSP के साथ.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:516 ../clients/cli/devices.c:1663 +#: ../clients/cli/devices.c:1672 ../clients/cli/devices.c:1980 +#: ../clients/cli/devices.c:1987 +#, c-format +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../clients/cli/devices.c:536 +#, c-format +msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found.\n" +msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." + +#: ../clients/cli/devices.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices found." +msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." + +#: ../clients/cli/devices.c:637 ../clients/cli/devices.c:788 msgid "(none)" msgstr "(कोई नहीं)" -#: ../clients/cli/devices.c:534 +#: ../clients/cli/devices.c:706 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:707 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:554 +#: ../clients/cli/devices.c:722 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:563 +#: ../clients/cli/devices.c:731 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:579 +#: ../clients/cli/devices.c:747 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:580 +#: ../clients/cli/devices.c:748 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:612 -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: ../clients/cli/devices.c:615 -msgid "Partner" -msgstr "संगी" - -#: ../clients/cli/devices.c:618 -msgid "Roaming" -msgstr "रोमिंग" +#: ../clients/cli/devices.c:749 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:712 +#: ../clients/cli/devices.c:903 msgid "Device details" msgstr "युक्ति विवरण" -#: ../clients/cli/devices.c:724 +#: ../clients/cli/devices.c:915 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति प्रदर्शन': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 -#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468 -#: ../clients/cli/devices.c:1580 +#: ../clients/cli/devices.c:967 ../clients/cli/devices.c:970 msgid "(unknown)" msgstr "(अज्ञात)" -#: ../clients/cli/devices.c:816 +#: ../clients/cli/devices.c:1011 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:1102 msgid "on" msgstr "चालू" -#: ../clients/cli/devices.c:902 +#: ../clients/cli/devices.c:1102 msgid "off" msgstr "बंद" -#: ../clients/cli/devices.c:1177 +#: ../clients/cli/devices.c:1329 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1336 msgid "Status of devices" msgstr "युक्ति की स्थिति" -#: ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1367 ../clients/cli/devices.c:3396 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "त्रुटि: अवैध 'अतिरिक्त वितर्क '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416 -#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644 -#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546 +#: ../clients/cli/devices.c:1384 ../clients/cli/devices.c:1694 +#: ../clients/cli/devices.c:2003 ../clients/cli/devices.c:2273 +#: ../clients/cli/devices.c:3431 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:1309 +#: ../clients/cli/devices.c:1462 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "युक्ति '%s' सफलतापूर्वक सक्रिय '%s' के साथ.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: (%d) %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" +msgstr "त्रुटि: मेजबाननाम सेट करने में विफल: (%d) %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" +msgstr "त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल : (%d) %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" +msgstr "त्रुटि: मेजबाननाम सेट करने में विफल: (%d) %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:1519 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" +msgstr "त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल: अज्ञात त्रुटि" + +#: ../clients/cli/devices.c:1531 +#, c-format +msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s' के साथ कनेक्शन बनाया है और युक्ति '%s' पर सक्रिय हैं \n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" +msgstr "UUID '%s' के साथ कनेक्शन बनाया है और युक्ति '%s' पर सक्रिय हैं \n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1598 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1333 +#: ../clients/cli/devices.c:1607 #, c-format -#| msgid "Error: Device activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण विफल: युक्ति डिसकनेक्टेड" -#: ../clients/cli/devices.c:1346 +#: ../clients/cli/devices.c:1622 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "युक्ति '%s' को कनेक्ट किया गया.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384 -#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518 -#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612 -#, c-format -msgid "Error: No interface specified." -msgstr "त्रुटि: कोई अंतरफलक निर्दिष्ट नहीं." - -#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524 -#: ../clients/cli/devices.c:1618 +#: ../clients/cli/devices.c:1678 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "त्रुटि: अतिरिक्त वितर्क नहीं अनुमतिप्राप्त: '%s'." -#: ../clients/cli/devices.c:1453 -#, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." +#: ../clients/cli/devices.c:1763 ../clients/cli/devices.c:1778 +#: ../clients/cli/devices.c:1841 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "सफल: युक्ति '%s' सफलतापूर्वक डिसकनेक्डेड." -#: ../clients/cli/devices.c:1465 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" +#: ../clients/cli/devices.c:1766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' successfully removed.\n" +msgstr "युक्ति '%s' सफलतापूर्वक सक्रिय '%s' के साथ.\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:1826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices disconnected." +msgstr "त्रुटि: युक्ति सक्रियकरण विफल: युक्ति डिसकनेक्टेड" + +#: ../clients/cli/devices.c:1827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) डिसकनेक्टिंग विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1479 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" -msgstr " युक्ति '%s' डिसकनेक्ट हो गया है.\n" +#: ../clients/cli/devices.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: not all devices deleted." +msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:1577 -#, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" +#: ../clients/cli/devices.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' (%s) मिटाना विफल: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1650 +#: ../clients/cli/devices.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: No property specified." +msgstr "त्रुटि: कोई कनेक्शन निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../clients/cli/devices.c:2021 ../clients/cli/devices.c:2036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgstr "त्रुटि: %s तर्क अनुपस्थित है." + +#: ../clients/cli/devices.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'managed': %s." +msgstr "त्रुटि: 'mode': %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:2051 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: property '%s' is not known." +msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:2097 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: using connection '%s'\n" +msgstr "कोई ऐसा कनेक्शन नहीं '%s'" + +#: ../clients/cli/devices.c:2123 #, c-format -#| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" -msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." -msgstr "त्रुटि: '%s' हार्डवेयर युक्ति है. इसे हटाया नहीं जा सकता है." +msgid "%s: device created\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:1720 +#: ../clients/cli/devices.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: device removed\n" +msgstr "उपकरण हटाया गया था" + +#: ../clients/cli/devices.c:2216 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi स्कैन सूची" -#: ../clients/cli/devices.c:1758 +#: ../clients/cli/devices.c:2254 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886 +#: ../clients/cli/devices.c:2296 ../clients/cli/devices.c:2377 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "त्रुटि: पहुँच बिंदु के साथ bssid '%s' नहीं मिली." -#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241 -#: ../clients/cli/devices.c:2403 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +#: ../clients/cli/devices.c:2323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " +"NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "UUID '%s' के साथ कनेक्शन बनाया है और युक्ति '%s' पर सक्रिय हैं \n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1934 +#: ../clients/cli/devices.c:2325 ../clients/cli/devices.c:2657 +#: ../clients/cli/devices.c:3077 ../clients/cli/devices.c:3226 #, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." -msgstr "त्रुटि: कनेक्शन सक्रियकरण विफल: (%d) %s." - -#: ../clients/cli/devices.c:1959 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" -msgstr "त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल : (%d) %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1967 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "" -"त्रुटि: नया कनेक्शन को जोड़ने के लिए / सक्रिय करने में विफल: अज्ञात त्रुटि" +msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:2123 +#: ../clients/cli/devices.c:2537 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID या BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2128 +#: ../clients/cli/devices.c:2542 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "त्रुटि: SSID या BSSID अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/devices.c:2152 +#: ../clients/cli/devices.c:2566 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "त्रुटि: bssid तर्क मान '%s' एक वैध BSSID नहीं है." -#: ../clients/cli/devices.c:2176 +#: ../clients/cli/devices.c:2590 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "" -"त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग " -"करें." +msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें." -#: ../clients/cli/devices.c:2196 +#: ../clients/cli/devices.c:2610 ../clients/cli/devices.c:2623 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "त्रुटि: %s: %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2211 +#: ../clients/cli/devices.c:2638 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "त्रुटि: BSSID (%s) से कनेक्ट करने के लिए bssid तर्क (%s) से अलग है." -#: ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2644 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "त्रुटि: पैरामीटर '%s' न तो SSID और न ही BSSID है." -#: ../clients/cli/devices.c:2243 ../clients/cli/devices.c:2405 +#: ../clients/cli/devices.c:2659 ../clients/cli/devices.c:3079 +#: ../clients/cli/devices.c:3228 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "त्रुटि: कोई Wi-Fi युक्ति नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:2261 +#: ../clients/cli/devices.c:2679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." +msgstr "त्रुटि: %s.%s बदलने में विफल: %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:2704 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई संजाल नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:2263 +#: ../clients/cli/devices.c:2706 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "त्रुटि: SSID '%s' के साथ कोई पहुँच बिंदु नहीं मिला." -#: ../clients/cli/devices.c:2302 +#: ../clients/cli/devices.c:2748 +#, c-format +msgid "" +"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:2762 msgid "Password: " msgstr "कूटशब्द:" -#: ../clients/cli/devices.c:2431 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई' कमांड '%s' वैध नहीं है." +#: ../clients/cli/devices.c:2911 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid WPA PSK" +msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है" -#: ../clients/cli/devices.c:2478 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "WiMAX NSP सूची" +#: ../clients/cli/devices.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" +msgstr "'%s' लंबाई अवैध है (5 या 6 अंकों का होना चाहिए)" -#: ../clients/cli/devices.c:2515 +#: ../clients/cli/devices.c:2944 #, c-format -msgid "Error: 'device wimax': %s" -msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स': %s" +msgid "Hotspot password: %s\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2569 -#, c-format -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "त्रुटि: NSP नाम '%s' के साथ नहीं मिला." +#: ../clients/cli/devices.c:3002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: ssid is too long." +msgstr "त्रुटि: 'ssid' जरूरी है." -#: ../clients/cli/devices.c:2582 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiMAX युक्ति नहीं है." +#: ../clients/cli/devices.c:3014 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." +msgstr "त्रुटि: wep कुंजी प्रकार के तर्क मान '%s' अमान्य है, 'कुंजी' या 'पद' का उपयोग करें." -#: ../clients/cli/devices.c:2626 -#, c-format -msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "Error: nsp '%s' के साथ पहुँच बिंदु नहीं मिला." +#: ../clients/cli/devices.c:3038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Unknown parameter %s." +msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:3057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: channel requires band too." +msgstr "त्रुटि: 'apn' जरूरी है." + +#: ../clients/cli/devices.c:3063 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." +msgstr "त्रुटि: 'channel': '%s' वैध नहीं है; <1-13> उपयोग करें." + +#: ../clients/cli/devices.c:3091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." +msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiFi युक्ति नहीं है." + +#: ../clients/cli/devices.c:3126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Invalid 'password': %s." +msgstr "त्रुटि: अवैध विशेषता '%s': %s." + +#: ../clients/cli/devices.c:3195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' cannot repeat." +msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2663 +#: ../clients/cli/devices.c:3276 #, c-format -msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स' कमांड '%s' वैध नहीं है." +msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#. Main header name +#: ../clients/cli/devices.c:3302 +msgid "Device LLDP neighbors" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:3386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: unknown parameter: %s" +msgstr "अज्ञात पैरामीटर: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2820 +#: ../clients/cli/devices.c:3411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'device lldp list': %s" +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति स्थिति': %s" + +#: ../clients/cli/devices.c:3458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईफाई' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../clients/cli/devices.c:3646 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'dev' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/network-manager.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:35 msgid "RUNNING" msgstr "कार्यशील" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "VERSION" msgstr "संस्करण" #. 2 -#: ../clients/cli/network-manager.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "STARTUP" msgstr "प्रारंभ" #. 3 -#: ../clients/cli/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "कनेक्टिविटी" #. 4 -#: ../clients/cli/network-manager.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "NETWORKING" msgstr "संजालन" #. 5 -#: ../clients/cli/network-manager.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/network-manager.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "WIFI" msgstr "वाईफ़ाई " #. 7 -#: ../clients/cli/network-manager.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/network-manager.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/network-manager.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/network-manager.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/network-manager.c:68 +#: ../clients/cli/general.c:62 msgid "PERMISSION" msgstr "अनुमति" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:69 +#: ../clients/cli/general.c:63 msgid "VALUE" msgstr "मान" -#: ../clients/cli/network-manager.c:77 +#: ../clients/cli/general.c:71 msgid "LEVEL" msgstr "स्तर" #. 0 -#: ../clients/cli/network-manager.c:78 +#: ../clients/cli/general.c:72 msgid "DOMAINS" msgstr "DOMAINS" -#: ../clients/cli/network-manager.c:93 +#: ../clients/cli/general.c:86 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4042,7 +4928,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:105 +#: ../clients/cli/general.c:97 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4055,12 +4941,11 @@ msgstr "" "प्रयोग: nmcli general status { help }\n" "\n" "NetworkManager का स्थिति दिखाएँ.\n" -"'status' तयशुदा क्रिया है, जिसका अर्थ है कि 'nmcli gen' 'nmcli gen status' को " -"कॉल " +"'status' तयशुदा क्रिया है, जिसका अर्थ है कि 'nmcli gen' 'nmcli gen status' को कॉल " "करता है\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:115 +#: ../clients/cli/general.c:106 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4079,12 +4964,11 @@ msgstr "" "\n" "परसिस्टेंट तंत्र मेजबाननाम बदलें या पाएँ.\n" "बिना किसी विर्तक के, यह मौजूदा रूप से विन्यस्त मेजबाननाम को छापता है. जब आप\n" -"मेजबाननाम पास करते हैं, NetworkManager इसे नया स्थिर तंत्र मेजबाननाम के रूप " -"में सेट करता " +"मेजबाननाम पास करते हैं, NetworkManager इसे नया स्थिर तंत्र मेजबाननाम के रूप में सेट करता " "है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:128 +#: ../clients/cli/general.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4097,7 +4981,7 @@ msgstr "" "सत्यापित संचालन के लिए कॉलर अनुमति दिखाएँ.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:137 +#: ../clients/cli/general.c:126 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4117,13 +5001,12 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" "NetworkManager लॉगिंग लेवल और डोमेन पाएँ या बदलें.\n" -"बिना किसी वितर्क के, मौजूदा लॉगिंग और डोमेन दिखाए जाते हैं. लॉगिंग स्थिति " -"बदलने\n" +"बिना किसी वितर्क के, मौजूदा लॉगिंग और डोमेन दिखाए जाते हैं. लॉगिंग स्थिति बदलने\n" "के लिएष स्तर और/या डोमेन बदलें. कृपया मैन पेज का संदर्भ लें\n" "संभावित लॉगिंग डोमेन के लिए.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:151 +#: ../clients/cli/general.c:139 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4148,7 +5031,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:162 +#: ../clients/cli/general.c:149 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4161,7 +5044,7 @@ msgstr "" "स्विच संजालन चालू.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:171 +#: ../clients/cli/general.c:157 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4174,7 +5057,7 @@ msgstr "" "स्विच संजालन चालू\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:180 +#: ../clients/cli/general.c:165 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4191,19 +5074,14 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [check]\n" "\n" "संजाल कनेक्टिविटी स्थिति पाएँ.\n" -"वैकल्पिक 'check' वितर्क NetworkManager कनेक्टिविटी को फिर जाँच करने के लिए " -"बनाता है.\n" +"वैकल्पिक 'check' वितर्क NetworkManager कनेक्टिविटी को फिर जाँच करने के लिए बनाता है.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:193 -#, c-format +#: ../clients/cli/general.c:177 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { all | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" -"\n" "COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" "\n" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" @@ -4220,7 +5098,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:208 +#: ../clients/cli/general.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4237,7 +5115,7 @@ msgstr "" "सभी रेडियो स्विच की स्थिति पाएँ, या उन्हें चालू/बंद करें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:219 +#: ../clients/cli/general.c:196 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4254,7 +5132,7 @@ msgstr "" "सभी वाई-फ़ाई रेडियो स्विच की स्थिति पाएँ, या उन्हें चालू/बंद करें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:230 +#: ../clients/cli/general.c:206 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4271,191 +5149,212 @@ msgstr "" "सभी मोबाइल ब्राँडबैंड रेडियो स्विच की स्थिति पाएँ, या उन्हें चालू/बंद करें.\n" "\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:242 +#: ../clients/cli/general.c:216 #, c-format msgid "" -"Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" +"Usage: nmcli monitor\n" "\n" -"Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n" +"Monitor NetworkManager changes.\n" +"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" "\n" msgstr "" -"प्रयोग: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"सभी वाईमैक्स रेडियो स्विच की स्थिति पाएँ, या उन्हें चालू/बंद करें.\n" -"\n" -#: ../clients/cli/network-manager.c:262 +#: ../clients/cli/general.c:234 msgid "asleep" msgstr "asleep" -#: ../clients/cli/network-manager.c:264 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "connecting" msgstr "जुड़ रहा है" -#: ../clients/cli/network-manager.c:266 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connected (local only)" msgstr " जुड़ा(केवल स्थानीय)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:268 +#: ../clients/cli/general.c:240 msgid "connected (site only)" msgstr "जुड़ा (केवल साइट)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/general.c:244 msgid "disconnecting" msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है" -#: ../clients/cli/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/general.c:280 msgid "portal" msgstr "पोर्टल" -#: ../clients/cli/network-manager.c:290 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "limited" msgstr "सीमित" -#: ../clients/cli/network-manager.c:292 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "full" msgstr "पूर्ण" -#: ../clients/cli/network-manager.c:330 +#: ../clients/cli/general.c:335 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "त्रुटि: केवल यह क्षेत्र ही अनुमति प्राप्त है: %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 -msgid "enabled" -msgstr "सक्षम" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:346 ../clients/cli/network-manager.c:347 -#: ../clients/cli/network-manager.c:348 ../clients/cli/network-manager.c:349 -#: ../clients/cli/network-manager.c:350 ../clients/cli/network-manager.c:352 -#: ../clients/cli/network-manager.c:353 -msgid "disabled" -msgstr "अक्षम" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:361 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager स्थिति" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: ../clients/cli/network-manager.c:370 -msgid "not running" -msgstr "नहीं चल रहा है" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:369 msgid "starting" msgstr "शुरू कर रहा है" -#: ../clients/cli/network-manager.c:373 +#: ../clients/cli/general.c:369 msgid "started" msgstr "आरंभ किया" -#: ../clients/cli/network-manager.c:444 +#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:375 +msgid "enabled" +msgstr "सक्षम" + +#: ../clients/cli/general.c:371 ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:373 ../clients/cli/general.c:374 +#: ../clients/cli/general.c:375 +msgid "disabled" +msgstr "अक्षम" + +#: ../clients/cli/general.c:447 msgid "auth" msgstr "ऑथ" -#: ../clients/cli/network-manager.c:473 +#: ../clients/cli/general.c:476 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "त्रुटि: 'सामान्य अनुमतियाँ': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:487 +#: ../clients/cli/general.c:490 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक अनुमति" -#: ../clients/cli/network-manager.c:528 +#: ../clients/cli/general.c:531 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "त्रुटि: 'सामान्य लॉगिंग': %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:543 +#: ../clients/cli/general.c:546 msgid "NetworkManager logging" msgstr "नेटवर्कप्रबंधक लॉगिंग" -#: ../clients/cli/network-manager.c:563 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: (%d) %s" +#: ../clients/cli/general.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "त्रुटि: मेजबाननाम सेट करने में विफल: (%d) %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:681 -#, c-format -msgid "Error: access denied to set logging; %s" +#: ../clients/cli/general.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "त्रुटि: लॉगिंग सेट करने के लिए पहुँच मना; %s" -#: ../clients/cli/network-manager.c:683 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "त्रुटि: %s" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:691 +#: ../clients/cli/general.c:690 #, c-format msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'सामान्य' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/network-manager.c:709 +#: ../clients/cli/general.c:708 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" -msgstr "" -"त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है (अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s)" +msgstr "त्रुटि: '--fields' मान '%s' यहाँ वैध नहीं है (अनुमति प्राप्त क्षेत्र हैं: %s)" -#: ../clients/cli/network-manager.c:734 +#: ../clients/cli/general.c:733 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "त्रुटि: अवैध '%s' वितर्क: '%s' (चालू/बंद का उपयोग करें)." -#: ../clients/cli/network-manager.c:745 +#: ../clients/cli/general.c:744 msgid "Connectivity" msgstr "कनेक्टिविटी" -#: ../clients/cli/network-manager.c:757 +#: ../clients/cli/general.c:759 msgid "Networking" msgstr "संजालन" -#: ../clients/cli/network-manager.c:782 +#: ../clients/cli/general.c:784 #, c-format msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'networking connectivity' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/network-manager.c:798 +#: ../clients/cli/general.c:800 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'संजालन' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/network-manager.c:824 ../clients/cli/network-manager.c:844 +#: ../clients/cli/general.c:829 ../clients/cli/general.c:849 msgid "Radio switches" msgstr "रेडियो स्विचेस" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/network-manager.c:862 +#: ../clients/cli/general.c:867 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi रेडियो स्विच" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/network-manager.c:878 +#: ../clients/cli/general.c:883 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN रेडियो स्विच" -#. no argument, show current WiMAX state -#: ../clients/cli/network-manager.c:895 -msgid "WiMAX radio switch" -msgstr "WiMAX रेडियो स्विच" - -#: ../clients/cli/network-manager.c:907 +#: ../clients/cli/general.c:894 #, c-format msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." msgstr "त्रुटि: 'रेडियो' कमांड '%s' वैध नहीं है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:82 -#, c-format +#: ../clients/cli/general.c:915 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager has started" +msgstr "NetworkManager स्थिति" + +#: ../clients/cli/general.c:918 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager has stopped" +msgstr "NetworkManager स्थिति" + +#: ../clients/cli/general.c:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hostname set to '%s'\n" +msgstr "'%s' पर मेजबाननाम सेट करें" + +#: ../clients/cli/general.c:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is now the primary connection\n" +msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है" + +#: ../clients/cli/general.c:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "There's no primary connection\n" +msgstr "टीम कनेक्शन" + +#: ../clients/cli/general.c:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connectivity is now '%s'\n" +msgstr "कनेक्टिविटी" + +#: ../clients/cli/general.c:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" +msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है." + +#: ../clients/cli/general.c:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." +msgstr "त्रुटि: 'रेडियो' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#: ../clients/cli/general.c:999 +#, fuzzy +msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" +msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है." + +#: ../clients/cli/nmcli.c:84 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -4463,12 +5362,15 @@ msgid "" " -t[erse] terse output\n" " -p[retty] pretty output\n" " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" +" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " +"output\n" " -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" " -e[scape] yes|no escape columns separators in " "values\n" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" " -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " "finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" @@ -4480,6 +5382,8 @@ msgid "" " r[adio] NetworkManager radio switches\n" " c[onnection] NetworkManager's connections\n" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" +" m[monitor] monitor NetworkManager changes\n" "\n" msgstr "" "प्रयोग: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -4507,67 +5411,65 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:136 +#: ../clients/cli/nmcli.c:144 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "त्रुटि: वस्तु '%s' अज्ञात है, 'nmcli help' आजमाएँ." -#: ../clients/cli/nmcli.c:166 +#: ../clients/cli/nmcli.c:174 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' ने दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:171 +#: ../clients/cli/nmcli.c:179 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--terse' '--pretty' के साथ परस्पर वहिर्वेषी है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:179 +#: ../clients/cli/nmcli.c:187 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' दूसरी बार निर्दिष्ट किया है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:184 +#: ../clients/cli/nmcli.c:192 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '--pretty' परस्पर वहिर्वेशी है '--terse' के साथ." -#: ../clients/cli/nmcli.c:194 ../clients/cli/nmcli.c:210 -#: ../clients/cli/nmcli.c:239 +#: ../clients/cli/nmcli.c:202 ../clients/cli/nmcli.c:218 +#: ../clients/cli/nmcli.c:236 ../clients/cli/nmcli.c:267 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए अनुपस्थित तर्क." -#: ../clients/cli/nmcli.c:203 ../clients/cli/nmcli.c:219 +#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:229 +#: ../clients/cli/nmcli.c:245 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' '%s' विकल्प के लिए वैध तर्क नहीं है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:226 +#: ../clients/cli/nmcli.c:252 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "त्रुटि: '%s' विकल्प के लिए क्षेत्र अनुपस्थित है." -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 +#: ../clients/cli/nmcli.c:272 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "त्रुटि: '%s' वैध समाप्ति नहीं है '%s' विकल्प के लिए." -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 +#: ../clients/cli/nmcli.c:279 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli टूल, संस्करण %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:257 +#: ../clients/cli/nmcli.c:285 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "त्रुटि: विकल्प '%s' अज्ञात है, 'nmcli -help' आजमाएँ." -#: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 +#: ../clients/cli/nmcli.c:368 ../clients/cli/nmcli.c:378 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" @@ -4575,229 +5477,325 @@ msgstr "" "\n" "त्रुटि: nmcli की संकेत %s (%d) के द्वारा समाप्ति.\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:377 +#: ../clients/cli/nmcli.c:409 #, c-format -#| msgid "Failed to set signal mask: %d" msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "संकेत मुखौटा सेट करने में विफल: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:384 +#: ../clients/cli/nmcli.c:416 #, c-format -#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "संकेत से निपटने मुद्दा बनाने में विफल: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197 +#: ../clients/cli/nmcli.c:513 ../clients/nm-online.c:195 #, c-format -#| msgid "Error: Could not create NMClient object." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "त्रुटि: NMClient ऑब्जेक्ट नहीं बना सका: %s." -#: ../clients/cli/nmcli.c:498 +#: ../clients/cli/nmcli.c:530 msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../clients/cli/settings.c:656 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication message: %s\n" +msgstr "सत्यापन" + +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication error: %s\n" +msgstr "सत्यापन" + +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" +msgstr "मोडेम आरम्भीकरण असफ़ल रहा" + +#: ../clients/cli/settings.c:815 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:658 +#: ../clients/cli/settings.c:817 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (पासफ्रेज)" -#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742 +#: ../clients/cli/settings.c:820 ../clients/cli/settings.c:906 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (अज्ञात)" -#: ../clients/cli/settings.c:690 +#: ../clients/cli/settings.c:849 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (कुछ नहीं)" -#: ../clients/cli/settings.c:696 +#: ../clients/cli/settings.c:855 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:698 +#: ../clients/cli/settings.c:857 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:700 +#: ../clients/cli/settings.c:859 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:736 +#: ../clients/cli/settings.c:861 +#, fuzzy +msgid "MVRP, " +msgstr "GVRP, " + +#: ../clients/cli/settings.c:900 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (अक्षम)" -#: ../clients/cli/settings.c:738 +#: ../clients/cli/settings.c:902 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (सक्षम, सार्वजनिक आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../clients/cli/settings.c:740 +#: ../clients/cli/settings.c:904 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (सक्षम है, अस्थायी आईपी पसंद करते हैं)" -#: ../clients/cli/settings.c:752 +#: ../clients/cli/settings.c:919 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (no)" +msgstr "%d (अज्ञात)" + +#: ../clients/cli/settings.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (yes)" +msgstr "%d (key)" + +#: ../clients/cli/settings.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (default)" +msgstr "(तयशुदा)" + +#: ../clients/cli/settings.c:937 msgid "0 (none)" msgstr "0 (कोई नहीं)" -#: ../clients/cli/settings.c:758 +#: ../clients/cli/settings.c:943 msgid "agent-owned, " msgstr "एजेंट-स्वामित्व, " -#: ../clients/cli/settings.c:760 +#: ../clients/cli/settings.c:945 msgid "not saved, " msgstr "सहेजा नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:762 +#: ../clients/cli/settings.c:947 msgid "not required, " msgstr "जरूरी नहीं, " -#: ../clients/cli/settings.c:1044 +#: ../clients/cli/settings.c:996 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +msgid "(default)" +msgstr "(तयशुदा)" + +#: ../clients/cli/settings.c:1264 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (disabled)" -#: ../clients/cli/settings.c:1050 +#: ../clients/cli/settings.c:1270 msgid "enabled, " msgstr "सक्षम, " -#: ../clients/cli/settings.c:1052 +#: ../clients/cli/settings.c:1272 msgid "advertise, " msgstr "विज्ञापित करें," -#: ../clients/cli/settings.c:1054 +#: ../clients/cli/settings.c:1274 msgid "willing, " msgstr "इच्छुक, " -#: ../clients/cli/settings.c:1082 +#: ../clients/cli/settings.c:1302 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (अनसेट)" -#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511 -#: ../clients/cli/settings.c:1553 +#: ../clients/cli/settings.c:1434 ../clients/cli/settings.c:1716 +#: ../clients/cli/settings.c:1856 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/cli/settings.c:1192 +#: ../clients/cli/settings.c:1447 ../clients/cli/settings.c:1882 msgid "default" msgstr "तयशुदा" -#: ../clients/cli/settings.c:1681 +#: ../clients/cli/settings.c:1762 +#, c-format +msgid "" +"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " +"'none'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1773 +msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1809 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode '%s', use one of %s" +msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:1872 +#, c-format +msgid "yes (%u)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1886 +#, c-format +msgid "always" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:1986 ../clients/cli/settings.c:3273 +#: ../clients/cli/settings.c:4447 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:2103 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "क्या आप '%s' को '%s' में सेट करना चाहते हैं? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1683 +#: ../clients/cli/settings.c:2105 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "क्या आप '%s' को साफ करना चाहते हैं? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1844 +#: ../clients/cli/settings.c:2266 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" -"चेतावनी: %s.%s '%s' मे सेट किया है, लेकिन यह बुनियादी अवस्था में अनदेखा किया " -"जा सकता है\n" +"चेतावनी: %s.%s '%s' मे सेट किया है, लेकिन यह बुनियादी अवस्था में अनदेखा किया जा सकता " +"है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186 -#: ../clients/cli/settings.c:4262 +#: ../clients/cli/settings.c:2285 +#, c-format +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:2287 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "क्या आप उन्हें प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ] " + +#: ../clients/cli/settings.c:2383 ../clients/cli/settings.c:2778 +#: ../clients/cli/settings.c:5138 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' वैध नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:1949 +#: ../clients/cli/settings.c:2406 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:1971 -#, c-format -msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" +#: ../clients/cli/settings.c:2428 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" +msgstr "'%d' वैध नहीं है; उपयोग करें <%d-%d>" + +#: ../clients/cli/settings.c:2450 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' वैध नहीं है; <%d-%d> उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:2037 +#: ../clients/cli/settings.c:2489 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" +msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" + +#: ../clients/cli/settings.c:2556 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' वैध नहीं है; <option>=<value> का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:2071 +#: ../clients/cli/settings.c:2590 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101 +#: ../clients/cli/settings.c:2595 ../clients/cli/settings.c:2620 msgid "no item to remove" msgstr "हटाने के लिए कोई मद नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105 +#: ../clients/cli/settings.c:2599 ../clients/cli/settings.c:2624 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "सूची '%d' परिसर में नहीं है <0-%d>" -#: ../clients/cli/settings.c:2120 +#: ../clients/cli/settings.c:2639 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "अवैध विकल्प '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2122 +#: ../clients/cli/settings.c:2641 msgid "missing option" msgstr "अनुपस्थित विकल्प" -#: ../clients/cli/settings.c:2152 +#: ../clients/cli/settings.c:2668 ../clients/cli/settings.c:2688 +#: ../clients/cli/settings.c:2708 ../clients/cli/settings.c:2728 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' वैध संख्या नहीं है (या परिसर से बाहर)" -#: ../clients/cli/settings.c:2203 +#: ../clients/cli/settings.c:2762 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" +msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें" + +#: ../clients/cli/settings.c:2794 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 +#: ../clients/cli/settings.c:2819 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' कोई वैध अंतरफलक नाम नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#: ../clients/cli/settings.c:2843 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" +msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें" + +#: ../clients/cli/settings.c:2855 #, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "'%s' संख्या नहीं है" +msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" +msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2298 +#: ../clients/cli/settings.c:2896 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' एक वैध हेस्क वर्ण नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2328 +#: ../clients/cli/settings.c:2926 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' एक वैध MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 +#: ../clients/cli/settings.c:2952 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2432 +#: ../clients/cli/settings.c:3019 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' अनुमति समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2444 +#: ../clients/cli/settings.c:3031 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4812,40 +5810,37 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2463 +#: ../clients/cli/settings.c:3050 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' एक वैध मास्टर नहीं है; ifname या कनेक्शन UUID का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:2507 +#: ../clients/cli/settings.c:3094 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "चेतावनी: %s एक UUID नहीं है किसी मौजूदा कनेक्शन प्रोफ़ाइल का\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527 +#: ../clients/cli/settings.c:3098 ../clients/cli/settings.c:3114 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' एक वैध कनेक्शन प्रोफ़ाइल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2520 +#: ../clients/cli/settings.c:3107 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' किसी मौजूदा प्रोफ़ाइल का नाम नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2554 +#: ../clients/cli/settings.c:3141 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid UUID" msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "मान '%s' एक वैध UUID नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2561 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "विशेषता में UUID '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2573 +#: ../clients/cli/settings.c:3160 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4859,44 +5854,90 @@ msgid "" msgstr "" "द्वितीयक कनेक्शन का उपयोग करें जो सक्रिय किया जाना चाहिए जब यह\n" "सक्रिय किया जाता है. कनेक्शन को या तो UUID या ID (name). nmcli\n" -"से निर्दिष्ट होना चाहिए जो नामों को UUID में पारदर्शी तरीके से अनूदित करता " -"है. नोट करें कि NetworkManager केवल\n" +"से निर्दिष्ट होना चाहिए जो नामों को UUID में पारदर्शी तरीके से अनूदित करता है. नोट करें " +"कि NetworkManager केवल\n" "VPN को बतौर द्वितीयक कनेक्शन इस क्षण में समर्थन करता है.\n" "ये मद कौमा या स्थान से अलग किए जा सकते हैं.\n" "\n" "उदाहरण: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2650 +#: ../clients/cli/settings.c:3227 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3351 msgid "private key password not provided" msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द नहीं दिया हुआ है" -#: ../clients/cli/settings.c:2677 +#: ../clients/cli/settings.c:3379 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "विशेषता में EAP विधि '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2702 +#: ../clients/cli/settings.c:3396 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3415 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "विशेषता में वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2731 +#: ../clients/cli/settings.c:3431 +msgid "" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3443 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3463 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "विशेषता में \"phase2\" वैकल्पिक विषय मेल '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:2757 +#: ../clients/cli/settings.c:3479 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:3499 +#, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" <file path> [<password>]\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" "Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" msgstr "" "किसी निजी कुँजी में पथ दर्ज करें (यदि अबतक सेट नहीं है):\n" " <file path> [<password>]\n" "उदाहरण: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2827 +#: ../clients/cli/settings.c:3570 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4911,14 +5952,13 @@ msgstr "" "बाइट को हेक्साडेसीमल मान के रूप में दर्ज करें.\n" "दो स्वरूप स्वीकार्य हैं:\n" "(a) हेक्साडेसीमल अंक का स्ट्रिंग, जहाँ हर को अंक एक बाइट को बताता है\n" -"(b) स्थान से अलग बाइट की सूची बतौर हेक्साडेसीमल लिखित (वैकल्पिक 0x/0X " -"प्रीफिक्स, और " +"(b) स्थान से अलग बाइट की सूची बतौर हेक्साडेसीमल लिखित (वैकल्पिक 0x/0X प्रीफिक्स, और " "वैकल्पिक अग्रणी 0).\n" "\n" "Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2930 +#: ../clients/cli/settings.c:3673 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4949,22 +5989,32 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2968 +#: ../clients/cli/settings.c:3704 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' वैध InfiniBand MAC नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3005 +#: ../clients/cli/settings.c:3741 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' वैध IBoIP P_Key नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420 +#: ../clients/cli/settings.c:3772 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +msgstr "'%s' वैध नहीं है (प्रारूप है: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" + +#: ../clients/cli/settings.c:3820 ../clients/cli/settings.c:3839 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:3845 ../clients/cli/settings.c:4153 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "विशेषता में DNS सर्वर '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3086 +#: ../clients/cli/settings.c:3857 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -4974,28 +6024,29 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474 +#: ../clients/cli/settings.c:3893 ../clients/cli/settings.c:4207 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "विशेषता में DNS खोज डोमेन '%s' समाहित नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" -msgstr "'%s' वैध नहीं है (use ip[/prefix] [gateway])" +#: ../clients/cli/settings.c:3931 ../clients/cli/settings.c:4245 +#, fuzzy, c-format +msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" +msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542 +#: ../clients/cli/settings.c:3985 ../clients/cli/settings.c:4298 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "विशेषता में IP पता '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3204 +#: ../clients/cli/settings.c:3998 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" "Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" "\n" -"Example: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" +"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" msgstr "" "IPv4 पता की सूची इस प्रकार प्रारूपित तरीके से दर्ज करें:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5003,34 +6054,25 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573 -#, c-format -#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "'%s' वैध नहीं है (प्रारूप है: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" +#: ../clients/cli/settings.c:4014 ../clients/cli/settings.c:4327 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gateway address '%s'" +msgstr "अवैध गेटवे '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621 +#: ../clients/cli/settings.c:4069 ../clients/cli/settings.c:4382 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3318 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +#: ../clients/cli/settings.c:4082 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" "\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" "Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " -"value).\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" "\n" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" @@ -5040,13 +6082,17 @@ msgstr "" "\n" "32 के प्रीफिक्स के रूप में अनुपस्थित पूर्वसर्ग.\n" "0.0.0.0. की मेट्रिक के रूप में अनुपस्थित मेट्रिक.\n" -"अनुपस्थित मेट्रिक या 0 का अर्थ है तयशुदा मेट्रिक (NM/कर्नेल तयशुदा मान सेट " -"करेगा).\n" +"अनुपस्थित मेट्रिक या 0 का अर्थ है तयशुदा मेट्रिक (NM/कर्नेल तयशुदा मान सेट करेगा).\n" "\n" "उदाहरण: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3432 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4147 +#, c-format +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:4165 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5057,26 +6103,22 @@ msgid "" "\n" "Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" msgstr "" -"DNS सर्वर के IPv6 की सूची दर्ज करें. यदि IPv6 विन्यास विधि 'auto' है इन DNS " -"सर्वर को " -"(यदि कोई है) में जोड़ा जाएगा जो स्वचालित विन्यास के द्वारा वापस किया जाता है. " -"DNS " -"सर्वर को 'shared' या 'link-local' IPv6 विन्यास विधि के द्वारा प्रयोग नहीं " -"किया जा " -"सकता है, क्योंकि कोई अपस्ट्रीम संजाल नहीं है. सभी दूसरे IPv6 विन्यास विधि " -"में, ये DNS सर्वर " +"DNS सर्वर के IPv6 की सूची दर्ज करें. यदि IPv6 विन्यास विधि 'auto' है इन DNS सर्वर को " +"(यदि कोई है) में जोड़ा जाएगा जो स्वचालित विन्यास के द्वारा वापस किया जाता है. DNS " +"सर्वर को 'shared' या 'link-local' IPv6 विन्यास विधि के द्वारा प्रयोग नहीं किया जा " +"सकता है, क्योंकि कोई अपस्ट्रीम संजाल नहीं है. सभी दूसरे IPv6 विन्यास विधि में, ये DNS सर्वर " "को केवल प्रयोग किया जा सकता है इस कनेक्शन के लिए DNS के साथ.\n" "\n" "उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3555 +#: ../clients/cli/settings.c:4311 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" "Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" "\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " -"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" msgstr "" "IPv6 पता की सूची इस प्रकार प्रारूपित तरीके से दर्ज करें:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5085,23 +6127,15 @@ msgstr "" "उदाहरण: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3634 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -#| "db8:beef::3 2\n" +#: ../clients/cli/settings.c:4395 +#, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" "\n" "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" "Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric or 0 means a default metric (NM/kernel will set a default " -"value).\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" "\n" "Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" "db8:beef::3 2\n" @@ -5112,29 +6146,34 @@ msgstr "" "\n" "128 के प्रीफिक्स के रूप में अनुपस्थित पूर्वसर्ग.\n" "\"::\" के रूप में अगला हॉप अनुपस्थित.\n" -"अनुपस्थित मेट्रिक या 0 का अर्थ तयशुदा मेट्रिक (NM/kernel will set a default " -"value).\n" +"अनुपस्थित मेट्रिक या 0 का अर्थ तयशुदा मेट्रिक (NM/kernel will set a default value).\n" "\n" -"उदाहरण: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" +"उदाहरण: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:" +"beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3658 +#: ../clients/cli/settings.c:4412 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "'%s' संख्या नहीं है" + +#: ../clients/cli/settings.c:4419 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' वैध नहीं है; 0, 1, अथवा 2 का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:3675 +#: ../clients/cli/settings.c:4466 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' एक वैध चैनल नहीं है; <1-13> का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:3696 +#: ../clients/cli/settings.c:4503 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [e, o, n] का उपयोग करें" -#: ../clients/cli/settings.c:3724 +#: ../clients/cli/settings.c:4531 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5144,61 +6183,61 @@ msgid "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" msgstr "" -"nmcli प्रत्यक्ष JSON विन्यास आँकड़ा स्वीकार कर सकता है और विन्यास समाहित करने " -"वाले फ़ाइल " -"नाम. बाद की स्थिति में फ़ाइल फ़ाइल पढ़ा जाता है और सामग्री को इस गुण में डाला " -"जाता है.\n" +"nmcli प्रत्यक्ष JSON विन्यास आँकड़ा स्वीकार कर सकता है और विन्यास समाहित करने वाले फ़ाइल " +"नाम. बाद की स्थिति में फ़ाइल फ़ाइल पढ़ा जाता है और सामग्री को इस गुण में डाला जाता है.\n" "\n" "उदाहरण: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3764 +#: ../clients/cli/settings.c:4571 msgid "no priority to remove" msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" -#: ../clients/cli/settings.c:3768 +#: ../clients/cli/settings.c:4575 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "सूची '%d' <0-%d> के परिसर का नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3807 +#: ../clients/cli/settings.c:4614 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" -msgstr "" -"चेतावनी: एक समय में एक मैपिंग ही समर्थित है; पहले वाले को ले रहा है (%s)\n" +msgstr "चेतावनी: एक समय में एक मैपिंग ही समर्थित है; पहले वाले को ले रहा है (%s)\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3814 +#: ../clients/cli/settings.c:4621 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "विशेषता में '%s' मैपिंग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 +#: ../clients/cli/settings.c:4669 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' cannot be empty" +msgstr "'%s' खाली है" + +#: ../clients/cli/settings.c:4743 ../clients/cli/settings.c:4910 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097 +#: ../clients/cli/settings.c:4749 ../clients/cli/settings.c:4916 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "विशेषता में मैक पता '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:3948 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" +#: ../clients/cli/settings.c:4768 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' वैध नहीं है; 3 स्ट्रिंग दिया जाना चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:3967 +#: ../clients/cli/settings.c:4782 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" +"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" msgstr "" @@ -5206,7 +6245,12 @@ msgstr "" "\n" "उदाहरण: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4017 +#: ../clients/cli/settings.c:4804 +#, c-format +msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:4836 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5217,97 +6261,101 @@ msgstr "" " विकल्प = <value>, option = <value>,...\n" "वैध विकल्प हैं: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4063 +#: ../clients/cli/settings.c:4882 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' वैध चैनल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4069 +#: ../clients/cli/settings.c:4888 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' वैध चैनल नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194 -#: ../clients/cli/settings.c:4232 +#: ../clients/cli/settings.c:4936 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid powersave value" +msgstr "'%s' एक वैध डुप्लेक्स मान नहीं है" + +#: ../clients/cli/settings.c:4969 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" +msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:5030 ../clients/cli/settings.c:5069 +#: ../clients/cli/settings.c:5108 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "विशेषता में प्रोटोकॉल '%s' नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4271 +#: ../clients/cli/settings.c:5147 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." -msgstr "" -"'%s' %s '%s' के साथ संगत नहीं है, पहले दाहिने %s को सेट करें या कुँजी सेट " -"बदलें." +msgstr "'%s' %s '%s' के साथ संगत नहीं है, पहले दाहिने %s को सेट करें या कुँजी सेट बदलें." -#: ../clients/cli/settings.c:4279 +#: ../clients/cli/settings.c:5155 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP कुँजी '%s' का अनुमानित है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4281 +#: ../clients/cli/settings.c:5157 #, c-format -#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP कुँजी इंडेस्क '%d' में सेट है\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4304 +#: ../clients/cli/settings.c:5180 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] में से है" -#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323 -#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329 +#: ../clients/cli/settings.c:5196 ../clients/cli/settings.c:5199 +#: ../clients/cli/settings.c:5202 ../clients/cli/settings.c:5205 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" -msgstr "" -"चेतावनी: '%s' '%s' किस्म के साथ संगत नहीं है, कृपया कुंजी को बदलें या " -"मिटाएँ.\n" +msgstr "चेतावनी: '%s' '%s' किस्म के साथ संगत नहीं है, कृपया कुंजी को बदलें या मिटाएँ.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4342 +#: ../clients/cli/settings.c:5218 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" msgstr "" -"WEP कुँजी का प्रकार दर्ज करें. स्वीकार्य मान हैं: 0 या अज्ञात, 1 या कुँजी, और " -"2 या " +"WEP कुँजी का प्रकार दर्ज करें. स्वीकार्य मान हैं: 0 या अज्ञात, 1 या कुँजी, और 2 या " "कूटशब्द.\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4355 +#: ../clients/cli/settings.c:5231 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' वैध PSK नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4399 +#: ../clients/cli/settings.c:5275 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' वैध DCB फ्लैग नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4422 +#: ../clients/cli/settings.c:5298 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' एक DCB एप्प प्राथमिकता नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4448 +#: ../clients/cli/settings.c:5324 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "जरूर ८ कौमा से पृथक संख्या समाहित करनी चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:4465 +#: ../clients/cli/settings.c:5341 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) अथवा %u के बीच की संख्या नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4468 +#: ../clients/cli/settings.c:5344 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 और %u (समावेशी) के बीच की संख्या नहीं है" -#: ../clients/cli/settings.c:4490 +#: ../clients/cli/settings.c:5366 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5316,119 +6364,261 @@ msgstr "" "चेतावनी: परिवर्तन तबतक प्रभावी नहीं होगा जब '%s' शामिल करता है 1 (सक्रिय)\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4543 +#: ../clients/cli/settings.c:5419 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "बैंडबिड्थ प्रतिशत कुल 100%% होना चाहिए" -#: ../clients/cli/settings.c:6186 +#: ../clients/cli/settings.c:5505 ../clients/cli/settings.c:5511 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/settings.c:5554 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" +msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" + +#: ../clients/cli/settings.c:7579 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "विशेषता मान पाने के लिए नहीं जानते हैं कैसे" -#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279 +#: ../clients/cli/settings.c:7632 ../clients/cli/settings.c:7672 msgid "the property can't be changed" msgstr "विशेषता बदला नहीं जा सकता है" -#: ../clients/cli/settings.c:6362 -#| msgid "unavailable" +#: ../clients/cli/settings.c:7756 msgid "(not available)" msgstr "(उपलब्ध नहीं)" -#: ../clients/cli/settings.c:6387 +#: ../clients/cli/settings.c:7781 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM विशेषता विवरण]" -#: ../clients/cli/settings.c:6392 +#: ../clients/cli/settings.c:7786 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli विशिष्ट विवरण]" -#: ../clients/cli/utils.c:127 +#. ---------------------------------------------------------------------------- +#: ../clients/cli/settings.c:7835 +msgid "<hidden>" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/utils.c:125 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "त्रुटि: '%s' वितर्क के लिए मान जरूरी है." -#: ../clients/cli/utils.c:152 +#: ../clients/cli/utils.c:150 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "त्रुटि: वितर्क '%s' प्रत्याशित था, लेकिन '%s' प्रदान किया गया." -#: ../clients/cli/utils.c:155 +#: ../clients/cli/utils.c:153 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "त्रुटि: '%s' अप्रत्याशित वितर्क." -#: ../clients/cli/utils.c:205 +#: ../clients/cli/utils.c:203 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "पाठ के रूप IP4 पते '0x%X' में परिवर्तित करने में त्रुटि" -#: ../clients/cli/utils.c:233 +#: ../clients/cli/utils.c:231 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "पाठ के रूप IP6 पते '%s' में परिवर्तित करने में त्रुटि" -#: ../clients/cli/utils.c:407 -#, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" -msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (on x off)" +#. Translators: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../clients/cli/utils.c:542 ../clients/cli/utils.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:417 +#: ../clients/cli/utils.c:552 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" -#: ../clients/cli/utils.c:499 +#: ../clients/cli/utils.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "'%s' वैध नहीं है; [%s] या [%s] उपयोग करें" + +#: ../clients/cli/utils.c:684 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:511 +#: ../clients/cli/utils.c:696 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "अनुपस्थित नाम, [%s] में से एक की कोशिश करें" -#: ../clients/cli/utils.c:728 +#: ../clients/cli/utils.c:960 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "क्षेत्र '%s' को अलग रहना है" -#: ../clients/cli/utils.c:731 +#: ../clients/cli/utils.c:963 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:788 +#: ../clients/cli/utils.c:1020 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' निर्दिष्ट करना है" -#: ../clients/cli/utils.c:792 +#: ../clients/cli/utils.c:1024 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "विकल्प '--terse' के लिए '--fields' विकल्प मान की जरूरत है, न कि '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:1111 +#: ../clients/cli/utils.c:1386 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" "nocheck to suppress the warning.\n" msgstr "" -"चेतावनी: nmcli(%s) और नेटवर्कप्रबंधक संस्करण (%s) से मेल नहीं खाती है. प्रयोग " -"करें -चेतावनी " +"चेतावनी: nmcli(%s) और नेटवर्कप्रबंधक संस्करण (%s) से मेल नहीं खाती है. प्रयोग करें -चेतावनी " "को दबाने के लिए nocheck करें.\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1120 +#: ../clients/cli/utils.c:1395 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " "execution using --nocheck, but the results are unpredictable." msgstr "" -"त्रुटि: nmcli(%s) और नेटवर्कप्रबंधक संस्करण (%s) से मेल नहीं खाती है.बल " -"क्रियान्वयन का " +"त्रुटि: nmcli(%s) और नेटवर्कप्रबंधक संस्करण (%s) से मेल नहीं खाती है.बल क्रियान्वयन का " "उपयोग करें - nocheck, लेकिन परिणाम अप्रत्याशित हैं." -#: ../clients/nm-online.c:96 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:213 +msgid "An authentication session is already underway." +msgstr "" + +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. * (and don't even care of which one) +#. +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:224 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:329 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:333 +msgid "Username" +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:231 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:304 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:343 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:526 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:104 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:107 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:309 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:342 +msgid "Password" +msgstr "कूटशब्द" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:242 +msgid "Identity" +msgstr "पहचान" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249 +msgid "Private key password" +msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:290 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:290 +msgid "Key" +msgstr "कुंजी" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:336 +#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 +msgid "Service" +msgstr "सेवा" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "बेतार संजाल के द्वारा सत्यापन जरूरी" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:450 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "कूटशब्द या गोपन कुंजी बेतार संजाल '%s' की पहुँच के लिए जरूरी है." + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:458 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "तारयुक्त 802.1X सत्यापन" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:461 +msgid "Network name" +msgstr "संजाल नाम" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 +msgid "DSL authentication" +msgstr "डीएसएल सत्यापन" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +msgid "PIN code required" +msgstr "पिन कोड जरूरी" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "पिन कोड मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के लिए जरूरी है" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +msgid "PIN" +msgstr "पिन" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंज संजाल कूटशब्द" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:543 #, c-format +msgid "A password is required to connect to '%s'." +msgstr "'%s' में कनेक्ट होने के लिए एक कूटशब्द जरूरी है." + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:538 +#, fuzzy +msgid "VPN password required" +msgstr "पिन कोड जरूरी" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:63 +msgid "could not get VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 +#, fuzzy +msgid "Group password" +msgstr "कूटशब्द दिखाएँ" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +msgid "Gateway" +msgstr "गेटवे" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:111 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:112 +#, fuzzy +msgid "Gateway certificate hash" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र आँकड़ा प्रारूप" + +#: ../clients/nm-online.c:96 msgid "Connecting" msgstr "जुड़ रहा है" @@ -5436,12 +6626,9 @@ msgstr "जुड़ रहा है" msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" -msgstr "" -"एक कनेक्शन के लिए प्रतीक्षा करें, सेकंड में समय (डिफ़ॉल्ट 30 है बिना विकल्प " -"के)" +msgstr "एक कनेक्शन के लिए प्रतीक्षा करें, सेकंड में समय (डिफ़ॉल्ट 30 है बिना विकल्प के)" #: ../clients/nm-online.c:150 -#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "तुरंत बाहर निकलें अगर नेटवर्कप्रबंधक चल रहा है या नहीं जोड़ने है" @@ -5450,8 +6637,6 @@ msgid "Don't print anything" msgstr "कुछ भी मुद्रित नहीं" #: ../clients/nm-online.c:152 -#| msgid "" -#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "NetworkManager के लिए प्रतीक्षा करें कनेक्शन बदले" @@ -5459,44 +6644,41 @@ msgstr "NetworkManager के लिए प्रतीक्षा करें msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" -"NetworkManager के लिए प्रतीक्षा करें संजाल करनेक्शन के आरंभन के लिए सक्रिय " -"करने के लिए." +"NetworkManager के लिए प्रतीक्षा करें संजाल करनेक्शन के आरंभन के लिए सक्रिय करने के लिए." #: ../clients/nm-online.c:180 ../clients/nm-online.c:186 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "अवैध विकल्प. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:240 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 -#: ../clients/tui/nmtui.c:118 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:178 ../clients/tui/nmt-editor.c:416 +#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:123 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmtui.c:115 msgid "OK" msgstr "ठीक" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:328 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:360 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:326 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:358 #, c-format msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "अस्थायी फ़ाइल नहीं बना सका: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:368 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:366 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "त्रुटि विफल: %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:374 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with status %d" msgstr "%d स्थिति के साथ संपादक विफल" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:382 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:380 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "फ़ाइल फिर नहीं पढ़ सका: %s" @@ -5516,7 +6698,8 @@ msgstr "वाई - फाई संबंधन %d" msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBandकनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1798 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 +#: ../libnm/nm-device.c:1811 msgid "Mobile Broadband" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड" @@ -5525,7 +6708,7 @@ msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड" msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:39 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:182 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:63 msgid "DSL" msgstr "DSL" @@ -5534,9 +6717,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL कनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1503 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1638 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1864 ../libnm-util/nm-connection.c:1594 +#: ../libnm/nm-device.c:1815 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4160 msgid "Bond" msgstr "बॉन्ड" @@ -5545,9 +6728,9 @@ msgstr "बॉन्ड" msgid "Bond connection %d" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1507 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1642 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1868 ../libnm-util/nm-connection.c:1598 +#: ../libnm/nm-device.c:1819 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4457 msgid "Bridge" msgstr "पुल" @@ -5556,9 +6739,9 @@ msgstr "पुल" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ब्रिज कनेक्शन %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1505 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1640 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1866 ../libnm-util/nm-connection.c:1596 +#: ../libnm/nm-device.c:1817 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4266 msgid "Team" msgstr "टोली" @@ -5577,396 +6760,372 @@ msgstr "VLAN कनेक्शन %d" msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN संबंधन %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:371 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 msgid "Select..." msgstr "चुनें..." -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:129 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:170 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:168 #: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174 msgid "Edit..." msgstr "संपादन..." -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:135 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:81 +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +msgid "Hide" +msgstr "छिपाएँ" + +#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 +msgid "Show" +msgstr "दिखाएँ" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "'%s' प्रकार के '%s' कनेक्शन के लिए संपादक नहीं बना सका." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "अवैध कनेक्शन के लिए संपादक नहीं बना सका: '%s'." -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 -#| msgid "Edit connection" +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 msgid "Edit Connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:139 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "कनेक्शन सहेजने में असमर्थ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:153 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "नया कनेक्शन जोड़ने में असमर्थ: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:237 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 +msgid "Profile name" +msgstr "प्रोफ़ाइल नाम" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 +#, fuzzy +msgid "Ethernet device" +msgstr "ईथरनेट" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 +msgid "Device" +msgstr "युक्ति" + +#. And finally the bottom widgets +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:392 +msgid "Automatically connect" +msgstr "स्वचालित कनेक्ट" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:398 +msgid "Available to all users" +msgstr "सभी उपयोक्ता के लिए उपलब्ध" + +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:413 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:116 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 -msgid "(default)" -msgstr "(तयशुदा)" - -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:88 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:119 +#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 msgid "bytes" msgstr "बाइट्स" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 msgid "Round-robin" msgstr "राउण्ड रॉबिन" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 msgid "Active Backup" msgstr "सक्रिय बैकअप" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 msgid "Broadcast" msgstr "ब्रॉडकास्ट" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:92 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 msgid "802.3ad" msgstr "802.3ad" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" msgstr "अनुकूली संचारित लोड संतुलन (tlb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:91 msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" msgstr "अनुकूली लोड संतुलन (alb)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 msgid "MII (recommended)" msgstr "MII (अनुशंसित)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:98 msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:356 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:79 #: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "स्लेव" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:368 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:231 msgid "Mode" msgstr "प्रकार" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:374 msgid "Primary" msgstr "प्राथमिक" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:380 msgid "Link monitoring" msgstr "कड़ी मॉनिटरिंग" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:387 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:408 msgid "Monitoring frequency" msgstr "मॉनिटरिंग आवृत्ति" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:394 msgid "Link up delay" msgstr "लिंक अप विलंब" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:401 msgid "Link down delay" msgstr "लिंक डाउन विलंब" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:414 msgid "ARP targets" msgstr "ARP लक्ष्य" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:38 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:61 msgid "BRIDGE PORT" msgstr "पुल पोर्ट" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:111 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:74 msgid "Path cost" msgstr "पथ लागत" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:76 msgid "Hairpin mode" msgstr "हेयरपिन प्रकार" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:42 -msgid "BRIDGE" -msgstr "पुल" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 msgid "seconds" msgstr "सेकण्ड" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 msgid "Aging time" msgstr "एजिंग समय" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:92 +#, fuzzy +msgid "Enable IGMP snooping" +msgstr "STP सक्रिय करें %s" + +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:98 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "सक्रिय करें एसटीपी (स्पैनिंग ट्री प्रोटोकॉल)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 msgid "Forward delay" msgstr "अग्रेषित विलंब" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 msgid "Hello time" msgstr "हेलो समय" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 msgid "Max age" msgstr "अधिकतम आयु" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:67 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 -msgid "Username" -msgstr "उपयोक्तानाम" - -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:76 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 -msgid "Password" -msgstr "कूटशब्द" - -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:79 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 -msgid "Service" -msgstr "सेवा" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:71 msgid "ETHERNET" msgstr "ईथरनेट" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:78 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:123 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:365 msgid "Cloned MAC address" msgstr "क्लोन MAC पता" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:40 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "INFINIBAND" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:51 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 msgid "Datagram" msgstr "आंकड़ारेख" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:52 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:49 msgid "Connected" msgstr "कनेक्टेड" -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:82 +msgid "INFINIBAND" +msgstr "INFINIBAND" + +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:89 msgid "Transport mode" msgstr "परिवहन अवस्था" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:44 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 msgid "Link-Local" msgstr "लिंक स्थानीय" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:44 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 msgid "Manual" msgstr "हस्तचालित" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:43 msgid "Shared" msgstr "साझा" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:54 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "आईपीवी 4 विन्यास" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:100 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:100 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:83 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:83 msgid "(No custom routes)" msgstr "(कोई पसंदीदा रूट नहीं)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:103 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:86 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:86 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" msgstr[0] "एक मनपसंद रूट" msgstr[1] "%d मनपसंद रूट" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:144 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:144 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:129 +msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgstr "आईपीवी 4 विन्यास" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:137 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:137 msgid "Addresses" msgstr "पता" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 -msgid "Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:151 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:151 msgid "DNS servers" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:162 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:162 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:157 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:157 msgid "Search domains" msgstr "डोमेन खोजें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:177 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:175 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:172 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:170 msgid "Routing" msgstr "रॉटिंग" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:174 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:172 msgid "Never use this network for default route" msgstr "तयशुदा मार्ग के लिए इस संजाल को कभी प्रयोग मत करें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:180 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:178 +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:188 msgid "Require IPv4 addressing for this connection" msgstr "इस कनेक्शन के पूरा होने के लिए IPv4 पता चाहिए" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:43 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 msgid "Automatic (DHCP-only)" msgstr "स्वचालित (केवल DHCP)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:54 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:129 msgid "IPv6 CONFIGURATION" msgstr "आईपीवी 6 विन्यास" -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:186 msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "इस कनेक्शन के पूरा होने के लिए IPv6 पता चाहिए" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 -msgid "Hide" -msgstr "छिपाएँ" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:139 -msgid "Show" -msgstr "दिखाएँ" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 -msgid "Profile name" -msgstr "प्रोफ़ाइल नाम" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:194 -msgid "Device" -msgstr "युक्ति" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:243 -msgid "Automatically connect" -msgstr "स्वचालित कनेक्ट" - -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:249 -msgid "Available to all users" -msgstr "सभी उपयोक्ता के लिए उपलब्ध" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:49 -#| msgid "IPv4 CONFIGURATION" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:132 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "पीपीपी विन्यास" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:142 -#| msgid "Authentication" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:141 msgid "Allowed authentication methods:" msgstr "प्रमाणीकरण विधि को अनुमति दें:" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:149 -#| msgid "LEAP" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:148 msgid "EAP" msgstr "EAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:157 -#| msgid "AP" +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:156 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:165 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:164 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:173 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:172 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:181 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:180 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:197 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:196 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "बिंदु से बिंदु तक गोपन का उपयोग करें (MPPE)" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:209 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:208 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr " 128-bit गोपन जरूरी" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:219 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:218 msgid "Use stateful MPPE" msgstr "स्टेटफुल MPPE का उपयोग करें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:231 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:230 msgid "Allow BSD data compression" msgstr "BSD आँकड़ा संकुचन स्वीकारें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:239 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:238 msgid "Allow Deflate data compression" msgstr "डिफ्लेट आँकड़ा संकुचन स्वीकारें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:247 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:246 msgid "Use TCP header compression" msgstr "TCP शीर्षिका संकुचन का उपयोग करें" -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:256 msgid "Send PPP echo packets" msgstr "PPP इको पैकेट भेजें" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:45 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:93 msgid "TEAM PORT" msgstr "टीम पोर्ट" @@ -5974,1289 +7133,1701 @@ msgstr "टीम पोर्ट" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON विन्यास" -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:51 -msgid "TEAM" -msgstr "टोली" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:100 msgid "Parent" msgstr "पैरेंट" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:115 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN ID" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:57 -msgid "WI-FI" -msgstr "वाई-फाई" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" msgstr "क्लाइंट" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "Access Point" msgstr "पहुँच बिंदु" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:70 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:67 msgid "Ad-Hoc Network" msgstr "तदर्थ संजाल" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:72 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:77 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:74 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:79 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:76 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "बी/जी (2.4 गीगा)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA व WPA2 निजी" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA व WPA2 एंटरप्राइज" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-बिट कुँजी (हेक्स या ASCII)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:88 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:89 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "गतिशील WEP (802.1x)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:90 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:87 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" msgstr "1 (तयशुदा)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:96 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 msgctxt "WEP key index" msgid "2" msgstr "2" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 msgctxt "WEP key index" msgid "3" msgstr "3" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:98 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:95 msgctxt "WEP key index" msgid "4" msgstr "4" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:103 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 msgid "Open System" msgstr "खुला तंत्र" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:104 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:101 msgid "Shared Key" msgstr "साझा कुंजी" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:252 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:215 +msgid "WI-FI" +msgstr "वाई-फाई" + +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:262 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #. "wpa-enterprise" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:278 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:283 msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise के लिए अबतक कोई समर्थन नहीं...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 -msgid "Key" -msgstr "कुंजी" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:288 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:293 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:312 msgid "WEP index" msgstr "WEP सूची" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:296 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:315 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:301 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:320 msgid "Authentication" msgstr "सत्यापन" #. "dynamic-wep" #. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:321 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:326 msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" msgstr "(गतिशील-wep के लिए अबतक कोई समर्थन नहीं...)" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 msgid "Ask for this password every time" msgstr "इस कूटशब्द के लिए हर समय पूछें" -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:131 +#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 msgid "Show password" msgstr "कूटशब्द दिखाएँ" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 msgid "Destination" msgstr "गंतव्य" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 msgid "Prefix" msgstr "उपसर्ग" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 msgid "Next Hop" msgstr "अगला हॉप" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 msgid "Metric" msgstr "मेट्रिक" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 msgid "No custom routes are defined." msgstr "कोई पसंदीदा रूट परिभाषित नहीं है." -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220 -msgid "Identity" -msgstr "पहचान" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225 -msgid "Private key password" -msgstr "निजी कुंजी कूटशब्द" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "बेतार संजाल के द्वारा सत्यापन जरूरी" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "कूटशब्द या गोपन कुंजी बेतार संजाल '%s' की पहुँच के लिए जरूरी है." - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "तारयुक्त 802.1X सत्यापन" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352 -msgid "Network name" -msgstr "संजाल नाम" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359 -msgid "DSL authentication" -msgstr "डीएसएल सत्यापन" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367 -msgid "PIN code required" -msgstr "पिन कोड जरूरी" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "पिन कोड मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के लिए जरूरी है" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370 -msgid "PIN" -msgstr "पिन" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंज संजाल कूटशब्द" - -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "'%s' में कनेक्ट होने के लिए एक कूटशब्द जरूरी है." - -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:137 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "स्लेव कनेक्शन के प्रकार चुनें जिसे आप जोड़ना चाहते हैं." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 msgid "Add..." msgstr "जोड़ें..." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:204 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:90 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 +msgid "" +"openconnect will be run to authenticate.\n" +"It will return to nmtui when completed." +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन विलोपन विफल: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "openconnect failed with status %d" +msgstr "%d स्थिति के साथ संपादक विफल" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "openconnect failed with signal %d" +msgstr "%d संकेत के साथ संपादक विफल" + +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 msgid "Activation failed" msgstr "सक्रियकरण विफल" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:138 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 msgid "Connecting..." msgstr "जुड़ रहा है..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:167 ../clients/tui/nmtui-connect.c:190 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "कनेक्शन सक्रिय नहीं कर सका: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:250 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय करें" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:252 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 msgid "Deactivate" msgstr "निष्क्रिय करें" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:304 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 -#: ../clients/tui/nmtui.c:112 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui.c:109 msgid "Quit" msgstr "बाहर" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:327 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "कोई ऐसा कनेक्शन नहीं '%s'" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:329 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 msgid "Connection is already active" msgstr "कनेक्शन पहले से सक्रिय है" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:200 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 msgid "Create" msgstr "बनाएँ" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:342 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "कनेक्शन के प्रकार चुनें जिसे आप करना चाहते हैं." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:350 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -"यदि VPN कनेक्शन के प्रकार आप बनाना चाहते हैं सूची में प्रकट नहीं होता है, तो " -"आप सही " +"यदि VPN कनेक्शन के प्रकार आप बनाना चाहते हैं सूची में प्रकट नहीं होता है, तो आप सही " "वीपीएन प्लगइन संस्थापित नहीं हो सकता है." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:386 ../clients/tui/nmtui-edit.c:402 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 msgid "New Connection" msgstr "नया कनेक्शन" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:440 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "कनेक्शन मिटाने में असमर्थ: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:472 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete connection '%s': %s" +msgstr "टीएलएस कनेक्शन मिटा नहीं सका: %s" + +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस कनेक्शन '%s को मिटाना चाहते हैं?" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:486 -#, c-format -msgid "Could not delete connection: %s" -msgstr "टीएलएस कनेक्शन मिटा नहीं सका: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:47 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 msgid "Set Hostname" msgstr "मेजबाननाम सेट करें" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:55 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 msgid "Hostname" msgstr "मेजबाननाम" #. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:114 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" msgstr "'%s' पर मेजबाननाम सेट करें" -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 +#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 #, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "मेजबाननाम सेट नहीं कर सका: %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 ../clients/tui/nmtui.c:60 +#: ../clients/tui/nmtui.c:54 ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "connection" msgstr "कनेक्शन" -#: ../clients/tui/nmtui.c:58 +#: ../clients/tui/nmtui.c:55 msgid "Edit a connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: ../clients/tui/nmtui.c:61 +#: ../clients/tui/nmtui.c:58 msgid "Activate a connection" msgstr "कनेक्शन सक्रिय करें" -#: ../clients/tui/nmtui.c:63 +#: ../clients/tui/nmtui.c:60 msgid "new hostname" msgstr "नया मेजबाननाम" -#: ../clients/tui/nmtui.c:64 +#: ../clients/tui/nmtui.c:61 msgid "Set system hostname" msgstr "तंत्र मेजबाननाम सेट करें" -#: ../clients/tui/nmtui.c:87 +#: ../clients/tui/nmtui.c:84 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "NetworkManager TUI" -#: ../clients/tui/nmtui.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui.c:92 msgid "Please select an option" msgstr "कृपया कोई विकल्प चुनें" -#: ../clients/tui/nmtui.c:147 +#: ../clients/tui/nmtui.c:144 msgid "Usage" msgstr "प्रयोग" -#: ../clients/tui/nmtui.c:228 +#: ../clients/tui/nmtui.c:225 msgid "Could not parse arguments" msgstr "तर्क पदव्याख्या नहीं कर सकता" -#: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 +#: ../clients/tui/nmtui.c:235 #, c-format -#| msgid "Could not activate connection: %s" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "नेटवर्कमैनेजर से संपर्क नहीं कर सका: %s\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:243 +#: ../clients/tui/nmtui.c:240 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "नेटवर्कप्रबंधक कार्यशील नहीं है." -#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133 +#: ../libnm-core/crypto.c:119 ../libnm-util/crypto.c:132 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM कुंजी फाइल के पास कोई अंत टैग '%s' नहीं है." -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-core/crypto.c:132 ../libnm-util/crypto.c:145 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "एक PEM निजी कुंजी फाइल की तरह का नहीं दिखता है." -#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163 +#: ../libnm-core/crypto.c:149 ../libnm-util/crypto.c:162 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "विरूपित PEM फाइल: Proc-Type पहला टैग नहीं था." -#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171 +#: ../libnm-core/crypto.c:157 ../libnm-util/crypto.c:170 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "विरूपित PEM फाइल: अज्ञात Proc-Type टैग '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181 +#: ../libnm-core/crypto.c:167 ../libnm-util/crypto.c:180 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "विरूपित PEM फाइल: DEK-Info दूसरा टैग नहीं था." -#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192 +#: ../libnm-core/crypto.c:178 ../libnm-util/crypto.c:191 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "विरूपित PEM फाइल: कोई IV DEK-Info टैग में नहीं मिला." -#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-core/crypto.c:185 ../libnm-util/crypto.c:198 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "विरूपित PEM फाइल: IV का अवैध प्रारूप DEK-Info टैग में." -#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214 +#: ../libnm-core/crypto.c:200 ../libnm-util/crypto.c:213 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "विरूपित PEM फाइल: अज्ञात निजी कुंजी साइफर '%s'." -#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233 +#: ../libnm-core/crypto.c:219 ../libnm-util/crypto.c:232 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "निजी कुंजी को विगोपित नहीं कर सका." -#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285 +#: ../libnm-core/crypto.c:273 ../libnm-util/crypto.c:284 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "अपेक्षित PKCS#8 आरंभ टैग को खोजने में असफल." -#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293 +#: ../libnm-core/crypto.c:281 ../libnm-util/crypto.c:292 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "अपेक्षित PKCS#8 अंत टैग '%s' को खोजने में असफल." -#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-core/crypto.c:300 ../libnm-util/crypto.c:311 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 निजी कुंजी व्याख्या करने में असफल रहा." -#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354 +#: ../libnm-core/crypto.c:342 ../libnm-util/crypto.c:353 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV की लंबाई में बाइट संख्या सम संख्या होनी चाहिए." -#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368 +#: ../libnm-core/crypto.c:356 ../libnm-util/crypto.c:367 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV गैर हेक्साडेसीमेल अंक समाहित करता है." -#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331 +#: ../libnm-core/crypto.c:396 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:198 ../libnm-core/crypto_nss.c:113 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:278 ../libnm-util/crypto.c:407 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:152 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:257 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:163 ../libnm-util/crypto_nss.c:324 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "निजी कुंजी साइफर '%s' अज्ञात था." -#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518 +#: ../libnm-core/crypto.c:495 ../libnm-util/crypto.c:517 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "निजी कुंजी प्रकार निर्धारित करने में असमर्थ." -#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573 +#: ../libnm-core/crypto.c:503 +#, c-format +msgid "Password provided, but key was not encrypted." +msgstr "" + +#: ../libnm-core/crypto.c:556 ../libnm-util/crypto.c:572 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM प्रमाणपत्र के पास कोई प्रारंभ टैग '%s' नहीं है." -#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582 +#: ../libnm-core/crypto.c:565 ../libnm-util/crypto.c:581 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM प्रमाणपत्र के पास कोई अंत टैग '%s' नहीं है." -#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600 +#: ../libnm-core/crypto.c:583 ../libnm-util/crypto.c:599 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "प्रमाणपत्र विगोपित करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:50 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:49 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:49 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "क्रिप्टो ईंजन आरंभीकृत करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:92 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "MD5 ईंजन आरंभीकृत करने में विफल: %s / %s." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:100 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:160 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "अवैध IV लंबाई (कम से कम %zd होना चाहिए)." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:116 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "विगोपन साइफर संदर्भ को आरंभीकृत करने में विफल: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल: %s / %s." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल: %s / %s." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:125 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "निजी कुंजी गोपित करने में विफल: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:135 ../libnm-core/crypto_nss.c:203 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:195 ../libnm-util/crypto_nss.c:253 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "निजी कुंजी गोपित करने में विफल: अप्रत्याशित पैडिंग लंबाई." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:146 ../libnm-core/crypto_nss.c:214 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:264 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "निजी कुंजी गोपित करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:225 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "गोपन साइफर संदर्भ को आरंभीकृत करने में विफल: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल: %s / %s." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल: %s / %s." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:234 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "आँकड़ा गोपित करने में विफल: %s / %s." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:277 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:333 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "प्रमाणपत्र आँकड़ा आरंभीकृत करने में विफल: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:299 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:355 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र विगोपित नहीं कर सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:327 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 विगोपक आरंभीकृत नहीं कर सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:340 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:392 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल विगोपित नहीं कर सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:352 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:404 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 फाइल जाँच नहीं सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:384 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 विगोपक आरंभीकृत नहीं कर सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:407 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:455 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 फाइल विगोपित नहीं कर सका: %s" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:56 ../libnm-util/crypto_nss.c:56 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:55 ../libnm-util/crypto_nss.c:54 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "क्रिप्टो ईंजन आरंभीकृत करने में विफल: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:107 ../libnm-util/crypto_nss.c:107 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "MD5 संदर्भ आरंभीकृत करने में विफल: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:121 ../libnm-util/crypto_nss.c:171 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "अवैध IV लंबाई (जरूर कम से कम %d होना चाहिए)." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:132 ../libnm-util/crypto_nss.c:182 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "विगोपन साइफर स्लॉट को आरंभीकृत करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:142 ../libnm-util/crypto_nss.c:192 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:152 ../libnm-util/crypto_nss.c:202 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:160 ../libnm-util/crypto_nss.c:210 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "गोपन संदर्भ आरंभीकृत करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:173 ../libnm-util/crypto_nss.c:223 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "निजी कुंजी गोपित करने में विफल: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:181 ../libnm-util/crypto_nss.c:231 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "निजी कुंजी गोपित करने में विफल: विगोपित आँकड़ा काफी बड़ा है." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:242 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "निजी कुंजी के विगोपन को अंतिम रूप देने में विफल: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:346 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "गोपन साइफर स्लाट आरंभीकृत करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:354 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:362 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:370 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "गोपन संदर्भ आरंभीकृत करने में विफल." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:332 ../libnm-util/crypto_nss.c:378 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "गोपित करने में विफल: %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:340 ../libnm-util/crypto_nss.c:386 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "गोपन के बाद आँकड़ा की अप्रत्याशित मात्रा." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:383 ../libnm-util/crypto_nss.c:426 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "प्रमाणपत्र डिकोड नहीं कर सका: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:421 #, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "कूटशब्द को UCS2 में बदल नहीं सका: %d" +msgid "Password must be UTF-8" +msgstr "" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:451 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 डिकोडर को आरंभीकृत नहीं कर सका: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:460 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 फाइल विगोपित नहीं कर सका: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:469 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 फाइल जाँच नहीं सका: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:520 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 msgid "Could not generate random data." msgstr "क्रमहीन आँकड़ा बना नहीं सका." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:885 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 +#, fuzzy +msgid "wrong type; should be a list of strings." +msgstr "विशेषता किस्म को '%s' पर सेट होना चाहिए" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:279 +#, fuzzy +msgid "unknown setting name" +msgstr "त्रुटि: अज्ञात सेटिंग '%s'\n" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:803 +msgid "setting not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:867 +#, fuzzy +msgid "setting not allowed in slave connection" +msgstr "त्रुटि: %s' सेटिंग इस कनेक्शन में उपस्थित नहीं है.\n" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:878 +msgid "setting is required for non-slave connections" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:972 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "कनेक्शन जाँचने के लिए अप्रत्याशित विफलता" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:916 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1005 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "कनेक्शन सामान्य करने के लिए अप्रत्याशित विफलता" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1506 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2376 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2424 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2495 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2513 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2525 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2549 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2090 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1369 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1388 ../libnm-util/nm-setting.c:1406 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:870 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769 +msgid "property is missing" +msgstr "गुण अनुपस्थित है" + +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189 +#, c-format +msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:137 +msgid "ignoring missing number" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid number '%s'" +msgstr "अमान्य मीट्रिक '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid %s address: %s" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" +msgstr "अवैध गेटवे '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid %s route: %s" +msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:344 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:354 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:363 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:374 +#, c-format +msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:380 +#, c-format +msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:395 +#, c-format +msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:402 +#, c-format +msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:629 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:770 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1450 +#, c-format +msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:643 +#, fuzzy +msgid "ignoring invalid MAC address" +msgstr "एक वैध MAC पता नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:759 +#, fuzzy +msgid "ignoring invalid binary property" +msgstr "त्रुटि: अवैध मान: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:802 +msgid "ignoring invalid SSID" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:818 +msgid "ignoring invalid raw password" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:893 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1059 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" +msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:936 +msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:949 +msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1096 +#, fuzzy +msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" +msgstr "मान '%s' एक वैध UUID नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1101 +#, fuzzy +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1148 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid parity value '%s'" +msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading setting value: %s" +msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग नाम; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid negative value (%i)" +msgstr "अवैध गेटवे '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1404 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid char value (%i)" +msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1427 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid int64 value (%s)" +msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1486 +#, c-format +msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unhandled setting property type '%s'" +msgstr "त्रुटि: अवैध <setting>.<property> '%s'." + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1530 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid setting name '%s'" +msgstr "त्रुटि: अवैध सेटिंग नाम; %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:411 +#, fuzzy +msgid "data missing" +msgstr "गुण अनुपस्थित है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:445 +msgid "binary data missing" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:462 +msgid "file:// URI not NUL terminated" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:471 +msgid "file:// URI is empty" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:479 +#, fuzzy +msgid "file:// URI is not valid UTF-8" +msgstr "सूची '%s' वैध नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:678 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA प्रमाणपत्र को जरूर X.509 प्रारूप में होना चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:993 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1257 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1577 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र आँकड़ा प्रारूप" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 -#| msgid "invalid gateway '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1860 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "अवैध निजी कुँजी" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2172 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "अवैध phase2 निजी कुंजी" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1702 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2475 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2653 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:140 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:158 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:767 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:783 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:828 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:809 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:122 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:402 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:750 -msgid "property is missing" -msgstr "गुण अनुपस्थित है" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:215 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:224 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:186 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:774 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:851 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:347 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:893 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:411 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:421 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2400 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2431 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2489 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2501 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2519 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2531 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2556 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2097 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:220 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1053 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:935 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:944 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:929 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945 msgid "property is empty" msgstr "गुण रिक्त है" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2413 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2461 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "'%s' गुण को PKCS#12 के लिए मिलान करना है" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:220 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:884 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:864 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:660 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:669 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:997 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1005 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1014 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1023 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1032 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1078 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:810 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:819 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2688 +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "गुण अवैध है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:148 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1379 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1397 ../libnm-util/nm-setting.c:1416 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847 msgid "property is invalid" msgstr "गुण अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:248 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:166 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2748 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2768 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2778 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2788 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "%s' गुण के लिए वैध मान नहीं है." -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' या '%s' सेटिंग की जरूरत है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:454 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "'%s' अवैध विकल्प या इसका मान '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:473 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "'%s' और '%s' में से केवल सेट किया जा सकता है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "अनिवार्य विकल्प '%s' अनुपस्थित है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' '%s' के लिए वैध मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:509 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s=%s' '%s > 0' के साथ असंगत है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:522 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' '%s' विकल्प के लिए वैध अंतरफलक नाम नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:532 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:545 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s=%s' '%s' के लिए वैध विन्यास है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:558 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:567 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:587 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:623 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' विकल्प '%s' विकल्प के लिए सेट है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' खाली है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:610 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s'एक वैध IPv4 पता '%s' विकल्प के लिए नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:637 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" +msgstr "'%s' विकल्प '%s=%s' के लिए केवल वैध है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' option should be string" +msgstr "'%s' खाली है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "'%d' गुण (होना चाहिए <= %d) के लिए वैध मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing setting" +msgstr "%s' सेटिंग अनुपस्थित" + +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" -msgstr "" -"'%s' सेटिंग के साथ कनेक्शन में '%s' में स्लेव किस्म सेट होना चाहिए . इसके " -"बदले '%s' में" +msgstr "'%s' सेटिंग के साथ कनेक्शन में '%s' में स्लेव किस्म सेट होना चाहिए . इसके बदले '%s' में" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "मान '%d' परिसर के बाहर है <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "एक वैध MAC पता नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "कनेक्शन में '%s' सेटिंग की उपस्थिति की जरूरत है" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting required for connection of type '%s'" +msgstr "'%s' प्रकार के '%s' कनेक्शन के लिए संपादक नहीं बना सका." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 #, c-format -#| msgid "index '%s' is not valid" msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838 -#, c-format -#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgid "connection type '%s' is not a valid base type" -msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध बेस किस्म नहीं है" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "अज्ञात स्लेव किस्म '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 -#| msgid "Shared connection service failed" -msgid "Slave connections need a valid '" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "स्लेव कनेक्शन के लिए वैध '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 -#| msgid "not saved, " -msgid "Cannot set '" +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "सेट नहीं कर सकता '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 +#, fuzzy, c-format +msgid "metered value %d is not valid" +msgstr "मान '%s' एक वैध UUID नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "विशेषता किस्म को '%s' पर सेट होना चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, c-format -#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' के लिए एक '%s' सेटिंग कनेक्शन में चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 #, c-format -#| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgid "Detect a slave connection with '" -msgstr "स्लेव कनेक्शन का ' के साथ चला" +msgid "" +"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"set to '%s'" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 msgid "flags invalid" msgstr "पताका अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "पताका अवैध है - निष्क्रिय" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "विशेषता अवैध (सक्रिय नहीं)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 msgid "element invalid" msgstr "तत्व अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 msgid "sum not 100%" msgstr "योग 100% नहीं" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 msgid "property invalid" msgstr "गुण अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 msgid "property missing" msgstr "गुण अनुपस्थित है" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "गुण मान '%s' रिक्त है या काफी लंबा है (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' में अवैध वर्ण हैं (उपयोग करें [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' लंबाई अवैध है (5 या 6 अंकों का होना चाहिए)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 +#, fuzzy +msgid "property is empty or wrong size" +msgstr "गुण रिक्त है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 +#, fuzzy +msgid "property must contain only digits" +msgstr "विशेषता में प्रोटोकॉल '%s' नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 msgid "not a valid interface name" msgstr "कोई वैध अंतरफलक नाम नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "एक P_Key जरूर निर्दिष्ट करें यदि जनक को निर्दिष्ट कर रहा है" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key कनेक्शन जनक अंतरफलक नाम निर्दिष्ट नहीं कर रहा है" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" -"सॉफ़्टवेयर infiniband युक्ति का अंतरफलक नाम '%s' होना चाहिए या इसे अनसेट करें " -"(इसके बदले यह '%s' है)" +"सॉफ़्टवेयर infiniband युक्ति का अंतरफलक नाम '%s' होना चाहिए या इसे अनसेट करें (इसके बदले " +"यह '%s' है)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "'%s' परिवहन अवस्था के लिए mtu अधिकतम %d हो सकता है लेकिन यह %d है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 -#, c-format -#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" -msgstr "यह विशेषता '%s=%s' के लिए रिक्त नहीं हो सकता है" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing IPv4 address" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:832 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:842 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:852 -#, c-format -msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "यह गुण '%s=%s' के लिए अनुमतिप्राप्त नहीं है" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing IPv6 address" +msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" +msgstr "अमान्य IPv4 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" +msgstr "अमान्य IPv6 पता '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid routing metric '%s'" +msgstr "अमान्य मीट्रिक '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2110 #, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "%d. डीएनएस सर्वर पता अवैध है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2126 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. IPv4 पता अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d. IPv4 पता में अवैध उपसर्ग है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010 -#, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 पता में अवैध लेबल '%s' है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021 -#, c-format -msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" -msgstr "IPv4 पता / लेबल गिनती बेमेल (%d vs %d)" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2161 +msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2170 +#, fuzzy +msgid "gateway is invalid" +msgstr "गुण अवैध है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2184 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. रूट अवैध है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 #, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d. रूट में अवैध उपसर्ग है" +msgid "%d. route cannot be a default route" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:880 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:844 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "%d. डीएनएस सर्वर पता अवैध है" +msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgstr "यह विशेषता '%s=%s' के लिए रिक्त नहीं हो सकता है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:892 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:902 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:914 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:856 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:866 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:876 #, c-format -msgid "'%s' not allowed for %s=%s" -msgstr "'%s' %s=%s के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है" +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "यह गुण '%s=%s' के लिए अनुमतिप्राप्त नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid FQDN" +msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:245 +msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "'%d' वैध चैनल नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:331 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:648 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "'%s' न ही UUID है न हीं एक अंतरफलक नाम" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:342 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:367 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:380 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "'%s' वैध चैनल नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:408 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:662 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "गुण निर्दिष्ट नहीं है और न ही '%s:%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 +msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:129 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID लंबाई <1-32> बाइट के बाहर है" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:138 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' वैध चैनल नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' वैध परिसर के बाहर है <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "इस गुण की सेटिंग के लिए गैर शून्य '%s' गुण चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%u': invalid mode" +msgstr "'%s' एक वैध Wi-Fi अवस्था नहीं चाहिए" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': invalid user ID" +msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': invalid group ID" +msgstr "'%s' वैध UUID नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:637 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' मान '%s=%s' से मेल नहीं खाता है" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "'%s' न ही UUID है न हीं एक अंतरफलक नाम" +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:673 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +msgid "flags are invalid" +msgstr "पताका अवैध है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "secret was empty" +msgstr "गुण रिक्त है" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 +msgid "setting contained a secret with an empty name" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 #, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "गुण निर्दिष्ट नहीं है और न ही '%s:%s'" +msgid "secret value was empty" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 -msgid "flags are invalid" -msgstr "पताका अवैध है" +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1703 +msgid "not a secret property" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 +msgid "secret is not of correct type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to convert value '%s' to uint" +msgstr "त्रुटि: '%s' मान हटाने में विफल: %s\n" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 +msgid "secret flags property not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP address" +msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP%c address" +msgstr "'%s' एक वैध MAC पता नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 +#, c-format +msgid "%d is greater than local port max %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' एक वैध इथरनेट पोर्ट मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' एक वैध डुप्लेक्स मान नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "अवैध '%s' या इसका मान '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 +msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 +msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' सुरक्षा के लिए '%s=%s' चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' सुरक्षा के लिए '%s' सेटिंग उपस्थिति चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' मान परिसर से बाहर है <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' कनेक्शन के लिए इस गुण में चाहिए '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' को '%s=%s' (WEP) के साथ केवल प्रयोग किया जा सकता है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' एक वैध Wi-Fi अवस्था नहीं चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' एक वैध बांड नहीं है" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "सेटिंग '%s' गुण चाहिए" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1681 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:831 +#, c-format +msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1601 +msgid "secret not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1693 +msgid "secret is not set" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed stat file %s: %s" +msgstr "संकेत मुखौटा सेट करने में विफल: %d" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2463 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a file (%s)" +msgstr "'%s' फ़ाइल को लोड नही कर सका\n" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2474 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid file owner %d for %s" +msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; अनुमतिप्राप्त क्षेत्र: %s" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2485 +#, c-format +msgid "file permissions for %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2495 +#, c-format +msgid "reject %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2515 +#, c-format +msgid "path is not absolute (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 +#, c-format +msgid "Plugin file does not exist (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin is not a valid file (%s)" +msgstr "'%s' '%s' के लिए वैध मान नहीं है" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2547 +#, c-format +msgid "libtool archives are not supported (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2629 ../libnm-util/nm-utils.c:1827 #, c-format -#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgid "Missing '%s' setting" +msgid "Could not find \"%s\" binary" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:136 +#, c-format +msgid "cannot load plugin %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:164 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:171 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:187 +#, c-format +msgid "unknown error initializing plugin %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:199 +#, c-format +msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:253 +#, c-format +msgid "the plugin does not support import capability" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:273 +#, c-format +msgid "the plugin does not support export capability" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing filename" +msgstr "अनुपस्थित विकल्प" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:120 +#, c-format +msgid "filename must be an absolute path (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:129 +#, c-format +msgid "filename has invalid format (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:386 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:424 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "%s' सेटिंग अनुपस्थित" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:753 +#, c-format +msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:845 +msgid "missing filename to load VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:857 +msgid "missing name for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:866 +msgid "missing service for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1854 ../libnm/nm-device.c:1805 msgid "Bluetooth" msgstr "ब्लूटूथ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1810 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1900 ../libnm/nm-device.c:1851 msgid "Wired" msgstr "तारसहित" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1931 ../libnm/nm-device.c:1882 msgid "PCI" msgstr "पीसीआई" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1933 ../libnm/nm-device.c:1884 msgid "USB" msgstr "यूएसबी" @@ -7266,24 +8837,281 @@ msgstr "यूएसबी" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1967 ../libnm-glib/nm-device.c:1986 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2029 ../libnm-glib/nm-device.c:2048 +#: ../libnm/nm-device.c:1978 ../libnm/nm-device.c:1997 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -#: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "डिबस से डिसकनेक्टेड" -#: ../libnm/nm-object.c:148 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:85 +#, c-format +msgid "Hash length too long (%d > %d)." +msgstr "" + +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" +msgstr "MD5 ईंजन आरंभीकृत करने में विफल: %s / %s." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:100 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." +msgstr "MD5 संदर्भ आरंभीकृत करने में विफल: %d." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:461 +#, c-format +msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" +msgstr "कूटशब्द को UCS2 में बदल नहीं सका: %d" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 +#, c-format +msgid "requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "'%s' या '%s' सेटिंग की जरूरत है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 +#, c-format +msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" +msgstr "कनेक्शन में '%s' सेटिंग की उपस्थिति की जरूरत है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:958 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 पता अवैध है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:968 +#, c-format +msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 पता में अवैध उपसर्ग है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:984 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 +#, c-format +msgid "%d. route has invalid prefix" +msgstr "%d. रूट में अवैध उपसर्ग है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IPv6 address is invalid" +msgstr "%d. IPv4 पता अवैध है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" +msgstr "%d. IPv4 पता में अवैध उपसर्ग है" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 +#, c-format +msgid "Secret flags property '%s' not found" +msgstr "" + +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807 +#, c-format +msgid "requires setting '%s' property" +msgstr "सेटिंग '%s' गुण चाहिए" + +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an ADSL connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-bond.c:113 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a bond connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:113 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a bridge connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection was not a Bluetooth connection." +msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ब्लूटूथ' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:147 +msgid "Invalid device Bluetooth address." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:154 +msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-bt.c:163 +msgid "" +"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:208 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." +msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'PPPoE' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:223 +msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:233 ../libnm/nm-device-infiniband.c:103 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:605 ../libnm/nm-device-wimax.c:327 +#, fuzzy +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "एक वैध MAC पता नहीं है" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:238 +msgid "The MACs of the device and the connection do not match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:248 +#, c-format +msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:254 +#, c-format +msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a generic connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 +#, fuzzy +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "InfiniBand P_Key कनेक्शन जनक अंतरफलक नाम निर्दिष्ट नहीं कर रहा है" + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:210 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-tun.c:219 +#, fuzzy +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "उपकरण सक्रिय कनेक्शन गायब हो गया" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:95 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an InfiniBand connection." +msgstr "5 वैकल्पिक वितर्क हैं 'InfiniBand' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:111 ../libnm/nm-device-wifi.c:612 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:334 +msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:255 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an IP tunnel connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:160 +msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:121 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a modem connection." +msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:129 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a valid modem connection." +msgstr "जुड़ रहा हैं (माध्यमिक कनेक्शन शुरू करने के लिए)" + +#: ../libnm/nm-device-modem.c:136 +msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:116 +#, fuzzy +msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." +msgstr "2 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ओएलपीसी मेश' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-team.c:119 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a team connection." +msgstr "कनेक्शन हटाया गया था" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:129 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a VLAN connection." +msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीलैन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:136 +msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:149 +msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:388 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a VXLAN connection." +msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीलैन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:395 +msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:596 +msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:632 +msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:639 +msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:318 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a WiMAX connection." +msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'WiMax' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" + +#: ../libnm/nm-device.c:2401 +#, fuzzy, c-format +msgid "The connection was not valid: %s" +msgstr "त्रुटि: कनेक्शन वैध नहीं है: %s\n" + +#: ../libnm/nm-device.c:2410 +#, c-format +msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-manager.c:875 +#, fuzzy +msgid "Active connection could not be attached to the device" +msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन या युक्ति नहीं" + +#: ../libnm/nm-manager.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Active connection removed before it was initialized" +msgstr "सक्रिय कनेक्शन विवरण" + +#: ../libnm/nm-object.c:1511 ../libnm/nm-object.c:1657 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "कॉलर ने D-Bus पथ को वस्तु के लिए निर्दिष्ट नहीं किया" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 -#| msgid "Error: No interface specified." +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 +msgid "Connection removed before it was initialized" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:908 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:972 msgid "No service name specified" msgstr "कोई सेवा नाम उल्लेखित नहीं है" @@ -7300,14 +9128,12 @@ msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -" NetworkManager को स्लीप स्थिति या वेकअप स्थिति में रखें (केवल सिस्टम पावर " -"मैनेजमेंट के " +" NetworkManager को स्लीप स्थिति या वेकअप स्थिति में रखें (केवल सिस्टम पावर मैनेजमेंट के " "द्वारा प्रयोग किया जाएगा)" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"NetworkManager को स्लीप या वेकअप स्थिति में लाने के लिए नेटवर्कमैनेजर रोकता है" +msgstr "NetworkManager को स्लीप या वेकअप स्थिति में लाने के लिए नेटवर्कमैनेजर रोकता है" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "Enable or disable WiFi devices" @@ -7323,8 +9149,7 @@ msgstr "मोबाइल ब्राडबैंड युक्तिया #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के सक्रियण या निष्क्रियण को तंत्र नीति रोकता है" +msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के सक्रियण या निष्क्रियण को तंत्र नीति रोकता है" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" @@ -7333,8 +9158,7 @@ msgstr "WiMAX मोबाइल ब्राडबैंड युक्ति #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"WiMAX मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के सक्रियण या निष्क्रियण को तंत्र नीति रोकता है" +msgstr "WiMAX मोबाइल ब्रॉडबैंड युक्ति के सक्रियण या निष्क्रियण को तंत्र नीति रोकता है" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Allow control of network connections" @@ -7350,8 +9174,7 @@ msgstr "किसी संरक्षित WiFi संजाल के द् #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"किसी संरक्षित WiFi संजाल के द्वारा साझा कनेक्शन को सिस्टम नीति रोकता है" +msgstr "किसी संरक्षित WiFi संजाल के द्वारा साझा कनेक्शन को सिस्टम नीति रोकता है" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" @@ -7375,8 +9198,7 @@ msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं के लिए सं #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" -"प्रणाली नीति सभी उपयोगकर्ताओं के लिए संजाल सेटिंग के संशोधन से बचाता है" +msgstr "प्रणाली नीति सभी उपयोगकर्ताओं के लिए संजाल सेटिंग के संशोधन से बचाता है" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" @@ -7386,101 +9208,69 @@ msgstr "स्थिर सिस्टम होस्टनेम को स msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "सिस्टम नीति स्थिर सिस्टम होस्टनेम के रूपांतरण को रोकता है." +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +msgid "Modify persistent global DNS configuration" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "" +"System policy prevents modification of the persistent global DNS " +"configuration" +msgstr "सिस्टम नीति स्थिर सिस्टम होस्टनेम के रूपांतरण को रोकता है." + #. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:1956 #, c-format -#| msgctxt "long device name" -#| msgid "%s %s" msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:130 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d" -msgstr "संकेत मुखौटा सेट करने में विफल: %d" - -#: ../src/main.c:139 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d" -msgstr "संकेत से निपटने मुद्दा बनाने में विफल: %d" - -#: ../src/main.c:154 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr " %s को खोलना असफल: %s\n" - -#: ../src/main.c:160 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr " %s पे लिखने में असफल: %s\n" - -#: ../src/main.c:165 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "समापन %s में विफल रहा है: %s\n" - -#: ../src/main.c:208 -#, c-format -msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "नेटवर्कप्रबंधक पहले से ही चल रहा है (pid %ld)\n" +#: ../src/main.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read configuration: %s\n" +msgstr "विन्यास को पढ़ने में असफ़ल: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:361 +#. Logging/debugging +#: ../src/main.c:241 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें" -#: ../src/main.c:362 +#: ../src/main.c:242 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Don't become a daemon" msgstr "डेमॉन न होयें" -#: ../src/main.c:363 -msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" -msgstr "कोई डेमान मत बनाएँ, और stderr में लॉग करें" - -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:243 ../src/nm-iface-helper.c:306 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "लॉग स्तर: [%s] में से एक" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/main.c:245 ../src/nm-iface-helper.c:308 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "लॉग डोमेन ',' से अलग: [%s] का कोई संयोग" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/main.c:247 ../src/nm-iface-helper.c:310 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:248 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "एक पीआईडी फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें" -#: ../src/main.c:369 -msgid "filename" -msgstr "फाइलनाम" - -#: ../src/main.c:370 +#: ../src/main.c:249 msgid "State file location" msgstr " फ़ाइल स्थान की स्थिति" -#: ../src/main.c:370 -msgid "/path/to/state.file" -msgstr "/path/to/state.file" - -#: ../src/main.c:396 -#, c-format -msgid "GModules are not supported on your platform!\n" -msgstr "GModules आपके प्लेटफ़ार्म पर समर्थित नहीं हैं!\n" - -#: ../src/main.c:401 -#, c-format -msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr " नेटवर्कप्रबंधक! चलाने के लिए आपको रूट होना होगा\n" +#: ../src/main.c:251 +#, fuzzy +msgid "Print NetworkManager configuration and exit" +msgstr "छापें नेटवर्कप्रबंधक संस्करण और बाहर निकलें" -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/main.c:261 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -7492,46 +9282,71 @@ msgstr "" " चुनता है. यह भी उपयोगकर्ता बेतार पहुँच बिंदु है जो कंप्यूटर में वायरलेस \n" " कार्ड के साथ संबद्ध करना चाहिए निर्दिष्ट करने की अनुमति देता है." -#: ../src/main.c:430 ../src/main.c:446 +#: ../src/main.c:354 ../src/main-utils.c:244 ../src/nm-iface-helper.c:397 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. कृपया --help का उपयोग वैध विकल्प देने के लिए करें.\n" -#: ../src/main.c:451 +#: ../src/main.c:359 ../src/nm-iface-helper.c:402 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' कमांड लाइन पर पास किया गया.\n" -#: ../src/main.c:502 +#: ../src/main.c:369 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "विन्यास को पढ़ने में असफ़ल: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:516 +#: ../src/main.c:385 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "विन्यास फ़ाइल में त्रुटि: %s.\n" -#: ../src/main.c:521 +#: ../src/main.c:390 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "अपरिचित लॉग डोमेन '%s' को कॉन्फिग फ़ाइल से अनदेखा किया.\n" -#: ../src/main.c:529 -#, c-format -msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" -msgstr "स्टेट %s फ़ाइल पार्स करने में विफल: (%d) %s\n" - -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:401 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "daemonize नहीं कर सका: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143 +#: ../src/main-utils.c:99 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr " %s को खोलना असफल: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:105 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr " %s पे लिखने में असफल: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:110 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "समापन %s में विफल रहा है: %s\n" + +#: ../src/main-utils.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create '%s': %s" +msgstr "सेट नहीं कर सकता '" + +#: ../src/main-utils.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already running (pid %ld)\n" +msgstr "नेटवर्कप्रबंधक पहले से ही चल रहा है (pid %ld)\n" + +#: ../src/main-utils.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must be root to run %s!\n" +msgstr " नेटवर्कप्रबंधक! चलाने के लिए आपको रूट होना होगा\n" + +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# संजाल प्रबंधक द्वारा निर्मित\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:221 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -7540,192 +9355,645 @@ msgstr "" "#%s से मिलाया गया\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "कोई प्रयोज्य DHCP क्लाइंट नहीं मिला." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 -#| msgid "'dhclient' could be found." -msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." -msgstr "'dhclient' नहीं मिल सका या निष्क्रिय हो गया." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." -msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled." +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' support not found or not enabled." msgstr "'dhcpcd' नहीं मिल सका या निष्क्रिय हो गया." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'" +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:173 +msgid "no usable DHCP client could be found." +msgstr "कोई प्रयोज्य DHCP क्लाइंट नहीं मिला." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:436 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "नोट: libc समाधानकर्ता 3 नेमसर्वर से अधिक का समर्थन नहीं कर सकता है." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:438 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "नीचे सूची में दिया गया नेमसर्वर पहचाना नहीं जा सकता है." -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 -#| msgid "ADSL connection %d" +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL कनेक्शन" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:198 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s संजाल" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 -#| msgid "PAN connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:252 +msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:262 +msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:275 msgid "PAN connection" msgstr "PAN कनेक्शन" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 -#| msgid "GSM connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:282 +msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:292 +msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:647 msgid "GSM connection" msgstr "GSM कनेक्शन" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506 -#| msgid "CDMA connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:306 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:670 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA कनेक्शन" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#| msgid "DUN connection %d" -msgid "DUN connection" -msgstr "DUN कनेक्शन" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" +msgstr "" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137 -#| msgid "Bond connection %d" +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:334 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1479 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:196 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:903 +#, fuzzy +msgid "connection does not match device" +msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध नहीं है" + +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:111 msgid "Bond connection" msgstr "बॉण्ड कनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144 -#| msgid "Bridge connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:117 msgid "Bridge connection" msgstr "ब्रिज कनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "PPPoE connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE कनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 -#| msgid "Wired connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1460 msgid "Wired connection" msgstr "तारयुक्त संबंधन" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "तारयुक्त संबंधन %d" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 -#| msgid "InfiniBand connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:178 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBandकनेक्शन" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 -#| msgid "VLAN connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 +#, fuzzy +msgid "IP tunnel connection" +msgstr "PAN कनेक्शन" + +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:443 +#, fuzzy +msgid "MACVLAN connection" +msgstr "VLAN कनेक्शन" + +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 +#, fuzzy +msgid "TUN connection" +msgstr "DUN कनेक्शन" + +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:448 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN कनेक्शन" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147 -#| msgid "Team connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:389 +#, fuzzy +msgid "VXLAN connection" +msgstr "VLAN कनेक्शन" + +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 msgid "Team connection" msgstr "टीम कनेक्शन" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163 -#| msgid "Mesh %d" +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:145 msgid "Mesh" msgstr "मेश" -#: ../src/nm-config.c:303 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:871 +msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is incompatible with static WEP keys" +msgstr "'%s=%s' '%s > 0' के साथ असंगत है" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:77 +#, fuzzy +msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" +msgstr "बेतार संजाल के द्वारा सत्यापन जरूरी" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:87 +msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:100 +msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:120 +msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:132 +msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:154 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:165 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA protocols" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:181 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:198 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific WPA ciphers" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:210 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specific a WPA password" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" +msgstr "गतिशील WEP (802.1x)" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:279 +msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:266 +msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:313 +msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:323 +#, fuzzy +msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" +msgstr "तारयुक्त 802.1X सत्यापन" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:335 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:348 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:360 +#, fuzzy +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" +msgstr "बेतार संजाल के द्वारा सत्यापन जरूरी" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:372 +msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:386 +msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:416 +msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 +#, fuzzy +msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" +msgstr "तारयुक्त 802.1X सत्यापन" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:437 +msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:450 +msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:478 +msgid "" +"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:488 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:497 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:507 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:517 +msgid "" +"Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:589 +#, c-format +msgid "connection does not match access point" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:613 +msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:702 +msgid "" +"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " +"WEP" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:712 +msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" +msgstr "" + +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:759 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine AP security information" +msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल." + +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:634 +#, fuzzy +msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" +msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड कनेक्शन %d" + +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config file location" msgstr "Config फाइल स्थान" -#: ../src/nm-config.c:303 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/path/to/config.file" - -#: ../src/nm-config.c:304 +#: ../src/nm-config.c:467 msgid "Config directory location" msgstr "Config निर्देशिका स्थान" -#: ../src/nm-config.c:304 -msgid "/path/to/config/dir" -msgstr "/path/to/config/dir" +#: ../src/nm-config.c:468 +#, fuzzy +msgid "System config directory location" +msgstr "Config निर्देशिका स्थान" + +#: ../src/nm-config.c:469 +#, fuzzy +msgid "Internal config file location" +msgstr "Config फाइल स्थान" + +#: ../src/nm-config.c:470 +msgid "State file for no-auto-default devices" +msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:306 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' के द्वारा अलग प्लगिन की सूची " -#: ../src/nm-config.c:306 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "प्लगइन 1,प्लगइन2" +#: ../src/nm-config.c:472 +#, fuzzy +msgid "Quit after initial configuration" +msgstr "मौजूदा nmcli विन्यास:\n" + +#: ../src/nm-config.c:473 ../src/nm-iface-helper.c:305 +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "कोई डेमान मत बनाएँ, और stderr में लॉग करें" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:309 +#: ../src/nm-config.c:476 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "इंटरनेट कनेक्टिविटी की जाँच के लिए एक HTTP पता (ओं)" -#: ../src/nm-config.c:310 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "संयोजकता जांचों के बीच अंतराल (सेकंड में)" -#: ../src/nm-config.c:311 +#: ../src/nm-config.c:478 msgid "The expected start of the response" msgstr "प्रतिक्रिया की अपेक्षित शुरुआत" -#: ../src/nm-config.c:311 -msgid "Bingo!" -msgstr "बिंगो!" +#. Interface/IP config +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#, fuzzy +msgid "The interface to manage" +msgstr "जनक अंतरफलक [कोई नहीं]:" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +msgid "eth0" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#, fuzzy +msgid "Connection UUID" +msgstr "कनेक्शन" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +msgid "Whether SLAAC must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#, fuzzy +msgid "Current DHCPv4 address" +msgstr "क्लोन MAC पता" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +msgid "Whether DHCPv4 must be successful" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#, fuzzy +msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" +msgstr "असमर्थित DHCP क्लाइंट '%s'" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +msgid "Hostname to send to DHCP server" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +msgid "barbar" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +msgid "FQDN to send to DHCP server" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +msgid "host.domain.org" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +#, fuzzy +msgid "Route priority for IPv4" +msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 +msgid "0" +msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:159 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +#, fuzzy +msgid "Route priority for IPv6" +msgstr "हटाने के लिए कोई प्राथमिकता नहीं" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 +msgid "1024" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 +msgid "Hex-encoded Interface Identifier" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 +msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:300 +msgid "" +"The logging backend configuration value. See logging.backend in " +"NetworkManager.conf" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:320 +msgid "" +"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " +"interface." +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:378 +#, c-format +msgid "An interface name and UUID are required\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:384 +#, c-format +msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid IID %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-logging.c:171 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "अज्ञात लॉग स्तर '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:241 +#: ../src/nm-logging.c:264 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "अज्ञात लॉग डोमेन '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3334 -#| msgid "VPN connecting" +#: ../src/nm-manager.c:3545 msgid "VPN connection" msgstr "VPN कनेक्शन" -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114 +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "NetworkManager को संजाल को बंद करने की जरूरत है" -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:67 -#, c-format -msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" -msgstr "ibft: iscsiadm रिकार्ड पढ़ने में विफल: %s" +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:109 +msgid "System" +msgstr "तंत्र" -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "ibft: read connection '%s'" -msgstr "ibft: पठन कनेक्शन '%s'" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +#~ msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-32> अनुमति" -#: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:81 -#, c-format -msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" -msgstr "ibft: iscsiadm रिकार्ड पढ़ने में विफल: %s" +#~ msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" +#~ msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <1-128> अनुमति" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112 -msgid "System" -msgstr "तंत्र" +#~| msgid "invalid next hop address '%s'" +#~ msgid "invalid route destination address '%s'" +#~ msgstr "अमान्य रूट गंतव्य पता '%s'" + +#~ msgid "invalid next hop address '%s'" +#~ msgstr "अमान्य अगला हॉप पता '%s'" -#~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" -#~ msgstr "अवैध IPv4 रूट '%s'" +#~ msgid "Team master: " +#~ msgstr "टीम मास्टर: " + +#~ msgid "Bridge master: " +#~ msgstr "ब्रिज मास्टर:" + +#~ msgid "" +#~ "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " +#~ "connected]." +#~ msgstr "" +#~ "त्रुटि: 'mode': '%s' एक वैध InfiniBand परिवहन विधि [datagram, connected] नहीं " +#~ "है." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +#~ "now.\n" +#~ msgstr "" +#~ "चेतावनी: 'type' अभी अनदेखा किया गया है. हम केवल इथरनेट स्लेव अभी समर्थन करते हैं.\n" + +#~ msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" +#~ msgstr "त्रुटि: खराब रंग संख्या: '%s'; <0-8> उपयोग करें\n" + +#~ msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." +#~ msgstr "त्रुटि: कनेक्शन नहीं पा सकता है: सेटिंग सेवा चल नहीं रही है." + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "घर" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "संगी" + +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "रोमिंग" + +#~ msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" +#~ msgstr " युक्ति '%s' डिसकनेक्ट हो गया है.\n" + +#~| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" +#~ msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." +#~ msgstr "त्रुटि: '%s' हार्डवेयर युक्ति है. इसे हटाया नहीं जा सकता है." + +#~ msgid "WiMAX NSP list" +#~ msgstr "WiMAX NSP सूची" + +#~ msgid "Error: 'device wimax': %s" +#~ msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स': %s" + +#~ msgid "Error: NSP with name '%s' not found." +#~ msgstr "त्रुटि: NSP नाम '%s' के साथ नहीं मिला." + +#~ msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." +#~ msgstr "त्रुटि: युक्ति '%s' एक WiMAX युक्ति नहीं है." + +#~ msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." +#~ msgstr "Error: nsp '%s' के साथ पहुँच बिंदु नहीं मिला." + +#~ msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." +#~ msgstr "त्रुटि: 'युक्ति वाईमैक्स' कमांड '%s' वैध नहीं है." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [on | off]\n" +#~ "\n" +#~ "Get status of WiMAX radio switch, or turn it on/off.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "प्रयोग: nmcli radio wimax { ARGUMENTS | help }\n" +#~ "\n" +#~ "ARGUMENTS := [on | off]\n" +#~ "\n" +#~ "सभी वाईमैक्स रेडियो स्विच की स्थिति पाएँ, या उन्हें चालू/बंद करें.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "not running" +#~ msgstr "नहीं चल रहा है" + +#~ msgid "Error: %s" +#~ msgstr "त्रुटि: %s" + +#~ msgid "WiMAX radio switch" +#~ msgstr "WiMAX रेडियो स्विच" + +#~ msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" +#~ msgstr "'%s' वैध नहीं है (use ip[/prefix] [gateway])" + +#~| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +#~ msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" +#~ msgstr "'%s' दुविधापूर्ण है (on x off)" + +#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." +#~ msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल: %s / %s." + +#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." +#~ msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल: %s / %s." + +#~ msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." +#~ msgstr "गोपन के लिए सममितीय कुंजी सेट करने में विफल: %s / %s." + +#~ msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." +#~ msgstr "IV को गोपन के लिए सेट करने में विफल: %s / %s." + +#~| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" +#~ msgid "connection type '%s' is not a valid base type" +#~ msgstr "कनेक्शन किस्म '%s' वैध बेस किस्म नहीं है" + +#~| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." +#~ msgid "Detect a slave connection with '" +#~ msgstr "स्लेव कनेक्शन का ' के साथ चला" + +#~ msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" +#~ msgstr "IPv4 पता / लेबल गिनती बेमेल (%d vs %d)" + +#~ msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +#~ msgstr "'%s' %s=%s के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है" + +#~ msgid "Failed to create signal handling thread: %d" +#~ msgstr "संकेत से निपटने मुद्दा बनाने में विफल: %d" + +#~ msgid "/path/to/state.file" +#~ msgstr "/path/to/state.file" + +#~ msgid "GModules are not supported on your platform!\n" +#~ msgstr "GModules आपके प्लेटफ़ार्म पर समर्थित नहीं हैं!\n" + +#~ msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" +#~ msgstr "स्टेट %s फ़ाइल पार्स करने में विफल: (%d) %s\n" + +#~| msgid "'dhclient' could be found." +#~ msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." +#~ msgstr "'dhclient' नहीं मिल सका या निष्क्रिय हो गया." + +#~ msgid "/path/to/config.file" +#~ msgstr "/path/to/config.file" + +#~ msgid "/path/to/config/dir" +#~ msgstr "/path/to/config/dir" + +#~ msgid "plugin1,plugin2" +#~ msgstr "प्लगइन 1,प्लगइन2" + +#~ msgid "Bingo!" +#~ msgstr "बिंगो!" + +#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm records: %s" +#~ msgstr "ibft: iscsiadm रिकार्ड पढ़ने में विफल: %s" + +#~| msgid "Wired connection %d" +#~ msgid "ibft: read connection '%s'" +#~ msgstr "ibft: पठन कनेक्शन '%s'" + +#~ msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" +#~ msgstr "ibft: iscsiadm रिकार्ड पढ़ने में विफल: %s" #~ msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" #~ msgstr "अवैध उपसर्ग '%s'; <0-32> अनुमति" @@ -7808,9 +10076,6 @@ msgstr "तंत्र" #~ msgid "List of active connections" #~ msgstr "सक्रिय कनेक्शन की सूची" -#~ msgid "Error: 'show active': %s" -#~ msgstr "त्रुटि: 'सक्रिय दिखाएँ': %s" - #~ msgid "" #~ "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with " #~ "activation." @@ -7819,34 +10084,16 @@ msgstr "तंत्र" #~ msgid "There are 3 optional arguments for '%s' connection type.\n" #~ msgstr "3 वैकल्पिक वितर्क हैं '%s' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#~ msgid "Do you want to provide them? (yes/no) [yes] " -#~ msgstr "क्या आप उन्हें प्रदान करना चाहते हैं? (हाँ/नहीं) [हाँ] " - -#~ msgid "There are 5 optional arguments for 'InfiniBand' connection type.\n" -#~ msgstr "5 वैकल्पिक वितर्क हैं 'InfiniBand' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - #~ msgid "Transport mode (datagram or connected) [datagram]: " #~ msgstr "परिवहन विधि (डेटाग्राम या कनेक्टेड) [datagram]: " -#~ msgid "There is 1 optional argument for 'WiMax' connection type.\n" -#~ msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'WiMax' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'PPPoE' connection type.\n" -#~ msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'PPPoE' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - #~ msgid "" #~ "There are 2 optional arguments for 'mobile broadband' connection type.\n" #~ msgstr "2 वैकल्पिक वितर्क हैं 'मोबाइल ब्राडबैंड' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#~ msgid "There is 1 optional argument for 'bluetooth' connection type.\n" -#~ msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ब्लूटूथ' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - #~ msgid "Bluetooth type (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " #~ msgstr "ब्लूटूथ किस्म (panu, dun-gsm or dun-cdma) [panu]: " -#~ msgid "There are 4 optional arguments for 'VLAN' connection type.\n" -#~ msgstr "4 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीलैन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - #~ msgid "There are optional arguments for 'bond' connection type.\n" #~ msgstr "वैकल्पिक वितर्क हैं 'बांड' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" @@ -7871,12 +10118,6 @@ msgstr "तंत्र" #~ msgid "There is 1 optional argument for 'VPN' connection type.\n" #~ msgstr "1 वैकल्पिक वितर्क हैं 'वीपीएन' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" -#~ msgid "There are 2 optional arguments for 'OLPC Mesh' connection type.\n" -#~ msgstr "2 वैकल्पिक वितर्क हैं 'ओएलपीसी मेश' कनेक्शन प्रकार के लिए.\n" - -#~ msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." -#~ msgstr "त्रुटि: 'master': '%s' वैध UUID नहीं है न ही अंतरफलक है." - #~ msgid "" #~ "save :: save the connection\n" #~ "\n" @@ -7895,9 +10136,6 @@ msgstr "तंत्र" #~ "\n" #~ "Removes the property value (sets it to default).\n" -#~ msgid "Error: '%s' setting not present\n" -#~ msgstr "त्रुटि: '%s' सेटिंग उपस्थित नहीं है\n" - #~ msgid "" #~ ">>> Command-line editing is not available. Consider installing a line " #~ "editing library to enable the feature. <<<\n" @@ -7994,6 +10232,3 @@ msgstr "तंत्र" #~ msgid "unable to join netlink group: %s" #~ msgstr "नेटलिंक समूह में शामिल होने में असमर्थ: %s" - -#~ msgid "Error saving connection: %s" -#~ msgstr "कनेक्शन सहेजने में त्रुटि: %s" |