diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2018-10-16 16:28:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2018-10-16 16:48:27 +0200 |
commit | 7b8510a7e835d7d63df2cc553a8b18c68eb79bd4 (patch) | |
tree | fdd459c132b54b440d61140002c456734e0cc005 /po/fr.po | |
parent | 89caba77cbcdc1bb2160e0012c412c2458445b56 (diff) | |
download | NetworkManager-7b8510a7e835d7d63df2cc553a8b18c68eb79bd4.tar.gz |
po: update from Red Hat translators
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1608323
(cherry picked from commit d7d085a88d6207c8362834adf407e807e9a89b68)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 5163 |
1 files changed, 2802 insertions, 2361 deletions
@@ -10,11 +10,15 @@ # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011 # Sam Friedmann <sfriedma@redhat.com>, 2010, 2014. # lrintel <lrintel@redhat.com>, 2017. #zanata +# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2017. #zanata +# ljanda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata +# lrintel <lrintel@redhat.com>, 2018. #zanata +# tchuang <tchuang@redhat.com>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-12 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-16 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:49+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -23,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.2\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format @@ -92,47 +96,49 @@ msgstr "" "polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:158 +#: ../clients/cli/agent.c:157 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" "nmcli est enregistré avec succès comme agent de secret NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:160 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent de secret a échoué" -#: ../clients/cli/agent.c:179 +#: ../clients/cli/agent.c:178 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Erreur : l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s" -#: ../clients/cli/agent.c:187 +#: ../clients/cli/agent.c:186 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli est enregistré comme agent polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:262 ../clients/cli/common.c:277 +#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 +#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 msgid "GROUP" msgstr "GROUPE" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:621 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect : %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:566 +#: ../clients/cli/common.c:628 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect avec l'état %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:630 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Erreur : échec de openconnect avec le signal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:648 +#: ../clients/cli/common.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -142,60 +148,142 @@ msgstr "" "paramètre« passwd-file » et nmcli ne peut le demander à l'utilisateur sans " "l'option « --ask ».\n" -#: ../clients/cli/common.c:1114 +#: ../clients/cli/common.c:1207 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s." -#: ../clients/cli/common.c:1134 +#: ../clients/cli/common.c:1227 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Erreur : NetworkManager n'est pas lancé." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1323 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Erreur : paramètre « %s » non reconnu. Essayez plutôt --help." -#: ../clients/cli/common.c:1241 +#: ../clients/cli/common.c:1333 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Erreur : paramètre manquant. Essayez --help." -#: ../clients/cli/common.c:1294 +#: ../clients/cli/common.c:1386 msgid "access denied" msgstr "accès refusé" +#: ../clients/cli/common.c:1394 ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 +#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:135 +#: ../clients/cli/general.c:140 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1569 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2709 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2764 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: ../clients/cli/common.c:1395 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: ../clients/cli/common.c:1396 +msgid "portal" +msgstr "portail" + +#: ../clients/cli/common.c:1397 +msgid "limited" +msgstr "limité" + +#: ../clients/cli/common.c:1398 +msgid "full" +msgstr "plein" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Setting name? " msgstr "Nom du paramètre ?" -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "Property name? " msgstr "Nom de la propriété ?" -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 msgid "Enter connection type: " msgstr "Saisissez le type de connexion : " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:70 -msgid "Connection (name, UUID, or path)" +#: ../clients/cli/connections.c:71 +#, fuzzy +msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Connexion (nom, UUID, ou chemin)" -#: ../clients/cli/connections.c:71 -msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" +#: ../clients/cli/connections.c:72 +#, fuzzy +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " msgstr "Connexion VPN (nom, UUID, ou chemin)" -#: ../clients/cli/connections.c:72 -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" +#: ../clients/cli/connections.c:73 +#, fuzzy +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, ou path)" -#: ../clients/cli/connections.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:74 #, fuzzy -msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " msgstr "Connexion(s) (nom, UUID, path ou apath) : " -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:82 +msgid "activating" +msgstr "activation" + +#: ../clients/cli/connections.c:83 +msgid "activated" +msgstr "activé" + +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +msgid "deactivating" +msgstr "désactivation" + +#: ../clients/cli/connections.c:85 +msgid "deactivated" +msgstr "désactivé" + +#: ../clients/cli/connections.c:91 +msgid "VPN connecting (prepare)" +msgstr "Connexion VPN (préparation)" + +#: ../clients/cli/connections.c:92 +msgid "VPN connecting (need authentication)" +msgstr "Connexion VPN (authentification requise)" + +#: ../clients/cli/connections.c:93 +msgid "VPN connecting" +msgstr "Connexion VPN" + +#: ../clients/cli/connections.c:94 +msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" +msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)" + +#: ../clients/cli/connections.c:95 +msgid "VPN connected" +msgstr "VPN connecté" + +#: ../clients/cli/connections.c:96 +msgid "VPN connection failed" +msgstr "Échec de la connexion VPN" + +#: ../clients/cli/connections.c:97 +msgid "VPN disconnected" +msgstr "VPN déconnecté" + +#: ../clients/cli/connections.c:465 +msgid "never" +msgstr "jamais" + +#: ../clients/cli/connections.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -272,7 +360,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] <ID> [<fichier de sortie>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:837 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -323,7 +411,7 @@ msgstr "" "compte. L'utilisation de l'option --show-secrets révéle également les " "secrets associés.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:858 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -370,7 +458,7 @@ msgstr "" "de la connexion\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:259 +#: ../clients/cli/connections.c:879 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -394,7 +482,7 @@ msgstr "" "UUID ou chemin D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:891 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -531,7 +619,14 @@ msgid "" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" -" dummy: \n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page <default|0-31>]\n" +" [channel <default|0-26>]\n" +" [mac <MAC address>]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" dummy:\n" "\n" " SLAVE_OPTIONS:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" @@ -546,7 +641,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:389 +#: ../clients/cli/connections.c:1015 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -595,7 +690,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:412 +#: ../clients/cli/connections.c:1038 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -618,7 +713,7 @@ msgstr "" "l'id (fourni comme argument <new name>).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:424 +#: ../clients/cli/connections.c:1050 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -645,7 +740,7 @@ msgstr "" "Ajoute un nouveau profil de connexion dans un éditeur interactif.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:439 +#: ../clients/cli/connections.c:1065 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -664,7 +759,7 @@ msgstr "" "Le profil est identifié par son nom, UUID ou chemin D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:450 +#: ../clients/cli/connections.c:1076 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -686,7 +781,7 @@ msgstr "" "Surveille tous les profils de connexion si rien n'est spécifié \n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:462 +#: ../clients/cli/connections.c:1088 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -699,7 +794,7 @@ msgstr "" "Recharge tous les fichiers de connexion à partir du disque.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:470 +#: ../clients/cli/connections.c:1096 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -723,7 +818,7 @@ msgstr "" "conscient de l'état le plus récent.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:482 +#: ../clients/cli/connections.c:1108 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -749,7 +844,7 @@ msgstr "" "est importée par les greffons de VPN du NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:495 +#: ../clients/cli/connections.c:1121 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -770,440 +865,347 @@ msgstr "" "nom est donné.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:525 -msgid "activating" -msgstr "activation" - -#: ../clients/cli/connections.c:527 -msgid "activated" -msgstr "activé" - -#: ../clients/cli/connections.c:529 ../clients/common/nm-client-utils.c:243 -msgid "deactivating" -msgstr "désactivation" - -#: ../clients/cli/connections.c:531 -msgid "deactivated" -msgstr "désactivé" - -#: ../clients/cli/connections.c:534 ../clients/cli/connections.c:557 -#: ../clients/cli/devices.c:1207 ../clients/cli/devices.c:1251 -#: ../clients/cli/devices.c:1253 ../clients/cli/general.c:41 -#: ../clients/cli/general.c:79 ../clients/cli/general.c:146 -#: ../clients/cli/general.c:151 ../clients/common/nm-client-utils.c:247 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:250 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1479 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1547 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2692 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2746 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: ../clients/cli/connections.c:543 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "Connexion VPN (préparation)" - -#: ../clients/cli/connections.c:545 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "Connexion VPN (authentification requise)" - -#: ../clients/cli/connections.c:547 -msgid "VPN connecting" -msgstr "Connexion VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:549 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "Connexion VPN (obtention de la configuration IP)" - -#: ../clients/cli/connections.c:551 -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN connecté" - -#: ../clients/cli/connections.c:553 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "Échec de la connexion VPN" - -#: ../clients/cli/connections.c:555 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN déconnecté" - -#: ../clients/cli/connections.c:625 +#: ../clients/cli/connections.c:1203 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des secrets pour l'objet %s : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:1246 msgid "Connection profile details" msgstr "Informations de profil de connexion" -#: ../clients/cli/connections.c:658 ../clients/cli/connections.c:1108 +#: ../clients/cli/connections.c:1259 ../clients/cli/connections.c:1344 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Erreur : « connection show » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:876 -msgid "never" -msgstr "jamais" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 -#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:914 -#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:982 -#: ../clients/cli/connections.c:984 ../clients/cli/connections.c:4427 -#: ../clients/cli/connections.c:6365 ../clients/cli/connections.c:6366 -#: ../clients/cli/devices.c:881 ../clients/cli/devices.c:1170 -#: ../clients/cli/devices.c:1171 ../clients/cli/devices.c:1172 -#: ../clients/cli/devices.c:1173 ../clients/cli/devices.c:1174 -#: ../clients/cli/devices.c:1211 ../clients/cli/devices.c:1213 -#: ../clients/cli/devices.c:1214 ../clients/cli/devices.c:1244 -#: ../clients/cli/devices.c:1245 ../clients/cli/devices.c:1246 -#: ../clients/cli/devices.c:1247 ../clients/cli/devices.c:1248 -#: ../clients/cli/devices.c:1249 ../clients/cli/devices.c:1250 -#: ../clients/cli/devices.c:1252 ../clients/cli/devices.c:1254 -#: ../clients/cli/general.c:152 ../clients/common/nm-client-utils.c:258 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2685 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: ../clients/cli/connections.c:877 ../clients/cli/connections.c:879 -#: ../clients/cli/connections.c:881 ../clients/cli/connections.c:981 -#: ../clients/cli/connections.c:982 ../clients/cli/connections.c:984 -#: ../clients/cli/connections.c:4426 ../clients/cli/connections.c:6365 -#: ../clients/cli/connections.c:6366 ../clients/cli/devices.c:881 -#: ../clients/cli/devices.c:1170 ../clients/cli/devices.c:1171 -#: ../clients/cli/devices.c:1172 ../clients/cli/devices.c:1173 -#: ../clients/cli/devices.c:1174 ../clients/cli/devices.c:1211 -#: ../clients/cli/devices.c:1213 ../clients/cli/devices.c:1214 -#: ../clients/cli/devices.c:1244 ../clients/cli/devices.c:1245 -#: ../clients/cli/devices.c:1246 ../clients/cli/devices.c:1247 -#: ../clients/cli/devices.c:1248 ../clients/cli/devices.c:1249 -#: ../clients/cli/devices.c:1250 ../clients/cli/devices.c:1252 -#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/general.c:153 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:260 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:719 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2688 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: ../clients/cli/connections.c:1098 +#: ../clients/cli/connections.c:1334 msgid "Activate connection details" msgstr "Informations d'activation de connexion" -#: ../clients/cli/connections.c:1345 +#: ../clients/cli/connections.c:1442 ../clients/cli/devices.c:1511 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 ../clients/cli/devices.c:1540 +#: ../clients/cli/devices.c:1598 ../clients/cli/devices.c:1700 +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#: ../clients/cli/connections.c:1530 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "champ invalide « %s » ; champs autorisés : %s et %s, ou %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1368 +#: ../clients/cli/connections.c:1545 ../clients/cli/connections.c:1553 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "« %s » doit être seul" -#: ../clients/cli/connections.c:1568 +#: ../clients/cli/connections.c:1818 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "chaîne incorrecte « %s » de l'option « --order »" -#: ../clients/cli/connections.c:1594 +#: ../clients/cli/connections.c:1843 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "élément incorrect « %s » de l'option « --order »" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1881 msgid "No connection specified" msgstr "Aucune connexion spécifiée." -#: ../clients/cli/connections.c:1639 +#: ../clients/cli/connections.c:1892 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "le paramètre %s est manquant" -#: ../clients/cli/connections.c:1649 +#: ../clients/cli/connections.c:1910 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "connexion inconnue : « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:1682 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "l'argument de « --order » est manquant" -#: ../clients/cli/connections.c:1737 +#: ../clients/cli/connections.c:1999 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Profils actifs NetworkManager" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/connections.c:1738 +#: ../clients/cli/connections.c:2000 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profils de connexion NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1791 ../clients/cli/connections.c:2466 -#: ../clients/cli/connections.c:2478 ../clients/cli/connections.c:2490 -#: ../clients/cli/connections.c:2666 ../clients/cli/connections.c:8428 -#: ../clients/cli/connections.c:8445 ../clients/cli/devices.c:2678 -#: ../clients/cli/devices.c:2689 ../clients/cli/devices.c:2931 -#: ../clients/cli/devices.c:2942 ../clients/cli/devices.c:2960 -#: ../clients/cli/devices.c:2969 ../clients/cli/devices.c:2990 -#: ../clients/cli/devices.c:3001 ../clients/cli/devices.c:3019 -#: ../clients/cli/devices.c:3397 ../clients/cli/devices.c:3407 -#: ../clients/cli/devices.c:3415 ../clients/cli/devices.c:3427 -#: ../clients/cli/devices.c:3442 ../clients/cli/devices.c:3450 -#: ../clients/cli/devices.c:3624 ../clients/cli/devices.c:3635 -#: ../clients/cli/devices.c:3807 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 ../clients/cli/connections.c:2798 +#: ../clients/cli/connections.c:2810 ../clients/cli/connections.c:2822 +#: ../clients/cli/connections.c:3050 ../clients/cli/connections.c:8798 +#: ../clients/cli/connections.c:8814 ../clients/cli/devices.c:3064 +#: ../clients/cli/devices.c:3076 ../clients/cli/devices.c:3089 +#: ../clients/cli/devices.c:3240 ../clients/cli/devices.c:3251 +#: ../clients/cli/devices.c:3269 ../clients/cli/devices.c:3278 +#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310 +#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3711 +#: ../clients/cli/devices.c:3721 ../clients/cli/devices.c:3729 +#: ../clients/cli/devices.c:3741 ../clients/cli/devices.c:3756 +#: ../clients/cli/devices.c:3764 ../clients/cli/devices.c:3938 +#: ../clients/cli/devices.c:3949 ../clients/cli/devices.c:4120 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre %s est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:1810 +#: ../clients/cli/connections.c:2080 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Erreur : %s - profil de connexion introuvable." -#: ../clients/cli/connections.c:1874 ../clients/cli/connections.c:2453 -#: ../clients/cli/connections.c:2517 ../clients/cli/connections.c:7938 -#: ../clients/cli/connections.c:8049 ../clients/cli/connections.c:8559 -#: ../clients/cli/devices.c:1579 ../clients/cli/devices.c:1865 -#: ../clients/cli/devices.c:2034 ../clients/cli/devices.c:2142 -#: ../clients/cli/devices.c:2331 ../clients/cli/devices.c:3587 -#: ../clients/cli/devices.c:3813 ../clients/cli/general.c:928 +#: ../clients/cli/connections.c:2171 ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2849 ../clients/cli/connections.c:8318 +#: ../clients/cli/connections.c:8424 ../clients/cli/connections.c:8914 +#: ../clients/cli/devices.c:1785 ../clients/cli/devices.c:2071 +#: ../clients/cli/devices.c:2240 ../clients/cli/devices.c:2348 +#: ../clients/cli/devices.c:2537 ../clients/cli/devices.c:3901 +#: ../clients/cli/devices.c:4126 ../clients/cli/general.c:901 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Erreur : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1972 +#: ../clients/cli/connections.c:2264 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "aucune connexion active sur le périphérique « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:1980 +#: ../clients/cli/connections.c:2272 msgid "no active connection or device" msgstr "aucune connexion ou périphérique actif" -#: ../clients/cli/connections.c:2000 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" +#: ../clients/cli/connections.c:2292 +#, fuzzy, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s » :" -#: ../clients/cli/connections.c:2036 +#: ../clients/cli/connections.c:2325 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "périphérique « %s » incompatible avec la connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 +#: ../clients/cli/connections.c:2328 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "aucun périphérique trouvé pour la connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2067 +#: ../clients/cli/connections.c:2379 +#, c-format +msgid "Hint: use '%s' to get more details." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2397 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2071 ../clients/cli/connections.c:2219 -#: ../clients/cli/connections.c:6244 +#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/connections.c:2551 +#: ../clients/cli/connections.c:6651 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connexion activée (chemin D-Bus actif : %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2078 ../clients/cli/connections.c:2199 +#: ../clients/cli/connections.c:2408 ../clients/cli/connections.c:2530 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Erreur : l'activation de la connexion a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2445 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Erreur : le délai d'attente a expiré (%d secondes)" -#: ../clients/cli/connections.c:2280 +#: ../clients/cli/connections.c:2613 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Erreur : échec de lecture du fichier de mot de passe « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2292 +#: ../clients/cli/connections.c:2626 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Virgule manquant dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2300 +#: ../clients/cli/connections.c:2634 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Point manquant dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2313 +#: ../clients/cli/connections.c:2647 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "Nom du paramètre non valide dans la saisie du mot de passe « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:2369 +#: ../clients/cli/connections.c:2701 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "périphérique inconnu « %s »." -#: ../clients/cli/connections.c:2374 +#: ../clients/cli/connections.c:2706 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "pas de connexion ni de périphérique valide n'a été donné" -#: ../clients/cli/connections.c:2500 ../clients/cli/devices.c:1530 -#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:3032 -#: ../clients/cli/devices.c:3641 +#: ../clients/cli/connections.c:2832 ../clients/cli/devices.c:1744 +#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3341 +#: ../clients/cli/devices.c:3955 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Paramètre inconnu : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2525 +#: ../clients/cli/connections.c:2857 msgid "preparing" msgstr "préparation" -#: ../clients/cli/connections.c:2545 +#: ../clients/cli/connections.c:2965 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) supprimée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2561 +#: ../clients/cli/connections.c:2981 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Connexion « %s » désactivée (chemin D-Bus actif : %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2642 ../clients/cli/connections.c:8164 -#: ../clients/cli/connections.c:8196 ../clients/cli/connections.c:8353 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 ../clients/cli/connections.c:8532 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8721 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Erreur : aucune connexion spécifiée." -#: ../clients/cli/connections.c:2683 +#: ../clients/cli/connections.c:3062 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Erreur : « %s » n'est pas une connexion active.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2684 +#: ../clients/cli/connections.c:3063 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées." -#: ../clients/cli/connections.c:2693 +#: ../clients/cli/connections.c:3071 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Erreur : aucune connexion fournie." -#: ../clients/cli/connections.c:2727 +#: ../clients/cli/connections.c:3102 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "La désactivation de la connexion « %s » a échoué : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../clients/cli/connections.c:3040 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:169 +#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3410 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "« %s » ne fait pas partie de [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3003 ../clients/cli/connections.c:3063 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#: ../clients/cli/connections.c:3373 ../clients/cli/connections.c:3433 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../clients/cli/connections.c:3197 +#: ../clients/cli/connections.c:3567 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Avertissement : master=« %s » ne correspond à un aucun profil existant.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3534 +#: ../clients/cli/connections.c:3920 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Erreur : propriété « %s » non valide : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3551 +#: ../clients/cli/connections.c:3937 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Erreur : échec de la modification de %s.%s : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3570 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Erreur : échec lors de la supression d'une valeur de %s.%s : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3604 +#: ../clients/cli/connections.c:3991 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Erreur : « %s » est obligatoire." -#: ../clients/cli/connections.c:3631 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Erreur : type esclave invalide ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3639 +#: ../clients/cli/connections.c:4026 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3716 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Erreur : type de connexion invalide : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3762 +#: ../clients/cli/connections.c:4149 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Erreur : « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3783 +#: ../clients/cli/connections.c:4170 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "Erreur : « master » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:3842 +#: ../clients/cli/connections.c:4229 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Erreur : erreur à l'ajout de l'option d'agrégation de lien « %s=%s »." -#: ../clients/cli/connections.c:3873 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Erreur : « %s » n'est pas un mode de contrôle valide ; utilisez « %s » ou " "« %s ».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3904 +#: ../clients/cli/connections.c:4291 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4153 +#: ../clients/cli/connections.c:4540 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise." -#: ../clients/cli/connections.c:4199 +#: ../clients/cli/connections.c:4586 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "Erreur : l'argument <setting>.<property> est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:4222 +#: ../clients/cli/connections.c:4609 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Erreur : non valide, ou le paramètre « %s » n'est pas autorisé : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4284 +#: ../clients/cli/connections.c:4655 ../clients/cli/connections.c:4671 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Erreur : « %s » est ambigu (%s.%s ou %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4302 +#: ../clients/cli/connections.c:4689 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "Erreur : « %s » <setting>.<property> non valide." -#: ../clients/cli/connections.c:4346 ../clients/cli/connections.c:7989 +#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:8364 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Erreur: impossible d'ajouter la connexion « %s » : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4364 +#: ../clients/cli/connections.c:4751 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1214,12 +1216,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4373 +#: ../clients/cli/connections.c:4760 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) ajoutée avec succès.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4511 +#: ../clients/cli/connections.c:4813 ../clients/cli/connections.c:6774 +#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1265 +#: ../clients/cli/general.c:142 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../clients/cli/connections.c:4814 ../clients/cli/connections.c:6774 +#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/devices.c:534 +#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1265 +#: ../clients/cli/general.c:141 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2701 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../clients/cli/connections.c:4900 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" @@ -1228,36 +1250,36 @@ msgstr "" "vous avez terminé.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4610 +#: ../clients/cli/connections.c:5002 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "Il existe %d paramètre optionnel pour %s.\n" msgstr[1] "Il existe %d paramètres optionnels %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4613 +#: ../clients/cli/connections.c:5008 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Souhaitez-vous le fournir ? %s" msgstr[1] "Souhaitez-vous les fournir ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4749 ../clients/cli/utils.c:303 +#: ../clients/cli/connections.c:5141 ../clients/cli/utils.c:295 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Erreur : la valeur de l'argument « %s » est requise." -#: ../clients/cli/connections.c:4755 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Erreur: « save » : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4843 ../clients/cli/connections.c:4854 +#: ../clients/cli/connections.c:5234 ../clients/cli/connections.c:5245 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument « %s » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:5832 +#: ../clients/cli/connections.c:6210 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[« %s » setting values]\n" @@ -1265,7 +1287,7 @@ msgstr "[« %s » setting values]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5911 +#: ../clients/cli/connections.c:6319 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1300,7 +1322,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: configuration de nmcli\n" "quit :: quitter nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5938 +#: ../clients/cli/connections.c:6346 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -1321,7 +1343,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5945 +#: ../clients/cli/connections.c:6353 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1343,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Exemples : nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5952 +#: ../clients/cli/connections.c:6360 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -1358,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5957 +#: ../clients/cli/connections.c:6365 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -1371,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Affiche la description de la propriété. Vous pouvez consulter la page du " "manuel nm-settings(5) pour afficher tous les paramètres et propriétés NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5962 +#: ../clients/cli/connections.c:6370 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1386,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5967 +#: ../clients/cli/connections.c:6375 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1412,7 +1434,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verifyerify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5976 +#: ../clients/cli/connections.c:6384 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1442,7 +1464,7 @@ msgstr "" "connexion\n" "persitante, le profil de connexion devra être supprimé.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5987 +#: ../clients/cli/connections.c:6395 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -1463,7 +1485,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) ou NSP (WiMAX) (ajouter avec ou lorsque <ifname> " "n'est pas spécifié)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5994 ../clients/cli/connections.c:6153 +#: ../clients/cli/connections.c:6402 ../clients/cli/connections.c:6560 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1472,7 +1494,7 @@ msgstr "" "back :: aller au niveau supérieur du menu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5997 +#: ../clients/cli/connections.c:6405 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1481,7 +1503,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6000 +#: ../clients/cli/connections.c:6408 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -1507,7 +1529,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6022 ../clients/cli/connections.c:6159 +#: ../clients/cli/connections.c:6430 ../clients/cli/connections.c:6566 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1521,8 +1543,8 @@ msgstr "" "modification n'est pas enregistrée, il est demandé à l'utilisateur de " "confirmer l'action.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6027 ../clients/cli/connections.c:6164 -#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7557 +#: ../clients/cli/connections.c:6435 ../clients/cli/connections.c:6571 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 ../clients/cli/connections.c:7947 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Commande inconnue : « %s »\n" @@ -1530,7 +1552,7 @@ msgstr "Commande inconnue : « %s »\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6093 +#: ../clients/cli/connections.c:6500 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1559,7 +1581,7 @@ msgstr "" "commande\n" "quit :: quitter nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6118 +#: ../clients/cli/connections.c:6525 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -1570,7 +1592,7 @@ msgstr "" "\n" "Cette commande définit la <value> (valeur) fournie à cette propriété\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6122 +#: ../clients/cli/connections.c:6529 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -1585,7 +1607,7 @@ msgstr "" "propriété est d'un type de conteneur. Pour les propriétés à valeur unique, " "ceci remplace la valeur (comme « set »).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6128 +#: ../clients/cli/connections.c:6535 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1596,7 +1618,7 @@ msgstr "" "\n" "Affiche la valeur actuelle et permet sa modification.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6132 +#: ../clients/cli/connections.c:6539 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -1633,7 +1655,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6143 +#: ../clients/cli/connections.c:6550 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -1647,7 +1669,7 @@ msgstr "" "manuel nm-settings(5) pour voir tous les paramètres et toutes les propriétés " "NM.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6148 +#: ../clients/cli/connections.c:6555 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -1663,7 +1685,7 @@ msgstr "" "pourrez aussi afficher les valeurs de la totalité du paramètre ou de la " "connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6156 +#: ../clients/cli/connections.c:6563 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -1672,30 +1694,30 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: aide pour les commandes nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 +#: ../clients/cli/connections.c:6657 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6345 +#: ../clients/cli/connections.c:6754 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "" "Erreur : le paramètre « %s » est obligatoire et ne peut pas être supprimé.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:6772 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6399 +#: ../clients/cli/connections.c:6808 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "" "La connexion n'est pas enregistrée. Souhaitez-vous réellement quitter ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6448 +#: ../clients/cli/connections.c:6850 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1704,66 +1726,66 @@ msgstr "" "Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous " "pouvez saisir « enregistrer » dans le menu principal pour le restaurer.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6478 ../clients/cli/connections.c:6892 -#: ../clients/cli/connections.c:6950 +#: ../clients/cli/connections.c:6884 ../clients/cli/connections.c:7289 +#: ../clients/cli/connections.c:7349 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "Valeurs autorisées pour la propriété « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6481 ../clients/cli/connections.c:6895 -#: ../clients/cli/connections.c:6953 +#: ../clients/cli/connections.c:6888 ../clients/cli/connections.c:7293 +#: ../clients/cli/connections.c:7353 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "Saisissez la valeur « %s » : " -#: ../clients/cli/connections.c:6496 ../clients/cli/connections.c:6518 -#: ../clients/cli/connections.c:6899 ../clients/cli/connections.c:6958 +#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:6925 +#: ../clients/cli/connections.c:7298 ../clients/cli/connections.c:7359 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "Erreur : échec du paramétrage de la propriété « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6512 +#: ../clients/cli/connections.c:6918 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "Paramétrer la valeur « %s » :" -#: ../clients/cli/connections.c:6541 ../clients/cli/settings.c:392 +#: ../clients/cli/connections.c:6947 ../clients/cli/settings.c:395 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erreur : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6547 ../clients/cli/connections.c:7053 -#: ../clients/cli/connections.c:7104 +#: ../clients/cli/connections.c:6952 ../clients/cli/connections.c:7457 +#: ../clients/cli/connections.c:7508 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "Erreur : échec de la suppression de la valeur de « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6568 +#: ../clients/cli/connections.c:6973 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "Argument de commande inconnu : « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6671 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "Paramètres disponibles : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6683 +#: ../clients/cli/connections.c:7076 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "Erreur : nom de paramètre non valide ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:7094 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "Propriétés disponibles : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6708 +#: ../clients/cli/connections.c:7102 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "Erreur : propriété %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6749 +#: ../clients/cli/connections.c:7147 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -1774,12 +1796,12 @@ msgstr "" "l'activation immédiate de la connexion.\n" "Souhaitez-vous tout de même enregistrer ? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6832 +#: ../clients/cli/connections.c:7223 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres suivants : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6862 +#: ../clients/cli/connections.c:7254 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -1788,220 +1810,215 @@ msgstr "" "Le profil de connexion a été supprimé à partir d'un autre client. Vous " "pouvez saisir « enregistrer » pour le restaurer.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6903 ../clients/cli/connections.c:7148 -#: ../clients/cli/connections.c:7180 +#: ../clients/cli/connections.c:7302 ../clients/cli/connections.c:7553 +#: ../clients/cli/connections.c:7585 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : aucun paramètre sélectionné ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6904 +#: ../clients/cli/connections.c:7303 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « set <setting>.<property> »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6919 ../clients/cli/connections.c:7080 -#: ../clients/cli/connections.c:7170 +#: ../clients/cli/connections.c:7318 ../clients/cli/connections.c:7484 +#: ../clients/cli/connections.c:7575 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : argument de paramètre « %s » non valide ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6928 +#: ../clients/cli/connections.c:7327 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "Erreur : paramètre manquant pour la propriété « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6935 +#: ../clients/cli/connections.c:7334 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "Erreur : propriété non valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6989 +#: ../clients/cli/connections.c:7391 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "Erreur : paramètre inconnu « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7014 +#: ../clients/cli/connections.c:7416 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "Vous pouvez modifier les propriétés suivantes : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7058 +#: ../clients/cli/connections.c:7462 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "Erreur : aucun argument donné ; [%s] sont valides\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 +#: ../clients/cli/connections.c:7481 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7125 +#: ../clients/cli/connections.c:7529 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "" "Erreur : %s propriétés, il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7149 ../clients/cli/connections.c:7181 +#: ../clients/cli/connections.c:7554 ../clients/cli/connections.c:7586 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "utilisez d'abord « goto <setting> » ou « describe <setting>.<property> »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7204 +#: ../clients/cli/connections.c:7609 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "" "Erreur : propriété non valide : %s, il ne s'agit pas non plus d'un nom de " "paramètre valide.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7234 +#: ../clients/cli/connections.c:7639 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "Erreur : paramètre inconnu : « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7239 +#: ../clients/cli/connections.c:7644 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "Erreur : le paramètre « %s » n'est pas présent dans la connexion.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7270 +#: ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "Erreur : propriété non valide : %s%s,\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7272 +#: ../clients/cli/connections.c:7677 msgid ", neither a valid setting name" msgstr "il ne s'agit pas non plus d'un nom de paramètre valide." -#: ../clients/cli/connections.c:7288 +#: ../clients/cli/connections.c:7693 #, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "Option de vérification non valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7296 +#: ../clients/cli/connections.c:7701 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "Vérifier le paramètre « %s » : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7311 +#: ../clients/cli/connections.c:7716 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "Vérifier la connexion : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7314 +#: ../clients/cli/connections.c:7719 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "L'erreur ne peut pas être résolue automatiquement.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7331 +#: ../clients/cli/connections.c:7736 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "Erreur : argument « %s » non valideerify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7363 +#: ../clients/cli/connections.c:7771 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erreur : échec de l'enregistrement de la connexion « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7370 +#: ../clients/cli/connections.c:7778 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) enregistrée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7371 +#: ../clients/cli/connections.c:7779 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) mise à jour.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7403 +#: ../clients/cli/connections.c:7811 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de la vérification de la connexion : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7404 +#: ../clients/cli/connections.c:7812 msgid "(unknown error)" msgstr "(erreur inconnue)" -#: ../clients/cli/connections.c:7405 +#: ../clients/cli/connections.c:7813 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "Vous devriez exécuter « verify fix » pour régler les erreurs.erify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7427 +#: ../clients/cli/connections.c:7835 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" "Erreur : la connexion n'est pas enregistrée. Commencez par saisir « save ».\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7431 +#: ../clients/cli/connections.c:7839 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "Erreur : la connexion n'est pas valide : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7441 +#: ../clients/cli/connections.c:7849 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "Erreur : impossible d'activer la connexion : %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7450 +#: ../clients/cli/connections.c:7858 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7456 +#: ../clients/cli/connections.c:7865 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "" "Contrôle de l'activation de la connexion (appuyez sur n'importe quelle " "touche pour continuer)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7492 +#: ../clients/cli/connections.c:7901 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "Erreur : statut ligne : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7500 +#: ../clients/cli/connections.c:7909 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "Erreur : sauvegarder confirmation : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7508 +#: ../clients/cli/connections.c:7917 #, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "Erreur : afficher les secrets : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7517 -#, c-format -msgid "Error: bad color: %s\n" -msgstr "Erreur : mauvaise couleur : %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:7532 +#: ../clients/cli/connections.c:7924 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "Configuration nmcli actuelle :\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7542 +#: ../clients/cli/connections.c:7932 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "Option de configuration « %s » non valide ; [%s] autorisé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7762 +#: ../clients/cli/connections.c:8150 #, c-format -msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." -msgstr "Erreur : un seul « id », uuid, ou « path » peut être fourni." +msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7946 +#: ../clients/cli/connections.c:8164 ../clients/cli/connections.c:8325 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "Erreur : connexion inconnue : « %s »." -#: ../clients/cli/connections.c:7795 +#: ../clients/cli/connections.c:8180 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument " "« type » est ignoré\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7798 +#: ../clients/cli/connections.c:8183 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2009,198 +2026,203 @@ msgstr "" "Avertissement : modification de la connexion existante « %s » ; l'argument " "« con-name » est ignoré\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7820 +#: ../clients/cli/connections.c:8210 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "Types de connexion valides : %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7822 +#: ../clients/cli/connections.c:8212 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "Erreur : type de connexion non valide ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7862 +#: ../clients/cli/connections.c:8248 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| éditeur de connexions interactives nmcli |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7865 +#: ../clients/cli/connections.c:8251 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "Modification de la connexion « %s » : « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:7867 +#: ../clients/cli/connections.c:8253 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion « %s »" -#: ../clients/cli/connections.c:7869 +#: ../clients/cli/connections.c:8255 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "Saisissez « help » ou « ? » pour les commandes disponibles." -#: ../clients/cli/connections.c:7871 +#: ../clients/cli/connections.c:8257 +#, c-format +msgid "Type 'print' to show all the connection properties." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:8259 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "" "Saisissez « describe [<setting>.<prop>] » pour une description de propriété " "détaillée." -#: ../clients/cli/connections.c:7906 +#: ../clients/cli/connections.c:8287 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "Erreur : la modification de la connexion « %s » a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7913 +#: ../clients/cli/connections.c:8293 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "Connexion « %s » (%s) modifiée.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7994 +#: ../clients/cli/connections.c:8369 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "%s (%s) clonée en tant que %s (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:8435 msgid "New connection name: " msgstr "Nom de la nouvelle connexion :" -#: ../clients/cli/connections.c:8062 +#: ../clients/cli/connections.c:8437 #, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "Erreur : le paramètre <new name> est manquant." -#: ../clients/cli/connections.c:8068 ../clients/cli/connections.c:8570 +#: ../clients/cli/connections.c:8442 ../clients/cli/connections.c:8925 #, c-format msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » inconnu" -#: ../clients/cli/connections.c:8119 +#: ../clients/cli/connections.c:8487 #, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été supprimées." -#: ../clients/cli/connections.c:8120 +#: ../clients/cli/connections.c:8488 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Erreur : la suppression de la connexion a échoué : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8181 ../clients/cli/connections.c:8306 +#: ../clients/cli/connections.c:8544 ../clients/cli/connections.c:8665 #, c-format msgid "Error: %s.\n" msgstr "Erreur : %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8182 ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8545 ../clients/cli/connections.c:8666 #, c-format msgid "Error: not all connections found." msgstr "Erreur : les connexions n'ont pas toutes été trouvées." #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8225 +#: ../clients/cli/connections.c:8596 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "" "Erreur : impossible de supprimer la(les) connexion(s) inconnue(s) : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8237 +#: ../clients/cli/connections.c:8606 #, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "%s: le profil de connexion a changé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8263 +#: ../clients/cli/connections.c:8632 #, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "%s: profil de connection créé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8272 +#: ../clients/cli/connections.c:8641 #, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "%s: profil de connexion supprimé\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8335 +#: ../clients/cli/connections.c:8703 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "Erreur : échec lors du rechargement des connexions : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8368 +#: ../clients/cli/connections.c:8736 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "Erreur : échec lors du rechargement de la connexion : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8376 +#: ../clients/cli/connections.c:8744 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8383 +#: ../clients/cli/connections.c:8751 msgid "File to import: " msgstr "Fichier à importer :" -#: ../clients/cli/connections.c:8414 +#: ../clients/cli/connections.c:8785 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "Erreur : aucun argument fourni." -#: ../clients/cli/connections.c:8439 +#: ../clients/cli/connections.c:8808 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avertissement : 'type' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8454 +#: ../clients/cli/connections.c:8822 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "Avertissement : 'fichier' déjà spécifié, le second sera ignoré.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8456 +#: ../clients/cli/connections.c:8824 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "Paramètre inconnu : %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8468 +#: ../clients/cli/connections.c:8835 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument « type » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:8473 +#: ../clients/cli/connections.c:8839 #, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "Erreur : l'argument «fichier » est requis." -#: ../clients/cli/connections.c:8480 +#: ../clients/cli/connections.c:8845 #, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "Erreur : impossible de trouver le greffon VPN pour %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8488 ../clients/cli/connections.c:8589 +#: ../clients/cli/connections.c:8852 ../clients/cli/connections.c:8946 #, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "Erreur : échec du chargement du greffon de VPN : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8496 +#: ../clients/cli/connections.c:8859 #, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu importer « %s »: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8576 +#: ../clients/cli/connections.c:8932 msgid "Output file name: " msgstr "Nom du fichier de sortie :" -#: ../clients/cli/connections.c:8580 +#: ../clients/cli/connections.c:8937 #, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "Erreur : la connexion n'est pas VPN." -#: ../clients/cli/connections.c:8601 +#: ../clients/cli/connections.c:8959 #, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "Erreur : impossible de créer le fichier temporaire %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8610 +#: ../clients/cli/connections.c:8967 #, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu exporter « %s » : %s." -#: ../clients/cli/connections.c:8621 +#: ../clients/cli/connections.c:8979 #, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "Erreur : n'a pas pu lire le fichier temporaire « %s » : %s." @@ -2214,7 +2236,29 @@ msgstr "Interface : " msgid "Interface(s): " msgstr "Interface(s) : " -#: ../clients/cli/devices.c:254 +#: ../clients/cli/devices.c:73 ../clients/cli/devices.c:1293 +msgid "(none)" +msgstr "(aucun)" + +#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:191 +msgid "(unknown)" +msgstr "(inconnu)" + +#: ../clients/cli/devices.c:339 +#, c-format +msgid "<invisible> | %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:340 +msgid "<invisible>" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/devices.c:441 +#, c-format +msgid "%u Mb/s" +msgstr "%u Mo/s" + +#: ../clients/cli/devices.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" @@ -2291,7 +2335,7 @@ msgstr "" " lldp [list [ifname <ifname>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:277 +#: ../clients/cli/devices.c:718 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -2322,7 +2366,7 @@ msgstr "" "status'.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:292 +#: ../clients/cli/devices.c:733 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2342,7 +2386,7 @@ msgstr "" "périphérique donné.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:303 +#: ../clients/cli/devices.c:744 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2366,7 +2410,7 @@ msgstr "" "auto-connect.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:315 +#: ../clients/cli/devices.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2388,7 +2432,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:326 +#: ../clients/cli/devices.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" @@ -2434,7 +2478,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:346 +#: ../clients/cli/devices.c:787 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2457,7 +2501,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:358 +#: ../clients/cli/devices.c:799 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2482,7 +2526,7 @@ msgstr "" "commande.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:371 +#: ../clients/cli/devices.c:812 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2505,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Modifie les propriétés du périphérique.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:384 +#: ../clients/cli/devices.c:825 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2527,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Surveille tous les périphériques si aucune interface n'est spécifiée.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:396 +#: ../clients/cli/devices.c:837 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2637,7 +2681,7 @@ msgstr "" "veuillez utiliser « nmcli device wifi list » pour cela.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:443 +#: ../clients/cli/devices.c:884 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -2658,299 +2702,283 @@ msgstr "" "utilisée pour dresser cette liste pour une interface donnée.\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:597 +#: ../clients/cli/devices.c:1040 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "Erreur : aucune interface spécifiée." -#: ../clients/cli/devices.c:620 +#: ../clients/cli/devices.c:1063 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "Avertissement : l'argument « %s » est dupliqué.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:623 +#: ../clients/cli/devices.c:1066 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:624 +#: ../clients/cli/devices.c:1067 #, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été trouvés." -#: ../clients/cli/devices.c:653 +#: ../clients/cli/devices.c:1098 msgid "No interface specified" msgstr "Aucune interface spécifiée" -#: ../clients/cli/devices.c:672 +#: ../clients/cli/devices.c:1117 #, c-format msgid "Device '%s' not found" msgstr "Périphérique « %s » introuvable" -#: ../clients/cli/devices.c:758 ../clients/cli/devices.c:910 -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" - -#: ../clients/cli/devices.c:829 +#: ../clients/cli/devices.c:1213 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:830 +#: ../clients/cli/devices.c:1214 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mo/s" -#: ../clients/cli/devices.c:841 +#: ../clients/cli/devices.c:1225 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#: ../clients/cli/devices.c:845 +#: ../clients/cli/devices.c:1229 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:849 +#: ../clients/cli/devices.c:1233 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" -#: ../clients/cli/devices.c:854 +#: ../clients/cli/devices.c:1238 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:869 +#: ../clients/cli/devices.c:1253 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:870 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:871 +#: ../clients/cli/devices.c:1255 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../clients/cli/devices.c:1085 +#: ../clients/cli/devices.c:1450 msgid "Device details" msgstr "Détails de périphérique" -#: ../clients/cli/devices.c:1096 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "Erreur : « device show » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1161 ../clients/cli/devices.c:1164 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" - -#: ../clients/cli/devices.c:1207 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mo/s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1310 -msgid "on" -msgstr "marche" - -#: ../clients/cli/devices.c:1310 -msgid "off" -msgstr "arrêt" +#: ../clients/cli/devices.c:1759 +msgid "Status of devices" +msgstr "État des périphériques" -#: ../clients/cli/devices.c:1544 +#: ../clients/cli/devices.c:1763 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "Erreur : « device status » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1558 -msgid "Status of devices" -msgstr "État des périphériques" - -#: ../clients/cli/devices.c:1584 ../clients/cli/devices.c:2039 -#: ../clients/cli/devices.c:3817 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2245 +#: ../clients/cli/devices.c:4130 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire « %s » non valide." -#: ../clients/cli/devices.c:1620 ../clients/cli/general.c:555 +#: ../clients/cli/devices.c:1826 ../clients/cli/general.c:524 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Erreur : le délai d'attente de %d sec a expiré." -#: ../clients/cli/devices.c:1669 +#: ../clients/cli/devices.c:1875 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "Périphérique « %s » activé avec « %s ».\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1675 +#: ../clients/cli/devices.c:1881 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "Erreur : échec de l'activation de la connexion : (%d) %s.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1711 +#: ../clients/cli/devices.c:1917 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1714 +#: ../clients/cli/devices.c:1920 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "" "Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1724 +#: ../clients/cli/devices.c:1930 #, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "Erreur : échec lors de l'installation du Wi-Fi Hotspot" -#: ../clients/cli/devices.c:1726 +#: ../clients/cli/devices.c:1932 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "" "Erreur : échec de l'ajout ou de l'activation de la nouvelle connexion : " "Erreur inconnue" -#: ../clients/cli/devices.c:1738 +#: ../clients/cli/devices.c:1944 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "Connexion avec l'UUID « %s » créé et activé sur le périphérique « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1741 +#: ../clients/cli/devices.c:1947 #, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "Hotspot « %s » activé sur le périphérique « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1805 +#: ../clients/cli/devices.c:2011 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1814 +#: ../clients/cli/devices.c:2020 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "" "Erreur : l'activation du périphérique a échoué : le périphérique a été " "disconnecté" -#: ../clients/cli/devices.c:1829 +#: ../clients/cli/devices.c:2035 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "Le périphérique « %s » a été connecté.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1870 +#: ../clients/cli/devices.c:2076 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "Erreur : argument supplémentaire non autorisé : « %s »." -#: ../clients/cli/devices.c:1942 ../clients/cli/devices.c:1957 -#: ../clients/cli/devices.c:2187 +#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2163 +#: ../clients/cli/devices.c:2393 #, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "Périphérique « %s » déconnecté.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1945 +#: ../clients/cli/devices.c:2151 #, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "Périphérique « %s »supprimé.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2004 ../clients/cli/devices.c:2074 +#: ../clients/cli/devices.c:2210 ../clients/cli/devices.c:2280 #, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "Erreur : échec de reconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2014 ../clients/cli/devices.c:2083 +#: ../clients/cli/devices.c:2220 ../clients/cli/devices.c:2289 #, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "Connexion au périphérique réactivée : %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2108 +#: ../clients/cli/devices.c:2314 #, c-format msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "" "Erreur : échec de lecture de la connexion actuelle du périphérique « %s " "» (%s) : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2172 +#: ../clients/cli/devices.c:2378 #, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "Erreur : tous les périphériques ne sont pas déconnectés." -#: ../clients/cli/devices.c:2173 +#: ../clients/cli/devices.c:2379 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "Erreur : échec de la déconnexion du périphérique « %s » (%s) : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2251 +#: ../clients/cli/devices.c:2457 #, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "Erreur : les périphériques n'ont pas tous été supprimés." -#: ../clients/cli/devices.c:2252 +#: ../clients/cli/devices.c:2458 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "Erreur : la suppression du périphérique « %s » (%s) a échoué : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2336 +#: ../clients/cli/devices.c:2542 #, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "Erreur : aucune propriété n'a été spécifiée." -#: ../clients/cli/devices.c:2351 ../clients/cli/devices.c:2368 -#: ../clients/cli/general.c:724 ../clients/cli/general.c:736 +#: ../clients/cli/devices.c:2557 ../clients/cli/devices.c:2574 +#: ../clients/cli/general.c:697 ../clients/cli/general.c:709 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Erreur : l'argument « %s » est manquant." -#: ../clients/cli/devices.c:2357 +#: ../clients/cli/devices.c:2563 #, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "Erreur: 'géré': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2374 +#: ../clients/cli/devices.c:2580 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Erreur : « autoconnect » : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2382 ../clients/cli/general.c:750 +#: ../clients/cli/devices.c:2588 ../clients/cli/general.c:723 #, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "Erreur : propriété « %s » inconnue." -#: ../clients/cli/devices.c:2432 +#: ../clients/cli/devices.c:2637 #, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "%s: utilisation de la connection « %s »\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2458 +#: ../clients/cli/devices.c:2663 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "%s: périphérique créé\n" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/cli/devices.c:2465 +#: ../clients/cli/devices.c:2670 #, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "%s: périphérique supprimé\n" -#: ../clients/cli/devices.c:2663 +#: ../clients/cli/devices.c:2845 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Liste de balayage Wi-Fi" -#: ../clients/cli/devices.c:2712 +#: ../clients/cli/devices.c:2922 +#, c-format +msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." +msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable." + +#: ../clients/cli/devices.c:3112 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "Erreur : « device wifi » : %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2724 +#: ../clients/cli/devices.c:3130 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable." +msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" +msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2745 ../clients/cli/devices.c:2831 +#: ../clients/cli/devices.c:3137 #, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "Erreur : point d'accès avec bssid « %s » introuvable." +msgid "Error: Device '%s' not found." +msgstr "Erreur : périphérique « %s » introuvable." -#: ../clients/cli/devices.c:2773 +#: ../clients/cli/devices.c:3147 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " @@ -2959,29 +2987,29 @@ msgstr "" "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi. Vérifier le " "greffon Wi-Fi du NetworkManager." -#: ../clients/cli/devices.c:2777 ../clients/cli/devices.c:3060 -#: ../clients/cli/devices.c:3495 ../clients/cli/devices.c:3654 +#: ../clients/cli/devices.c:3151 ../clients/cli/devices.c:3369 +#: ../clients/cli/devices.c:3809 ../clients/cli/devices.c:3968 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » n'est pas un périphérique Wi-Fi." -#: ../clients/cli/devices.c:2909 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID ou BSSID : " -#: ../clients/cli/devices.c:2914 +#: ../clients/cli/devices.c:3223 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "Erreur : SSID ou BSSID sont manquants." -#: ../clients/cli/devices.c:2951 +#: ../clients/cli/devices.c:3260 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument bssid « %s » n'est pas une valeur BSSID " "valide." -#: ../clients/cli/devices.c:2981 +#: ../clients/cli/devices.c:3290 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." @@ -2989,45 +3017,45 @@ msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument wep-key-type « %s » est non valide, " "veuillez utiliser « key » ou « phrase »." -#: ../clients/cli/devices.c:3008 ../clients/cli/devices.c:3026 +#: ../clients/cli/devices.c:3317 ../clients/cli/devices.c:3335 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "Erreur : %s : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3043 +#: ../clients/cli/devices.c:3352 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" "Erreur : le BSSID devant se connecter à (%s) diffère de l'argument bssid " "(%s)." -#: ../clients/cli/devices.c:3049 +#: ../clients/cli/devices.c:3358 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "Erreur : le paramètre « %s » est ni un SSID, ni un BSSID." -#: ../clients/cli/devices.c:3062 ../clients/cli/devices.c:3497 -#: ../clients/cli/devices.c:3656 +#: ../clients/cli/devices.c:3371 ../clients/cli/devices.c:3811 +#: ../clients/cli/devices.c:3970 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "Erreur : aucun périphérique Wi-Fi trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3082 +#: ../clients/cli/devices.c:3391 #, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "Erreur : impossible de scanner le SSID caché : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3109 +#: ../clients/cli/devices.c:3418 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "Erreur : aucun réseau avec le SSID « %s » trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3111 +#: ../clients/cli/devices.c:3420 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "Erreur : aucun point d'accès avec le BSSID « %s » trouvé." -#: ../clients/cli/devices.c:3153 +#: ../clients/cli/devices.c:3462 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" @@ -3035,74 +3063,74 @@ msgstr "" "Attention : « %s » doit correspondre à un SSID pour les points d'accès " "cachés ; mais il correspond à un BSSID.\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3167 +#: ../clients/cli/devices.c:3480 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe :" -#: ../clients/cli/devices.c:3316 +#: ../clients/cli/devices.c:3630 #, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "« %s » n'est pas un WPA PSK valide" -#: ../clients/cli/devices.c:3333 +#: ../clients/cli/devices.c:3647 #, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" "« %s » n'est pas une clé WEP valide (devrait faire 5 ou 13 caractères ASCI)" -#: ../clients/cli/devices.c:3349 +#: ../clients/cli/devices.c:3663 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "Mot de passe hotspot : %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3420 +#: ../clients/cli/devices.c:3734 #, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "Erreur : « ssid » est trop long." -#: ../clients/cli/devices.c:3434 +#: ../clients/cli/devices.c:3748 #, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "" "Erreur : la valeur de l'argument de bande « %s » est non valide, veuillez " "utiliser « a » ou « bg »." -#: ../clients/cli/devices.c:3459 +#: ../clients/cli/devices.c:3773 #, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "Erreur : paramètre inconnu : %s." -#: ../clients/cli/devices.c:3479 +#: ../clients/cli/devices.c:3793 #, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "Erreur : le canal requiert une bande également." -#: ../clients/cli/devices.c:3484 +#: ../clients/cli/devices.c:3798 #, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "Erreur : « canal» : « %s » est non valide pour la bande « %s »." -#: ../clients/cli/devices.c:3508 +#: ../clients/cli/devices.c:3822 #, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "Erreur : le périphérique « %s » ne supporte ni les modes AP ou Ad-Hoc." -#: ../clients/cli/devices.c:3542 +#: ../clients/cli/devices.c:3856 #, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "Erreur : le mot de passe est non valide : « %s »" -#: ../clients/cli/devices.c:3617 +#: ../clients/cli/devices.c:3931 #, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "Erreur : le paramètre « %s » ne peut pas être répété." #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3723 +#: ../clients/cli/devices.c:4036 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "Voisins du périphérique LLDP" -#: ../clients/cli/devices.c:3833 +#: ../clients/cli/devices.c:4146 #, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "Erreur : « liste des périphériques lldp » : %s" @@ -3123,7 +3151,7 @@ msgstr "connecté (local seulement)" msgid "connected (site only)" msgstr "connecté (site seulement)" -#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:241 +#: ../clients/cli/general.c:46 ../clients/common/nm-client-utils.c:270 msgid "connected" msgstr "connecté" @@ -3131,51 +3159,35 @@ msgstr "connecté" msgid "disconnecting" msgstr "déconnexion" -#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:227 +#: ../clients/cli/general.c:48 ../clients/common/nm-client-utils.c:263 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" -#: ../clients/cli/general.c:80 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: ../clients/cli/general.c:81 -msgid "portal" -msgstr "portail" - -#: ../clients/cli/general.c:82 -msgid "limited" -msgstr "limité" - -#: ../clients/cli/general.c:83 -msgid "full" -msgstr "plein" - -#: ../clients/cli/general.c:154 +#: ../clients/cli/general.c:143 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:189 +#: ../clients/cli/general.c:171 msgid "running" msgstr "actif" -#: ../clients/cli/general.c:203 +#: ../clients/cli/general.c:185 msgid "starting" msgstr "démarrage" -#: ../clients/cli/general.c:203 +#: ../clients/cli/general.c:185 msgid "started" msgstr "démarré" -#: ../clients/cli/general.c:237 +#: ../clients/cli/general.c:219 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: ../clients/cli/general.c:237 +#: ../clients/cli/general.c:219 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: ../clients/cli/general.c:369 +#: ../clients/cli/general.c:337 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -3204,7 +3216,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:380 +#: ../clients/cli/general.c:348 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -3221,7 +3233,7 @@ msgstr "" "appelle « nmcli gen status »\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:389 +#: ../clients/cli/general.c:357 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3245,7 +3257,7 @@ msgstr "" "d'hôte persistant du système.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:401 +#: ../clients/cli/general.c:369 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "" "Affiche les permissions de l'appelant pour les opérations authentifiées.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:409 +#: ../clients/cli/general.c:377 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3286,7 +3298,7 @@ msgstr "" "pour obtenir la liste des domaines de connexion possibles.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:422 +#: ../clients/cli/general.c:390 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -3311,7 +3323,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:432 +#: ../clients/cli/general.c:400 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -3324,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Active la mise en réseau.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:440 +#: ../clients/cli/general.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -3337,7 +3349,7 @@ msgstr "" "Désactive la mise en réseau.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:448 +#: ../clients/cli/general.c:416 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3358,7 +3370,7 @@ msgstr "" "connectivité.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:460 +#: ../clients/cli/general.c:428 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -3375,7 +3387,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan | wimax [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:469 +#: ../clients/cli/general.c:437 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3393,7 +3405,7 @@ msgstr "" "désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:479 +#: ../clients/cli/general.c:447 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3411,7 +3423,7 @@ msgstr "" "désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:489 +#: ../clients/cli/general.c:457 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3429,7 +3441,7 @@ msgstr "" "le désactiver.\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:499 +#: ../clients/cli/general.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -3444,184 +3456,184 @@ msgstr "" "Imprime une ligne à chaque changement du NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:528 +#: ../clients/cli/general.c:497 msgid "NetworkManager status" msgstr "État de NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:532 +#: ../clients/cli/general.c:501 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "Erreur : seuls ces champs sont autorisés : %s" -#: ../clients/cli/general.c:582 +#: ../clients/cli/general.c:554 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "Permissions NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:586 +#: ../clients/cli/general.c:558 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "Erreur : « general permissions » : %s" -#: ../clients/cli/general.c:674 +#: ../clients/cli/general.c:647 msgid "NetworkManager logging" msgstr "Journalisation NetworkManager" -#: ../clients/cli/general.c:678 +#: ../clients/cli/general.c:651 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "Erreur : « general logging » : %s" -#: ../clients/cli/general.c:760 +#: ../clients/cli/general.c:733 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "Erreur : accès refusé pour définir la journalisation : %s" -#: ../clients/cli/general.c:777 +#: ../clients/cli/general.c:750 #, c-format msgid "Error: failed to set hostname: %s" msgstr "Erreur : n'a pas pu définir le nom d'hôte : %s" -#: ../clients/cli/general.c:846 +#: ../clients/cli/general.c:819 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "" "Erreur : « la valeur --fields » « %s » n'est pas valide ici (champ " "autorisé : %s)" -#: ../clients/cli/general.c:871 +#: ../clients/cli/general.c:844 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "Erreur : argument « %s » non valide : « %s » (utilisez marche/arrêt)." #. no arguments -> get current state -#: ../clients/cli/general.c:919 ../clients/cli/general.c:931 +#: ../clients/cli/general.c:892 ../clients/cli/general.c:904 msgid "Connectivity" msgstr "Connectivité" -#: ../clients/cli/general.c:934 +#: ../clients/cli/general.c:907 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « networking » « %s » non valide." -#: ../clients/cli/general.c:948 +#: ../clients/cli/general.c:921 msgid "Networking" msgstr "Réseau" #. no argument, show all radio switches -#: ../clients/cli/general.c:983 +#: ../clients/cli/general.c:956 msgid "Radio switches" msgstr "Interrupteurs radio" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:1013 +#: ../clients/cli/general.c:986 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Interrupteur radio Wi-Fi" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:1040 +#: ../clients/cli/general.c:1013 msgid "WWAN radio switch" msgstr "Interrupteur radio WWAN" -#: ../clients/cli/general.c:1089 +#: ../clients/cli/general.c:1061 msgid "NetworkManager has started" msgstr "Le NetworkManager a démarré" -#: ../clients/cli/general.c:1089 +#: ../clients/cli/general.c:1061 msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "Le NetworkManager est arrêté" -#: ../clients/cli/general.c:1100 +#: ../clients/cli/general.c:1072 #, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "Nom d'hôte défini à « %s »\n" -#: ../clients/cli/general.c:1115 +#: ../clients/cli/general.c:1087 #, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "« %s » est la connexion primaire.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1117 +#: ../clients/cli/general.c:1089 #, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "Il n'y a pas de connexion primaire\n" -#: ../clients/cli/general.c:1129 +#: ../clients/cli/general.c:1101 #, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "La connectivité est « %s » maintenant\n" -#: ../clients/cli/general.c:1142 +#: ../clients/cli/general.c:1114 #, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "Le Networlmanager est dans l'état « %s » maintenant\n" -#: ../clients/cli/general.c:1163 +#: ../clients/cli/general.c:1134 msgid "connection available" msgstr "connexion disponible" -#: ../clients/cli/general.c:1165 +#: ../clients/cli/general.c:1136 msgid "connections available" msgstr "connexions disponibles" -#: ../clients/cli/general.c:1183 +#: ../clients/cli/general.c:1154 msgid "autoconnect" msgstr "connexion automatique" -#: ../clients/cli/general.c:1185 +#: ../clients/cli/general.c:1156 #, fuzzy msgid "fw missing" msgstr "propriété manquante" -#: ../clients/cli/general.c:1190 +#: ../clients/cli/general.c:1161 msgid "plugin missing" msgstr "greffon manquant" -#: ../clients/cli/general.c:1195 +#: ../clients/cli/general.c:1166 msgid "sw" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1197 +#: ../clients/cli/general.c:1168 #, fuzzy msgid "hw" msgstr "Afficher" -#: ../clients/cli/general.c:1202 +#: ../clients/cli/general.c:1173 msgid "iface" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:1205 +#: ../clients/cli/general.c:1176 msgid "port" msgstr "port" -#: ../clients/cli/general.c:1208 +#: ../clients/cli/general.c:1179 msgid "mtu" msgstr "mtu" -#: ../clients/cli/general.c:1225 +#: ../clients/cli/general.c:1196 msgid "master" msgstr "maître" -#: ../clients/cli/general.c:1229 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 +#: ../clients/cli/general.c:1200 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:239 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:407 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../clients/cli/general.c:1231 +#: ../clients/cli/general.c:1202 #, fuzzy msgid "ip4 default" msgstr "ip4 par défaut" -#: ../clients/cli/general.c:1233 +#: ../clients/cli/general.c:1204 #, fuzzy msgid "ip6 default" msgstr "ip6 par défaut" -#: ../clients/cli/general.c:1316 +#: ../clients/cli/general.c:1286 #, c-format msgid "%s VPN connection" msgstr "Connexion VPN « %s »" -#: ../clients/cli/general.c:1386 +#: ../clients/cli/general.c:1354 #, c-format msgid "" "Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " @@ -3638,21 +3650,23 @@ msgstr "" "Consultez les pages de manuel nmcli(1) et nmcli-examples(5) pour les détails " "complets d'utilisation.\n" -#: ../clients/cli/general.c:1407 +#: ../clients/cli/general.c:1375 #, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "Erreur : commande « monitor » « %s » non valide." -#: ../clients/cli/general.c:1419 +#: ../clients/cli/general.c:1387 msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "Networkmanager n'est pas en cours d'exécution (attendons)\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:184 +#: ../clients/cli/nmcli.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" +" -o[verview] overview mode (hide default " +"values)\n" " -t[erse] terse output\n" " -p[retty] pretty output\n" " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" @@ -3714,78 +3728,98 @@ msgstr "" " m[onitor] surveille les changements de NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:263 +#: ../clients/cli/nmcli.c:325 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "Erreur : paramètre manquant pour l'option « %s »." -#: ../clients/cli/nmcli.c:311 +#: ../clients/cli/nmcli.c:626 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file following '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/nmcli.c:634 +#, c-format +msgid "Expected whitespace following '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/nmcli.c:646 +#, c-format +msgid "Expected a value for '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/nmcli.c:660 +#, c-format +msgid "Expected a line break following '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/nmcli.c:749 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "Erreur : option « --terse » est spécifiée la seconde fois." -#: ../clients/cli/nmcli.c:316 +#: ../clients/cli/nmcli.c:754 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "Erreur : option « --terse » mutuellement exclusive avec « --pretty »." -#: ../clients/cli/nmcli.c:324 +#: ../clients/cli/nmcli.c:762 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "Erreur : option « --pretty » est spécifiée la seconde fois." -#: ../clients/cli/nmcli.c:329 +#: ../clients/cli/nmcli.c:767 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "Erreur : option « --pretty » mutuellement exclusive avec « --terse »." -#: ../clients/cli/nmcli.c:344 +#: ../clients/cli/nmcli.c:782 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:358 ../clients/cli/nmcli.c:370 +#: ../clients/cli/nmcli.c:796 ../clients/cli/nmcli.c:808 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "" "Erreur : « %s » est n'est pas un paramètre valide pour l'option « %s »." -#: ../clients/cli/nmcli.c:394 +#: ../clients/cli/nmcli.c:832 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:401 +#: ../clients/cli/nmcli.c:839 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "outil nmcli, version %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:409 +#: ../clients/cli/nmcli.c:847 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "Erreur : option « %s » inconnue, essayez « nmcli -help »." -#: ../clients/cli/nmcli.c:455 ../clients/cli/nmcli.c:462 +#: ../clients/cli/nmcli.c:903 ../clients/cli/nmcli.c:910 #, c-format -msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" -msgstr "Erreur : nmcli interrompu par le signal %s (%d)\n" +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" +msgstr "" -#: ../clients/cli/nmcli.c:560 +#: ../clients/cli/nmcli.c:1060 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:68 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:69 #, c-format msgid "Authentication message: %s\n" msgstr "Message d'authentication : %s\n" -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:74 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:77 #, c-format msgid "Authentication error: %s\n" msgstr "Erreur d'authentication : %s\n" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:120 +#: ../clients/cli/polkit-agent.c:137 #, c-format msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "Warning: l'initialisation de l'agent polkit a échoué : %s\n" @@ -3819,191 +3853,217 @@ msgstr "" msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "Souhaitez-vous les supprimer ? [oui]" -#: ../clients/cli/settings.c:330 +#: ../clients/cli/settings.c:333 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "Avertissement : %s n'est pas un UUID de profil de connexion existant\n" -#: ../clients/cli/settings.c:335 ../clients/cli/settings.c:348 +#: ../clients/cli/settings.c:338 ../clients/cli/settings.c:351 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "« %s » n'est pas un profil de connexion VPN" -#: ../clients/cli/settings.c:342 +#: ../clients/cli/settings.c:345 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "« %s » n'est pas un nom de profil existant" -#: ../clients/cli/settings.c:386 +#: ../clients/cli/settings.c:389 #, c-format msgid "Warning: %s\n" msgstr "Avertissement : %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:389 +#: ../clients/cli/settings.c:392 #, c-format msgid "Info: %s\n" msgstr "Info : %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:481 +#: ../clients/cli/settings.c:485 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "je ne sais pas comment obtenir la valeur de la propriété" -#: ../clients/cli/settings.c:571 ../clients/cli/settings.c:613 +#: ../clients/cli/settings.c:575 ../clients/cli/settings.c:617 msgid "the property can't be changed" msgstr "la propriété ne peut pas être modifiée" -#: ../clients/cli/settings.c:733 +#: ../clients/cli/settings.c:731 msgid "[NM property description]" msgstr "[description de la propriété NM]" -#: ../clients/cli/settings.c:743 +#: ../clients/cli/settings.c:741 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[description spécifique de nmcli]" -#: ../clients/cli/utils.c:328 +#: ../clients/cli/utils.c:320 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "Erreur : l'argument « %s » était attendu, mais « %s » a été fourni." -#: ../clients/cli/utils.c:331 +#: ../clients/cli/utils.c:323 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "Erreur : argument « %s » inattendu" -#: ../clients/cli/utils.c:804 +#: ../clients/cli/utils.c:710 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champ inconnu" -#: ../clients/cli/utils.c:808 +#: ../clients/cli/utils.c:714 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" msgstr "champ « %s%s%s » invalide ; champs autorisés : [%s]" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/cli/utils.c:881 +#: ../clients/cli/utils.c:810 #, c-format msgid "failure to select field" msgstr "Impossible de sélectionner le champ" -#: ../clients/cli/utils.c:1469 +#: ../clients/cli/utils.c:1436 #, c-format msgid "Error reading nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1474 +#: ../clients/cli/utils.c:1441 #, c-format msgid "Error writing nmcli output: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1498 +#: ../clients/cli/utils.c:1465 #, c-format msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1506 +#: ../clients/cli/utils.c:1473 #, c-format msgid "Failed to fork pager: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/utils.c:1552 ../clients/cli/utils.c:1554 +#: ../clients/cli/utils.c:1519 ../clients/cli/utils.c:1521 #, c-format msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" msgstr "" +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4901 +msgid "on" +msgstr "marche" + +#: ../clients/cli/utils.h:302 ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4903 +msgid "off" +msgstr "arrêt" + +#: ../clients/cli/utils.h:328 +#, c-format +msgid "%lld (%s)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/utils.h:335 +#, c-format +msgid "%lld - %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:75 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:106 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:117 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:148 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "« %s » est ambigu (%s)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:85 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:127 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:118 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:160 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez [%s], [%s] ou [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:155 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:209 #, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgstr "« %s » est ambigu (%s x %s)" +msgid "'%s' is ambiguous: %s" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:167 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:219 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "nom manquant, essayez l'un de [%s]" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:223 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:261 msgid "unmanaged" msgstr "non-géré" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:225 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 msgid "unavailable" msgstr "indisponible" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:229 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 msgid "connecting (prepare)" msgstr "connexion (préparation)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:231 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:265 msgid "connecting (configuring)" msgstr "connexion (configuration)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:233 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:266 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "connexion (authentification requise)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:235 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:267 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "connexion (obtention de la configuration IP)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:237 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:268 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "connexion (contrôle de la connectivité IP)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:239 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "connexion (démarrage des connexions secondaires)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:245 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 msgid "connection failed" msgstr "échec de la connexion" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:262 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:280 msgid "yes (guessed)" msgstr "oui (deviné)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:264 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 msgid "no (guessed)" msgstr "non (deviné)" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 +#: ../libnm/nm-device.c:1437 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:288 msgid "No reason given" msgstr "Aucun raison donnée" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:281 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:290 msgid "Device is now managed" msgstr "Le périphérique est maintenant géré" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:283 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Le périphérique n'est pas géré actuellement" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:285 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:292 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Le périphérique n'a pas pu être apprêté pour la configuration" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:287 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" @@ -4011,27 +4071,27 @@ msgstr "" "délai d'expiration, etc. )" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:294 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "La configuration IP n'est plus valide" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:291 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Des secrets étaient requis, mais aucun n'a été fourni" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:293 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:296 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "supplicant 802.1X déconnecté" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:295 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:297 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:298 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Échec du supplicant 802.1X" @@ -4041,351 +4101,351 @@ msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "Le supplicant 802.1X a pris trop longtemps pour s'authentifier" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:300 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Échec du démarrage du service PPP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:301 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Service PPP déconnecté" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:302 msgid "PPP failed" msgstr "Échec de PPP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:303 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Échec du démarrage du client DHCP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:304 msgid "DHCP client error" msgstr "Erreur du client DHCP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:305 msgid "DHCP client failed" msgstr "Échec du client DHCP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:306 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Le démarrage du service de connexion partagée a échoué" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:307 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Le service de connexion partagée a échoué" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:308 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Le service autoIP n'a pas réussi à démarrer" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:309 msgid "AutoIP service error" msgstr "Erreur du service autoIP" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:310 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Le service autoIP a échoué" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:311 msgid "The line is busy" msgstr "La ligne est occupée" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:312 msgid "No dial tone" msgstr "Pas de tonalité" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:313 msgid "No carrier could be established" msgstr "Aucune porteuse n'a pu être établie" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:314 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Délai de requête de numérotation dépassé" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:315 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "La tentative de numérotation a échoué" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:316 msgid "Modem initialization failed" msgstr "L'initialisation du modem a échoué" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:317 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Échec de la sélection de l'APN spécifié" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:318 msgid "Not searching for networks" msgstr "Aucune recherche de réseau en cours" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:319 msgid "Network registration denied" msgstr "Enregistrement au réseau refusé" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:320 msgid "Network registration timed out" msgstr "Délai dépassé pour l'enregistrement au réseau" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:321 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Échec de l'enregistrement au réseau demandé" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:322 msgid "PIN check failed" msgstr "La vérification du code PIN a échoué" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:323 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Le micrologiciel nécessaire du périphérique pourrait être manquant" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:324 msgid "The device was removed" msgstr "Le périphérique a été supprimé" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:325 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager est en veille" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:326 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "La connexion active du périphérique a disparu" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:355 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:327 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Le périphérique a été déconnecté par l'utilisateur ou le client" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:357 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:328 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Porteuse ou lien modifié(e)" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:359 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:329 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "La connexion existante du périphérique a été supposée" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:330 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Le demandeur est maintenant disponible" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:331 msgid "The modem could not be found" msgstr "Le modem est introuvable" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:332 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "La connexion Bluetooth a échoué ou son délai d'attente a été dépassé" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:333 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:334 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Le code PIN de la SIM du modem GSM est nécessaire" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:335 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Le code PUK de la SIM du modem GSM est requis" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:336 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "La carte SIM du modem GSM est incorrecte" # auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:375 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:337 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:377 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:338 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:379 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:339 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Problème avec Ethernet RFC 2684 sur pont ADSL" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:381 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:340 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager est indisponible" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:383 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:341 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Le réseau Wi-Fi est introuvable" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:385 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:342 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Une connexion secondaire à la connexion de base a échoué" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:387 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:343 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "L'installation DCB ou FCoE a échoué" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:389 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:344 msgid "teamd control failed" msgstr "échec du contrôle teamd" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:391 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:345 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Le modem est en échec ou n'est plus disponible" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:393 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:346 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Le modem est prêt et disponible" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:395 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:347 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:397 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:348 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "L'activation de la nouvelle connexion a été mise en file d'attente" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:399 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:349 msgid "The device's parent changed" msgstr "Le parent du périphérique a changé" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:401 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:350 msgid "The device parent's management changed" msgstr "Le gestionnaire du périphérique parent a changé" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:403 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:351 msgid "OpenVSwitch database connection failed" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:405 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:352 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:410 -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:449 ../libnm-glib/nm-device.c:1860 -#: ../libnm/nm-device.c:1572 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:353 +msgid "The selected IP method is not supported" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:354 +msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:418 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:360 msgid "Unknown reason" msgstr "Raison inconnue" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:420 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:361 #, fuzzy msgid "The connection was disconnected" msgstr "La connexion a été déconnectée" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:422 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:362 msgid "Disconnected by user" msgstr "Déconnecté par l'utilisateur" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:424 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:363 msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "La connexion réseau de base a été interrompue" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:426 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:364 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Arrêt inattendu du service VPN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:428 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:365 #, fuzzy msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "Le service VPN a retourné une configuration non valide" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:430 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:366 #, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Le délai d'attente de la tentative de connexion a été dépassé" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:432 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:367 msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "Le service VPN n'a pas démarré à temps" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:434 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:368 msgid "The VPN service failed to start" msgstr "Échec du démarrage du service VPN" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:436 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:369 msgid "No valid secrets" msgstr "Aucun secret valide" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:438 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:370 msgid "Invalid secrets" msgstr "Secrets non valides" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:440 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:371 msgid "The connection was removed" msgstr "La connexion a été supprimée" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:442 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:372 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "Échec de la connexion maître" -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:444 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:373 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "Impossible de créer un lien logiciel" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-client-utils.c:446 +#: ../clients/common/nm-client-utils.c:374 msgid "The device disappeared" msgstr "Le périphérique a disparu" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:501 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:492 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "champ « %s » doit être seul" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:516 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-access.c:507 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "champ « %s%s%s%s%s » invalide ; %s%s%s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:100 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:156 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:99 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:161 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "préfixe invalide « %s » ; <1-%d> autorisés" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:108 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:107 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "adresse IP invalide : %s" @@ -4396,271 +4456,242 @@ msgid "" "ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:167 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "le saut suivant (« %s ») doit être le premier" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:173 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:178 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "la métrique (« %s ») doit être avant les attributs" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:213 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:227 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:225 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:239 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "la route par défaut ne peut être ajoutée (NetworkManager la gère lui-même)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:424 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:438 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "Plan des priorités non valide « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:431 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:437 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:451 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "la priorité « %s » est non valide (<0-%ld>)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:489 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:503 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:496 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "index « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:509 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:512 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:566 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:580 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:573 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:587 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:585 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "" "« %s » n'est pas une configuration ou un nom de fichier d'équipe valide." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:588 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:602 #, c-format msgid "team configuration must be a JSON object" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:723 #: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(par défaut)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:797 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:864 msgid "auto" msgstr "auto" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:945 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1016 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1069 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1140 #, c-format msgid "'%s' is out of range [%lli, %lli]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1075 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1146 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1125 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1196 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1162 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "« %s » n'est pas une adresse Ethernet MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1181 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "« %s » n'est pas un numéro de marqueur valide ; utilisez <0-%d>" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1195 -#, c-format -msgid "'%s' sum is higher than all flags => all flags set" -msgstr "" -"la somme « %s » est supérieure à celle de tous les marqueurs => tous les " -"marqueurs définis" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1299 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1304 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:623 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1348 ../libnm-core/nm-keyfile.c:771 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "option non valide « %s » ; utiliser un parmi [%s]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1427 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1467 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (clé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1469 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (phrase de passe)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1432 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (inconnu)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1504 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (AUCUN)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1470 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1510 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1472 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1512 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1474 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1514 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1476 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1516 msgid "MVRP, " msgstr "MVRP, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1515 -#, c-format -msgid "%d (disabled)" -msgstr "%d (désactivé)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1517 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer public IP)" -msgstr "%d (activé, IP publique préférée)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1519 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" -msgstr "%d (activé, IP temporaire préférée)" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1556 msgid "0 (none)" msgstr "0 (aucun)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1562 msgid "agent-owned, " msgstr "appartient-à-l'agent" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1564 msgid "not saved, " msgstr "non enregistré," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1544 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1566 msgid "not required, " msgstr "non requis," -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1606 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1631 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez <option>=<value>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1648 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1670 msgid "no item to remove" msgstr "aucun élément à supprimer" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1652 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1674 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1689 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "option « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1669 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1691 msgid "missing option" msgstr "option manquante" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1693 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1715 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1723 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4667 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1742 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1839 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4807 ../src/nm-config.c:533 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "« %s » n'est pas valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1763 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1783 #, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "" "les marqueurs « %u » ne sont pas valides ; utilisez une combinaison de %s" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1799 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1819 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "« %s » n'est pas un numéro valide (ou est hors de portée)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1919 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1937 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "« %s » n'est pas un caractère hex valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2199 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2220 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de méthode EAP « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2222 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2243 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de sujet alternatif correspondant « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2269 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "" "la propriété ne contient pas de sujet alternatif « phase 2 » correspondant " "« %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2369 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2391 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4698,241 +4729,245 @@ msgstr "" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2429 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2539 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2557 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de permission « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2560 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2578 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "" "« %s » n'est pas un maître valide ; utilisez ifname ou un UUID de connexion" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2659 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2675 #, fuzzy, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2666 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2733 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2751 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (désactivé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2739 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 msgid "enabled, " msgstr "activé, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2759 msgid "advertise, " msgstr "annoncer, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2743 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2761 msgid "willing, " msgstr "disposé, " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2863 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2883 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "« %s » n'est pas un marqueur DCB valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2893 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "doit contenir 8 numéros séparés par des virgules" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2909 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2928 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus) ou %u" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2912 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2931 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "« %s » n'est pas un numéro entre 0 et %u (inclus)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2933 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2952 #, c-format msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" msgstr "" "les changements ne prendront pas effet tant que « %s » n'inclura pas 1 " "(activé)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2988 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3007 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "le total des pourcentages doit totaliser 100%%" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3061 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3067 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3080 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3086 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" "L'ID de l'opérateur SIM doit correspondre à un code MCCMNC de 5 ou 6 numéros" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3091 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3110 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "« %s » n'est pas une clé IBoIP P_Key valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3114 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3133 msgid "default" msgstr "par défaut" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3248 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3267 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3272 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3289 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "adresse IPv4 « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3273 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3527 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3295 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3539 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de serveur DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3313 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3567 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3333 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3577 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas de domaine de recherche DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3350 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3604 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3370 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3614 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'option DNS « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3393 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3653 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3663 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse IP « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3413 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3672 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3433 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3682 #, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "adresse de passerelle « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3452 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3472 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3723 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3502 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3516 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3533 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "adresse IPv6 « %s » non valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3731 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:381 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3785 #, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "« %s » n'est pas un numéro" - -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3738 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" -msgstr "« %s » n'est pas valide ; utilisez 0, 1, ou 2" +msgid "the property doesn't contain interface name '%s'" +msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3772 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3822 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "« %s » n'est pas un canal valide ; utilisez <1-13>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3832 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3914 +msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3936 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <qdisc>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3855 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3960 +#, c-format +msgid "the property doesn't contain vf with index %u" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3987 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain qdisc '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'UUID « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3908 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4041 msgid "" "The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <tfilter>'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3931 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4064 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain tfilter '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:3992 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4131 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain string '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4065 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4206 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4280 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain link watcher '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas la route « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4228 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4386 #, c-format msgid "only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)" msgstr "" "un seul mappage à la fois est pris en charge ; le premier est retenu (%s)" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4236 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4394 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas le mappage « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4244 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4402 msgid "no priority to remove" msgstr "aucune priorité à supprimer" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4248 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4406 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "l'index « %d » ne se trouve pas dans la plage <0-%d>" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4475 #, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "« %s » ne peut pas rester vide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4356 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4489 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:664 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4514 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4645 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:446 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:645 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:858 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:872 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4362 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4495 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4651 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas d'adresse MAC « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4380 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4538 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "« %s » n'est pas valide ; 2 ou 3 chaînes doivent être fournies" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4396 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4552 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "« %s » doit consister à un nombre de 1 - 199 caractères" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4428 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4584 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -4943,24 +4978,24 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "Options valides : %s\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4462 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4618 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "« %s » n'est pas un canal valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4468 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4624 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "« %ld » n'est pas un canal valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4603 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4639 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4707 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4743 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "la propriété ne contient pas le protocole « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4676 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4816 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -4969,65 +5004,70 @@ msgstr "" "« %s » n'est pas compatible avec %s « %s » ; veuillez changer la clé et " "définir le « %s » qui convient pour commencer." -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4826 #, fuzzy, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" msgstr "La clé WEP semble être de « %s »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4691 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4831 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'" msgstr "L'index de la clé WEP est défini à « %d »" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4730 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4870 #, c-format msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" "« %s » n'est pas compatible avec le type « %s » ; veuillez changer ou " "supprimer la clé" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4740 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4880 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "« %s » n'est pas un PSK valide" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4772 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4932 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4991 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Interface principale de liaison [none] : " #. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4779 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4998 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Mode de supervision de bonding" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4788 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5007 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "miimon de liaison [100] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4796 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5015 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "downdelay de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4804 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5023 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "updelay de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5031 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "arp-interval de liaison [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4820 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5039 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "arp-ip-target de liaison [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4828 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5047 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: " @@ -5036,7 +5076,7 @@ msgstr "débit LACP (« slow » ou « fast ») [slow]: " #. * that the actual type is (gboolean(*)(type *)). #. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks #. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4940 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5166 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5054,7 +5094,7 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4948 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5174 msgid "" "Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " "teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " @@ -5071,16 +5111,16 @@ msgid "" "\n" "Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " "and:\n" -" 'source-host', 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" "\n" "Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" "\n" "Example:\n" -" name=arp_ping,source-host=172.16.1.1,target-host=172.16.1.254; " -"name=ethtool,delay-up=3\n" +" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " +"name=ethtool delay-up=3\n" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:4999 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5224 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5093,7 +5133,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/cacert.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5033 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5258 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5106,7 +5146,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/jara.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5090 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5315 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5122,7 +5162,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5125 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5350 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5138,7 +5178,7 @@ msgstr "" "de données brutes de blob.\n" "Exemple : /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5152 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5377 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5161,8 +5201,8 @@ msgstr "" "Exemples : ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5169 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5187 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5412 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " [file://]<file path> [<password>]\n" @@ -5174,96 +5214,97 @@ msgstr "" " [file://]<file path> [<password>]\n" "Exemple : /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5226 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:234 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:332 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5451 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:249 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:347 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5232 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5416 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5699 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5457 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5641 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6014 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6674 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "Mot de passe [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5278 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5503 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "Adresse du périphérique Bluetooth : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5323 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5753 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7030 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7068 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7205 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5548 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6068 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7401 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7439 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7576 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7794 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5329 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5554 msgid "Enable STP [no]" msgstr "Activer STP [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5335 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5560 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "Priorité STP [32768] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5341 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5566 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "Forward delay [15] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5347 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5572 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello time [2] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5353 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5578 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "Max age [20] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5359 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5584 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC address ageing time [300] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5365 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5590 msgid "Group forward mask [0]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5371 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5596 #, fuzzy msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "Activer le snoopingIGMP" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5383 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5608 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Priorité du port Bridge [32] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5389 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5614 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Coût du chemin d'accès STP du port Bridge [100] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5395 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5620 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "Mode Hairpin" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5410 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5693 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6920 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5635 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7291 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "Nom d'utilisateur [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5505 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5738 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5279,7 +5320,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : alice bob charlie\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5547 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5780 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5303,7 +5344,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5564 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5797 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5320,29 +5361,29 @@ msgstr "" "'unknown' permettre au NetworkManager de choisir une valeur à partir " "d'heuristiques\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5710 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6025 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "PA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5762 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7093 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7239 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6077 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7610 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5781 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6096 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5790 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6105 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "Interface parente [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5813 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6128 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5352,12 +5393,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5845 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6160 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adresse IPv4 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6162 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5371,12 +5412,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6175 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "Passerelle IPv4 [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5868 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6183 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5399,7 +5440,7 @@ msgstr "" "Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:5970 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6285 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5420,12 +5461,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6008 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6323 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "Adresse IPv6 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6010 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6325 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" @@ -5439,12 +5480,12 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6023 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6338 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "Passerelle IPv6 [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6031 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6346 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5469,185 +5510,185 @@ msgstr "" "db8:beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6124 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6953 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6451 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7324 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "Périphérique parent [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6130 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6457 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Point de terminaison local [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6137 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6973 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6464 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7344 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "Remote : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6174 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6509 msgid "MACsec parent device or connection UUID" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6195 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6530 msgid "Enable encryption [yes]" msgstr "Activer le chiffrement [yes]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6201 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6536 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6211 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6546 msgid "MKA_CKN" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6217 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6552 msgid "SCI port [1]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6240 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6578 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Périphérique parent MACVLAN ou connexion UUID : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6261 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6599 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6274 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7160 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6625 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6283 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6634 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh channel [1] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6292 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6643 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "Adresse MAC anycast DHCP [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6304 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6655 msgid "PPPoE parent device" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6310 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6661 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "Service [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6317 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6668 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "Nom d'utilisateur PPPoE : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6491 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6842 msgid "Browser only [no]" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6497 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6848 msgid "PAC URL" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6503 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6854 msgid "PAC script" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6538 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6686 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6889 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7038 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "Configuration de l'équipe JSON [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6823 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7194 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ID Utilisateur [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6829 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7200 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "ID Groupe [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6835 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7206 msgid "Enable PI [no]" msgstr "Activer PI [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6841 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7212 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "Activer l'en-tête VNET [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7218 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "Activer les files d'attente multiples [no]" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6860 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7231 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Périphérique parent VLAN ou connexion UUID : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6867 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7238 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4094>: " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6873 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7244 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "Marqueurs VLAN (<0-7>) [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6882 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7253 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Carte des priorités entrantes [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6892 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7263 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Carte des priorités sortantes [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6960 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7331 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "ID VXLAN : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6966 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7337 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "Adresse locale [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6979 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7350 #, fuzzy msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Port source minimum [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6985 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7356 #, fuzzy msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Port source maximum [0] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:6991 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7362 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "Destination port [8472] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7037 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7408 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "Nom NSP WiMAX : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7074 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7210 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7445 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7581 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "MAC dupliqué [none] : " -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7101 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7472 msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5657,7 +5698,7 @@ msgstr "" "\n" "Exemple : 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7355 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7740 msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " "and 2 or passphrase.\n" @@ -5665,201 +5706,242 @@ msgstr "" "Saisissez le type des clés WEP. Les valeurs acceptées sont : 0 ou inconnu, 1 " "ou clé et 2 ou phrase de passe.\n" +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7802 +msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7818 +msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7833 +#, fuzzy +msgid "Page (<default|0-31>)" +msgstr "(par défaut)" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7847 +msgid "Channel (<default|0-26>)" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7868 +msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" +msgstr "" + #. *************************************************************************** -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7515 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7995 msgid "802-1x settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7516 -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7996 +#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 msgid "ADSL connection" msgstr "Connexion ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7517 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7997 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7518 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7998 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7519 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7999 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7520 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8000 #, fuzzy msgid "Bridge port" -msgstr "Pont" +msgstr "Pont port" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7521 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8001 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Connexion haut débit mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7522 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8002 msgid "General settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7523 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8003 msgid "DCB settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7524 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8004 msgid "Dummy settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7525 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8005 +msgid "Ethtool settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8006 msgid "Generic settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7526 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8007 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Connexion haut débit mobile %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7527 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8008 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:170 msgid "InfiniBand connection" msgstr "Connexion InfiniBand" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7528 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8009 #, fuzzy msgid "IPv4 protocol" msgstr "Protocole ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7529 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8010 #, fuzzy msgid "IPv6 protocol" msgstr "Protocole ADSL" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7530 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8011 msgid "IP-tunnel settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7531 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8012 msgid "MACsec connection" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7532 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8013 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7533 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8014 +msgid "Match" +msgstr "Correspond" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8015 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "Connexion CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7534 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8016 msgid "OpenVSwitch bridge settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7535 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8017 msgid "OpenVSwitch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7536 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8018 msgid "OpenVSwitch patch interface settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7537 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8019 msgid "OpenVSwitch port settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7538 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8020 msgid "PPP settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7539 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8021 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7540 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8022 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Procuration" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7541 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8023 msgid "Serial settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7542 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8024 +msgid "SR-IOV settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8025 msgid "Traffic controls" msgstr "" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7543 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8026 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "Mode de périphérique TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7544 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8027 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "Équipe" # auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7545 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8028 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "Mode de périphérique TUN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7546 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8029 msgid "User settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7547 -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:394 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8030 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:400 msgid "VLAN connection" msgstr "Connexion VLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7548 ../src/nm-manager.c:4277 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8031 ../src/nm-manager.c:5144 msgid "VPN connection" msgstr "Connexion VPN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7549 -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:331 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8032 +#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:370 msgid "VXLAN connection" msgstr "Connexion VXLAN" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7550 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8033 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "Connexion CDMA" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7551 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8034 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8035 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Connexion Wi-Fi %d" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7553 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8036 msgid "Wi-Fi security settings" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:7870 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8037 +msgid "WPAN settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8038 +msgid "6LOWPAN settings" +msgstr "" + +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:8389 #, fuzzy msgid "name" -msgstr "Nom d'utilisateur : " +msgstr "nom" -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 +#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:239 msgid "An authentication session is already underway." msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:240 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:280 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:308 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:344 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:562 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:255 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:323 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:359 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:551 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:573 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:123 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:129 @@ -5869,29 +5951,29 @@ msgstr "Il y a déjà une session d'authentification en cours." msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:250 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:265 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:256 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:271 msgid "Private key password" msgstr "Mot de passe de la clé privée" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:295 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:310 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:338 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:353 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "L'authentification est requise par le réseau sans fil" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:470 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -5900,66 +5982,66 @@ msgstr "" "Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau " "sans fil « %s »" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Authentification filaire 802.1X" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:479 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" "Il faut un mot de passe ou une clé de chiffrement pour accéder au réseau " "sans fil « %s »" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:484 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:495 msgid "DSL authentication" msgstr "Authentification DSL" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:485 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:493 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 msgid "PIN code required" msgstr "Code PIN requis" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:494 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:505 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Un code PIN est nécessaire pour les périphériques à haut débit mobile" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:497 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:508 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:535 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:557 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:514 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:546 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:568 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mot de passe du réseau haut débit mobile" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:536 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:558 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:579 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:547 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:569 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:586 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »." -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:517 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:528 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:532 msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:529 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:540 msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:574 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:581 msgid "VPN password required" msgstr "Mot de passe VPN requis" @@ -5991,10 +6073,10 @@ msgstr "impossible de charger le greffon VPN « %s » : %s" msgid "Certificate password" msgstr "Mot de passe de la clé privée" +# ctx::sourcefile::/rhn/admin/config/GeneralConfig.do #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:125 -#, fuzzy msgid "HTTP proxy password" -msgstr "Mot de passe de groupe" +msgstr "Mot de passe du proxy HTTP" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:130 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:135 @@ -6015,67 +6097,28 @@ msgid "Gateway certificate hash" msgstr "Hachage de certificat de passerelle" #. Generated file. Do not edit. -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:3 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:3 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this 6LowPAN interface should be created." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:4 msgid "Channel on which the mesh network to join is located." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:4 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:5 msgid "" "Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " "specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " "request." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:5 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:18 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:30 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:57 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:96 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:105 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:113 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:115 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:124 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:128 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:132 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:148 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:165 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:174 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:175 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:180 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:192 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:202 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:225 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:246 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:257 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:262 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:268 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:271 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:273 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:279 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:289 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:301 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:309 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:314 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:318 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:325 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:342 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:349 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:354 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:359 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:362 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:376 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:386 -msgid "" -"The setting's name, which uniquely identifies the setting within the " -"connection. Each setting type has a name unique to that type, for example " -"\"ppp\" or \"wireless\" or \"wired\"." -msgstr "" - -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:6 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:6 msgid "SSID of the mesh network to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:7 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:7 msgid "" "802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or \"bg" "\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network to " @@ -6085,7 +6128,7 @@ msgid "" "work with all drivers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:8 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:8 msgid "" "If specified, directs the device to only associate with the given access " "point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " @@ -6093,7 +6136,7 @@ msgid "" "an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:9 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:9 msgid "" "Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " "(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " @@ -6101,7 +6144,7 @@ msgid "" "the \"band\" property to be set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:10 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:10 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -6117,8 +6160,8 @@ msgid "" "mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:11 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:92 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:11 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:91 msgid "" "With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " "bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " @@ -6145,30 +6188,34 @@ msgid "" "administered." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:12 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:12 msgid "" -"If TRUE, indicates this network is a non-broadcasting network that hides its " -"SSID. In this case various workarounds may take place, such as probe-" -"scanning the SSID for more reliable network discovery. However, these " -"workarounds expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus " -"hidden SSID networks should be used with caution." +"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " +"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " +"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden " +"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds " +"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID " +"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does " +"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a " +"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP " +"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:13 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:13 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:14 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:14 msgid "" "A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " "should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" "digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:15 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:15 msgid "" "One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " "user has set a global default to randomize and the supplicant supports " @@ -6178,20 +6225,20 @@ msgid "" "Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:16 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:16 msgid "" "Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"adhoc\" or \"ap\". If " "blank, infrastructure is assumed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:17 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:95 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:17 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:94 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:19 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:18 msgid "" "One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " "saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " @@ -6200,7 +6247,7 @@ msgid "" "globally configured value). All other values are reserved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:20 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:19 msgid "" "If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " "communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" @@ -6208,7 +6255,7 @@ msgid "" "setting a static bitrate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:21 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:20 msgid "" "A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " "\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " @@ -6217,18 +6264,34 @@ msgid "" "NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:22 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:21 msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:23 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:22 msgid "" "If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " "are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " "support setting a static transmit power." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:24 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:23 +msgid "" +"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " +"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY " +"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of " +"Wake-on-LAN in NetworkManager)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:24 msgid "" "When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " "802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " @@ -6237,7 +6300,19 @@ msgid "" "the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:25 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:25 +msgid "" +"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " +"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " +"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " +"if the supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " +"no global default is set, FILS will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:26 msgid "" "A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " "to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " @@ -6245,7 +6320,7 @@ msgid "" "be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:26 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:27 msgid "" "Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP), \"ieee8021x" "\" (Dynamic WEP), \"wpa-none\" (Ad-Hoc WPA-PSK), \"wpa-psk\" (infrastructure " @@ -6253,23 +6328,23 @@ msgid "" "any Wi-Fi connection that uses security." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:27 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:28 msgid "" "The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:28 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:29 msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:29 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:30 msgid "" "The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " "and auth-alg = \"leap\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:31 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:31 msgid "" "A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " "networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " @@ -6277,7 +6352,7 @@ msgid "" "\"tkip\" or \"ccmp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:32 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:32 msgid "" "Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " "the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " @@ -6289,14 +6364,14 @@ msgid "" "global default is set, PMF will be optionally enabled." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:33 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:33 msgid "" "List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " "element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " "specified, both WPA and RSN connections are allowed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:34 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:34 msgid "" "Pre-Shared-Key for WPA networks. If the key is 64-characters long, it must " "contain only hexadecimal characters and is interpreted as a hexadecimal WPA " @@ -6306,17 +6381,17 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:35 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:35 msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:36 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:36 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " "and \"wep-key3\" properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:37 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:37 msgid "" "Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " "NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" @@ -6326,31 +6401,31 @@ msgid "" "actual WEP key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:38 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:38 msgid "" "Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" "key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:39 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:39 msgid "" "Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:40 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:40 msgid "" "Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:41 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:41 msgid "" "Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " "\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:42 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:42 msgid "" "When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " "index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " @@ -6358,7 +6433,7 @@ msgid "" "Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:43 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:43 msgid "" "Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " "point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " @@ -6367,27 +6442,27 @@ msgid "" "of 1." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:44 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:44 msgid "" "List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " "presented by the authentication server. If the list is empty, no " "verification of the server certificate's altSubjectName is performed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:45 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:45 msgid "" "Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " "unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " "like EAP-TTLS." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:46 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:46 msgid "" "A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " "global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:47 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:47 msgid "" "Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the \"eap" "\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " @@ -6400,25 +6475,25 @@ msgid "" "this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:48 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:48 msgid "" "The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " "property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " "that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:49 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:49 msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:50 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:50 msgid "" "UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " "certificates to be added to the verification chain in addition to the " "certificate specified in the \"ca-cert\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:51 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:51 msgid "" "Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " "\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " @@ -6429,18 +6504,18 @@ msgid "" "with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:52 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:52 msgid "" "The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " "property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " "that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:53 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:53 msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:54 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:54 msgid "" "Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " "match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " @@ -6449,7 +6524,7 @@ msgid "" "SubjectName CN using same suffix match comparison." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:55 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:55 msgid "" "The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " "802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " @@ -6458,32 +6533,32 @@ msgid "" "the allowed combinations." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:56 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:56 msgid "" "Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " "login name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:58 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:57 msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:59 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:58 msgid "" "UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " "\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " "\"password\" is preferred." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:60 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:107 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:135 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:184 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:59 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:104 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:127 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:174 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:286 msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:61 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:60 msgid "" "Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " "passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " @@ -6491,11 +6566,11 @@ msgid "" "preferred." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:62 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:61 msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:63 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:62 msgid "" "Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " "using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " @@ -6505,7 +6580,7 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:64 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:63 msgid "" "Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " "is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " @@ -6515,7 +6590,7 @@ msgid "" "documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:65 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:64 msgid "" "Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " "may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " @@ -6523,7 +6598,7 @@ msgid "" "documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:66 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:65 msgid "" "Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " "\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " @@ -6532,7 +6607,7 @@ msgid "" "set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:67 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:66 msgid "" "List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " "presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " @@ -6540,7 +6615,7 @@ msgid "" "certificate's altSubjectName is performed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:68 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:67 msgid "" "Specifies the allowed \"phase 2\" inner non-EAP authentication methods when " "an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " @@ -6550,7 +6625,7 @@ msgid "" "authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:69 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:68 msgid "" "Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication methods " "when an EAP method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" " @@ -6560,7 +6635,7 @@ msgid "" "wpa_supplicant documentation for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:70 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:69 msgid "" "Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " "in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " @@ -6574,26 +6649,26 @@ msgid "" "and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:71 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:70 msgid "" "The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" "ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " "PKCS#11 token that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:72 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:71 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:73 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:72 msgid "" "UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " "certificates to be added to the verification chain in addition to the " "certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:74 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:73 msgid "" "Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " "specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " @@ -6607,19 +6682,19 @@ msgid "" "in-the-middle attacks and is NOT recommended." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:75 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:74 msgid "" "The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " "\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " "stored on a PKCS#11 token that requires a login." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:76 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:75 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:77 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:76 msgid "" "Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " "match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " @@ -6629,7 +6704,7 @@ msgid "" "match comparison." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:78 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:77 msgid "" "Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " "\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " @@ -6648,19 +6723,19 @@ msgid "" "decode the PKCS#12 private key and certificate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:79 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:78 msgid "" "The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " "\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " "scheme, or is a PKCS#12 format key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:80 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:79 msgid "" "Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:81 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:80 msgid "" "Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " "the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " @@ -6669,16 +6744,16 @@ msgid "" "deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:82 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:81 msgid "PIN used for EAP authentication methods." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:83 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:186 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:82 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:176 msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:84 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:83 msgid "" "Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " "data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " @@ -6700,18 +6775,18 @@ msgid "" "to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:85 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:84 msgid "" "The password used to decrypt the private key specified in the \"private-key" "\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " "private key is a PKCS#12 format key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:86 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:85 msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:87 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:86 msgid "" "Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " "the authentication server. When unset, no verification of the authentication " @@ -6720,7 +6795,7 @@ msgid "" "domain-suffix-match." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:88 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:87 msgid "" "When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " "the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" @@ -6732,14 +6807,18 @@ msgid "" "options for wpa_supplicant)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:89 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:88 msgid "" -"If TRUE, enforce auto-negotiation of port speed and duplex mode. If FALSE, " -"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration " -"will be skipped." +"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " +"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " +"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works " +"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits " +"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, \"speed" +"\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration will " +"be skipped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:90 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:89 msgid "" "If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " "known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " @@ -6756,29 +6835,36 @@ msgid "" "\"cloned-mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:91 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:90 msgid "" -"Can be specified only when \"auto-negotiate\" is \"off\". In that case, " -"statically configures the device to use that specified duplex mode, either " -"\"half\" or \"full\". Must be set together with the \"speed\" property if " -"specified. Before specifying a duplex mode be sure your device supports it." +"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " +"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " +"specified duplex mode will be the only one advertised during link " +"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful " +"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is " +"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will " +"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be " +"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will " +"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the " +"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure " +"your device supports it." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:93 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:92 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:94 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:93 msgid "" "If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " "permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " "in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:97 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:95 msgid "" "Specific port type to use if the device supports multiple attachment " "methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " @@ -6786,13 +6872,13 @@ msgid "" "device supports only one port type, this setting is ignored." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:98 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:96 msgid "" "s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " "the different types of virtual network devices available on s390 systems." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:99 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:97 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " "and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " @@ -6800,7 +6886,7 @@ msgid "" "alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9])." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:100 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:98 msgid "" "Identifies specific subchannels that this network device uses for " "communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " @@ -6810,16 +6896,22 @@ msgid "" "hexadecimal characters and the period (.) character." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:101 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:99 msgid "" -"Can be set to a value greater than zero only when \"auto-negotiate\" is \"off" -"\". In that case, statically configures the device to use that specified " -"speed. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex" -"\" property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your " -"device supports it." +"When a value grater than 0 is set, configures the device to use the " +"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " +"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-" +"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in " +"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the " +"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-negotiate" +"\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" " +"is \"yes\") and the local device will advertise all the supported speeds. In " +"Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with the \"duplex\" " +"property when non-zero. Before specifying a speed value be sure your device " +"supports it." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:102 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:100 msgid "" "The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " "options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " @@ -6832,63 +6924,63 @@ msgid "" "disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:103 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:101 msgid "" "If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " "represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " "required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:104 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:102 msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:106 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:103 msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:108 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:105 msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:109 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:106 msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:110 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:107 msgid "VCI of ADSL connection" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:111 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:108 msgid "VPI of ADSL connection" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:112 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:109 msgid "The Bluetooth address of the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:114 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:110 msgid "" "Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " "Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:116 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:111 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " "be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" "zA-Z0-9])." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:117 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:112 msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:118 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:113 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:119 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:114 msgid "" "A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " "from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " @@ -6897,11 +6989,11 @@ msgid "" "or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:120 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:115 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:121 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:116 msgid "" "If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " "MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." @@ -6911,76 +7003,76 @@ msgid "" "property is deprecated. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:122 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:117 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:123 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:118 msgid "" "Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " "snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " "refuse to enable the feature until the collisions are resolved." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:125 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:119 msgid "" "Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " "values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " "bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:120 msgid "" "Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:127 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:121 msgid "" "Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " "sent back out through the port the frame was received on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:129 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:122 msgid "" "The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:130 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:123 msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:131 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:179 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:191 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:124 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:181 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:133 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:125 msgid "" "The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " "broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " "used when required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:134 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:183 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:126 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:173 msgid "" "The password used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a password, or accept any password. But if a " "password is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:136 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:189 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:128 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:179 msgid "" "The username used to authenticate with the network, if required. Many " "providers do not require a username, or accept any username. But if a " "username is required, it is specified here." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:137 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:129 msgid "" "The number of retries for the authentication. Zero means to try " "indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " @@ -6988,22 +7080,24 @@ msgid "" "Currently this only applies to 802-1x authentication." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:138 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:130 msgid "" "Whether or not the connection should be automatically connected by " "NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " "automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " -"to activate the connection." +"to activate the connection. Note that autoconnect is not implemented for VPN " +"profiles. See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN " +"profiles." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:139 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:131 msgid "" "The autoconnect priority. If the connection is set to autoconnect, " "connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. The " "higher number means higher priority." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:140 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:132 msgid "" "The number of times a connection should be tried when autoactivating before " "giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " @@ -7012,30 +7106,31 @@ msgid "" "autoconnect again." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:141 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:133 msgid "" "Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " "when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " -"for master connections. The permitted values are: 0: leave slave connections " -"untouched, 1: activate all the slave connections with this connection, -1: " -"default. If -1 (default) is set, global connection.autoconnect-slaves is " -"read to determine the real value. If it is default as well, this fallbacks " -"to 0." +"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-" +"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The " +"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all " +"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is " +"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real " +"value. If it is default as well, this fallbacks to 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:142 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:134 msgid "" "If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " "timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:143 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:135 msgid "" "A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " "or \"T-Mobile 3G\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:144 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:136 msgid "" "The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " "then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " @@ -7048,21 +7143,48 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:145 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:137 msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:146 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:138 +msgid "" +"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " +"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " +"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for " +"hosts on the same local link. The permitted values are: yes: register " +"hostname and resolving for the connection, no: disable LLMNR for the " +"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of LLMNR " +"host names. This feature requires a plugin which supports LLMNR. One such " +"plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:139 msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:147 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:140 +msgid "" +"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: yes: " +"register hostname and resolving for the connection, no: disable mDNS for the " +"interface, resolve: do not register hostname but allow resolving of mDNS " +"host names. This feature requires a plugin which supports mDNS. One such " +"plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:141 msgid "" "Whether the connection is metered. When updating this property on a " "currently activated connection, the change takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:149 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:142 +msgid "" +"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " +"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:143 msgid "" "An array of strings defining what access a given user has to this " "connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " @@ -7077,49 +7199,56 @@ msgid "" "[id], and [reserved] must be valid UTF-8." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:150 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:144 msgid "" "FALSE if the connection can be modified using the provided settings " "service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " "connection is read-only and cannot be modified." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:151 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:145 msgid "" "List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " "itself is activated. Currently only VPN connections are supported." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:152 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:146 msgid "" "Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, \"bond" "\"), or NULL if this connection is not a slave." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:153 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:147 msgid "" -"Token to generate stable IDs for the connection. The stable-id is used for " +"This represents the identity of the connection used for various purposes. It " +"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " +"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and " +"deterministically depending on the context. The stable-id is used for " "generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" "privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " -"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. Note " -"that also the interface name of the activating connection and a per-host " -"secret key is included into the address generation so that the same stable-" -"id on different hosts/devices yields different addresses. If the value is " -"unset, an ID unique for the connection is used. Specifying a stable-id " -"allows multiple connections to generate the same addresses. Another use is " -"to generate IDs at runtime via dynamic substitutions. The '$' character is " +"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " +"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to " +"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that " +"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded " +"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also " +"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with " +"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so " +"that different interfaces yield different addresses. The '$' character is " "treated special to perform dynamic substitutions at runtime. Currently " -"supported are \"${CONNECTION}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These " -"effectively create unique IDs per-connection, per-boot, or every time. Any " -"unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, however are " -"reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or escape it as " -"\"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}/${BOOT}\" to create a unique " -"id for this connection that changes with every reboot. Note that two " -"connections only use the same effective id if their stable-id is also " -"identical before performing dynamic substitutions." +"supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". " +"These effectively create unique IDs per-connection, per-device, per-boot, or " +"every time. Note that \"${DEVICE}\" corresponds the the interface name of " +"the device. Any unrecognized patterns following '$' are treated verbatim, " +"however are reserved for future use. You are thus advised to avoid '$' or " +"escape it as \"$$\". For example, set it to \"${CONNECTION}-${BOOT}-" +"${DEVICE}\" to create a unique id for this connection that changes with " +"every reboot and differs depending on the interface where the profile " +"activates. If the value is unset, a global connection default is consulted. " +"If the value is still unset, the default is similar to \"${CONNECTION}\" and " +"uses a unique, fixed ID for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:154 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:148 msgid "" "The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " "_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " @@ -7128,7 +7257,7 @@ msgid "" "reading (changes to this property will not be preserved)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:155 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:149 msgid "" "Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " "contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" @@ -7137,7 +7266,7 @@ msgid "" "setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:156 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:150 msgid "" "A universally unique identifier for the connection, for example generated " "with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " @@ -7149,7 +7278,7 @@ msgid "" "contains only hexadecimal characters and \"-\")." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:157 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:151 msgid "" "The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " "example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " @@ -7158,53 +7287,53 @@ msgid "" "takes effect immediately." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:158 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:152 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:159 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:153 msgid "The FCoE controller mode; either \"fabric\" (default) or \"vn2vn\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:160 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:154 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:161 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:155 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:162 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:156 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:163 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:157 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " "any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:164 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:158 msgid "" "The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " "default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " "the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:166 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:159 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " @@ -7213,21 +7342,21 @@ msgid "" "percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:167 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:160 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " "priority should transmit priority pause." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:168 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:161 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " "may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:169 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:162 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " "Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " @@ -7235,35 +7364,35 @@ msgid "" "values must total 100 percents." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:170 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:163 msgid "" "Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " "combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " "NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:171 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:164 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " "Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:172 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:165 msgid "" "An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " "all of the bandwidth allocated to its assigned group." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:173 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:166 msgid "" "An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " "Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " "the priority is mapped." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:176 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:167 msgid "" "The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " "session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " @@ -7274,20 +7403,20 @@ msgid "" "14.9." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:177 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:168 msgid "" "The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " "this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " "specified device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:178 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:169 msgid "" "When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " "to roaming networks will not be made." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:181 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:171 msgid "" "The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " "registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " @@ -7296,7 +7425,7 @@ msgid "" "the device is not otherwise possible." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:182 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:172 msgid "" "Number to dial when establishing a PPP data session with the GSM-based " "mobile broadband network. Many modems do not require PPP for connections to " @@ -7304,14 +7433,14 @@ msgid "" "NetworkManager to select the appropriate settings automatically." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:185 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:175 msgid "" "If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " "operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " "device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:187 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:177 msgid "" "The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " "which this connection applies to. If given, the connection will apply to " @@ -7319,7 +7448,7 @@ msgid "" "the given identifier." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:188 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:178 msgid "" "A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " "mobile network operator which this connection applies to. If given, the " @@ -7327,120 +7456,131 @@ msgid "" "id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:190 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:180 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " "permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " "of the device (i.e. MAC spoofing)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:193 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:182 msgid "" "The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " "default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise it is a 16-bit " "unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:194 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:183 msgid "" "The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " "if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " "setting either this property or \"mac-address\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:195 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:184 msgid "" "The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:196 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:185 msgid "" "How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " "packets. This property applies only to IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:197 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:186 +msgid "" +"Tunnel flags. Currently the following values are supported: " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " +"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " +"for IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:187 msgid "" "The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " "IPv6 tunnels." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:188 msgid "" "The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:199 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:189 msgid "" "The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " "contain an IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:200 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:190 msgid "" "The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " "NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:201 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:191 msgid "" "If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " "breaking larger packets up into multiple fragments." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:192 msgid "" "The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " "certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:193 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " "new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " "that interface." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:194 msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:195 msgid "" "The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " "address." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:196 msgid "" "The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " "tunneled packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:197 msgid "" "The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " "packets inherit the TTL value." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:209 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:231 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:198 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:219 msgid "Array of IP addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:210 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:232 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:199 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:220 msgid "" "Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " "addresses on the network. If an address conflict is detected, the " "activation will fail. A zero value means that no duplicate address " "detection is performed, -1 means the default value (either configuration " -"ipvx.dad-timeout override or 3 seconds). A value greater than zero is a " -"timeout in milliseconds." +"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout " +"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:200 msgid "" "A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " "DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " @@ -7449,26 +7589,33 @@ msgid "" "RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." "g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " "MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" -"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0." +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " +"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " +"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " +"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of " +"links. The special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client " +"identifier based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host " +"key. If unset, a globally configured default is used. If still unset, the " +"client-id from the last lease is reused." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:201 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:213 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:233 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:202 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:222 msgid "" "If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " "be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" "fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:214 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:234 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:203 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:223 msgid "" "If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " "DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " @@ -7477,57 +7624,68 @@ msgid "" "of the computer is sent." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:215 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:235 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:204 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:224 msgid "A timeout for a DHCP transaction in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:216 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:236 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:205 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:225 msgid "Array of IP addresses of DNS servers." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:217 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:237 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:206 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:226 msgid "" "Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " "options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " "use default options. This is distinct from an empty list of properties." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:218 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:238 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:207 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:227 msgid "" -"Intra-connection DNS priority. The relative priority to be used when " -"determining the order of DNS servers in resolv.conf. A lower value means " -"that servers will be on top of the file. Zero selects the default value, " -"which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that the priority " -"is to order DNS settings for multiple active connections. It does not " -"disambiguate multiple DNS servers within the same connection profile. For " -"that, just specify the DNS servers in the desired order. When multiple " +"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " +"this setting. A lower value is better (higher priority). Zero selects the " +"default value, which is 50 for VPNs and 100 for other connections. Note that " +"the priority is to order DNS settings for multiple active connections. It " +"does not disambiguate multiple DNS servers within the same connection " +"profile. When using dns=default, servers with higher priority will be on top " +"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the " +"same connection, just specify them in the desired order. When multiple " "devices have configurations with the same priority, the one with an active " -"default route will be preferred. Note that when using dns=dnsmasq the order " -"is meaningless since dnsmasq forwards queries to all known servers at the " -"same time. Negative values have the special effect of excluding other " -"configurations with a greater priority value; so in presence of at least a " -"negative priority, only DNS servers from connections with the lowest " -"priority value will be used." +"default route will be preferred. Negative values have the special effect of " +"excluding other configurations with a greater priority value; so in presence " +"of at least a negative priority, only DNS servers from connections with the " +"lowest priority value will be used. When using a DNS resolver that supports " +"split-DNS as dns=dnsmasq or dns=systemd-resolved, each connection is used to " +"query domains in its search list. Queries for domains not present in any " +"search list are routed through connections having the '~.' special wildcard " +"domain, which is added automatically to connections with the default route " +"(or can be added manually). When multiple connections specify the same " +"domain, the one with the highest priority (lowest numerical value) wins. If " +"a connection specifies a domain which is subdomain of another domain with a " +"negative DNS priority value, the subdomain is ignored." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:219 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:239 -msgid "Array of DNS search domains." +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:208 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:228 +msgid "" +"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " +"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " +"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " +"host names." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:220 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:240 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:209 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:229 msgid "" "The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " "\"addresses\" is also set." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:221 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:241 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:210 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:230 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured nameservers and search domains are ignored and only nameservers " @@ -7535,16 +7693,16 @@ msgid "" "if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:222 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:242 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:211 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:231 msgid "" "When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " "configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " "property, if any, are used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:223 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:244 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:212 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:233 msgid "" "If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " "configuration specified by this property times out. Note that at least one " @@ -7554,8 +7712,8 @@ msgid "" "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:224 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:245 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:213 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:234 msgid "" "IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " "support \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the subclass-specific " @@ -7566,18 +7724,20 @@ msgid "" "methods that imply no upstream network, such as \"shared\" or \"link-local" "\", these properties must be empty. For IPv4 method \"shared\", the IP " "subnet can be configured by adding one manual IPv4 address or otherwise " -"10.42.x.0/24 is chosen." +"10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared method must be configured on " +"the interface which shares the internet to a subnet, not on the uplink which " +"is shared." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:226 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:247 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:214 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:235 msgid "" "If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " "type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:227 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:248 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:215 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:236 msgid "" "The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " "default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " @@ -7588,8 +7748,8 @@ msgid "" "mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:228 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:249 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:216 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:237 msgid "" "Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " "adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " @@ -7606,12 +7766,12 @@ msgid "" "tables outside of NetworkManager." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:229 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:250 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:217 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:238 msgid "Array of IP routes." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:230 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:218 msgid "" "Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " "Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " @@ -7633,7 +7793,34 @@ msgid "" "affect the temporary addresses configured with this option." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:243 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:221 +msgid "" +"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " +"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " +"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:" +"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the " +"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID " +"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID " +"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is " +"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, " +"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) " +"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and " +"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the " +"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-" +"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally " +"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", " +"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding " +"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. So, " +"the link-layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a " +"generated address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the " +"\"stable-llt\" option will be picked among a static timespan of three years " +"(the upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt" +"\"). When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-" +"duid\" is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value " +"is assumed." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:232 msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " "enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " @@ -7650,38 +7837,38 @@ msgid "" "IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:251 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:239 msgid "" "Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " "tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:252 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:240 msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:253 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:241 msgid "" "The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:254 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:242 msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:255 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:243 msgid "" "The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " "Agreement." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:256 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:244 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:258 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:245 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MACSEC interface should be created. If this property is not " @@ -7689,23 +7876,29 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:259 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:246 msgid "" "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " "65534." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:260 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:247 +msgid "" +"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " +"packet." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:248 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:261 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:249 msgid "" "The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " "multiple macvlans on the same lower device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:263 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:250 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -7713,82 +7906,92 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:264 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:251 msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:265 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:252 msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:266 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:253 +msgid "" +"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " +"pattern. When an element is prefixed with exclamation mark (!) the " +"condition is inverted. A candidate interface name is considered matching " +"when both these conditions are satisfied: (a) any of the elements not " +"prefixed with '!' matches or there aren't such elements; (b) none of the " +"elements prefixed with '!' match." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:254 msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:267 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:255 msgid "Enable or disable multicast snooping." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:269 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:256 msgid "Enable or disable RSTP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:270 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:257 msgid "Enable or disable STP." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:272 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:258 msgid "The interface type. Either \"internal\", or empty." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:274 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:259 msgid "" -"Specifies the unicast destination IP address of a remote OpenVSwitch bridge " +"Specifies the unicast destination IP address of a remote Open vSwitch bridge " "port to connect to." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:275 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:260 msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:276 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:261 msgid "" "Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:277 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:262 msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:278 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:263 msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:280 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:264 msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:281 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:265 msgid "" "The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " "\"trunk\" or unset." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:282 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:266 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " "baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " "the speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:283 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:267 msgid "" "If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " "control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " "FALSE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:284 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:268 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " "if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " @@ -7796,7 +7999,7 @@ msgid "" "property is used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:285 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:269 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " "every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " @@ -7804,78 +8007,78 @@ msgid "" "autodetect this." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:286 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:270 msgid "" "If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " "on stateful MPPE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:287 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:271 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " "than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " "16384." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:288 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:272 msgid "" "If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:290 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:273 msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:291 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:274 msgid "" "If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " "authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " "the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:292 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:275 msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:293 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:276 msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:294 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:277 msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:295 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:278 msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:296 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:279 msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:297 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:280 msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:298 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:281 msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:299 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:282 msgid "" "If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " "PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " "will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:300 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:283 msgid "" "If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " "for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " "TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:302 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:284 msgid "" "If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " "should be created. If this property is not specified, the connection is " @@ -7883,11 +8086,11 @@ msgid "" "NMSettingConnection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:303 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:285 msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:305 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:287 msgid "" "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " "concentrators that provide the specified service. For most providers, this " @@ -7895,61 +8098,88 @@ msgid "" "concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:306 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:288 msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:307 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:289 msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:308 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:290 msgid "" "Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:310 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:291 msgid "PAC script for the connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:311 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:292 msgid "PAC URL for obtaining PAC file." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:312 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:293 msgid "" "Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " "usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " "speed settings and use the highest available speed." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:313 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:294 msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:315 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:295 msgid "Parity setting of the serial port." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:316 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:296 msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:317 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:297 msgid "" "Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " "The 1 in \"8n1\" for example." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:319 -msgid "Array of TC queuening disciplines." +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:298 +msgid "" +"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " +"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " +"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each " +"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network " +"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), " +"the global default is used; in case the global default is unspecified it is " +"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:299 +msgid "The total number of virtual functions to create." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:300 +msgid "" +"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " +"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " +"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX " +"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-" +"check=true\". The \"vlans\" attribute is represented as a semicolon-" +"separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the form \"ID[." +"PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the default) or " +"'ad' for 802.1ad." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:301 +msgid "Array of TC queueing disciplines." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:320 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:302 msgid "Array of TC traffic filters." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:321 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:303 msgid "" "The JSON configuration for the team network interface. The property should " "contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " @@ -7957,8 +8187,8 @@ msgid "" "used. See man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:322 -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:341 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:304 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:322 msgid "" "Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " "by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " @@ -7966,69 +8196,72 @@ msgid "" "in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" "up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" "max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " -"'validate-active', 'validate-incative', 'send-always'. See teamd.conf man " +"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man " "for more details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:323 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:305 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:324 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:306 msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:326 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:307 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:327 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:308 msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:328 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:309 msgid "" "Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " -"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\"." +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\". When " +"setting the runner, all the properties specific to the runner will be reset " +"to the default value; all the properties specific to other runners will be " +"set to an empty value (or if not possible to a default value)." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:329 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:310 msgid "Corresponds to the teamd runner.active." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:330 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:311 msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:331 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:312 msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:332 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:313 msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:333 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:314 msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:334 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:315 msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:335 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:316 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:336 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:317 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:337 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:318 msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:338 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:319 msgid "" "The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " "JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " @@ -8036,67 +8269,67 @@ msgid "" "man teamd.conf for the format details." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:339 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:320 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:340 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:321 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:343 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:323 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:344 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:324 msgid "" "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " "parameter is skipped from the json config." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:345 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:325 msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:346 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:326 msgid "" "The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:347 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:327 msgid "" "The operating mode of the virtual device. Allowed values are " "NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " "NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:348 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:328 msgid "" "If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " "descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " "the interface will only support a single queue." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:350 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:329 msgid "" "The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " "to use the device." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:351 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:330 msgid "" "If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " "interface to the packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:352 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:331 msgid "" "If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " "header." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:353 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:332 msgid "" "A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " "NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " @@ -8104,14 +8337,14 @@ msgid "" "up to a certain length." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:355 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:333 msgid "" "For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:356 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:334 msgid "" "One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " "interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " @@ -8124,20 +8357,20 @@ msgid "" "missing property on D-Bus is still considered as 0." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:357 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:335 msgid "" "The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " "assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:358 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:336 msgid "" "For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " "priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both \"from" "\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:360 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:337 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " "which this VLAN interface should be created. If this property is not " @@ -8145,32 +8378,32 @@ msgid "" "\"mac-address\" property." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:361 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:338 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " "values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:363 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:339 msgid "" "If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " "will attempt to stay connected across link changes and outages, until " "explicitly disconnected." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:364 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:340 msgid "" "Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " "or private keys. Both keys and values must be strings." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:365 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:341 msgid "" "D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " "its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:366 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:342 msgid "" "Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " "take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " @@ -8178,7 +8411,7 @@ msgid "" "Values greater than zero mean timeout in seconds." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:367 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:343 msgid "" "If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " "should be provided here. If the connection is available to more than one " @@ -8188,114 +8421,140 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:368 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:344 msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:369 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:345 msgid "" "Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " "endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:370 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:346 msgid "" "Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:371 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:347 msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:372 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:348 msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:373 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:349 msgid "" "Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " "entered into the VXLAN device forwarding database." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:374 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:350 msgid "" "Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " "kernel will store unlimited entries." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:375 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:351 msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:377 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:352 msgid "" "If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:378 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:353 msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:379 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:354 msgid "" "Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " "the destination link layer address is not known in the VXLAN device " "forwarding database, or the multicast IP address to join." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:380 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:355 msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:381 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:356 msgid "" "Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:382 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:357 msgid "" "Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " "tunnel endpoint." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:383 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:358 msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:384 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:359 msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:385 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:360 msgid "" "If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " "address matches. This property does not change the MAC address of the device " "(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/common/settings-docs.c.in:387 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:361 msgid "" "Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " "should use. Deprecated: 1" msgstr "" -#: ../clients/nm-online.c:91 +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:362 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " +"whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:363 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " +"MAC layer device whose permanent MAC address matches." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:364 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " +"use whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:365 +msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." +msgstr "" + +#: ../clients/common/settings-docs.h.in:366 +msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." +msgstr "" + +#: ../clients/nm-online.c:90 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: ../clients/nm-online.c:189 +#: ../clients/nm-online.c:206 #, c-format msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "" "Erreur : délai d'attente dépassé lors de la création de l'objet NMClient\n" -#: ../clients/nm-online.c:209 +#: ../clients/nm-online.c:226 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" msgstr "Erreur : impossible de créer l'objet NMClient : %s\n" -#: ../clients/nm-online.c:235 +#: ../clients/nm-online.c:252 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" @@ -8303,37 +8562,37 @@ msgstr "" "Temps d'attente de connexion en secondes (sans l'option, la valeur par " "défaut est 30)" -#: ../clients/nm-online.c:236 +#: ../clients/nm-online.c:253 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "" "Quitter immédiatement si NetworkManager n'exécute pas ou n'est pas en cours " "d'exécution" -#: ../clients/nm-online.c:237 +#: ../clients/nm-online.c:254 msgid "Don't print anything" msgstr "Ne rien imprimer" -#: ../clients/nm-online.c:238 +#: ../clients/nm-online.c:255 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "Attend que NetworkManager démarre au lieu d'une connexion" -#: ../clients/nm-online.c:260 +#: ../clients/nm-online.c:275 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" "Attend que NetworkManager finisse d'activer les connexion réseau de " "démarrage." -#: ../clients/nm-online.c:267 ../clients/nm-online.c:273 +#: ../clients/nm-online.c:282 ../clients/nm-online.c:288 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "Option invalide. Veuillez utiliser --help pour afficher une liste d'options " "valides." -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:430 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:429 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:136 +#: ../clients/tui/nmtui.c:134 msgid "OK" msgstr "Valider" @@ -8343,138 +8602,128 @@ msgstr "Valider" msgid "Could not create temporary file: %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire : %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:363 #, c-format msgid "Editor failed: %s" msgstr "L'éditeur a échoué : %s" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 -#, c-format -msgid "Editor failed with status %d" -msgstr "L'éditeur a échoué avec un statut %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 -#, c-format -msgid "Editor failed with signal %d" -msgstr "L'éditeur a échoué avec un signal %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:369 #, c-format msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "Impossible de relire le fichier : %s" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 -#: ../libnm/nm-device.c:1521 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:144 ../libnm-glib/nm-device.c:1820 +#: ../libnm/nm-device.c:1380 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:148 #, c-format msgid "Ethernet connection %d" msgstr "Connexion Ethernet %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1823 -#: ../libnm/nm-device.c:1523 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:152 ../libnm-glib/nm-device.c:1822 +#: ../libnm/nm-device.c:1382 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:156 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Connexion Wi-Fi %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:2114 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm/nm-device.c:1539 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:161 ../libnm-core/nm-connection.c:2292 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1832 ../libnm/nm-device.c:1398 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:165 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "Connexion InfiniBand %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1831 -#: ../libnm/nm-device.c:1537 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:170 ../libnm-glib/nm-device.c:1830 +#: ../libnm/nm-device.c:1396 msgid "Mobile Broadband" msgstr "Haut débit mobile" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:173 #, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" msgstr "Connexion haut débit mobile %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:179 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 msgid "DSL" msgstr "DSL" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:183 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "Connexion DSL %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:2106 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1835 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1541 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4563 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:188 ../libnm-core/nm-connection.c:2284 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1834 ../libnm-util/nm-connection.c:1623 +#: ../libnm/nm-device.c:1400 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4786 msgid "Bond" msgstr "Liaison" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:192 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "Connexion de liaison %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:2110 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1839 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1545 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4899 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:197 ../libnm-core/nm-connection.c:2288 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1838 ../libnm-util/nm-connection.c:1627 +#: ../libnm/nm-device.c:1404 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5122 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:202 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "Connexion de pont %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:2108 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1543 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4666 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:206 ../libnm-core/nm-connection.c:2286 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1836 ../libnm-util/nm-connection.c:1625 +#: ../libnm/nm-device.c:1402 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4889 msgid "Team" msgstr "Équipe" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:211 #, c-format msgid "Team connection %d" msgstr "Connexion de l'équipe %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2112 ../libnm-glib/nm-device.c:1841 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1547 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:215 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:82 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2290 ../libnm-glib/nm-device.c:1840 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1629 ../libnm/nm-device.c:1406 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:219 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "Connexion VLAN %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:223 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 #, fuzzy msgid "IP tunnel" msgstr "Tunnel IP" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:227 #, c-format msgid "IP tunnel connection %d" msgstr "Connexion de tunnel IP %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:242 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Connexion VPN %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:368 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." @@ -8489,7 +8738,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:529 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -8517,41 +8766,41 @@ msgstr "Impossible de créer un éditeur pour la connexion invalide « %s »." msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier la connexion" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:174 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:173 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "Impossible d'enregistrer la connexion : %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:188 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:187 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle connexion : %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 msgid "Profile name" msgstr "Nom du profil" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:344 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:343 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:346 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:345 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:406 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:405 msgid "Automatically connect" msgstr "Connecter automatiquement" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:411 msgid "Available to all users" msgstr "Disponible à tous les utilisateurs" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:427 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:426 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:220 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:528 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -9069,27 +9318,27 @@ msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois" msgid "Show password" msgstr "Afficher le mot de passe" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:187 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:196 msgid "Next Hop" msgstr "Hop suivant" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:204 msgid "Metric" msgstr "Métrique" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:224 msgid "No custom routes are defined." msgstr "Aucune route personnalisée n'est définie." -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:134 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "Sélectionnez le type de connexion esclave que vous souhaitez ajouter." @@ -9146,12 +9395,12 @@ msgstr "Activer" msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:130 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 +#: ../clients/tui/nmtui.c:128 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:445 ../clients/tui/nmtui-edit.c:118 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -9164,15 +9413,15 @@ msgstr "Aucune connexion « %s »" msgid "Connection is already active" msgstr "La connexion est déjà active" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:228 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:370 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "Sélectionnez le type de connexion que vous souhaitez créer." -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:378 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." @@ -9181,21 +9430,21 @@ msgstr "" "souhaitez créer n'apparaît pas dans la liste, il se peut que le greffon VPN " "installé ne soit pas le bon. " -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:414 ../clients/tui/nmtui-edit.c:430 msgid "New Connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:469 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "Impossible de supprimer la connexion : %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:508 #, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "Impossible de supprimer la connexion : « %s » : %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la connexion « %s » ?" @@ -9219,174 +9468,190 @@ msgstr "Définir le nom d'hôte sur « %s »" msgid "Unable to set hostname: %s" msgstr "Impossible de définir le nom d'hôte : %s" -#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 +#: ../clients/tui/nmtui.c:51 ../clients/tui/nmtui.c:54 msgid "connection" msgstr "connexion" -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 +#: ../clients/tui/nmtui.c:52 msgid "Edit a connection" msgstr "Modifier une connexion" -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 +#: ../clients/tui/nmtui.c:55 msgid "Activate a connection" msgstr "Activer une connexion" -#: ../clients/tui/nmtui.c:59 +#: ../clients/tui/nmtui.c:57 msgid "new hostname" msgstr "nouveau nom d'hôte" -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 +#: ../clients/tui/nmtui.c:58 msgid "Set system hostname" msgstr "Définir le nom d'hôte du système" -#: ../clients/tui/nmtui.c:104 +#: ../clients/tui/nmtui.c:102 msgid "NetworkManager TUI" msgstr "NetworkManager TUI" -#: ../clients/tui/nmtui.c:112 +#: ../clients/tui/nmtui.c:110 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez sélectionner une option" -#: ../clients/tui/nmtui.c:160 +#: ../clients/tui/nmtui.c:158 msgid "Usage" msgstr "Syntaxe" -#: ../clients/tui/nmtui.c:241 +#: ../clients/tui/nmtui.c:239 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Impossible d'analyser les arguments" -#: ../clients/tui/nmtui.c:251 +#: ../clients/tui/nmtui.c:249 #, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "Impossible de contacter le NetworkManager : « %s »\n" -#: ../clients/tui/nmtui.c:256 +#: ../clients/tui/nmtui.c:254 msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution." -#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s »." -#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:222 ../libnm-util/crypto.c:130 #, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Cela ne semble pas être un fichier de clé privée PEM." +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s »." -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:249 ../libnm-util/crypto.c:160 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "Fichier PEM incorrect : Proc-Type n'est pas la première balise." -#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:257 ../libnm-util/crypto.c:168 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "Fichier PEM incorrect : étiquette Proc-Type « %s » inconnue." -#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:269 ../libnm-util/crypto.c:178 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "Fichier PEM incorrect : DEK-Info n'est pas la deuxième balise." -#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:189 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "Fichier PEM incorrect : aucun IV trouvé dans la balise DEK-Info." -#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:196 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "Fichier PEM incorrect : format IV non valide dans la balise DEK-Info." -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:211 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "Fichier PEM incorrect : chiffre de clé privée « %s » inconnu." -#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:320 ../libnm-util/crypto.c:230 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "Impossible de décoder la clé privée." -#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:361 ../libnm-util/crypto.c:282 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "Impossible de trouver la balise initiale PKCS#8 attendue." -#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:369 ../libnm-util/crypto.c:290 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "Impossible de trouver la balise terminale PKCS#8 attendue (« %s »)." -#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:381 ../libnm-util/crypto.c:309 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Le décodage de la clé privée PKCS#8 a échoué." -#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:440 ../libnm-util/crypto.c:351 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "La longueur en octets de IV doit être paire." -#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:456 ../libnm-util/crypto.c:365 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." -#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "Le chiffre « %s » de la clé privée est inconnu." +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "IV must contain at least 8 characters" +msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." -#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:515 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Impossible de déterminer le type de la clé privée." -#: ../libnm-core/crypto.c:502 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:592 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "Mot de passe donné, mais la clé n'était pas encryptée." -#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:653 ../libnm-util/crypto.c:570 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise initiale « %s »." -#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:662 ../libnm-util/crypto.c:579 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "Le certificat PEM n'a pas de balise terminale « %s »." -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:674 ../libnm-util/crypto.c:597 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Impossible de décoder le certificat." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:703 ../libnm-core/nm-crypto.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate file is empty" +msgstr "la clé est vide" + +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to recognize certificate" +msgstr "Impossible de décoder le certificat." + +#: ../libnm-core/nm-crypto.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a valid private key" +msgstr "clé privée non valide" + +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:75 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Longueur IV non valide (minimum %zd)." +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:107 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported key cipher for decryption" +msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" + +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:117 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." +msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:134 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "L'initialisation du contexte du chiffre de déchiffrement a échoué : %s (%s)" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:146 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %s (%s)" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:160 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:223 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." @@ -9394,685 +9659,714 @@ msgstr "" "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : longueur de remplissage " "inattendue." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:171 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:234 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:205 ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported key cipher for encryption" +msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" + +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:221 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:280 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" "L'initialisation du contexte du cryptage de chiffrement a échoué : %s (%s)" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:247 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "Le chiffrement des données a échoué : %s (%s)" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:272 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:329 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "Erreur lors de l'initialisation des données du certificat : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:294 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:351 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "Impossible de décoder le certificat : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:321 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:375 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#12 a échoué : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:334 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:388 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:348 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:400 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:376 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué : %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454 +#: ../libnm-core/nm-crypto-gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:451 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#8 : %s" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:82 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "L'initialisation du moteur de chiffrement a échoué : %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:148 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "" "L'initialisation de l'emplacement du chiffre de déchiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:158 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "La définition de la clé symétrique pour le déchiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:168 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "La définition de IV pour le déchiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:176 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "L'initialisation du contexte de déchiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:192 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" "Le déchiffrement de la clé privée a échoué : les données déchiffrées sont " "trop longues." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:211 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "La finalisation du déchiffrement de la clé privée a échoué : %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:300 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "L'initialisation de l'emplacement du cryptage de chiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:308 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "La définition de la clé symétrique pour le chiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:316 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "La définition de IV pour le chiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:324 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "L'initialisation du contexte de chiffrement a échoué." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:347 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "Le chiffrement a échoué : %d." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "Quantité de données inattendue après chiffrement." -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "Impossible de décoder le certificat : %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:439 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "Le mot de passe doit être UTF-8" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't initialize slot" +msgstr "L'initialisation du décodeur PKCS#8 a échoué : %s" + +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:470 ../libnm-util/crypto_nss.c:489 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Impossible d'initialiser le décodeur PKCS#12 : %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:479 ../libnm-util/crypto_nss.c:498 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Impossible de décoder le fichier PKCS#12 : %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:488 ../libnm-util/crypto_nss.c:507 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Impossible de vérifier le fichier PKCS#12 : %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550 +#: ../libnm-core/nm-crypto-nss.c:538 ../libnm-util/crypto_nss.c:551 msgid "Could not generate random data." msgstr "Impossible de générer des données aléatoires." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:249 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:283 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "Type erroné ; doit correspondre à une liste de chaînes." -#: ../libnm-core/nm-connection.c:319 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:353 msgid "unknown setting name" msgstr "Nom de paramètre inconnu" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:331 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:365 msgid "duplicate setting name" msgstr "reproduire le nom du paramètre" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1233 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1348 msgid "setting not found" msgstr "paramètre non trouvé" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1300 -msgid "setting not allowed in slave connection" -msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1316 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1414 ../libnm-core/nm-connection.c:1439 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1464 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "paramètre requis pour les connexions non esclaves" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1412 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1427 ../libnm-core/nm-connection.c:1452 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1477 +msgid "setting not allowed in slave connection" +msgstr "le paramètre n'est pas accepté dans la connexion esclave" + +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1567 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "Erreur inattendue lors de la vérification de la connexion" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1454 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1612 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "Erreur inattendue lors de la normalisation de la connexion" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1973 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2881 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2929 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2946 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2988 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3000 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3018 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3030 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3054 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3235 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:210 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:159 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:894 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:937 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1066 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2514 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:95 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:518 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:900 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2150 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2588 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2619 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2636 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2708 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2744 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2826 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:208 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:947 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:990 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1156 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2492 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:373 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:92 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:358 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:124 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:918 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1355 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1374 ../libnm-util/nm-setting.c:1392 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2341 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2382 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2399 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2451 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2463 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2481 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2493 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2517 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2677 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:141 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:159 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:161 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:765 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:781 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:842 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:897 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:769 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:162 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:422 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:149 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 msgid "property is missing" msgstr "la propriété est manquante" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:2117 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:2295 msgid "IP Tunnel" msgstr "Tunnel IP" -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 +#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:189 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "La méthode a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:144 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:200 msgid "ignoring missing number" msgstr "numéro manquant ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:152 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:208 #, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "numéro « %s » ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:173 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:229 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "adresse non valide « %s » ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:215 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:271 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "passerelle non valide « %s » ignorée pour la route %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:236 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:292 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "route %s non valide ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:417 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "le caractère inattendu « %c » de l'adresse %s : « %s » (position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:372 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:427 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "caractère inattendu « %c » pour « %s » : « %s » (position %td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:381 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:436 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" "caractère inattendu « %c » en longueur de préfixe pour %s : « %s » (position " "%td)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:392 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:447 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "informations unutiles à la fin de %s : « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:398 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:453 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "point virgule obsolète à la fin de %s : « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:413 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:468 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "longueur de préfixe non valide pour %s : « %s », valeur par défaut %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:420 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:475 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "longueur de préfixe manquante pour %s : « %s », valeur par défaut %d" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:554 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" -msgstr "l'adresse IPv4 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:593 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:739 #, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" -msgstr "adresse IPv6 « %s » du serveur DNS non valide est ignorée" +msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:687 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1721 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:835 ../libnm-core/nm-keyfile.c:2641 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" "élément octet non valide « %d » ignoré (ne doit pas être compris entre 0 et " "255 inclus)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:698 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:846 msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "adresse MAC non valide ignorée" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1095 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "SSID non valide ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:951 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1111 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "mot de passe brut non valid ignoré" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1026 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1202 -#, c-format -msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas" +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1248 +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "valeur clé/cert non valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1031 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1259 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "chemin de valeur de cert / clé non valide « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1275 ../libnm-core/nm-keyfile.c:1358 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "certificat ou fichier clé « %s » n'existe pas" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1284 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "URI « %s » PKCS#11 invalide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1079 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1328 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "clé non valide / cert data:;base64, n'est pas base64" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1092 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1337 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "valeur de clé / cert data non valide :;base64,file://" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1239 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1370 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "valeur de cert / clé non valide n'est pas un blob valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1244 -msgid "invalid key/cert value" -msgstr "valeur clé/cert non valide" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1291 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1420 #, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "valeur de parité « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1309 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1438 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "configuration en équipe ignorée : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1352 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "adresse IP invalide : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "route invalide : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1622 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2550 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "erreur de chargement de la valeur du paramètre : %s" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1654 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2575 #, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "valeur négative non valide (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1675 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2596 #, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "valeur char non valide (%i)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1698 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2618 #, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "valeur int64 non valide (%s)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1757 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2677 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "propriété FLAGS trop grande « %s » (%llu)" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1770 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2690 #, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "type de propriété de configuration non prise en charge « %s »" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1801 +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2711 #, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "nom de configuration non valide « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:436 -#, fuzzy -msgid "data missing" -msgstr "propriété manquante" +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2754 +#, c-format +msgid "invalid key '%s.%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile.c:2769 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not boolean" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:104 +#, c-format +msgid "property is not specified" +msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:472 +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:126 ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:308 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:632 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "la valeur « %s » ne correspond pas à « %s=%s »" + +#: ../libnm-core/nm-setting-6lowpan.c:137 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:351 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:319 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:643 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:401 +#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "« %s » n'est pas un UUID, ni un nom d'interface" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:229 msgid "binary data missing" msgstr "donnée binaire manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:500 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:257 #, fuzzy msgid "URI not NUL terminated" msgstr "file:// URI non NUL terminé" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:509 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:266 #, fuzzy msgid "URI is empty" msgstr "file:// URI vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:274 #, fuzzy msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "file:// URI n'est pas un UTF-8 valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:753 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:292 +#, fuzzy +msgid "data missing" +msgstr "propriété manquante" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:315 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:682 +#, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "certificat non valide : %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate detected as invalid scheme" +msgstr "certificat non valide : %s" + +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:537 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "certificat CA doit être sous le format X.509" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1158 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1512 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1923 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:553 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1542 msgid "invalid certificate format" msgstr "format de certificat non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 -msgid "invalid private key" -msgstr "clé privée non valide" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2622 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "clé privée phase2 non valide" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" +msgstr "" +"mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton " +"PKCS#11" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2905 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2936 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2953 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2994 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3006 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3024 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3061 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:166 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:175 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:901 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:949 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:299 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:356 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:393 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:402 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2521 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:527 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:537 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:930 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:954 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1118 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2578 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2595 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2626 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2643 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2684 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2696 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:194 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:954 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1002 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:297 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:354 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:391 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2499 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:203 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:166 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:499 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:509 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:133 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:948 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:972 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1127 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2331 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2348 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2389 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2406 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2457 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2469 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2487 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2499 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2524 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 +#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:177 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:772 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:849 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:921 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:945 +#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:169 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:178 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:431 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:441 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:158 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 msgid "property is empty" msgstr "la propriété est vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2656 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2359 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2371 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2417 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2429 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "doit correspondre à la propriété « %s » pour PKCS#12" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3197 -#, c-format -msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "certificat non valide : %s" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3207 -#, fuzzy, c-format -msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" -msgstr "" -"mot de passe non supporté lorsque le certificat n'est pas sur un jeton " -"PKCS#11" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3244 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:123 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:678 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:973 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2835 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:121 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:190 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:205 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:246 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:142 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:991 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1027 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1037 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1060 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1085 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1151 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1000 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1045 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1078 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1103 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1130 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1169 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:173 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1365 ../libnm-util/nm-setting.c:1383 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1402 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2652 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2686 +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:150 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:888 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:964 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:973 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:982 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1018 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1028 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:829 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:838 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:847 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:167 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:657 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:666 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1017 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1027 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:828 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:837 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:846 msgid "property is invalid" msgstr "propriété non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3269 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3279 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3289 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3308 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3318 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:151 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:909 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:900 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2862 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2874 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2888 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2915 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2930 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:206 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:218 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:149 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:927 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2711 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2721 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2741 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2751 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 +#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:167 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour la propriété" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3299 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2898 #, fuzzy msgid "invalid auth flags" msgstr "drapeaux d'authentification invalides" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:171 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "la connexion « %s » requiert une configuration « %s » ou « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:219 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:217 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:566 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:564 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:516 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:591 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:536 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:589 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:535 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "seul l'un de « %s » et « %s » peut être défini" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:604 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:547 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:602 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:546 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "l'option obligatoire « %s » est manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:614 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:555 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "« %s » n'est pas une valeur valide pour « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:569 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:626 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:568 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "« %s=%s » est incompatible avec « %s > 0 »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 #, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "« %s » n'est pas valide pour l'option « %s » : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:654 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:592 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:652 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:591 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "l'option « %s » est uniquement valide pour « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:667 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:605 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:665 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:604 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "« %s=%s » n'est pas une configuration valide pour « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:680 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:689 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:709 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:745 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:618 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:627 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:647 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:683 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:678 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:707 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:743 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:617 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:626 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:646 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "l'option « %s » nécessite que l'option « %s » soit définie" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:720 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:658 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:718 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:657 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "l'option « %s » est vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:732 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:670 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:730 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:669 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv4 valide pour l'option « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:760 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:697 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:758 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:696 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "l'option « %s » est uniquement valide en mode « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:769 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "« %s » et « %s » ne peuvent pas avoir des valeur divergentes" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:787 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:785 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "l'option « %s » doit correspondre à une chaîne" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:803 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:801 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:127 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:262 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:152 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:358 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:125 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:259 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:150 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:357 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "configuration manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:138 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:283 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:210 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:369 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:280 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:368 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -10081,79 +10375,86 @@ msgstr "" "Une connexion qui aurait pour configuration « %s » doit avoir le type " "d'esclave (slave-type) défini sur « %s » au lieu de « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:231 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:229 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:248 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:652 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:714 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:756 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:246 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 +#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:632 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:690 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:289 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:287 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:924 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "configuration requise pour les connexions de type « %s »." -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:910 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:788 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "« %s » n'est pas un UUID valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:960 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "type de connexion « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:996 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:874 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "type d'esclave « %s » inconnu" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1007 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1060 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:884 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "les connexions esclaves requièrent une prorpiété « %s » valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1028 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1081 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:894 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "Ne peut pas définir « %s » sans « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1041 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1095 #, c-format -msgid "Only '%s' connections can be enslaved to '%s'" +msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1054 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1109 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "valeur contrôlée %d non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1075 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1120 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1131 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1144 +#, c-format +msgid "value %d is not valid" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1165 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "le type de propriété doit être défini sur « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1090 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1180 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" "le type d'esclave « %s » requiert la présence du paramètre « %s » dans la " "connexion" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1100 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1190 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -10162,79 +10463,97 @@ msgstr "" "Détecte une connexion esclave avec « %s » défini et un type de port « %s ». " "« %s » doit être défini sur « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1117 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1207 #, fuzzy, c-format msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" "Une connexion esclave avec « %s » défini à « %s » ne peut pas avoir un " "paramètre « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:520 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "marqueurs non valides" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:529 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "marqueurs non valides - désactivé" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:555 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:604 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "la propriété n'est pas valide (non activée)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:564 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "élément non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "la somme n'est pas à 100%" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:613 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:645 +#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "propriété non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:635 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "propriété manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:312 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:269 +msgid "unsupported offload feature" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:277 +msgid "offload feature has invalid variant type" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ethtool.c:300 +#, c-format +msgid "unknown ethtool option '%s'" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:310 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "la valeur de la propriété « %s » est vide ou trop longue (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:344 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:342 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "" "« %s » contient un(des) caractère(s) non valide(s) (utilisez [A-Za-z._-])" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:370 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:368 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:352 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "la longueur de « %s » n'est pas valide (devrait faire 5 ou 6 chiffres)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:379 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:363 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "« %s » n'est pas un numéro" + +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:413 msgid "property is empty or wrong size" msgstr "la propriété est vide ou de la mauvaise taille" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:425 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:423 msgid "property must contain only digits" msgstr "la propriété doit comprendre des chiffres uniquement" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:226 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "P_Key doit être spécifié si le parent est spécifié" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" "La connexion InfiniBand P_Key ne spécifie pas le nom de l'interface parent" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:276 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:274 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -10244,7 +10563,7 @@ msgstr "" "le nom d'interface du périphérique de logiciel infinisband doit correspondre " "à « %s » ou ne doit pas être défini (au lieu de « %s »)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:291 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:289 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "" @@ -10285,381 +10604,419 @@ msgstr "préfixe d'adresse IPv6 « %u » non valide" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "métrique de routage « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1317 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1287 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:421 #, fuzzy msgid "unknown attribute" msgstr "Nom de paramètre inconnu" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1327 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1297 +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "valeur de parité « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1338 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1308 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "attribut invalide pour une route IPv4" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1339 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1309 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "attribut invalide pour une route IPv6" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1355 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1325 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1356 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1380 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1326 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1370 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix %s" msgstr "route invalide : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2534 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2512 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d. L'adresse de serveur DNS n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2550 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2528 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d. L'adresse IP n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2562 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2540 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" "%d. L'adresse IP a une propriété 'label' (étiquette) de type non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2571 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2549 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. L'adresse IP a une étiquette « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2585 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2563 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" "la passerelle ne peut pas être définie si aucune adresse est configurée" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2594 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2572 msgid "gateway is invalid" msgstr "la passerelle n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2608 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2586 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d. La route n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2617 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2595 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "%d. La route ne peut pas être une route par défaut" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2628 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2606 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "une passerelle n'est pas compatible avec « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:167 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:141 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:187 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:841 #, c-format msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "cette propriété ne peut pas demeurer vide pour « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:153 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:175 #: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:212 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:853 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:863 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:212 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "« %s » n'est pas un FQDN valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:221 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" "la propriété ne peut pas être définie quand dhcp-hostname est également " "défini" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:247 #, fuzzy msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" "la propriété doit être TRUE lorsque la méthode est définie comme désactivée" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:261 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "la valeur n'est pas un jeton valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:272 #, fuzzy msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:283 +msgid "invalid DUID" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:295 msgid "token is not in canonical form" msgstr "le jeton n'est pas dans une forme canonique" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:307 #, fuzzy msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" msgstr "" "la propriété devrait être TRUE lorsque la méthode est définie à « ignore »" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:339 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "« %d » n'est pas un mode de tunnel valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:302 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "« %s » n'est pas un UUID, ni un nom d'interface" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:362 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse Iv%c valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:399 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "les clés de tunnel ne peuvent être spécifiées que pour les tunnels GRE" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:412 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:428 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "« %s » n'est pas une clé de tunnel valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:440 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "un TTL fixe est permis quand le chemin MTU de découverte est actif" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:453 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:467 +#, c-format +msgid "wired setting not allowed for mode %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:252 msgid "the key is empty" msgstr "la clé est vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:246 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:263 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "la clé doit faire %d caractères" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:254 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:271 #, fuzzy msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:291 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "la valeur « %s » ne correspond pas à « %s=%s »" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:316 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:657 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "la propriété n'est pas spécifiée et n'est pas « %s:%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:333 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:354 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:344 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:363 +msgid "must be either psk (0) or eap (1)" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:372 #, c-format msgid "invalid port %d" msgstr "port invalide %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-macsec.c:383 +msgid "only valid for psk mode" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:186 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "opération de non promiscuité autorisée en mode passthru uniquement " -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:777 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "La longueur SSID est hors de portée <1-32> octets" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:817 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "« %d » n'est pas un canal valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:113 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:111 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:135 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:133 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:147 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:145 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:159 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:157 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:175 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:173 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:186 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:184 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of 'patch' interface type, not " "'%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:201 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:199 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:221 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:219 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:227 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:225 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:271 -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:198 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-interface.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:196 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:110 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-patch.c:104 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:373 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:223 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:221 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:233 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:231 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:243 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:241 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:253 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-port.c:251 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:161 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:159 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:172 +#: ../libnm-core/nm-setting-ovs-bridge.c:170 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:363 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:386 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "« %d » est hors de la portée valide <128-16384>" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:376 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:399 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "définir cette propriété requiert une propriété non-nulle « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:161 #, c-format msgid "invalid proxy method" msgstr "méthode de proxy invalide" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:171 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "cette propriété n'est pas autorisée pour la méthode « none »" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:191 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "ce script est trop grand" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:199 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "le script n'est pas valide utf8" -#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209 +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:207 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "il manque à ce script la fonction FindProxyForURL" +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1086 +#, c-format +msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1097 +#, c-format +msgid "invalid VF %u: %s" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1109 +#, c-format +msgid "duplicate VF index %u" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-sriov.c:1130 +#, c-format +msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:68 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:283 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:547 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:296 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "« %s » n'est pas une bande valide" #: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:76 -#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:555 +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:558 #, fuzzy msgid "parent handle missing" msgstr "propriété manquante" +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1203 +msgid "there are duplicate TC qdiscs" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-tc-config.c:1223 +msgid "there are duplicate TC filters" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:134 ../libnm-core/nm-setting-team.c:193 #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:266 #, fuzzy, c-format @@ -10687,248 +11044,248 @@ msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." #: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1153 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:381 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:380 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1178 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "invalid runner \"%s\"" msgstr "route invalide : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1191 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "missing link watcher name" msgstr "nom de fichier manquant" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1201 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "unknown link watcher \"%s\"" msgstr "impossible de charger le greffon %s" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1212 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "missing target host" msgstr "configuration manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1220 +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "missing source address" msgstr "adresse IPv4 manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:185 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "« %u » n'est pas un mode valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:195 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "« %s » n'est pas un ID d'utilisateur valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:206 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "« %s » n'est pas un ID de groupe valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:111 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:109 #, fuzzy msgid "missing key" msgstr "configuration manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:117 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:115 #, fuzzy msgid "key is too long" msgstr "Erreur : « ssid » est trop long." -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:120 #, fuzzy msgid "key must be UTF8" msgstr "Le mot de passe doit être UTF-8" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:145 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:143 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:158 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:156 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:161 #, fuzzy msgid "key contains invalid characters" msgstr "Le IV contient des chiffres non hexadécimaux." -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:188 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:186 msgid "value is missing" msgstr "la valeur est manquante" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:195 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:193 #, fuzzy msgid "value is too large" msgstr "valeur de secret vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:201 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:199 #, fuzzy msgid "value is not valid UTF8" msgstr "file:// URI n'est pas un UTF-8 valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:338 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:329 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:379 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:370 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:383 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:374 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:398 +#: ../libnm-core/nm-setting-user.c:389 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:668 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "l'id de vlan doit être entre 0-4094 mais est à %u" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:680 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:678 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "les marqueurs ne sont pas valides" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:692 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:690 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:559 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:520 +msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:541 #, c-format msgid "secret was empty" msgstr "secret vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:589 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:571 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "configuration contenant un secret avec un nom vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:597 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:579 #, c-format msgid "secret value was empty" msgstr "valeur de secret vide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:644 ../libnm-core/nm-setting.c:1788 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:626 ../libnm-core/nm-setting.c:1891 msgid "not a secret property" msgstr "ne correspond pas à une propriété secrète" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:632 msgid "secret is not of correct type" msgstr "secret de type erroné" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:681 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:663 #, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "n'a pas pu convertir la valeur « %s » à uint" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:386 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%c address" msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP%c valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 +#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:413 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "%d est supérieure à la valeur du port local max %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:632 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "« %s » n'est pas une valeur de port Ethernet valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:642 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:622 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "« %s » n'est pas une valeur duplex valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:701 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:679 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "« %s » ou sa valeur « %s » n'est pas valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:738 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" "les modes « default » et « ignore » de Wake-on LAN sont des marqueurs " "exclusifs" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:747 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" "le mot de passe Wake-on-LAN ne peut pas être utilisé en mode magic packet" #: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:770 -msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" +msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:778 -msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:788 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:771 #, fuzzy msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "le service VPN a retourné une configuration non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:921 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:939 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "la sécurité « %s » requiert « %s=%s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:942 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "la sécurité « %s » requiert la présence du paramètre « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:954 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:981 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "La valeur « %d » est hors de portée <0-3>" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1018 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1009 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1036 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1008 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "les connexions « %s » requièrent que « %s » soit dans cette propriété" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1048 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1039 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1066 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1038 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "« %s » peut uniquement être utilisé avec « %s=%s » (WEP)" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1072 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1090 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' or '%s=%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1094 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1112 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:786 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "« %s » n'est pas un mode Wi-Fi valide" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:796 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "« %s » n'est pas une bande valide" @@ -10943,219 +11300,241 @@ msgstr "« %s » requiert de paramétrer la propriété « %s »" msgid "invalid value" msgstr "valeur clé/cert non valide" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:893 +msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:902 +msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:924 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:821 +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:182 +msgid "page must be defined along with a channel" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:191 +#, c-format +msgid "page must be between %d and %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wpan.c:202 +#, c-format +msgid "channel must not be between %d and %d" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting.c:771 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "dupliquer la propriété" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:849 ../libnm-core/nm-setting.c:896 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:819 ../libnm-core/nm-setting.c:866 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossible de définir la propriété de type « %s » à partir de valeurs de " "type « %s »" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:868 ../libnm-core/nm-setting.c:882 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:838 ../libnm-core/nm-setting.c:852 #, c-format msgid "failed to set property: %s" msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:910 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:880 #, c-format msgid "can not set property: %s" msgstr "n'a pas pu définir la propriété : %s" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:896 #, c-format msgid "unknown property" msgstr "propriété inconnue" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1686 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1789 msgid "secret not found" msgstr "secret non trouvé" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1778 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1881 msgid "secret is not set" msgstr "secret non défini" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2062 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "« %s » n'est pas une bande valide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2220 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2158 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2236 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "option « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2196 #, fuzzy msgid "parent not specified." msgstr "Aucun nom de service spécifié" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2305 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2421 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2359 #, fuzzy msgid "action name missing." msgstr "propriété manquante" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2583 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2521 #, fuzzy msgid "invalid action: " msgstr "option « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2587 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2525 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2946 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3033 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "échec fichier stat %s: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2955 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3042 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "pas un fichier (%s) " -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2966 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3053 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "propriétaire de fichier non valide %d pour %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2977 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3064 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "permissions de fichier pour %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2987 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3074 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "rejète %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3007 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3093 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "le chemin n'est pas absolu (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3021 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3107 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "le fichier de greffon n'existe pas (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3029 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3115 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "Le greffon n'est pas un fichier valide (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3039 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3125 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "les archives libtool ne sont pas prises en charge (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:3121 ../libnm-util/nm-utils.c:1798 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3207 ../libnm-util/nm-utils.c:1794 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "N'a pas pu trouver le binaire « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4167 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4285 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "adresse MAC Ethernet invalide pour masque à la position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4182 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4300 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "adresse MAC Ethernet #%u invalide à la position %lld" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4218 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4336 msgid "interface name is too short" msgstr "le nom de l'interface est trop court" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4227 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4345 msgid "interface name is reserved" msgstr "le nom d'interface est réservé" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4239 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4357 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "le nom de l'interface contient un caractère invalide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:4245 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4363 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "le nom de l'interface fait plus de 15 caractères" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5012 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "utf-8 invalide" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5033 ../libnm-core/nm-utils.c:5501 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "n'est pas un objet JSON" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817 #, fuzzy msgid "value is NULL" msgstr "la valeur est NULL" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5283 ../libnm-core/nm-utils.c:5626 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5477 ../libnm-core/nm-utils.c:5817 msgid "value is empty" msgstr "la valeur est vide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5292 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:5489 #, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "JSON invalide à la position %d (%s)" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5304 ../libnm-core/nm-utils.c:5645 -msgid "is not a JSON object" -msgstr "n'est pas un objet JSON" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5615 -msgid "not valid utf-8" -msgstr "utf-8 invalide" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:5958 ../libnm-core/nm-utils.c:5978 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6136 ../libnm-core/nm-utils.c:6156 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "séquence d'échappement no terminée" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6003 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6181 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "attribut inconnu « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6018 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6196 #, fuzzy, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "séparateur clé-valeur « %c » manquant" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6034 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6212 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "valeur « %s » uint32 invalide pour l'attribut « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6043 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6221 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "valeur « %s » uint8 invalide pour l'attribut « %s »" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6053 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6231 #, fuzzy, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "option « %s » ou sa valeur « %s » non valide" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:6063 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:6241 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "attribut « %s » de type « %s » non supporté" @@ -11225,73 +11604,73 @@ msgstr "" msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "il y a un greffon qui rentre en conflit et qui a le même nom (%s)" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1071 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1070 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "paramètre \"plugin\" manquant" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1081 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1080 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "%s : n'essayez pas de charger le greffon qui a déjà échoué à nouveau" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1175 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1174 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "nom de fichier manquant pour charger les informations de greffon VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1187 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1186 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "nom manquant pour les informations de greffon VPN" -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1196 +#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:1195 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "service manquant pour les informations de greffon VPN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../libnm/nm-device.c:1525 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1824 ../libnm/nm-device.c:1384 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1827 ../libnm/nm-device.c:1527 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1826 ../libnm/nm-device.c:1386 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Maillage OLPC" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1829 ../libnm/nm-device.c:1535 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1828 ../libnm/nm-device.c:1394 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1843 ../libnm/nm-device.c:1549 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1842 ../libnm/nm-device.c:1408 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1845 ../libnm/nm-device.c:1551 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1844 ../libnm/nm-device.c:1410 msgid "MACVLAN" msgstr "MACVLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1847 ../libnm/nm-device.c:1553 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1846 ../libnm/nm-device.c:1412 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1555 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1848 ../libnm/nm-device.c:1414 msgid "IPTunnel" msgstr "IPTunnel" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1557 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1850 ../libnm/nm-device.c:1416 msgid "Tun" msgstr "Tun" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1559 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1418 msgid "Veth" msgstr "Veth" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1597 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1884 ../libnm/nm-device.c:1462 msgid "Wired" msgstr "Filaire" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1916 ../libnm/nm-device.c:1628 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1915 ../libnm/nm-device.c:1493 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1918 ../libnm/nm-device.c:1630 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1917 ../libnm/nm-device.c:1495 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -11301,17 +11680,29 @@ msgstr "USB" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2015 ../libnm-glib/nm-device.c:2034 -#: ../libnm/nm-device.c:1725 ../libnm/nm-device.c:1744 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:2014 ../libnm-glib/nm-device.c:2033 +#: ../libnm/nm-device.c:1808 ../libnm/nm-device.c:1827 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 +#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:148 msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "Déconnecté par D-Bus" +#: ../libnm-util/crypto.c:143 +#, c-format +msgid "Doesn't look like a PEM private key file." +msgstr "Cela ne semble pas être un fichier de clé privée PEM." + +#: ../libnm-util/crypto.c:405 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:253 ../libnm-util/crypto_nss.c:162 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:323 +#, c-format +msgid "Private key cipher '%s' was unknown." +msgstr "Le chiffre « %s » de la clé privée est inconnu." + #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 #, c-format msgid "Hash length too long (%d > %d)." @@ -11322,33 +11713,51 @@ msgstr "Longueur de hachage trop longue (%d > %d)." msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" msgstr "L'initialisation du moteur MD5 a échoué : %s (%s)" +#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 +#, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." +msgstr "Longueur IV non valide (minimum %zd)." + #: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 #, c-format msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "L'initialisation du contexte MD5 a échoué : %d." -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460 +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 +#, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." +msgstr "Longueur IV non valide (minimum %d)." + +#: ../libnm-util/crypto_nss.c:457 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "Impossible de convertir le mot de passe en UCS2 : %d." -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1811 +msgid "invalid private key" +msgstr "clé privée non valide" + +#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2122 +msgid "invalid phase2 private key" +msgstr "clé privée phase2 non valide" + +#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:185 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "requiert un paramètre « %s » ou « %s »" -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:582 +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:581 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide pour l'option « %s »" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:831 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "« %s » n'est pas un nom d'interface valide" -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:859 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "requiert la présence du paramètre « %s » dans la connexion" @@ -11368,37 +11777,37 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d. Le préfixe de l'adresse IPv4 n'est pas valide" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:937 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d. Le préfixe de la route n'est pas valide" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:911 #, c-format msgid "%d. IPv6 address is invalid" msgstr "%d. L'adresse IPv6 n'est pas valide" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:921 #, c-format msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "%d. Le préfixe de l'adresse IPv6 n'est pas valide" -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:581 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" msgstr "N'a pas pu convertir la valeur « %s » de « %s » à uint" -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 +#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:588 #, c-format msgid "Secret flags property '%s' not found" msgstr "La propriété « %s » de marqueurs secrets n'a pas été trouvée" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:807 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:806 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "requiert de paramétrer la propriété « %s »" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:72 msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion ADSL." @@ -11443,8 +11852,8 @@ msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion de modem." #: ../libnm/nm-device-dummy.c:83 ../libnm/nm-device-generic.c:97 -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:68 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:67 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:97 ../libnm/nm-device-ovs-interface.c:68 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:96 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "La connexion ne spécifiait pas de nom d'interface." @@ -11492,22 +11901,22 @@ msgstr "Le mode du périphérique et de la connexion ne correspondaient pas." msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion InfiniBand." -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:625 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 #, fuzzy msgid "Invalid device MAC address." msgstr "n'est pas une adresse MAC valide" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:632 #: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "Les MAC de périphérique et de la connexion ne correspondaient pas." -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:271 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion de tunnel IP." -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:157 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion MAC-VLAN." @@ -11528,7 +11937,7 @@ msgstr "" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion « OLPC Mesh »." -#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:61 +#: ../libnm/nm-device-ovs-bridge.c:90 msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "" @@ -11536,7 +11945,7 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:60 +#: ../libnm/nm-device-ovs-port.c:89 msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "" @@ -11570,17 +11979,17 @@ msgstr "" "Les identifiants VXLAN du périphérique et de la connexion ne correspondaient " "pas." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:616 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion Wi-Fi." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:652 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" "Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA requises par la " "connexion." -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:659 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" "Le périphérique ne possède pas les fonctionnalités WPA2/RSN requises par la " @@ -11590,36 +11999,52 @@ msgstr "" msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "La connexion n'était pas une connexion WiMAX." -#: ../libnm/nm-device.c:1529 -msgid "OpenVSwitch Interface" +#: ../libnm/nm-device-wpan.c:82 +msgid "The connection was not a wpan connection." +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1388 +msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1531 -msgid "OpenVSwitch Port" +#: ../libnm/nm-device.c:1390 +msgid "Open vSwitch Port" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1533 -msgid "OpenVSwitch Bridge" +#: ../libnm/nm-device.c:1392 +msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1561 +#: ../libnm/nm-device.c:1420 msgid "MACsec" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1563 +#: ../libnm/nm-device.c:1422 msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:1565 +#: ../libnm/nm-device.c:1424 msgid "PPP" msgstr "" -#: ../libnm/nm-device.c:2456 +#: ../libnm/nm-device.c:1426 +msgid "IEEE 802.15.4" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1428 +msgid "6LoWPAN" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:1430 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: ../libnm/nm-device.c:2549 #, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "La connexion n'était pas valide : %s" -#: ../libnm/nm-device.c:2465 +#: ../libnm/nm-device.c:2558 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" @@ -11631,7 +12056,7 @@ msgstr "" msgid "Checkpoint was removed before it was initialized" msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée" -#: ../libnm/nm-manager.c:941 +#: ../libnm/nm-manager.c:955 msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée" @@ -11639,7 +12064,7 @@ msgstr "La connexion active a été supprimée avant d'être initialisée" msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "La connexion a été supprimée avant d'être initialisée" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:840 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:957 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:847 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:1017 msgid "No service name specified" msgstr "Aucun nom de service spécifié" @@ -11811,17 +12236,17 @@ msgstr "" msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:794 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1073 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "classe d'objet « %s » n'a pas de propriété nommée « %s »" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:801 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1080 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "propriété « %s » de la classe d'objet « %s » n'est pas en écriture" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:808 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1087 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -11829,21 +12254,21 @@ msgstr "" "propriété de construction « %s » de l'objet « %s » ne peut pas être définie " "après la construction" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:816 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1095 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "« %s::%s » n'est pas un nom de propriété valide ; « %s » n'est pas un sous-" "type de GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:825 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1104 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossible de définir la propriété « %s » de type « %s » à partir de valeurs " "de type « %s »" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:836 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:1115 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -11856,51 +12281,51 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:112 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:119 #, c-format msgctxt "connection id fallback" -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" +msgid "%s %u" +msgstr "" -#: ../src/main.c:179 ../src/main.c:318 +#: ../src/main.c:180 ../src/main.c:314 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Échec de la lecture de la configuration : %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:193 ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "Imprimer la version de NetworkManager et quitter" -#: ../src/main.c:194 ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Ne pas devenir un démon" -#: ../src/main.c:195 ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/main.c:196 ../src/nm-iface-helper.c:300 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "Niveau du journal : un de [%s]" -#: ../src/main.c:197 ../src/nm-iface-helper.c:297 +#: ../src/main.c:198 ../src/nm-iface-helper.c:302 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" "Domaine de journalisation séparés par des virgules « , » : toute combinaison " "de [%s]" -#: ../src/main.c:199 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/main.c:200 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rendre tous les avertissements fatals" -#: ../src/main.c:200 +#: ../src/main.c:201 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Spécifier l'emplacement d'un fichier PID" -#: ../src/main.c:202 +#: ../src/main.c:203 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "Imprimer la configuration de NetworkManager et quitter" -#: ../src/main.c:212 +#: ../src/main.c:213 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -11915,31 +12340,12 @@ msgstr "" "de\n" "l'ordinateur devraient s'associer." -#: ../src/main.c:303 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:398 +#: ../src/main.c:304 ../src/main-utils.c:286 ../src/nm-iface-helper.c:442 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.\n" -#: ../src/main.c:308 ../src/nm-iface-helper.c:403 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" -msgstr "" -"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » sur la ligne " -"de commande.\n" - -#: ../src/main.c:333 -#, c-format -msgid "Error in configuration file: %s.\n" -msgstr "Erreur dans le fichier de configuration : %s.\n" - -#: ../src/main.c:338 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" -msgstr "" -"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » des fichiers " -"de configuration.\n" - -#: ../src/main.c:349 ../src/nm-iface-helper.c:413 +#: ../src/main.c:339 ../src/nm-iface-helper.c:457 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Impossible de démoniser : %s [error %u]\n" @@ -11975,11 +12381,11 @@ msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "" "Vous devez être connecté en tant que super-utilisateur pour exécuter %s !\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:280 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:313 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Créé par NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:290 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:324 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -11988,103 +12394,111 @@ msgstr "" "# Fusionné depuis %s\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:211 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:212 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "Réseau %s" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:270 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" "PAN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas NAP en charge" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:280 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" "Les connexions PAN ne peuvent pas spécifier les configurations en série, " "GSM, ou CDMA." -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 msgid "PAN connection" msgstr "Connexion PAN" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" "DUN exigé, sauf que le périphérique Bletooth ne prend pas DUN en charge" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "La connexion DUN doit inclure une configuration GSM ou CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:709 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:705 msgid "GSM connection" msgstr "Connexion GSM" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:733 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:324 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:729 msgid "CDMA connection" msgstr "Connexion CDMA" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "Type de connexion Bluetooth inconnu/non supporté" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1408 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:210 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:952 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:353 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1423 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:188 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:908 msgid "connection does not match device" msgstr "la connexion ne correspond pas au périphérique" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:91 +#: ../src/devices/nm-device-6lowpan.c:191 +msgid "6LOWPAN connection" +msgstr "" + +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:72 msgid "Bond connection" msgstr "Connexion de liaison" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:130 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:153 msgid "Bridge connection" msgstr "Connexion de pont" -#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:70 +#: ../src/devices/nm-device-dummy.c:68 #, fuzzy msgid "Dummy connection" msgstr "Connexion ADSL" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404 msgid "PPPoE connection" msgstr "Connexion PPPoE" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1389 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1404 msgid "Wired connection" msgstr "Connexion filaire" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:36 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:33 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "Connexion filaire %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:418 msgid "IP tunnel connection" msgstr "Connexion de tunnel IP" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:344 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:365 msgid "MACVLAN connection" msgstr "Connexion MACVLAN" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:158 msgid "TUN connection" msgstr "Connexion TUN" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:119 +#: ../src/devices/nm-device-wpan.c:68 +msgid "WPAN connection" +msgstr "" + +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:101 msgid "Team connection" msgstr "Connexion Team" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:152 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:124 msgid "Mesh" msgstr "Maillage" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:919 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:881 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "WPA Ad-Hoc désactivé pour cause de bogues dans le noyau" @@ -12227,18 +12641,18 @@ msgstr "" "Le mode de point d'accès est Infrastructure mais la configuration exige une " "sécurité Ad-Hoc" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:558 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:586 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "la connexion ne correspond pas au point d'acccès" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:610 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" "Le point d'accès est encrypté mais la configuration spécifie la sécurité" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:699 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" @@ -12246,149 +12660,164 @@ msgstr "" "L'authentification WPA n'est pas compatible avec un LEAP non-EAP (original) " "ou une WEP Dynamique" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:709 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" "L'authentification WPA n'est pas compatible avec l'authentification de clés " "partagées" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:756 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "N'a pas pu déterminer les informations de sécurité AP" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:695 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:691 msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "" "La connexion de bande passante mobile GSM exige une configuration «gsm »" -#: ../src/nm-config.c:486 +#: ../src/nm-config.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad '%s' option: " +msgstr "l'option « %s » est vide" + +#: ../src/nm-config.c:562 msgid "Config file location" msgstr "Emplacement du fichier de configuration" -#: ../src/nm-config.c:487 +#: ../src/nm-config.c:563 msgid "Config directory location" msgstr "Emplacement du répertoire de configuration" -#: ../src/nm-config.c:488 +#: ../src/nm-config.c:564 msgid "System config directory location" msgstr "Emplacement du répertoire de configuration système" -#: ../src/nm-config.c:489 +#: ../src/nm-config.c:565 msgid "Internal config file location" msgstr "Emplacement du fichier de configuration interne" -#: ../src/nm-config.c:490 +#: ../src/nm-config.c:566 msgid "State file location" msgstr "Indiquez l'emplacement du fichier" -#: ../src/nm-config.c:491 +#: ../src/nm-config.c:567 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "Indiquer le fichier pour périphériques non-auto-par défaut" -#: ../src/nm-config.c:492 +#: ../src/nm-config.c:568 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Liste des greffons séparée par des virgules « , »" -#: ../src/nm-config.c:493 +#: ../src/nm-config.c:569 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "Sortie après la configuration initiale" -#: ../src/nm-config.c:494 ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-config.c:570 ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "Ne pas devenir un démon, et se connecter à stderr" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:497 +#: ../src/nm-config.c:573 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "Adresse http(s) pour vérifier la connectivité internet" -#: ../src/nm-config.c:498 +#: ../src/nm-config.c:574 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "Intervalle entre les vérifications de connectivité (en secondes)" -#: ../src/nm-config.c:499 +#: ../src/nm-config.c:575 msgid "The expected start of the response" msgstr "Début prévu de la réponse" +#: ../src/nm-config.c:582 +#, fuzzy +msgid "NetworkManager options" +msgstr "Permissions NetworkManager" + +#: ../src/nm-config.c:582 +#, fuzzy +msgid "Show NetworkManager options" +msgstr "Permissions NetworkManager" + #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:274 +#: ../src/nm-iface-helper.c:279 msgid "The interface to manage" msgstr "L'interface à gérer" -#: ../src/nm-iface-helper.c:275 +#: ../src/nm-iface-helper.c:280 msgid "Connection UUID" msgstr "Connexion UUID" -#: ../src/nm-iface-helper.c:276 +#: ../src/nm-iface-helper.c:281 #, fuzzy msgid "Connection Token for Stable IDs" msgstr "Informations de profil de connexion" -#: ../src/nm-iface-helper.c:277 +#: ../src/nm-iface-helper.c:282 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "Indique si on doit gérer IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:278 +#: ../src/nm-iface-helper.c:283 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "Indique si SLAAC doit avoir réussi" -#: ../src/nm-iface-helper.c:279 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "Utiliser une adresse privée temporaire d'IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "Adresse DHCPv4 actuelle" -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "Indique si DHCPv4 doit avoir réussi" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "Identifiant de client DHCPv4 encodé en hexadécimal" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "Nom d'hôte à envoyer au serveur DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "barbar" msgstr "barbar" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "FQDN à envoyer au serveur DHCP" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "host.domain.org" msgstr "host.domain.org" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "Route priority for IPv4" msgstr "Priorité de route pour IPv4" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Route priority for IPv6" msgstr "Priorité de route pour IPv6" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "1024" msgstr "1024" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "Identifiant d'interface encodé en hexadécimal" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "Mode de génération d'adresses IPv6 SLAAC" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" @@ -12396,7 +12825,7 @@ msgstr "" "La valeur de configuration du backend de journalisation. Voir logging." "backend dans NetworkManager.conf" -#: ../src/nm-iface-helper.c:309 +#: ../src/nm-iface-helper.c:314 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." @@ -12404,27 +12833,39 @@ msgstr "" "nm-iface-helper est un petit processus autonome qui gère une interface de " "réseau unique." -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 +#: ../src/nm-iface-helper.c:423 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "UUID et Nom d'interface obligatoires\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:385 +#: ../src/nm-iface-helper.c:429 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "N'a pas pu trouver l'index d'interface pour %s (%s)\n" -#: ../src/nm-iface-helper.c:446 +#: ../src/nm-iface-helper.c:447 +#, c-format +msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" +msgstr "" +"Ignore le(s) domaine(s) de journalisation non reconnus « %s » sur la ligne " +"de commande.\n" + +#: ../src/nm-iface-helper.c:486 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "(%s): IID non valide %s\n" -#: ../src/nm-logging.c:267 +#: ../src/nm-iface-helper.c:497 +#, c-format +msgid "(%s): Invalid DHCP client-id %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-logging.c:273 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Niveau de journalisation « %s » inconnu" -#: ../src/nm-logging.c:369 +#: ../src/nm-logging.c:375 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Domaine de journalisation « %s » inconnu" |