diff options
author | Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com> | 2014-09-16 18:24:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiří Klimeš <jklimes@redhat.com> | 2014-09-16 18:26:17 +0200 |
commit | 579ceea9316a79d36a69b7d562633186876d427f (patch) | |
tree | 46555aee05edf6ed576fcf19d17b4f0a3d25da43 /po/as.po | |
parent | b81175f4cac102b2651a79135a3b3d23a67649a3 (diff) | |
download | NetworkManager-579ceea9316a79d36a69b7d562633186876d427f.tar.gz |
po: update Assamese (as) translation (bgo #736753)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=736753
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 2376 |
1 files changed, 1042 insertions, 1334 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 10:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-16 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 20:09+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 #: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 -#: ../clients/cli/connections.c:171 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:169 ../clients/cli/connections.c:191 msgid "GROUP" msgstr "দল" @@ -55,432 +55,428 @@ msgstr "WINS" msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2934 -#: ../clients/cli/settings.c:2953 +#: ../clients/cli/common.c:371 ../clients/cli/settings.c:3049 +#: ../clients/cli/settings.c:3068 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:416 +#: ../clients/cli/common.c:379 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-32> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476 +#: ../clients/cli/common.c:386 ../clients/cli/common.c:439 #, c-format msgid "invalid gateway '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3279 -#: ../clients/cli/settings.c:3298 +#: ../clients/cli/common.c:424 ../clients/cli/settings.c:3395 +#: ../clients/cli/settings.c:3414 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:469 +#: ../clients/cli/common.c:432 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-128> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:552 +#: ../clients/cli/common.c:515 #, c-format -#| msgid "invalid next hop address '%s'" msgid "invalid route destination address '%s'" msgstr "অবৈধ পথ গন্তব্য ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:522 #, c-format -#| msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:569 +#: ../clients/cli/common.c:532 #, c-format msgid "invalid next hop address '%s'" msgstr "অবৈধ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:537 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:547 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:644 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:648 ../clients/cli/network-manager.c:274 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:650 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:654 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:656 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নীৰিক্ষণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:660 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:662 ../clients/cli/network-manager.c:270 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:664 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:666 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:549 -#: ../clients/cli/connections.c:572 ../clients/cli/connections.c:1640 +#: ../clients/cli/common.c:668 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1638 #: ../clients/cli/devices.c:816 ../clients/cli/devices.c:2367 #: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 #: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 #: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 #: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:708 ../clients/cli/settings.c:770 -#: ../clients/cli/settings.c:1086 ../clients/cli/utils.c:1122 +#: ../clients/cli/settings.c:703 ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:1057 ../clients/cli/utils.c:1121 #: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:677 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/common.c:680 ../clients/cli/connections.c:2413 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:683 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:686 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:689 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:692 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:695 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:698 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:701 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:704 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:707 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:710 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:713 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:716 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:719 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:722 msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:725 msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ত্ৰুটি" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:728 msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP ক্লাএন্ট ব্যৰ্থ হল" +msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:731 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:734 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:737 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:740 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:743 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:746 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../clients/cli/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:749 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:752 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:755 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:758 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:761 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:764 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:767 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:770 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:773 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:776 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:779 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নীৰিক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:782 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../clients/cli/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:785 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:788 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../clients/cli/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:791 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../clients/cli/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:794 msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএন্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" +msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../clients/cli/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:797 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../clients/cli/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:800 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:803 msgid "The supplicant is now available" -msgstr "চাপ্লিকেন্ট এতিয়া উপলব্ধ" +msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:806 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:809 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:812 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:815 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:818 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:821 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../clients/cli/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:824 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../clients/cli/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:827 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:830 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:833 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:836 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:839 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:842 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:845 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:885 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:848 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:888 -#| msgid "ModemManager is unavailable" +#: ../clients/cli/common.c:851 msgid "Modem now ready and available" msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:854 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:858 ../clients/cli/devices.c:621 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:900 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:907 ../clients/cli/common.c:913 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:980 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:42 +#: ../clients/cli/connections.c:40 msgid "Setting name? " msgstr "সংহতিৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:43 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Property name? " msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:44 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Enter connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:45 msgid "Connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:48 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "VPN type: " msgstr "VPN ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:49 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Bond master: " msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "Team master: " msgstr "দলৰ গৰাকী:" -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Bridge master: " msgstr "ব্ৰিজ মাস্টাৰ:" -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:58 ../clients/cli/connections.c:170 #: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:84 #: ../clients/cli/devices.c:94 ../clients/cli/devices.c:105 #: ../clients/cli/devices.c:114 ../clients/cli/devices.c:129 @@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "নাম" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:59 ../clients/cli/connections.c:171 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -499,30 +495,30 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:192 #: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 #: ../clients/cli/devices.c:171 msgid "TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:61 msgid "TIMESTAMP" msgstr "টাইমস্টাম্প" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "টাইমস্টাম্প-প্ৰকৃত" #. 4 #. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/devices.c:71 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "READONLY" msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" @@ -531,7 +527,7 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/connections.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:178 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:158 #: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "DBUS-PATH" @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "DBUS-PATH" #. 7 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:156 #: ../clients/cli/devices.c:173 msgid "ACTIVE" msgstr "সক্ৰিয়" @@ -549,7 +545,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:40 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:155 #: ../clients/cli/devices.c:172 msgid "DEVICE" @@ -560,147 +556,119 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #. 9 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:173 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:65 #: ../clients/cli/network-manager.c:37 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:172 msgid "DEVICES" msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:174 msgid "DEFAULT" msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:175 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/connections.c:217 -#: ../clients/cli/connections.c:3497 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:177 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:408 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:179 ../clients/cli/devices.c:46 #: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "ZONE" msgstr "অঞ্চল" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:181 msgid "MASTER-PATH" msgstr "মাস্টাৰ-পথ" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:193 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:194 msgid "GATEWAY" msgstr "গেইটৱে" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "BANNER" msgstr "বেনাৰ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:196 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:207 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/devices.c:207 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/devices.c:214 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:212 ../clients/cli/devices.c:215 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:216 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:217 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " -#| "load }\n" -#| "\n" -#| " show [--active] [[id | uuid | path | apath] <ID>] ...\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -#| "<name>]\n" -#| "\n" -#| " up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>]\n" -#| "\n" -#| " down [id | uuid | path | apath] <ID>\n" -#| "\n" -#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " modify [id | uuid | path] <ID> <setting>.<property> <value>\n" -#| "\n" -#| " edit [id | uuid | path] <ID>\n" -#| " edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -#| "\n" -#| " delete [id | uuid | path] <ID>\n" -#| "\n" -#| " reload\n" -#| "\n" -#| " load <filename> [ <filename>... ]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:249 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -758,7 +726,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:273 +#: ../clients/cli/connections.c:271 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -802,7 +770,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:293 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -843,7 +811,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:314 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -865,104 +833,8 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:329 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" -#| "\n" -#| " COMMON_OPTIONS:\n" -#| " type <type>\n" -#| " ifname <interface name> | \"*\"\n" -#| " [con-name <connection name>]\n" -#| " [autoconnect yes|no]\n" -#| "\n" -#| " [save yes|no]\n" -#| "\n" -#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -#| " ethernet: [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wifi: ssid <SSID>\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| " [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " wimax: [mac <MAC address>]\n" -#| " [nsp <NSP>]\n" -#| "\n" -#| " pppoe: username <PPPoE username>\n" -#| " [password <PPPoE password>]\n" -#| " [service <PPPoE service name>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [mac <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " gsm: apn <APN>\n" -#| " [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " cdma: [user <username>]\n" -#| " [password <password>]\n" -#| "\n" -#| " infiniband: [mac <MAC address>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| " [transport-mode datagram | connected]\n" -#| " [parent <ifname>]\n" -#| " [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -#| "\n" -#| " bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -#| "\n" -#| " vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -#| " id <VLAN ID>\n" -#| " [flags <VLAN flags>]\n" -#| " [ingress <ingress priority mapping>]\n" -#| " [egress <egress priority mapping>]\n" -#| " [mtu <MTU>]\n" -#| "\n" -#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " -#| "(2) | broadcast (3) |\n" -#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -#| "(6)]\n" -#| " [primary <ifname>]\n" -#| " [miimon <num>]\n" -#| " [downdelay <num>]\n" -#| " [updelay <num>]\n" -#| " [arp-interval <num>]\n" -#| " [arp-ip-target <num>]\n" -#| "\n" -#| " bond-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| "\n" -#| " team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " team-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [config <file>|<raw JSON data>]\n" -#| "\n" -#| " bridge: [stp yes|no]\n" -#| " [priority <num>]\n" -#| " [forward-delay <2-30>]\n" -#| " [hello-time <1-10>]\n" -#| " [max-age <6-40>]\n" -#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" -#| "\n" -#| " bridge-slave: master <master (ifname or connection UUID)>\n" -#| " [priority <0-63>]\n" -#| " [path-cost <1-65535>]\n" -#| " [hairpin yes|no]\n" -#| "\n" -#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" -#| " [user <username>]\n" -#| "\n" -#| " olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -#| " [channel <1-13>]\n" -#| " [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -#| "\n" -#| " IP_OPTIONS:\n" -#| " [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -#| " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -#| "\n" +#: ../clients/cli/connections.c:327 +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -1160,7 +1032,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:408 +#: ../clients/cli/connections.c:406 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1205,7 +1077,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:432 +#: ../clients/cli/connections.c:430 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1232,7 +1104,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:448 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1251,7 +1123,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:460 +#: ../clients/cli/connections.c:458 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1264,7 +1136,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:469 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1287,66 +1159,66 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:542 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/connections.c:568 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:570 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/connections.c:653 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:665 ../clients/cli/connections.c:1017 +#: ../clients/cli/connections.c:663 ../clients/cli/connections.c:1015 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:807 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 -#: ../clients/cli/connections.c:2833 ../clients/cli/connections.c:6564 -#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1357,12 +1229,12 @@ msgstr "কেতিয়াও নহয়" msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:811 -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:873 ../clients/cli/connections.c:875 -#: ../clients/cli/connections.c:2834 ../clients/cli/connections.c:6564 -#: ../clients/cli/connections.c:6565 ../clients/cli/devices.c:592 -#: ../clients/cli/devices.c:642 ../clients/cli/devices.c:784 +#: ../clients/cli/connections.c:808 ../clients/cli/connections.c:809 +#: ../clients/cli/connections.c:811 ../clients/cli/connections.c:870 +#: ../clients/cli/connections.c:871 ../clients/cli/connections.c:873 +#: ../clients/cli/connections.c:2787 ../clients/cli/connections.c:6472 +#: ../clients/cli/connections.c:6473 ../clients/cli/devices.c:591 +#: ../clients/cli/devices.c:641 ../clients/cli/devices.c:784 #: ../clients/cli/devices.c:785 ../clients/cli/devices.c:786 #: ../clients/cli/devices.c:787 ../clients/cli/devices.c:820 #: ../clients/cli/devices.c:822 ../clients/cli/devices.c:850 @@ -1373,52 +1245,51 @@ msgstr "হয়" msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:868 ../clients/cli/connections.c:878 -#: ../clients/cli/devices.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:866 ../clients/cli/connections.c:876 +#: ../clients/cli/devices.c:581 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1005 +#: ../clients/cli/connections.c:1003 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1238 +#: ../clients/cli/connections.c:1236 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1253 ../clients/cli/connections.c:1261 +#: ../clients/cli/connections.c:1251 ../clients/cli/connections.c:1259 #, c-format -#| msgid "'%s' has to be alone'" msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/connections.c:1292 ../clients/cli/connections.c:2030 -#: ../clients/cli/connections.c:2090 ../clients/cli/connections.c:8067 -#: ../clients/cli/connections.c:8275 ../clients/cli/connections.c:8368 -#: ../clients/cli/connections.c:8396 ../clients/cli/devices.c:1187 -#: ../clients/cli/devices.c:1235 ../clients/cli/devices.c:1398 -#: ../clients/cli/devices.c:1532 ../clients/cli/devices.c:1626 -#: ../clients/cli/devices.c:1769 ../clients/cli/devices.c:2225 +#: ../clients/cli/connections.c:1290 ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:7975 +#: ../clients/cli/connections.c:8183 ../clients/cli/connections.c:8276 +#: ../clients/cli/connections.c:8304 ../clients/cli/devices.c:1186 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/devices.c:1397 +#: ../clients/cli/devices.c:1531 ../clients/cli/devices.c:1625 +#: ../clients/cli/devices.c:1767 ../clients/cli/devices.c:2225 #: ../clients/cli/devices.c:2524 ../clients/cli/network-manager.c:482 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1322 +#: ../clients/cli/connections.c:1320 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1323 +#: ../clients/cli/connections.c:1321 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1360 ../clients/cli/connections.c:1975 -#: ../clients/cli/connections.c:1991 ../clients/cli/connections.c:2000 -#: ../clients/cli/connections.c:2010 ../clients/cli/connections.c:2107 -#: ../clients/cli/connections.c:8083 ../clients/cli/connections.c:8306 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1358 ../clients/cli/connections.c:1949 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 ../clients/cli/connections.c:1974 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 ../clients/cli/connections.c:2081 +#: ../clients/cli/connections.c:7991 ../clients/cli/connections.c:8214 +#: ../clients/cli/devices.c:1725 ../clients/cli/devices.c:1733 #: ../clients/cli/devices.c:2138 ../clients/cli/devices.c:2145 #: ../clients/cli/devices.c:2159 ../clients/cli/devices.c:2166 #: ../clients/cli/devices.c:2183 ../clients/cli/devices.c:2191 @@ -1428,14 +1299,14 @@ msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:1411 +#: ../clients/cli/connections.c:1409 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1427 ../clients/cli/connections.c:2043 -#: ../clients/cli/connections.c:8374 ../clients/cli/connections.c:8415 -#: ../clients/cli/connections.c:8607 ../clients/cli/devices.c:2366 +#: ../clients/cli/connections.c:1425 ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:8282 ../clients/cli/connections.c:8323 +#: ../clients/cli/connections.c:8515 ../clients/cli/devices.c:2366 #: ../clients/cli/devices.c:2829 ../clients/cli/network-manager.c:537 #: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 #: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 @@ -1445,187 +1316,186 @@ msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযো msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1522 +#: ../clients/cli/connections.c:1520 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1530 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1599 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1604 +#: ../clients/cli/connections.c:1602 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/connections.c:1616 +#: ../clients/cli/connections.c:1614 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1618 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1616 ../clients/cli/network-manager.c:286 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1618 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1620 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1624 +#: ../clients/cli/connections.c:1622 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1626 +#: ../clients/cli/connections.c:1624 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../clients/cli/connections.c:1628 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#: ../clients/cli/connections.c:1628 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../clients/cli/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1630 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1634 +#: ../clients/cli/connections.c:1632 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1636 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1660 ../clients/cli/connections.c:1688 -#: ../clients/cli/connections.c:1833 ../clients/cli/connections.c:6460 +#: ../clients/cli/connections.c:1658 ../clients/cli/connections.c:1686 +#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:6368 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1667 +#: ../clients/cli/connections.c:1665 #, c-format -#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " -"সক্ৰিয় " -"পথ: %s)\n" +"সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1671 ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 ../clients/cli/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 +#: ../clients/cli/connections.c:1734 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1743 +#: ../clients/cli/connections.c:1741 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1761 ../clients/cli/devices.c:1284 +#: ../clients/cli/connections.c:1759 ../clients/cli/devices.c:1283 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1817 +#: ../clients/cli/connections.c:1815 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:2044 +#: ../clients/cli/connections.c:1888 ../clients/cli/connections.c:2018 msgid "unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/connections.c:1922 +#: ../clients/cli/connections.c:1896 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:1927 +#: ../clients/cli/connections.c:1901 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:2019 ../clients/cli/devices.c:1161 -#: ../clients/cli/devices.c:1741 ../clients/cli/devices.c:2202 +#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/devices.c:1160 +#: ../clients/cli/devices.c:1739 ../clients/cli/devices.c:2202 #: ../clients/cli/devices.c:2496 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2052 +#: ../clients/cli/connections.c:2026 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/connections.c:8287 -#: ../clients/cli/connections.c:8402 +#: ../clients/cli/connections.c:2054 ../clients/cli/connections.c:8195 +#: ../clients/cli/connections.c:8310 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2117 +#: ../clients/cli/connections.c:2091 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2418 ../clients/cli/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2392 ../clients/cli/utils.c:514 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:2502 +#: ../clients/cli/connections.c:2471 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' এটা বৈধ %s MAC ঠিকনা নহয়।" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/cli/connections.c:2949 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1487 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1800 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2503 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../clients/cli/connections.c:2472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2529 +#: ../clients/cli/connections.c:2492 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "ত্ৰুটি: 'mtu': '%s' এটা বৈধ MTU।" -#: ../clients/cli/connections.c:2545 +#: ../clients/cli/connections.c:2508 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2566 +#: ../clients/cli/connections.c:2529 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "ত্ৰুটি: 'p-key': '%s' এটা বৈধ InfiniBand P_KEY নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2595 +#: ../clients/cli/connections.c:2558 #, c-format msgid "" "Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " @@ -1634,477 +1504,462 @@ msgstr "" "ত্ৰুটি: 'mode': '%s' এটা বৈধ InfiniBand পৰিবহন অৱস্থা [datagram, connected] " "নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2609 +#: ../clients/cli/connections.c:2572 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "ত্ৰুটি: 'flags': '%s' বৈধ নহয়; <0-7> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:2631 +#: ../clients/cli/connections.c:2594 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2824 +#: ../clients/cli/connections.c:2777 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "ত্ৰুটি: '%s': '%s' বৈধ নহয়; <%u-%u> ব্যৱহাৰ কৰক।" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2880 +#: ../clients/cli/connections.c:2833 #, c-format -#| msgid "There is 1 optional argument for '%s' connection type.\n" msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2883 +#: ../clients/cli/connections.c:2836 #, c-format -#| msgid "Do you want to provide it? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2898 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 msgid "ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:2898 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../clients/cli/connections.c:2851 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:2954 -#: ../clients/cli/connections.c:3063 ../clients/cli/connections.c:3142 +#: ../clients/cli/connections.c:2859 ../clients/cli/connections.c:2907 +#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3095 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2917 ../clients/cli/connections.c:2965 -#: ../clients/cli/connections.c:3035 ../clients/cli/connections.c:3074 -#: ../clients/cli/connections.c:3429 +#: ../clients/cli/connections.c:2870 ../clients/cli/connections.c:2918 +#: ../clients/cli/connections.c:2988 ../clients/cli/connections.c:3027 +#: ../clients/cli/connections.c:3382 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2928 +#: ../clients/cli/connections.c:2881 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2976 +#: ../clients/cli/connections.c:2929 #, c-format -#| msgid "Transport mode" msgid "Transport mode %s" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2989 +#: ../clients/cli/connections.c:2942 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3000 +#: ../clients/cli/connections.c:2953 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3010 +#: ../clients/cli/connections.c:2963 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'parent' ধাৰ্য্য কৰোতে 'p-key' বাধ্যতামূলক।\n" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3030 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:2983 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3053 +#: ../clients/cli/connections.c:3006 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3057 ../clients/cli/connections.c:3095 +#: ../clients/cli/connections.c:3010 ../clients/cli/connections.c:3048 msgid "Password [none]: " msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3059 +#: ../clients/cli/connections.c:3012 msgid "Service [none]: " msgstr "সেৱা [একো নাই]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3089 -#| msgid "Mobile Broadband" +#: ../clients/cli/connections.c:3042 msgid "mobile broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" -#: ../clients/cli/connections.c:3093 ../clients/cli/connections.c:3501 +#: ../clients/cli/connections.c:3046 ../clients/cli/connections.c:3454 msgid "Username [none]: " msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3108 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../clients/cli/connections.c:3061 msgid "bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../clients/cli/connections.c:3115 +#: ../clients/cli/connections.c:3068 #, c-format -#| msgid "Bluetooth" msgid "Bluetooth type %s" msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3074 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' এটা বৈধ ব্লুটুথ ধৰণ নহয়।\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3137 ../clients/cli/devices.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/devices.c:219 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1550 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1485 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 #: ../libnm-util/nm-connection.c:1612 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3153 +#: ../clients/cli/connections.c:3106 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3164 +#: ../clients/cli/connections.c:3117 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3175 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3186 +#: ../clients/cli/connections.c:3139 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "বান্ধনী অৱস্থা [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3201 +#: ../clients/cli/connections.c:3154 msgid "bond" msgstr "বান্ধনী" -#: ../clients/cli/connections.c:3223 +#: ../clients/cli/connections.c:3176 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3226 +#: ../clients/cli/connections.c:3179 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়। \n" -#: ../clients/cli/connections.c:3234 +#: ../clients/cli/connections.c:3187 #, c-format -#| msgid "Link monitoring" msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3240 +#: ../clients/cli/connections.c:3193 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3249 +#: ../clients/cli/connections.c:3202 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3252 +#: ../clients/cli/connections.c:3205 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'miimon': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3213 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3263 +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'downdelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3271 +#: ../clients/cli/connections.c:3224 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3274 +#: ../clients/cli/connections.c:3227 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'updelay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3283 +#: ../clients/cli/connections.c:3236 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3286 +#: ../clients/cli/connections.c:3239 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'arp-interval': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%u> নহয়।\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3247 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3314 +#: ../clients/cli/connections.c:3267 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3331 +#: ../clients/cli/connections.c:3284 msgid "team" msgstr "দল" -#: ../clients/cli/connections.c:3337 +#: ../clients/cli/connections.c:3290 msgid "team-slave" msgstr "দল-স্লেইভ" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3349 -#| msgid "Bridge" +#: ../clients/cli/connections.c:3302 msgid "bridge" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:3355 +#: ../clients/cli/connections.c:3308 #, c-format -#| msgid "Enable STP (yes/no) [yes]: " msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:3360 +#: ../clients/cli/connections.c:3313 #, c-format -#| msgid "Error: 'stp': %s." msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3368 -#| msgid "STP priority [128]: " +#: ../clients/cli/connections.c:3321 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3372 +#: ../clients/cli/connections.c:3325 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'priority': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-%d> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:3333 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3384 +#: ../clients/cli/connections.c:3337 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'forward-delay': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <2-30> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3393 +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "Hello time [2]: " msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:3350 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hello-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-10> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3405 +#: ../clients/cli/connections.c:3358 msgid "Max age [20]: " msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3409 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'max-age': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <6-40> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3417 +#: ../clients/cli/connections.c:3370 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3421 +#: ../clients/cli/connections.c:3374 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'ageing-time': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <0-1000000> নহয়।\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3448 -#| msgid "team-slave" +#: ../clients/cli/connections.c:3401 msgid "bridge-slave" msgstr "ব্ৰিজ-স্লেইভ" -#: ../clients/cli/connections.c:3453 +#: ../clients/cli/connections.c:3406 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3466 +#: ../clients/cli/connections.c:3419 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3480 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format -#| msgid "Hairpin mode" msgid "Hairpin %s" msgstr "হেয়াৰপিন %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3485 +#: ../clients/cli/connections.c:3438 #, c-format -#| msgid "Error: 'hairpin': %s." msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s।\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3512 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:3465 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../clients/cli/connections.c:3517 +#: ../clients/cli/connections.c:3470 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3520 +#: ../clients/cli/connections.c:3473 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' এটা বৈধ সংখ্যা <1-13> নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3573 +#: ../clients/cli/connections.c:3526 msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3528 msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3593 +#: ../clients/cli/connections.c:3546 #, c-format msgid " Address successfully added: %s %s\n" msgstr " ঠিকনা সফলভাৱে যোগ কৰা হল: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3595 +#: ../clients/cli/connections.c:3548 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s %s\n" msgstr " সতৰ্কবাৰ্তা: ঠিকনা ইতিমধ্য উপস্থিত: %s %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3597 +#: ../clients/cli/connections.c:3550 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " ঠিকনা: অন্তত আবৰ্জনা উপেক্ষা কৰা হৈছে: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3599 ../clients/cli/connections.c:4456 -#: ../clients/cli/connections.c:4519 ../clients/cli/connections.c:4930 -#: ../clients/cli/connections.c:4940 +#: ../clients/cli/connections.c:3552 ../clients/cli/connections.c:4375 +#: ../clients/cli/connections.c:4436 ../clients/cli/connections.c:4838 +#: ../clients/cli/connections.c:4848 msgid "Error: " msgstr "ত্ৰুটি:" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3616 +#: ../clients/cli/connections.c:3569 #, c-format -#| msgid "Do you want to add IP addresses? (yes/no) [yes] " msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "আপুনি IP ঠিকনাসমূহ যোগ কৰিব বিচাৰে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3623 +#: ../clients/cli/connections.c:3576 #, c-format msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" msgstr "ঠিকনাসমূহ যোগ কৰা শেষ কৰিবলৈ <Enter> টিপক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3769 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "ত্ৰুটি: 'parent': 'p-key' ৰ অবিহনে বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3825 ../clients/cli/connections.c:4846 +#: ../clients/cli/connections.c:3767 ../clients/cli/connections.c:4757 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3828 ../clients/cli/connections.c:4849 +#: ../clients/cli/connections.c:3770 ../clients/cli/connections.c:4760 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3892 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3895 +#: ../clients/cli/connections.c:3830 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'nsp' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3950 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3953 +#: ../clients/cli/connections.c:3885 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'username' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4024 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:3957 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4086 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'addr' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4132 +#: ../clients/cli/connections.c:4059 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4177 +#: ../clients/cli/connections.c:4103 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4180 +#: ../clients/cli/connections.c:4106 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4184 +#: ../clients/cli/connections.c:4110 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4187 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'id' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4193 +#: ../clients/cli/connections.c:4119 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "ত্ৰুটি: 'id': '%s' বৈধ নহয়; <0-4095> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4203 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "ত্ৰুটি: 'dev': '%s' UUID, আন্তঃপৃষ্ঠ না, অথবা MAC নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4338 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4347 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "ত্ৰুটি: 'primary': '%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4397 ../clients/cli/connections.c:4497 -#: ../clients/cli/connections.c:4704 +#: ../clients/cli/connections.c:4316 ../clients/cli/connections.c:4414 +#: ../clients/cli/connections.c:4616 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4403 ../clients/cli/connections.c:4503 -#: ../clients/cli/connections.c:4710 +#: ../clients/cli/connections.c:4322 ../clients/cli/connections.c:4420 +#: ../clients/cli/connections.c:4622 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4406 ../clients/cli/connections.c:4511 -#: ../clients/cli/connections.c:4713 +#: ../clients/cli/connections.c:4325 ../clients/cli/connections.c:4428 +#: ../clients/cli/connections.c:4625 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2113,81 +1968,80 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: 'type' বৰ্তমানে উপেক্ষা কৰা হৈছে। আমি এতিয়াৰ বাবে কেৱল ইথাৰনেট " "স্লেইভসমূহ সমৰ্থন কৰো।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4606 +#: ../clients/cli/connections.c:4522 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'stp': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4740 +#: ../clients/cli/connections.c:4652 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'hairpin': %s. " -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4705 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4800 +#: ../clients/cli/connections.c:4712 #, c-format -#| msgid "Error: 'vpn-type': %s." msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'vpn-type': %s জ্ঞাত নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4862 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:4897 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ সংযোগ ধৰণ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4995 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4999 +#: ../clients/cli/connections.c:4907 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5213 +#: ../clients/cli/connections.c:5121 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5221 +#: ../clients/cli/connections.c:5129 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5230 +#: ../clients/cli/connections.c:5138 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5240 +#: ../clients/cli/connections.c:5148 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:5256 +#: ../clients/cli/connections.c:5164 msgid "Interface name [*]: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5261 +#: ../clients/cli/connections.c:5169 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5268 +#: ../clients/cli/connections.c:5176 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:6056 +#: ../clients/cli/connections.c:5964 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2195,23 +2049,8 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6138 -#, c-format -#| msgid "" -#| "---[ Main menu ]---\n" -#| "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -#| "remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -#| "value\n" -#| "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -#| "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -#| "print [all] :: print the connection\n" -#| "verify [all] :: verify the connection\n" -#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -#| "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -#| "back :: go one level up (back)\n" -#| "help/? [<command>] :: print this help\n" -#| "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -#| "quit :: exit nmcli\n" +#: ../clients/cli/connections.c:6046 +#, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" @@ -2243,7 +2082,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6165 +#: ../clients/cli/connections.c:6073 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2262,7 +2101,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6172 +#: ../clients/cli/connections.c:6080 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2283,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6179 +#: ../clients/cli/connections.c:6087 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2298,7 +2137,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6184 +#: ../clients/cli/connections.c:6092 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2311,7 +2150,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6189 +#: ../clients/cli/connections.c:6097 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2320,13 +2159,13 @@ msgid "" "\n" "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -"print [all] :: সংহতি অথবা সংযোগৰ মান প্ৰিন্ট কৰক\n" +"print [all] :: সংহতি অথবা সংযোগৰ মান প্ৰিণ্ট কৰক\n" "\n" "বৰ্তমান বৈশিষ্ট্য অথবা সম্পূৰ্ণ সংযোগ দেখুৱায়।\n" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6194 +#: ../clients/cli/connections.c:6102 #, c-format msgid "" "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2345,21 +2184,8 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6201 -#, c-format -#| msgid "" -#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -#| "\n" -#| "Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -#| "pesistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -#| "means 'save persistent'.\n" -#| "Note that once you save the profile persistently those settings are " -#| "saved\n" -#| "across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -#| "persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -#| "restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -#| "connection\n" -#| "profile must be deleted.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:6109 +#, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "\n" @@ -2382,11 +2208,10 @@ msgstr "" "পুনাৰম্ভৰ\n" "পিছতো থাকিব। ক্ৰমন্বয় পৰিবৰ্তনসমূহ অস্থায়ী অথবা স্থায়ী হব পাৰে\n" "কিন্তু কোনো অস্থায়ী পৰিবৰ্তন পুনাৰম্ভৰ পিছত নাথাকিব।\n" -"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, " -"সংযোগ\n" +"যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6212 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2407,7 +2232,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6219 ../clients/cli/connections.c:6376 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6284 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2416,7 +2241,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6222 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2425,7 +2250,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6225 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2468,7 +2293,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6245 ../clients/cli/connections.c:6382 +#: ../clients/cli/connections.c:6153 ../clients/cli/connections.c:6290 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2481,8 +2306,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6250 ../clients/cli/connections.c:6387 -#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/connections.c:7668 +#: ../clients/cli/connections.c:6158 ../clients/cli/connections.c:6295 +#: ../clients/cli/connections.c:6683 ../clients/cli/connections.c:7576 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2490,7 +2315,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6316 +#: ../clients/cli/connections.c:6224 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2511,13 +2336,13 @@ msgstr "" "change :: বৰ্তমান পৰিবৰ্তন কৰক\n" "remove [<index> | <option>] :: মান মচি পেলাওক\n" "describe :: বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দিয়ক\n" -"print [setting | connection] :: বৈশিষ্ট্য প্ৰিন্ট কৰক (সংহতি/সংয়োগ) " +"print [setting | connection] :: বৈশিষ্ট্য প্ৰিণ্ট কৰক (সংহতি/সংয়োগ) " "মান(সমূহ)\n" "back :: ওপৰ স্তৰলৈ যাওক\n" -"help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিন্ট কৰক\n" +"help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n" "quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6341 +#: ../clients/cli/connections.c:6249 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2528,14 +2353,8 @@ msgstr "" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6345 +#: ../clients/cli/connections.c:6253 #, c-format -#| msgid "" -#| "add [<value>] :: add new option to the property\n" -#| "\n" -#| "This command add provided <value> to this property, if the property is of " -#| "a container type. For single-valued properties it replaces the value " -#| "(same as 'set').\n" msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" "\n" @@ -2546,11 +2365,12 @@ msgstr "" "add [<value>] :: বৈশিষ্ট্যলৈ নতুন বিকল্প যোগ কৰক\n" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> যোগ কৰে, যদি বৈশিষ্ট্য এটা " -"কনটেইনাৰ ধৰণৰ " -"হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰে ('set' ৰ নিচিনা " +"কনটেইনাৰ " +"ধৰণৰ হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰে ('set' ৰ " +"নিচিনা " "একে)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6351 +#: ../clients/cli/connections.c:6259 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2561,7 +2381,7 @@ msgstr "" "\n" "বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6355 +#: ../clients/cli/connections.c:6263 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2583,12 +2403,10 @@ msgstr "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: মান মচি পেলাওক\n" "\n" "বৈশিষ্ট্যৰ মান আতৰায়। এটা-মানৰ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই বৈশিষ্ট্যক\n" -"তাৰ অবিকল্পিত মানলৈ পুনৰ সংহতি কৰে। কনটেইনাৰ-ধৰণ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই " -"সেই বৈশিষ্ট্যৰ\n" -"সকলো মান আতৰায়, অথবা আপুনি কেৱল এটা বস্তু অথবা বিকল্প " -"আতৰাবলে\n" -"এটা তৰ্ক ধাৰ্য্য কৰিব পাৰে। তৰ্ক আতৰাব লগিয়া বস্তুৰ " -"এটা\n" +"তাৰ অবিকল্পিত মানলৈ পুনৰ সংহতি কৰে। কনটেইনাৰ-ধৰণ বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে, ই সেই " +"বৈশিষ্ট্যৰ\n" +"সকলো মান আতৰায়, অথবা আপুনি কেৱল এটা বস্তু অথবা বিকল্প আতৰাবলে\n" +"এটা তৰ্ক ধাৰ্য্য কৰিব পাৰে। তৰ্ক আতৰাব লগিয়া বস্তুৰ এটা\n" "মান অথবা সূচী, অথবা এটা বিকল্প নাম (নাম থকা বিকল্পসমূহৰ সৈতে বৈশিষ্ট্যৰ " "বাবে)।\n" "\n" @@ -2597,7 +2415,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6366 +#: ../clients/cli/connections.c:6274 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2611,7 +2429,7 @@ msgstr "" "manual " "চাওক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6371 +#: ../clients/cli/connections.c:6279 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2620,14 +2438,14 @@ msgid "" "Shows property value. Providing an argument you can also display values for " "the whole setting or connection.\n" msgstr "" -"print [property|setting|connection] :: বৈশিষ্ট্য প্ৰিন্ট কৰক (সংহতি, সংযোগ) " +"print [property|setting|connection] :: বৈশিষ্ট্য প্ৰিণ্ট কৰক (সংহতি, সংযোগ) " "মান(সমূহ)\n" "\n" "বৈশিষ্ট্যৰ মান দেখুৱায়। এটা তৰ্ক প্ৰদান কৰি আপুনি সম্পূৰ্ণ সংহতি অথবা সংযোগৰ " "বাবে " "মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6379 +#: ../clients/cli/connections.c:6287 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2636,318 +2454,311 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6466 +#: ../clients/cli/connections.c:6374 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6544 +#: ../clients/cli/connections.c:6452 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/connections.c:6470 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6597 +#: ../clients/cli/connections.c:6505 #, c-format -#| msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? [y/n]\n" msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6642 +#: ../clients/cli/connections.c:6550 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' in the main menu to restore it.\n" msgstr "" -"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএন্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলৈ " +"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলৈ " "মূখ্য মেনুত " "'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6664 ../clients/cli/connections.c:7079 -#: ../clients/cli/connections.c:7134 +#: ../clients/cli/connections.c:6572 ../clients/cli/connections.c:6987 +#: ../clients/cli/connections.c:7042 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6679 ../clients/cli/connections.c:6697 -#: ../clients/cli/connections.c:7083 ../clients/cli/connections.c:7139 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 ../clients/cli/connections.c:6605 +#: ../clients/cli/connections.c:6991 ../clients/cli/connections.c:7047 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6691 +#: ../clients/cli/connections.c:6599 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6718 +#: ../clients/cli/connections.c:6626 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6724 ../clients/cli/connections.c:7218 -#: ../clients/cli/connections.c:7259 +#: ../clients/cli/connections.c:6632 ../clients/cli/connections.c:7126 +#: ../clients/cli/connections.c:7167 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6745 +#: ../clients/cli/connections.c:6653 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6871 +#: ../clients/cli/connections.c:6779 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6880 +#: ../clients/cli/connections.c:6788 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6897 +#: ../clients/cli/connections.c:6805 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6905 +#: ../clients/cli/connections.c:6813 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6946 +#: ../clients/cli/connections.c:6854 #, c-format -#| msgid "" -#| "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -#| "immediate activation of the connection.\n" -#| "Do you still want to save? [yes] " msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " "immediate activation of the connection.\n" "Do you still want to save? %s" msgstr "" "'autoconnect=yes' ৰ সৈতে সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে। ইয়াৰ ফলস্বৰূপ সংযোগৰ " -"তৎক্ষনাত সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n" +"তৎক্ষনাত " +"সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n" "আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7021 +#: ../clients/cli/connections.c:6929 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7048 +#: ../clients/cli/connections.c:6956 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " "'save' to restore it.\n" msgstr "" -"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএন্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে " +"সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে " "'save' " "টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7077 ../clients/cli/connections.c:7132 +#: ../clients/cli/connections.c:6985 ../clients/cli/connections.c:7040 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 ../clients/cli/connections.c:7301 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 ../clients/cli/connections.c:7209 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7088 +#: ../clients/cli/connections.c:6996 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7102 ../clients/cli/connections.c:7238 -#: ../clients/cli/connections.c:7318 +#: ../clients/cli/connections.c:7010 ../clients/cli/connections.c:7146 +#: ../clients/cli/connections.c:7226 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7112 +#: ../clients/cli/connections.c:7020 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7119 +#: ../clients/cli/connections.c:7027 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7166 +#: ../clients/cli/connections.c:7074 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7179 +#: ../clients/cli/connections.c:7087 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7223 +#: ../clients/cli/connections.c:7131 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7236 +#: ../clients/cli/connections.c:7144 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7277 +#: ../clients/cli/connections.c:7185 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7302 +#: ../clients/cli/connections.c:7210 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7343 +#: ../clients/cli/connections.c:7251 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7372 +#: ../clients/cli/connections.c:7280 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7377 +#: ../clients/cli/connections.c:7285 #, c-format -#| msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7402 +#: ../clients/cli/connections.c:7310 #, c-format -#| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7404 -#| msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:7312 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:7424 +#: ../clients/cli/connections.c:7332 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "সংহতি '%s' সতা সত্য নিৰূপণ কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7431 +#: ../clients/cli/connections.c:7339 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ সতা সত্য নিৰূপণ কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7449 +#: ../clients/cli/connections.c:7357 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7483 +#: ../clients/cli/connections.c:7391 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7491 +#: ../clients/cli/connections.c:7399 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7492 +#: ../clients/cli/connections.c:7400 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7526 +#: ../clients/cli/connections.c:7434 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সতা সত্য নিৰূপণ ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7527 +#: ../clients/cli/connections.c:7435 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)" -#: ../clients/cli/connections.c:7548 +#: ../clients/cli/connections.c:7456 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7552 +#: ../clients/cli/connections.c:7460 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7563 +#: ../clients/cli/connections.c:7471 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7573 +#: ../clients/cli/connections.c:7481 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: (%d) %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7579 +#: ../clients/cli/connections.c:7487 #, c-format msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7617 +#: ../clients/cli/connections.c:7525 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7625 +#: ../clients/cli/connections.c:7533 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7633 +#: ../clients/cli/connections.c:7541 #, c-format msgid "Error: bad color number: '%s'; use <0-8>\n" msgstr "ত্ৰুটি: বেয়া ৰঙ সংখ্যা: '%s'; <0-8> ব্যৱহাৰ কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7645 +#: ../clients/cli/connections.c:7553 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7653 +#: ../clients/cli/connections.c:7561 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7896 +#: ../clients/cli/connections.c:7804 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।" -#: ../clients/cli/connections.c:7908 ../clients/cli/connections.c:8098 -#: ../clients/cli/connections.c:8105 +#: ../clients/cli/connections.c:7816 ../clients/cli/connections.c:8006 +#: ../clients/cli/connections.c:8013 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7923 +#: ../clients/cli/connections.c:7831 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা " "হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7926 +#: ../clients/cli/connections.c:7834 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -2956,131 +2767,128 @@ msgstr "" "কৰা " "হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7940 +#: ../clients/cli/connections.c:7848 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7942 +#: ../clients/cli/connections.c:7850 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7981 +#: ../clients/cli/connections.c:7889 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7984 +#: ../clients/cli/connections.c:7892 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7986 +#: ../clients/cli/connections.c:7894 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:7988 +#: ../clients/cli/connections.c:7896 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:7990 +#: ../clients/cli/connections.c:7898 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:8026 +#: ../clients/cli/connections.c:7934 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8032 +#: ../clients/cli/connections.c:7940 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8073 +#: ../clients/cli/connections.c:7981 #, c-format msgid "Error: No arguments provided." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8092 +#: ../clients/cli/connections.c:8000 #, c-format msgid "Error: connection ID is missing." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:8114 ../clients/cli/connections.c:8127 +#: ../clients/cli/connections.c:8022 ../clients/cli/connections.c:8035 #, c-format msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:8132 +#: ../clients/cli/connections.c:8040 #, c-format -#| msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8150 +#: ../clients/cli/connections.c:8058 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:8158 +#: ../clients/cli/connections.c:8066 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8179 +#: ../clients/cli/connections.c:8087 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8190 +#: ../clients/cli/connections.c:8098 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8208 +#: ../clients/cli/connections.c:8116 #, c-format -#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8244 +#: ../clients/cli/connections.c:8152 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8315 +#: ../clients/cli/connections.c:8223 #, c-format msgid "Error: unknown connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8351 +#: ../clients/cli/connections.c:8259 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8422 +#: ../clients/cli/connections.c:8330 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8535 ../clients/cli/network-manager.c:613 +#: ../clients/cli/connections.c:8443 ../clients/cli/network-manager.c:613 #, c-format -#| msgid "Error: Could not get system settings." msgid "Error: Could not get system settings: %s." msgstr "ত্ৰুটি: চিস্টেম সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8545 +#: ../clients/cli/connections.c:8453 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি: সংহতিসমূহ সেৱা চলি থকা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:8599 +#: ../clients/cli/connections.c:8507 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" @@ -3134,7 +2942,7 @@ msgstr "HWADDR" #. 8 #: ../clients/cli/devices.c:64 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:136 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:96 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:363 msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -3196,7 +3004,7 @@ msgid "CARRIER" msgstr "পৰিবহক" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:551 +#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:550 msgid "WEP" msgstr "WEP" @@ -3206,7 +3014,7 @@ msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:559 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:558 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3370,31 +3178,6 @@ msgstr "সংযোগসমূহ" #: ../clients/cli/devices.c:245 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| "COMMAND := { status | show | connect | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| "\n" -#| " show [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| " connect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " disconnect <ifname>\n" -#| "\n" -#| " wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -#| "\n" -#| " wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -#| "[ifname <ifname>]\n" -#| " [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no]\n" -#| "\n" -#| " wifi rescan [[ifname] <ifname>]\n" -#| "\n" -#| " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" @@ -3545,14 +3328,6 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/devices.c:324 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -#| "\n" -#| "ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -#| "\n" -#| "Show details of device(s).\n" -#| "The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -3628,7 +3403,7 @@ msgstr "" "SSID অথবা BSSID দ্বাৰা ধাৰ্য্য কৰা এটা Wi-Fi নেটাৱাৰ্কলৈ সংযোগ কৰক। কমান্ডে " "এটা " "নতুন\n" -"সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু তাৰ পিছত এটা ডিভাইচত সক্ৰিয় কৰে। ই এটা GUI ক্লাএন্টত " +"সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু তাৰ পিছত এটা ডিভাইচত সক্ৰিয় কৰে। ই এটা GUI ক্লাএণ্টত " "SSID " "ক্লিক কৰাৰ\n" "এটা কমান্ড-লাইন বিকল্প। কমান্ডে সদায় এটা নতুন সংযোগ সৃষ্টি কৰে আৰু সেয়েহে ই " @@ -3678,60 +3453,60 @@ msgstr "" "এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:466 +#: ../clients/cli/devices.c:461 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../clients/cli/devices.c:535 +#: ../clients/cli/devices.c:534 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:536 +#: ../clients/cli/devices.c:535 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:555 +#: ../clients/cli/devices.c:554 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:564 +#: ../clients/cli/devices.c:563 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:580 +#: ../clients/cli/devices.c:579 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:581 +#: ../clients/cli/devices.c:580 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:613 +#: ../clients/cli/devices.c:612 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../clients/cli/devices.c:616 +#: ../clients/cli/devices.c:615 msgid "Partner" msgstr "অংশীদাৰ" -#: ../clients/cli/devices.c:619 +#: ../clients/cli/devices.c:618 msgid "Roaming" msgstr "ৰ'মিং" -#: ../clients/cli/devices.c:713 +#: ../clients/cli/devices.c:712 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/devices.c:725 +#: ../clients/cli/devices.c:724 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" #: ../clients/cli/devices.c:775 ../clients/cli/devices.c:778 -#: ../clients/cli/devices.c:1327 ../clients/cli/devices.c:1469 -#: ../clients/cli/devices.c:1581 +#: ../clients/cli/devices.c:1326 ../clients/cli/devices.c:1468 +#: ../clients/cli/devices.c:1580 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" @@ -3740,134 +3515,130 @@ msgstr "(অজ্ঞাত)" msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:903 +#: ../clients/cli/devices.c:902 msgid "on" msgstr "অন" -#: ../clients/cli/devices.c:903 +#: ../clients/cli/devices.c:902 msgid "off" msgstr "অফ" -#: ../clients/cli/devices.c:1178 +#: ../clients/cli/devices.c:1177 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1195 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/devices.c:1227 +#: ../clients/cli/devices.c:1226 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1255 ../clients/cli/devices.c:1417 -#: ../clients/cli/devices.c:1551 ../clients/cli/devices.c:1645 -#: ../clients/cli/devices.c:1790 ../clients/cli/devices.c:2546 +#: ../clients/cli/devices.c:1254 ../clients/cli/devices.c:1416 +#: ../clients/cli/devices.c:1550 ../clients/cli/devices.c:1644 +#: ../clients/cli/devices.c:1788 ../clients/cli/devices.c:2546 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1310 +#: ../clients/cli/devices.c:1309 #, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully activated." msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1326 +#: ../clients/cli/devices.c:1325 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1334 +#: ../clients/cli/devices.c:1333 #, c-format -#| msgid "Error: Device activation failed: %s" msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল" -#: ../clients/cli/devices.c:1347 +#: ../clients/cli/devices.c:1346 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযুক্ত কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1376 ../clients/cli/devices.c:1385 -#: ../clients/cli/devices.c:1510 ../clients/cli/devices.c:1519 -#: ../clients/cli/devices.c:1605 ../clients/cli/devices.c:1613 +#: ../clients/cli/devices.c:1375 ../clients/cli/devices.c:1384 +#: ../clients/cli/devices.c:1509 ../clients/cli/devices.c:1518 +#: ../clients/cli/devices.c:1604 ../clients/cli/devices.c:1612 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/devices.c:1391 ../clients/cli/devices.c:1525 -#: ../clients/cli/devices.c:1619 +#: ../clients/cli/devices.c:1390 ../clients/cli/devices.c:1524 +#: ../clients/cli/devices.c:1618 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1454 +#: ../clients/cli/devices.c:1453 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1466 +#: ../clients/cli/devices.c:1465 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1480 +#: ../clients/cli/devices.c:1479 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1578 +#: ../clients/cli/devices.c:1577 #, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1651 +#: ../clients/cli/devices.c:1650 #, c-format -#| msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgid "Error: Device '%s' is a hardware device. It can't be deleted." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা হাৰ্ডৱেৰ ডিভাইচ। ইয়াক মচি পেলাব নোৱাৰি।" -#: ../clients/cli/devices.c:1722 +#: ../clients/cli/devices.c:1720 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../clients/cli/devices.c:1760 +#: ../clients/cli/devices.c:1758 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1813 ../clients/cli/devices.c:1888 +#: ../clients/cli/devices.c:1811 ../clients/cli/devices.c:1886 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1837 ../clients/cli/devices.c:2241 +#: ../clients/cli/devices.c:1835 ../clients/cli/devices.c:2241 #: ../clients/cli/devices.c:2403 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:1931 ../clients/cli/devices.c:1978 +#: ../clients/cli/devices.c:1929 ../clients/cli/devices.c:1977 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1935 +#: ../clients/cli/devices.c:1934 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:1960 +#: ../clients/cli/devices.c:1959 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1968 +#: ../clients/cli/devices.c:1967 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" @@ -4102,7 +3873,7 @@ msgstr "" "ARGUMENTS := [<hostname>]\n" "\n" "স্থায়ী চিস্টেম হস্টনাম প্ৰাপ্ত কৰক অথবা পৰিবৰ্তন কৰক।\n" -"কোনো তৰ্ক নাথাকিলে, ই বৰ্তমানে সংৰূপিত হস্টনাম প্ৰিন্ট কৰে। যেতিয়া আপুনি\n" +"কোনো তৰ্ক নাথাকিলে, ই বৰ্তমানে সংৰূপিত হস্টনাম প্ৰিণ্ট কৰে। যেতিয়া আপুনি\n" "এটা হস্টনাম প্ৰেৰণ কৰে, NetworkManager এ ইয়াক নতুন স্থায়ী চিস্টেম হস্টনাম " "ৰূপে " "সংহতি কৰিব।\n" @@ -4588,9 +4359,6 @@ msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli - #: ../clients/cli/nmcli.c:337 ../clients/cli/nmcli.c:346 #, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Error: nmcli terminated by signal %d." msgid "" "\n" "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" @@ -4600,227 +4368,223 @@ msgstr "" #: ../clients/cli/nmcli.c:377 #, c-format -#| msgid "Failed to set signal mask: %d" msgid "Failed to set signal mask: %d\n" msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d\n" #: ../clients/cli/nmcli.c:384 #, c-format -#| msgid "Failed to create signal handling thread: %d" msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:399 ../clients/nm-online.c:197 +#: ../clients/cli/nmcli.c:481 ../clients/nm-online.c:197 #, c-format -#| msgid "Error: Could not create NMClient object." msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:416 +#: ../clients/cli/nmcli.c:498 msgid "Success" msgstr "সফলতা" -#: ../clients/cli/settings.c:664 +#: ../clients/cli/settings.c:656 #, c-format -#| msgid "%d (hex-ascii-key)" msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:666 +#: ../clients/cli/settings.c:658 #, c-format -#| msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/cli/settings.c:669 ../clients/cli/settings.c:747 +#: ../clients/cli/settings.c:661 ../clients/cli/settings.c:742 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/settings.c:695 +#: ../clients/cli/settings.c:690 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:701 +#: ../clients/cli/settings.c:696 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:703 +#: ../clients/cli/settings.c:698 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:705 +#: ../clients/cli/settings.c:700 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:741 +#: ../clients/cli/settings.c:736 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:743 +#: ../clients/cli/settings.c:738 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:745 +#: ../clients/cli/settings.c:740 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:757 +#: ../clients/cli/settings.c:752 msgid "0 (none)" msgstr "0 (একো নাই)" -#: ../clients/cli/settings.c:763 +#: ../clients/cli/settings.c:758 msgid "agent-owned, " msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত," -#: ../clients/cli/settings.c:765 +#: ../clients/cli/settings.c:760 msgid "not saved, " msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:767 +#: ../clients/cli/settings.c:762 msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:1073 +#: ../clients/cli/settings.c:1044 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:1079 +#: ../clients/cli/settings.c:1050 msgid "enabled, " msgstr "সামৰ্থবান, " -#: ../clients/cli/settings.c:1081 +#: ../clients/cli/settings.c:1052 msgid "advertise, " msgstr "প্ৰচাৰ, " -#: ../clients/cli/settings.c:1083 +#: ../clients/cli/settings.c:1054 msgid "willing, " msgstr "ইচ্ছুক, " -#: ../clients/cli/settings.c:1111 +#: ../clients/cli/settings.c:1082 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (অসংহিত)" -#: ../clients/cli/settings.c:1208 ../clients/cli/settings.c:1391 -#: ../clients/cli/settings.c:1431 +#: ../clients/cli/settings.c:1179 ../clients/cli/settings.c:1511 +#: ../clients/cli/settings.c:1553 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1221 +#: ../clients/cli/settings.c:1192 msgid "default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1559 +#: ../clients/cli/settings.c:1681 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1561 +#: ../clients/cli/settings.c:1683 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:1722 +#: ../clients/cli/settings.c:1844 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: %s.%s ক '%s' লৈ সংহতি কৰা হৈছে, কিন্তু ইয়াক অন্তগাথনী অৱস্থাত " -"উপেক্ষা কৰিব পাৰি\n" +"উপেক্ষা " +"কৰিব পাৰি\n" -#: ../clients/cli/settings.c:1804 ../clients/cli/settings.c:2064 -#: ../clients/cli/settings.c:4146 +#: ../clients/cli/settings.c:1926 ../clients/cli/settings.c:2186 +#: ../clients/cli/settings.c:4262 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:1827 +#: ../clients/cli/settings.c:1949 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:1849 +#: ../clients/cli/settings.c:1971 #, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:1915 +#: ../clients/cli/settings.c:2037 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:1949 +#: ../clients/cli/settings.c:2071 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:1954 ../clients/cli/settings.c:1979 +#: ../clients/cli/settings.c:2076 ../clients/cli/settings.c:2101 msgid "no item to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:1958 ../clients/cli/settings.c:1983 +#: ../clients/cli/settings.c:2080 ../clients/cli/settings.c:2105 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:1998 +#: ../clients/cli/settings.c:2120 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2000 +#: ../clients/cli/settings.c:2122 msgid "missing option" msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প" -#: ../clients/cli/settings.c:2030 +#: ../clients/cli/settings.c:2152 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)" -#: ../clients/cli/settings.c:2084 +#: ../clients/cli/settings.c:2203 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2110 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:266 +#: ../clients/cli/settings.c:2228 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:795 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:272 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:833 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:268 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2128 ../clients/cli/settings.c:3535 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 +#: ../clients/cli/settings.c:2246 ../clients/cli/settings.c:3651 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:332 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:372 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2180 +#: ../clients/cli/settings.c:2298 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2210 +#: ../clients/cli/settings.c:2328 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2247 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:788 +#: ../clients/cli/settings.c:2365 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:784 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:790 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2314 +#: ../clients/cli/settings.c:2432 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2326 +#: ../clients/cli/settings.c:2444 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -4837,40 +4601,37 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2345 +#: ../clients/cli/settings.c:2463 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2389 +#: ../clients/cli/settings.c:2507 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2393 ../clients/cli/settings.c:2409 +#: ../clients/cli/settings.c:2511 ../clients/cli/settings.c:2527 #, c-format -#| msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2402 +#: ../clients/cli/settings.c:2520 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2436 +#: ../clients/cli/settings.c:2554 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid UUID" msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2443 +#: ../clients/cli/settings.c:2561 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2455 +#: ../clients/cli/settings.c:2573 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -4882,37 +4643,35 @@ msgid "" "\n" "Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" msgstr "" -"এই সংযোগ সক্ৰিয় হওতে সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া দ্বিতীয় " -"সংযোগসমূহ\n" +"এই সংযোগ সক্ৰিয় হওতে সক্ৰিয় কৰিব লগিয়া দ্বিতীয় সংযোগসমূহ\n" "দিয়ক। সংযোগসমূহক UUID অথবা ID (নাম) ৰ সৈতে ধাৰ্য্য কৰিব পাৰি। nmcli\n" -"এ স্বচ্ছভাৱে নামসমূহক UUIDs লৈ অনুবাদ কৰে। মন কৰিব যে NetworkManager এ " -"এই মুহূৰ্তত\n" +"এ স্বচ্ছভাৱে নামসমূহক UUIDs লৈ অনুবাদ কৰে। মন কৰিব যে NetworkManager এ এই " +"মুহূৰ্তত\n" "কেৱল VPNs ক দ্বিতীয় সংযোগ ৰূপে সমৰ্থন কৰে।\n" "বস্তুবোৰক কমা অথবা স্পেইচৰ সৈতে পৃথক কৰিব পাৰি।\n" "\n" "উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2532 +#: ../clients/cli/settings.c:2650 msgid "private key password not provided" msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2559 +#: ../clients/cli/settings.c:2677 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2584 +#: ../clients/cli/settings.c:2702 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2613 +#: ../clients/cli/settings.c:2731 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2639 +#: ../clients/cli/settings.c:2757 msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" " <file path> [<password>]\n" @@ -4923,7 +4682,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2709 +#: ../clients/cli/settings.c:2827 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -4945,7 +4704,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2812 +#: ../clients/cli/settings.c:2930 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -4976,22 +4735,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2853 +#: ../clients/cli/settings.c:2968 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2891 +#: ../clients/cli/settings.c:3005 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2959 ../clients/cli/settings.c:3304 +#: ../clients/cli/settings.c:3074 ../clients/cli/settings.c:3420 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:2971 +#: ../clients/cli/settings.c:3086 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5001,22 +4760,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3007 ../clients/cli/settings.c:3358 +#: ../clients/cli/settings.c:3122 ../clients/cli/settings.c:3474 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3027 ../clients/cli/settings.c:3378 +#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3494 #, c-format msgid "'%s' is not valid (use ip[/prefix] [gateway])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (ip[/prefix] [gateway] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../clients/cli/settings.c:3076 ../clients/cli/settings.c:3426 +#: ../clients/cli/settings.c:3191 ../clients/cli/settings.c:3542 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3089 +#: ../clients/cli/settings.c:3204 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5030,26 +4789,17 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3142 ../clients/cli/settings.c:3457 +#: ../clients/cli/settings.c:3257 ../clients/cli/settings.c:3573 #, c-format -#| msgid "'%s' is not valid (use ip/[prefix] next-hop [metric])" msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -#: ../clients/cli/settings.c:3190 ../clients/cli/settings.c:3505 +#: ../clients/cli/settings.c:3305 ../clients/cli/settings.c:3621 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3203 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +#: ../clients/cli/settings.c:3318 msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5067,12 +4817,13 @@ msgstr "" "সন্ধানহীন উপসৰ্গক 32 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" "সন্ধানহীন next-hop ক 0.0.0.0. বুলি ধৰা হয়।\n" "সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা অবিকল্পিত " -"মান সংহতি কৰিব)।\n" +"মান " +"সংহতি কৰিব)।\n" "\n" "উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3316 +#: ../clients/cli/settings.c:3432 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5089,15 +4840,15 @@ msgstr "" "(যদি " "উপলব্ধ)। DNS চাৰ্ভাৰসমূহক 'shared' অথবা 'link-local' IPv6 সংৰূপ পদ্ধতিসমূহৰ " "সৈতে " -"ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি, যিহেতু কোনো আপস্ট্ৰিম নেটৱৰ্ক উপলব্ধ নাই। অন্য সকলো " -"IPv6 সংৰূপ " +"ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি, যিহেতু কোনো আপস্ট্ৰিম নেটৱৰ্ক উপলব্ধ নাই। অন্য সকলো IPv6 " +"সংৰূপ " "পদ্ধতিসমূহত, এই DNS চাৰ্ভাৰসমূহক এই সংযোগৰ বাবে একমাত্ৰ উপলব্ধ DNS " "চাৰ্ভাৰসমূহ " "হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3439 +#: ../clients/cli/settings.c:3555 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" " ip[/prefix] [gateway], ip[/prefix] [gateway],...\n" @@ -5113,15 +4864,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3518 -#| msgid "" -#| "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -#| " ip/[prefix] next-hop [metric],...\n" -#| "Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -#| "Missing metric is regarded as a metric of 0.\n" -#| "\n" -#| "Example: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -#| "db8:beef::3 2\n" +#: ../clients/cli/settings.c:3634 msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" " ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" @@ -5141,29 +4884,29 @@ msgstr "" "সন্ধানহীন উপসৰ্গক 128 ৰ উপসৰ্গ বুলি ধৰা হয়।\n" "সন্ধানহীন next-hop ক \"::\" বুলি ধৰা হয়।\n" "সন্ধানহীন মেট্ৰিক অথবা 0 এ এটা অবিকল্পিত মেট্ৰিক বুজায় (NM/কাৰনেলে এটা " -"অবিকল্পিত মান " -"সংহতি কৰিব)।\n" +"অবিকল্পিত " +"মান সংহতি কৰিব)।\n" "\n" -"উদাহৰণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" -"db8:beef::3 2\n" +"উদাহৰণ: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:" +"beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3542 +#: ../clients/cli/settings.c:3658 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3559 +#: ../clients/cli/settings.c:3675 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3580 +#: ../clients/cli/settings.c:3696 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3608 +#: ../clients/cli/settings.c:3724 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5181,32 +4924,31 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3648 +#: ../clients/cli/settings.c:3764 msgid "no priority to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:3652 +#: ../clients/cli/settings.c:3768 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:3691 +#: ../clients/cli/settings.c:3807 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3698 +#: ../clients/cli/settings.c:3814 #, c-format -#| msgid "the property can't be changed" msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3807 ../clients/cli/settings.c:3975 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:628 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:805 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:817 +#: ../clients/cli/settings.c:3923 ../clients/cli/settings.c:4091 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:624 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:801 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:813 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:648 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:854 @@ -5214,17 +4956,17 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3813 ../clients/cli/settings.c:3981 +#: ../clients/cli/settings.c:3929 ../clients/cli/settings.c:4097 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3832 +#: ../clients/cli/settings.c:3948 #, c-format msgid "'%s' is not valid; 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:3851 +#: ../clients/cli/settings.c:3967 msgid "" "Enter a list of three channels (comma or space separated).\n" "\n" @@ -5234,7 +4976,7 @@ msgstr "" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3901 +#: ../clients/cli/settings.c:4017 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5245,58 +4987,59 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3947 +#: ../clients/cli/settings.c:4063 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3953 +#: ../clients/cli/settings.c:4069 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4040 ../clients/cli/settings.c:4078 -#: ../clients/cli/settings.c:4116 +#: ../clients/cli/settings.c:4156 ../clients/cli/settings.c:4194 +#: ../clients/cli/settings.c:4232 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4155 +#: ../clients/cli/settings.c:4271 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " "first." msgstr "" "'%s', %s '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা সঠিক %s " -"প্ৰথমতে দিয়ক।" +"প্ৰথমতে " +"দিয়ক।" -#: ../clients/cli/settings.c:4163 +#: ../clients/cli/settings.c:4279 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4165 +#: ../clients/cli/settings.c:4281 #, c-format -#| msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4188 +#: ../clients/cli/settings.c:4304 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4204 ../clients/cli/settings.c:4207 -#: ../clients/cli/settings.c:4210 ../clients/cli/settings.c:4213 +#: ../clients/cli/settings.c:4320 ../clients/cli/settings.c:4323 +#: ../clients/cli/settings.c:4326 ../clients/cli/settings.c:4329 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " "key.\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s', '%s' ধৰণৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা " -"মচি পেলাওক।\n" +"মচি " +"পেলাওক।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4226 +#: ../clients/cli/settings.c:4342 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -5306,36 +5049,36 @@ msgstr "" "আৰু 2 " "অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4239 +#: ../clients/cli/settings.c:4355 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4283 +#: ../clients/cli/settings.c:4399 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4306 +#: ../clients/cli/settings.c:4422 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4332 +#: ../clients/cli/settings.c:4448 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:4349 +#: ../clients/cli/settings.c:4465 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4352 +#: ../clients/cli/settings.c:4468 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4374 +#: ../clients/cli/settings.c:4490 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -5346,100 +5089,98 @@ msgstr "" "নকৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4427 +#: ../clients/cli/settings.c:4543 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:6098 +#: ../clients/cli/settings.c:6186 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:6151 ../clients/cli/settings.c:6191 +#: ../clients/cli/settings.c:6239 ../clients/cli/settings.c:6279 msgid "the property can't be changed" msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/settings.c:6274 -#| msgid "unavailable" +#: ../clients/cli/settings.c:6362 msgid "(not available)" msgstr "(উপলব্ধ নহয়)" -#: ../clients/cli/settings.c:6299 +#: ../clients/cli/settings.c:6387 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]" -#: ../clients/cli/settings.c:6304 +#: ../clients/cli/settings.c:6392 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]" -#: ../clients/cli/utils.c:128 +#: ../clients/cli/utils.c:127 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/utils.c:153 +#: ../clients/cli/utils.c:152 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "ত্ৰুটি: তৰ্ক '%s' আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু '%s' প্ৰদান কৰা হৈছে।" -#: ../clients/cli/utils.c:156 +#: ../clients/cli/utils.c:155 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" -#: ../clients/cli/utils.c:206 +#: ../clients/cli/utils.c:205 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "IP4 ঠিকনা '0x%X' ক লিখনি বিন্যাসলে পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/utils.c:234 +#: ../clients/cli/utils.c:233 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "IP6 ঠিকনা '%s' ক লিখনি বিন্যাসত পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/utils.c:408 +#: ../clients/cli/utils.c:407 #, c-format -#| msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgid "'%s' is ambiguous (on x off)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (অন x অফ)" -#: ../clients/cli/utils.c:418 +#: ../clients/cli/utils.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/utils.c:500 +#: ../clients/cli/utils.c:499 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:512 +#: ../clients/cli/utils.c:511 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "সন্ধানহীন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক" -#: ../clients/cli/utils.c:729 +#: ../clients/cli/utils.c:728 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/utils.c:732 +#: ../clients/cli/utils.c:731 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:789 +#: ../clients/cli/utils.c:788 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/utils.c:793 +#: ../clients/cli/utils.c:792 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" "বিকল্প '--terse' ৰ বিশেষ '--fields' বিকল্প মানসমূহ ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন, '%s' " "নহয়" -#: ../clients/cli/utils.c:1112 +#: ../clients/cli/utils.c:1111 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -5449,7 +5190,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা " "দবাবলে --nocheck ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/utils.c:1121 +#: ../clients/cli/utils.c:1120 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -5473,18 +5214,15 @@ msgstr "" "হল ৩০)" #: ../clients/nm-online.c:150 -#| msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running" msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "" "যদি NetworkManager চলি থকা নাই অথবা সংযোগ কৰা নাই তৎক্ষনাত প্ৰস্থান কৰিব" #: ../clients/nm-online.c:151 msgid "Don't print anything" -msgstr "একো প্ৰিন্ট নকৰিব" +msgstr "একো প্ৰিণ্ট নকৰিব" #: ../clients/nm-online.c:152 -#| msgid "" -#| "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "এটা সংযোগৰ পৰিৱৰ্তে NetworkManager আৰম্ভণিৰ বাবে অপেক্ষা কৰক" @@ -5501,7 +5239,7 @@ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:231 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:180 ../clients/tui/nmt-editor.c:245 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:175 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:135 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:71 #: ../clients/tui/nmtui.c:118 @@ -5521,13 +5259,11 @@ msgstr "সম্পাদক ব্যৰ্থ হল: %s" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:376 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with status %d" msgstr "সম্পাদক অৱস্থা %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" #: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:378 #, c-format -#| msgid "Editor failed: %s" msgid "Editor failed with signal %d" msgstr "সম্পাদক সংকেত %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" @@ -5569,9 +5305,9 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1544 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:191 ../libnm-core/nm-connection.c:1479 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1802 ../libnm-util/nm-connection.c:1606 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4013 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3931 msgid "Bond" msgstr "বান্ধনী" @@ -5580,9 +5316,9 @@ msgstr "বান্ধনী" msgid "Bond connection %d" msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1548 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:200 ../libnm-core/nm-connection.c:1483 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1806 ../libnm-util/nm-connection.c:1610 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4309 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4219 msgid "Bridge" msgstr "ব্ৰিজ" @@ -5591,9 +5327,9 @@ msgstr "ব্ৰিজ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1546 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:209 ../libnm-core/nm-connection.c:1481 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1804 ../libnm-util/nm-connection.c:1608 -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4119 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4035 msgid "Team" msgstr "দল" @@ -5612,7 +5348,7 @@ msgstr "VLAN সংযোগ %d" msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:371 msgid "Select..." msgstr "বাছক..." @@ -5622,7 +5358,7 @@ msgstr "যোগ কৰক" #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:132 #: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:175 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:173 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:110 ../clients/tui/nmt-page-team.c:174 msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." @@ -5642,7 +5378,6 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" #: ../clients/tui/nmt-editor.c:95 -#| msgid "Edit connection" msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক" @@ -5661,7 +5396,7 @@ msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:228 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:242 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:172 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:128 ../clients/tui/nmtui-edit.c:192 #: ../clients/tui/nmtui-edit.c:470 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 msgid "Cancel" @@ -5711,42 +5446,42 @@ msgstr "MII (উপদেশিত)" msgid "ARP" msgstr "ARP" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:359 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:86 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:159 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:353 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:80 +#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:153 msgid "Slaves" msgstr "স্লেইভবোৰ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:365 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:226 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:371 msgid "Primary" msgstr "প্ৰাথমিক" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:377 msgid "Link monitoring" msgstr "লিংকৰ পৰ্যবেক্ষণ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:389 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:396 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:403 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:410 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:383 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:390 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:384 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:405 msgid "Monitoring frequency" msgstr "কম্পনাংক পৰ্যবেক্ষণ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:397 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:391 msgid "Link up delay" msgstr "লিংক আপ বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:398 msgid "Link down delay" msgstr "লিংক ডাউন বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:417 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:411 msgid "ARP targets" msgstr "ARP লক্ষ্য" @@ -5755,7 +5490,7 @@ msgid "BRIDGE PORT" msgstr "ব্ৰিজ পোৰ্ট" #: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:69 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:112 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:106 msgid "Priority" msgstr "প্ৰাথমিকতা" @@ -5771,28 +5506,28 @@ msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা" msgid "BRIDGE" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:96 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:121 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:131 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:141 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:90 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:115 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:125 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:135 msgid "seconds" msgstr "ছেকেণ্ড" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 msgid "Aging time" msgstr "এজিং সময়" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:99 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:93 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "STP সামৰ্থবান কৰক (স্পেনিং ট্ৰি প্ৰটোকল)" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:116 msgid "Forward delay" msgstr "আগবঢ়োৱাৰ বিলম্ব" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:132 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:126 msgid "Hello time" msgstr "হেল্লো সময়" -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:142 +#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:136 msgid "Max age" msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু" @@ -5800,7 +5535,7 @@ msgstr "সৰ্বাধিক আয়ু" msgid "ETHERNET" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:130 +#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:80 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:124 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:357 msgid "Cloned MAC address" msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা" @@ -5900,27 +5635,27 @@ msgstr "IPv6 সংৰূপ" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv6 ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134 msgid "Hide" msgstr "লুকুৱাওক" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:133 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:134 msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:180 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:181 msgid "Profile name" msgstr "আলেখ্যৰ নাম" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:187 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:188 msgid "Device" msgstr "ডিভাইচ" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:251 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:252 msgid "Automatically connect" msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক" -#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:257 +#: ../clients/tui/nmt-page-main.c:258 msgid "Available to all users" msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ" @@ -5928,7 +5663,7 @@ msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপল msgid "TEAM PORT" msgstr "দল পৰ্ট" -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:170 +#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:100 ../clients/tui/nmt-page-team.c:164 msgid "JSON configuration" msgstr "JSON সংৰূপ" @@ -5936,11 +5671,11 @@ msgstr "JSON সংৰূপ" msgid "TEAM" msgstr "দল" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:107 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:101 msgid "Parent" msgstr "উপধায়ক" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:116 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -5951,7 +5686,7 @@ msgstr "WI-FI" #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:68 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" -msgstr "ক্লাএন্ট" +msgstr "ক্লাএণ্ট" #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:69 msgid "Access Point" @@ -6042,10 +5777,10 @@ msgid "Security" msgstr "সুৰক্ষা" #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:273 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:304 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:212 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:249 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:279 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:312 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:378 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:391 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:407 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:334 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:211 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:248 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:278 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:311 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:380 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:393 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:409 msgid "Password" msgstr "পাছৱৰ্ড" @@ -6055,7 +5790,7 @@ msgstr "পাছৱৰ্ড" msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" msgstr "(wpa-enterprise ৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই...)" -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:263 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:285 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:262 msgid "Key" msgstr "কি'" @@ -6077,8 +5812,8 @@ msgstr "(dynamic-wep ৰ বাবে এতিয়াও কোনো সমৰ #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:207 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:302 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:328 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:206 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:301 msgid "Username" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" @@ -6090,82 +5825,81 @@ msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱৰ্ড বিচাৰি msgid "Show password" msgstr "পাছৱৰ্ড দেখুৱাওক" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 msgid "Destination" msgstr "গন্তব্য" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:217 msgid "Prefix" msgstr "উপসৰ্গ" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:235 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:226 msgid "Next Hop" msgstr "পৰৱৰ্তী বিৰাম" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:243 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:234 msgid "Metric" msgstr "মেট্ৰিক" -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:263 +#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:254 msgid "No custom routes are defined." msgstr "কোনো স্বনিৰ্বাচিত পথ নাই।" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:221 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:220 msgid "Identity" msgstr "পৰিচয়" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:226 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:225 msgid "Private key password" msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱৰ্ড" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:307 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:306 msgid "Service" msgstr "সেৱা" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:338 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:340 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:339 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:341 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" -"বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ " -"প্ৰয়োজন।" +"বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:347 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:349 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:350 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:352 msgid "Network name" msgstr "নেটৱৰ্কৰ নাম" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:357 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:359 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:365 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:367 msgid "PIN code required" msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:366 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সেৱাৰ বাবে PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:368 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:370 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:374 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:387 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:403 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:376 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:389 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:405 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড নেটৱৰ্কৰ পাছৱৰ্ড" -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:375 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:388 -#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:404 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:377 ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:390 +#: ../clients/tui/nmt-secret-agent.c:406 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" @@ -6174,11 +5908,11 @@ msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgstr "আপুনি যোগ কৰিব বিচৰা স্লেইভ সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:142 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:141 msgid "Add..." msgstr "যোগ কৰক..." -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:205 +#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:204 msgid "Remove" msgstr "আতৰাওক" @@ -6190,30 +5924,30 @@ msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:171 ../clients/tui/nmtui-connect.c:194 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:170 ../clients/tui/nmtui-connect.c:193 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:258 ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:253 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 msgid "Activate" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:260 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:255 msgid "Deactivate" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:312 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:307 ../clients/tui/nmtui-edit.c:95 #: ../clients/tui/nmtui.c:112 msgid "Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:335 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:330 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:337 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:332 msgid "Connection is already active" msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" @@ -6310,7 +6044,6 @@ msgstr "তৰ্কসমূহ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা #: ../clients/tui/nmtui.c:238 ../clients/tui/nmtui.c:249 #, c-format -#| msgid "Could not activate connection: %s" msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" msgstr "NetworkManager ক সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s।\n" @@ -6318,99 +6051,99 @@ msgstr "NetworkManager ক সংযোগ কৰিব পৰা নগল: %s msgid "NetworkManager is not running." msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:133 ../libnm-util/crypto.c:133 +#: ../libnm-core/crypto.c:135 ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "PEM কি' ফাইলৰ কোনো কোনো অন্ত টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:146 ../libnm-util/crypto.c:146 +#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:146 #, c-format msgid "Doesn't look like a PEM private key file." msgstr "দেখাত এটা PEM ব্যক্তিগত কি' ফাইল যেন নালাগে।" -#: ../libnm-core/crypto.c:163 ../libnm-util/crypto.c:163 +#: ../libnm-core/crypto.c:165 ../libnm-util/crypto.c:163 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: Proc-Type প্ৰথম টেগ নাছিল।" -#: ../libnm-core/crypto.c:171 ../libnm-util/crypto.c:171 +#: ../libnm-core/crypto.c:173 ../libnm-util/crypto.c:171 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: অজ্ঞাত Proc-Type tag '%s'" -#: ../libnm-core/crypto.c:181 ../libnm-util/crypto.c:181 +#: ../libnm-core/crypto.c:183 ../libnm-util/crypto.c:181 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info দ্বিতীয় টেগ নাছিল।" -#: ../libnm-core/crypto.c:192 ../libnm-util/crypto.c:192 +#: ../libnm-core/crypto.c:194 ../libnm-util/crypto.c:192 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info টেগত কোনো IV পোৱা নগল।" -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:199 +#: ../libnm-core/crypto.c:201 ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: DEK-Info টেগত IV ৰ অবৈধ বিন্যাস।" -#: ../libnm-core/crypto.c:214 ../libnm-util/crypto.c:214 +#: ../libnm-core/crypto.c:216 ../libnm-util/crypto.c:214 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্থ PEM ফাইল: অজ্ঞাত ব্যক্তিগত কি' চিফাৰ '%s'।" -#: ../libnm-core/crypto.c:233 ../libnm-util/crypto.c:233 +#: ../libnm-core/crypto.c:235 ../libnm-util/crypto.c:233 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক'ড কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-core/crypto.c:285 ../libnm-util/crypto.c:285 +#: ../libnm-core/crypto.c:288 ../libnm-util/crypto.c:285 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 আৰম্ভণি টেগ সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:293 ../libnm-util/crypto.c:293 +#: ../libnm-core/crypto.c:296 ../libnm-util/crypto.c:293 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "প্ৰত্যাশিত PKCS#8 অন্ত টেগ '%s' সন্ধান কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:312 ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-core/crypto.c:315 ../libnm-util/crypto.c:312 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "PKCS#8 ব্যক্তিগত কি' ডি'কড কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto.c:354 ../libnm-util/crypto.c:354 +#: ../libnm-core/crypto.c:357 ../libnm-util/crypto.c:354 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV দৈৰ্ঘ্যত বাইটসমূহৰ এটা ধনাত্মক সংখ্যা হব লাগিব।" -#: ../libnm-core/crypto.c:368 ../libnm-util/crypto.c:368 +#: ../libnm-core/crypto.c:371 ../libnm-util/crypto.c:368 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV এ নন-হেক্সাডেচিমেল ডিজিটসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।" -#: ../libnm-core/crypto.c:408 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:150 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:267 ../libnm-core/crypto_nss.c:170 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto.c:408 +#: ../libnm-core/crypto.c:411 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:151 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:269 ../libnm-core/crypto_nss.c:171 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:333 ../libnm-util/crypto.c:408 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:150 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:267 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:170 ../libnm-util/crypto_nss.c:331 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "ব্যক্তিগত কি' চিফাৰ '%s' অজ্ঞাত আছিল।" -#: ../libnm-core/crypto.c:518 ../libnm-util/crypto.c:518 +#: ../libnm-core/crypto.c:523 ../libnm-util/crypto.c:518 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "ব্যক্তিগত কি ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলে অক্ষম।" -#: ../libnm-core/crypto.c:573 ../libnm-util/crypto.c:573 +#: ../libnm-core/crypto.c:580 ../libnm-util/crypto.c:573 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM প্ৰমাণপত্ৰৰ কোনো আৰম্ভণি টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:582 +#: ../libnm-core/crypto.c:589 ../libnm-util/crypto.c:582 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM প্ৰমাণপত্ৰৰ কোনো অন্ত টেগ '%s' নাই।" -#: ../libnm-core/crypto.c:600 ../libnm-util/crypto.c:600 +#: ../libnm-core/crypto.c:607 ../libnm-util/crypto.c:600 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিক'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ।" @@ -6424,94 +6157,94 @@ msgstr "ক্ৰিপ্টো ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিব msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." msgstr "MD5 ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:158 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:159 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:158 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." msgstr "অবৈধ IV দৈৰ্ঘ্য (অন্তত %zd হব লাগিব)।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:169 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:170 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:169 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:178 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:179 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:187 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:188 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:187 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:196 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-core/crypto_nss.c:260 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:207 ../libnm-core/crypto_nss.c:261 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:206 ../libnm-util/crypto_nss.c:260 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: অপ্ৰত্যাশিত পেডিং দৈৰ্ঘ্য।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-core/crypto_nss.c:271 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:218 ../libnm-core/crypto_nss.c:272 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:271 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:289 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:291 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:289 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণ চিফাৰ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:300 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:298 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:308 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:310 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:308 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:317 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:319 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:317 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." msgstr "তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s / %s।" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:357 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:359 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:357 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ তথ্য আৰম্ভ কৰিবলে ত্ৰুটি: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:379 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:381 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:379 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:403 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "PKCS#12 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:416 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:419 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:416 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:428 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:431 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:428 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "PKCS#12 ফাইল সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:456 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:460 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:456 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "PKCS#8 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:479 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 +#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:483 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:479 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "PKCS#8 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %s" @@ -6526,159 +6259,153 @@ msgstr "ক্ৰিপ্টো ইঞ্জিন আৰম্ভ কৰিব msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." msgstr "MD5 পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:178 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:179 ../libnm-util/crypto_nss.c:178 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." msgstr "অবৈধ IV দৈৰ্ঘ্য (অন্তত %d হব লাগিব)।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:189 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:190 ../libnm-util/crypto_nss.c:189 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "ডিক্ৰিপষণ চিফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:199 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:200 ../libnm-util/crypto_nss.c:199 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:210 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:217 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:218 ../libnm-util/crypto_nss.c:217 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "ডিক্ৰিপষণ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:230 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:231 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:238 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:239 ../libnm-util/crypto_nss.c:238 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "ব্যক্তিগত কি' ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: ডিক্ৰিপ্ট কৰা তথ্য অতি ডাঙৰ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:249 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:250 ../libnm-util/crypto_nss.c:249 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "ব্যক্তিগত কি'ৰ ডিক্ৰিপষণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:353 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:355 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "ইনক্ৰিপষণ চিফাৰ স্লট আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:361 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:363 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:369 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:371 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "ইনক্ৰিপষণৰ বাবে IV সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:377 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:379 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "ইনক্ৰিপষণ পৰিপ্ৰেক্ষতিত আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:385 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:387 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:393 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:395 ../libnm-util/crypto_nss.c:393 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰাৰ পিছত তথ্যৰ অপ্ৰত্যাশিত পৰিমাণ।" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:433 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:435 ../libnm-util/crypto_nss.c:433 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ডিক'ড কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:471 ../libnm-util/crypto_nss.c:468 #, c-format msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" msgstr "পাছৱৰ্ডক UCS2 লে পৰিবৰ্তন কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:496 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:499 ../libnm-util/crypto_nss.c:496 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "PKCS#12 ডি'কডাৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:505 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:508 ../libnm-util/crypto_nss.c:505 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল ডি'কড কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:514 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:517 ../libnm-util/crypto_nss.c:514 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "PKCS#12 ফাইল সতা সত্য নিৰূপণ কৰিব পৰা নগল: %d" -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:558 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 +#: ../libnm-core/crypto_nss.c:562 ../libnm-util/crypto_nss.c:558 msgid "Could not generate random data." msgstr "যাদৃচ্ছিক তথ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:932 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:861 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:964 -#| msgid "Unable to delete connection: %s" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:892 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:593 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:595 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:596 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:909 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1172 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1493 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:910 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1174 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1494 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:914 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1177 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1500 -#| msgid "Error initializing certificate data: %s" msgid "invalid certificate format" msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1762 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 -#| msgid "invalid gateway '%s'" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1776 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1769 msgid "invalid private key" msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2073 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2086 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2080 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2275 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2292 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2333 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2350 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2402 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2414 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2432 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2444 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2468 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2646 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:160 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:765 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:781 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:811 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:798 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:862 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:121 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:161 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:401 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:136 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:884 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:717 ../libnm-core/nm-setting.c:1441 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1460 ../libnm-core/nm-setting.c:1478 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1297 ../libnm-util/nm-setting.c:1316 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1334 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2288 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2305 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2335 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2352 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2393 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2405 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2423 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2641 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:204 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:137 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:155 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:761 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:777 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:807 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:899 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:817 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:881 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:118 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:398 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:134 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:712 ../libnm-core/nm-setting.c:1725 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1279 ../libnm-util/nm-setting.c:1298 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1316 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2282 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2299 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2340 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2357 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2409 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2421 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2439 @@ -6701,25 +6428,25 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" msgid "property is missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2282 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2299 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2340 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2357 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2408 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2420 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2438 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2450 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2475 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:214 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:223 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:176 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:185 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:772 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:822 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:248 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:305 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:314 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:941 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:950 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:168 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:410 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:420 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:145 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:914 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:922 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:946 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2295 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2312 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2342 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2359 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2399 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2429 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2441 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:211 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:173 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:818 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:241 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:298 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:307 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:964 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:973 +#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:174 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:407 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:417 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:143 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:916 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:940 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2289 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2306 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2347 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2364 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2415 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2427 @@ -6742,39 +6469,37 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" msgid "property is empty" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2310 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2322 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2368 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2380 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2324 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2371 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2317 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2329 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2375 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2387 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2621 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2655 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:148 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:203 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:218 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:932 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:853 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:154 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:649 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:965 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:974 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:982 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:990 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1007 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1016 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1025 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1061 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1071 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:777 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:786 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:795 ../libnm-core/nm-setting.c:1425 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1451 ../libnm-core/nm-setting.c:1469 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1488 ../libnm-util/nm-setting.c:1307 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1325 ../libnm-util/nm-setting.c:1344 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2616 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2650 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:986 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:209 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:224 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:955 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:872 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:147 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:152 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:638 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:648 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:959 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:976 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:984 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:992 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1001 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1010 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1019 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1055 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1065 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:773 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:782 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:791 ../libnm-util/nm-setting.c:1289 +#: ../libnm-util/nm-setting.c:1307 ../libnm-util/nm-setting.c:1326 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2628 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2662 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:149 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:204 @@ -6800,12 +6525,12 @@ msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খ msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2680 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2690 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2700 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2710 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2720 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:235 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:247 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:893 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2675 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2685 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2695 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2705 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2715 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:232 +#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:244 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:163 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2687 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2697 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2707 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2717 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2727 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:236 @@ -6816,80 +6541,80 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:183 +#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:181 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:184 #, c-format msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:495 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:475 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:498 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:494 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:517 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "কেৱল '%s' আৰু '%s' সংহতি কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:525 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:505 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:528 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:534 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:514 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:537 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:527 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:550 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:540 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:563 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:573 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:563 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:586 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:576 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:585 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:641 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:599 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:608 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:664 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:616 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:639 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:628 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:142 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:139 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:153 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:165 #, c-format msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:179 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:176 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:119 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -6897,136 +6622,129 @@ msgid "" msgstr "" "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগৰ স্লেইভ-ধৰণ '%s' হব লাগিব। কিন্তু ই '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:223 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:268 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:261 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:617 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:673 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:240 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:672 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:285 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:635 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:693 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:167 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 +#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:164 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:168 msgid "property is empty'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:744 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:740 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:861 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "সংযোগত '%s' সংহতি উপস্থিত থকাটো প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:832 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:828 #, c-format -#| msgid "index '%s' is not valid" msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:842 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:838 #, c-format -#| msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgid "connection type '%s' is not a valid base type" msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' এটা বৈধ ভিত্তি ধৰণ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:877 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:873 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:876 #, c-format -#| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত স্লেইভ ধৰণ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:883 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:886 -#| msgid "Shared connection service failed" msgid "Slave connections need a valid '" msgstr "স্লেইভ সংযোগসমূহৰ এটা বৈধ চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰয়োজন '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:908 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:904 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:895 -#| msgid "not saved, " msgid "Cannot set '" msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:921 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:917 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:936 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 #, c-format -#| msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:946 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 #, c-format -#| msgid "Select the type of slave connection you wish to add." msgid "Detect a slave connection with '" msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে এটা স্লেইভ সংযোগ চিনাক্ত কৰক '" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:544 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:540 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:593 msgid "flags invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:553 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:549 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:602 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ - অসামৰ্থবান" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:579 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:628 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:575 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:624 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:628 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:677 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ (সামৰ্থবান নহয়)" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:588 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:584 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:637 msgid "element invalid" msgstr "উপাদান অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:603 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:599 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:652 msgid "sum not 100%" msgstr "ঘোগফল ১০০% নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:669 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:633 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:665 #: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:686 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:718 msgid "property invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:659 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 +#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:655 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:708 msgid "property missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:261 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:254 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:294 #, c-format msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgstr "বৈশিষ্ট্য মান '%s' ৰিক্ত অথবা অতি দীঘল (>64)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:293 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:286 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:326 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "'%s' এ অবৈধ আখৰ(সমূহ) অন্তৰ্ভুক্ত কৰে ([A-Za-z._-] ব্যৱহাৰ কৰক)" -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:328 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:321 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:361 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:234 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:230 msgid "not a valid interface name" msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:236 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:242 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:238 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "যদি উপধায়ক ধাৰ্য্য কৰা হৈছে এটা P_Key ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:246 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:252 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:248 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:282 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:288 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:284 #, c-format msgid "" @@ -7034,29 +6752,28 @@ msgid "" "it is '%s')" msgstr "" "চফ্টৱেৰ ইনফিবেণ্ড ডিভাইচৰ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' হব লাগিব অথবা অসংহিত থাকিব " -"লাগিব (ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে " -"ই '%s')" +"লাগিব " +"(ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ই '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:297 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:303 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:886 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:808 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:909 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:827 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:838 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:819 #, c-format -#| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ত হব নোৱাৰিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:898 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:908 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:920 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:821 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:831 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:841 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:921 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:931 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:943 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:840 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:850 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:860 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:850 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:860 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:872 @@ -7067,161 +6784,170 @@ msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:967 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:990 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:916 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1000 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:926 #, c-format msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:987 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1010 #, c-format -#| msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgid "%d. IPv4 address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1021 #, c-format msgid "IPv4 address / label count mismatch (%d vs %d)" msgstr "IPv4 ঠিকনা / লেবেল গণনা অমিল (%d বনাম %d)" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1014 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1037 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:942 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d। পথ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1024 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1047 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:952 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d। পথৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:1063 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:894 +#, c-format +#| msgid "%d. IPv4 address is invalid" +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:839 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:831 #, c-format msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "%s=%s ৰ বাবে '%s' অনুমোদিত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:128 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:722 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:131 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:766 +#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:762 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:140 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:386 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:383 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:399 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 +#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:396 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:549 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:528 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:554 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:560 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:539 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:565 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:574 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:553 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:578 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধাৰ্য্যত নহয় আৰু '%s:%s' নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:587 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:566 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:597 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:593 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:615 #, c-format -#| msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:607 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:603 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:625 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:661 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:682 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:899 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s=%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:928 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:941 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' সুৰক্ষাৰ বাবে '%s' সংহতিৰ উপস্থিতি প্ৰয়োজনীয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:955 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:949 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:962 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' মান বিস্তাৰ <0-3> ৰ বাহিৰ" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1052 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1046 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1059 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্যত '%s' ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1082 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1076 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1089 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:735 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:731 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:768 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:745 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:741 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:755 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:751 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1394 +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1704 #, c-format -#| msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgid "Missing '%s' setting" msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" +#: ../libnm-core/nm-setting.c:1787 +#| msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgid "invalid value in compatibility property" +msgstr "সংগতি বৈশিষ্ট্যত অবৈধ মান" + #: ../libnm-glib/nm-device.c:1792 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" @@ -7256,16 +6982,14 @@ msgstr "%s %s" #: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 #: ../libnm/nm-remote-connection.c:112 -#| msgid "disconnected" msgid "Disconnected by D-Bus" msgstr "D-Bus দ্বাৰা বিচ্ছিন্নিত" -#: ../libnm/nm-object.c:150 +#: ../libnm/nm-object.c:148 msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" msgstr "কলাৰে অবজেক্টৰ বাবে D-Bus পথ ধাৰ্য্য নকৰিলে" #: ../libnm/nm-vpn-plugin.c:750 -#| msgid "Error: No interface specified." msgid "No service name specified" msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" @@ -7366,8 +7090,7 @@ msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেট #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" -"চিস্টেম নীতিয়ে সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ " -"কৰে" +"চিস্টেম নীতিয়ে সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" @@ -7381,10 +7104,8 @@ msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্ #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:892 +#: ../src/NetworkManagerUtils.c:952 #, c-format -#| msgctxt "long device name" -#| msgid "%s %s" msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" @@ -7421,7 +7142,7 @@ msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" #: ../src/main.c:361 msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" +msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" #: ../src/main.c:362 msgid "Don't become a daemon" @@ -7521,11 +7242,11 @@ msgstr "অৱস্থা ফাইল %s বিশ্লেষণ কৰাট msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:141 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:143 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:148 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:150 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -7534,22 +7255,24 @@ msgstr "" "# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:309 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:302 msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য DHCP ক্লাএন্ট পোৱা নগল।" +msgstr "কোনো ব্যৱহাৰযোগ্য DHCP ক্লাএণ্ট পোৱা নগল।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:318 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "'dhclient' পোৱা গল।" +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:311 +#| msgid "'dhclient' could be found." +msgid "'dhclient' could not be found or was disabled." +msgstr "'dhclient' পোৱা নগল অথবা অসামৰ্থবান কৰা আছে।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:328 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "'dhcpcd' পোৱা গল।" +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:321 +#| msgid "'dhcpcd' could be found." +msgid "'dhcpcd' could not be found or was disabled." +msgstr "'dhcpcd' পোৱা নগল অথবা অসামৰ্থবান কৰা আছে।" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:336 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:329 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএন্ট '%s'" +msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএণ্ট '%s'" #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:374 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." @@ -7560,74 +7283,66 @@ msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "তলত তালিকাভুক্ত নামচাৰ্ভাৰসমূহ পৰিচিত নহবও পাৰে।" #: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:127 -#| msgid "ADSL connection %d" msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:192 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:190 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s নেটৱৰ্ক" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 -#| msgid "PAN connection %d" msgid "PAN connection" msgstr "PAN সংযোগ" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:299 #: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:483 -#| msgid "GSM connection %d" msgid "GSM connection" msgstr "GSM সংযোগ" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:505 -#| msgid "CDMA connection %d" +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:506 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA সংযোগ" #: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#| msgid "DUN connection %d" msgid "DUN connection" msgstr "DUN সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:140 -#| msgid "Bond connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:137 msgid "Bond connection" msgstr "বান্ধনী সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:148 -#| msgid "Bridge connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:144 msgid "Bridge connection" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1450 -#| msgid "PPPoE connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1450 -#| msgid "Wired connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1437 msgid "Wired connection" msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:234 -#| msgid "InfiniBand connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:38 +#, c-format +msgid "Wired connection %d" +msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" + +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:230 -#| msgid "VLAN connection %d" +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:229 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:151 -#| msgid "Team connection %d" +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:147 msgid "Team connection" msgstr "দল সংযোগ" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:166 -#| msgid "Mesh %d" +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:163 msgid "Mesh" msgstr "মেশ্ব" @@ -7682,12 +7397,11 @@ msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" -#: ../src/nm-manager.c:3448 -#| msgid "VPN connecting" +#: ../src/nm-manager.c:3334 msgid "VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:116 +#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:114 msgid "NetworkManager needs to turn off networks" msgstr "NetworkManager এ নেটৱৰ্কসমূহ বন্ধ কৰিব লাগিব" @@ -7698,7 +7412,6 @@ msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ডবোৰ পৰিবলে ব্য #: ../src/settings/plugins/ibft/plugin.c:75 #, c-format -#| msgid "Wired connection %d" msgid "ibft: read connection '%s'" msgstr "ibft: সংযোগ '%s' পঢ়ক" @@ -7707,15 +7420,10 @@ msgstr "ibft: সংযোগ '%s' পঢ়ক" msgid "ibft: failed to read iscsiadm record: %s" msgstr "ibft: iscsiadm ৰেকৰ্ড পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:111 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:112 msgid "System" msgstr "চিস্টেম" -#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" - #~ msgid "invalid IPv4 route '%s'" #~ msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" @@ -7914,7 +7622,7 @@ msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" #~ msgstr "netlink হেন্ডেল তথ্য প্ৰেৰণ সামৰ্থবান কৰিবলে অক্ষম: %s" #~ msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -#~ msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink হপন্ডেল আবন্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" +#~ msgstr "লিংক অৱস্থা পৰ্যবেক্ষণ কৰিবলে netlink হপন্ডেল আবণ্টন কৰিবলে অক্ষম: %s" #~ msgid "unable to join netlink group: %s" #~ msgstr "netlink দলত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে অক্ষম: %s" |