diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-01-16 20:02:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2017-01-16 22:14:48 +0100 |
commit | 40a5e845b84b7fdc7785d9472a299c4b73516a3c (patch) | |
tree | 74603b889615db1ef57f0040514c73b64950362b /po/as.po | |
parent | 5b51a5f26055487c0ecb75c5ae7d901f404e6f66 (diff) | |
download | NetworkManager-40a5e845b84b7fdc7785d9472a299c4b73516a3c.tar.gz |
po: import Zanata translations
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 3674 |
1 files changed, 2010 insertions, 1664 deletions
@@ -3,19 +3,20 @@ # # Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013. # Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2016. #zanata +# Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-22 10:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-07 01:18-0400\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 16:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 08:30-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 @@ -60,632 +61,683 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:149 +#: ../clients/cli/agent.c:156 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:151 +#: ../clients/cli/agent.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/agent.c:166 +#: ../clients/cli/agent.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:174 +#: ../clients/cli/agent.c:184 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:8703 -#: ../clients/cli/devices.c:3727 ../clients/cli/general.c:344 -#: ../clients/cli/general.c:473 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" - -#: ../clients/cli/agent.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/connections.c:259 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:211 ../clients/cli/connections.c:233 msgid "GROUP" msgstr "দল" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ঠিকনা" #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:262 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "GATEWAY" msgstr "গেইটৱে" #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "পথ" #. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "ডমেইন" #. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "বিকল্প" -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "অবৈধ উপসৰ্গ '%s'; <1-%d> অনুমোদিত" -#: ../clients/cli/common.c:384 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:448 +#: ../clients/cli/common.c:452 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "পথ ('%s') ৰ দ্বিতীয় উপাদান এটা পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনা অথবা এটা মেট্ৰিক নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:457 +#: ../clients/cli/common.c:462 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:465 +#: ../clients/cli/common.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:477 +#: ../clients/cli/common.c:483 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "অবিকল্পিত পথ যোগ কৰিব নোৱাৰি (NetworkManager এ নিজেই কৰি লয়)" -#: ../clients/cli/common.c:494 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "unmanaged" msgstr "অব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:496 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "unavailable" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:246 +#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (prepare)" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/common.c:502 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (configuring)" msgstr "সংযোগ কৰা (সংৰূপণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:504 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "সংযোগ কৰা (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:514 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "সংযোগ কৰা (IP সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:242 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:690 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:628 msgid "deactivating" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:516 +#: ../clients/cli/common.c:522 msgid "connection failed" msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:695 ../clients/cli/connections.c:718 -#: ../clients/cli/connections.c:1995 ../clients/cli/devices.c:1104 -#: ../clients/cli/devices.c:1145 ../clients/cli/devices.c:1147 -#: ../clients/cli/general.c:249 ../clients/cli/general.c:287 -#: ../clients/cli/general.c:422 ../clients/cli/general.c:437 -#: ../clients/cli/settings.c:845 ../clients/cli/settings.c:931 -#: ../clients/cli/settings.c:1315 ../clients/cli/settings.c:1954 -#: ../clients/cli/settings.c:3317 +#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:633 ../clients/cli/connections.c:656 +#: ../clients/cli/connections.c:2136 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 +#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 +#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 +#: ../clients/cli/settings.c:1402 ../clients/cli/settings.c:2065 +#: ../clients/cli/settings.c:3533 #, c-format msgid "unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1013 ../clients/cli/connections.c:1082 -#: ../clients/cli/connections.c:1083 ../clients/cli/connections.c:1085 -#: ../clients/cli/connections.c:3291 ../clients/cli/connections.c:4414 -#: ../clients/cli/connections.c:6229 ../clients/cli/connections.c:6230 -#: ../clients/cli/devices.c:782 ../clients/cli/devices.c:1069 -#: ../clients/cli/devices.c:1070 ../clients/cli/devices.c:1071 -#: ../clients/cli/devices.c:1072 ../clients/cli/devices.c:1073 -#: ../clients/cli/devices.c:1108 ../clients/cli/devices.c:1110 -#: ../clients/cli/devices.c:1138 ../clients/cli/devices.c:1139 -#: ../clients/cli/devices.c:1140 ../clients/cli/devices.c:1141 -#: ../clients/cli/devices.c:1142 ../clients/cli/devices.c:1143 -#: ../clients/cli/devices.c:1144 ../clients/cli/devices.c:1146 -#: ../clients/cli/devices.c:1148 ../clients/cli/general.c:431 -#: ../clients/cli/settings.c:3312 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:983 ../clients/cli/connections.c:1053 +#: ../clients/cli/connections.c:1054 ../clients/cli/connections.c:1056 +#: ../clients/cli/connections.c:3471 ../clients/cli/connections.c:4673 +#: ../clients/cli/connections.c:6492 ../clients/cli/connections.c:6493 +#: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 +#: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 +#: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 +#: ../clients/cli/devices.c:1194 ../clients/cli/devices.c:1196 +#: ../clients/cli/devices.c:1224 ../clients/cli/devices.c:1225 +#: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 +#: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 +#: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:3528 msgid "yes" msgstr "হয়" -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:975 -#: ../clients/cli/connections.c:977 ../clients/cli/connections.c:979 -#: ../clients/cli/connections.c:1082 ../clients/cli/connections.c:1083 -#: ../clients/cli/connections.c:1085 ../clients/cli/connections.c:3292 -#: ../clients/cli/connections.c:4413 ../clients/cli/connections.c:6229 -#: ../clients/cli/connections.c:6230 ../clients/cli/devices.c:782 -#: ../clients/cli/devices.c:1069 ../clients/cli/devices.c:1070 -#: ../clients/cli/devices.c:1071 ../clients/cli/devices.c:1072 -#: ../clients/cli/devices.c:1073 ../clients/cli/devices.c:1108 -#: ../clients/cli/devices.c:1110 ../clients/cli/devices.c:1138 -#: ../clients/cli/devices.c:1139 ../clients/cli/devices.c:1140 -#: ../clients/cli/devices.c:1141 ../clients/cli/devices.c:1142 -#: ../clients/cli/devices.c:1143 ../clients/cli/devices.c:1144 -#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1148 -#: ../clients/cli/general.c:433 ../clients/cli/settings.c:3314 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:944 +#: ../clients/cli/connections.c:946 ../clients/cli/connections.c:948 +#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:1054 +#: ../clients/cli/connections.c:1056 ../clients/cli/connections.c:3472 +#: ../clients/cli/connections.c:4672 ../clients/cli/connections.c:6492 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 +#: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 +#: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 +#: ../clients/cli/devices.c:1196 ../clients/cli/devices.c:1224 +#: ../clients/cli/devices.c:1225 ../clients/cli/devices.c:1226 +#: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 +#: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 +#: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3530 msgid "no" msgstr "নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:537 msgid "yes (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:533 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "no (guessed)" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:544 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "No reason given" msgstr "কোনো কাৰণ দিয়া হোৱা নাই" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:3140 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3320 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:550 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "Device is now managed" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত" -#: ../clients/cli/common.c:553 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ডিভাইচ এতিয়া ব্যৱস্থাপিত নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:556 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ডিভাইচক সংৰূপণৰ বাবে পঢ়িব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিব নোৱাৰি (কোনো ঠিকনা, সময়অন্ত, ইত্যাদী উপলব্ধ নাই)" -#: ../clients/cli/common.c:562 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP সংৰূপ আৰু বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:565 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "গোপনসমূহৰ প্ৰয়োজন আছিল, কিন্তু প্ৰদান কৰা হোৱা নাছিল" -#: ../clients/cli/common.c:568 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/common.c:571 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট সংৰূপ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:577 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X চাপ্লিকেণ্ট প্ৰমাণীত হবলে বহু সময় ললে" -#: ../clients/cli/common.c:580 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:583 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP সেৱা বিচ্ছিন্নিত হল" -#: ../clients/cli/common.c:586 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:589 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:592 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:595 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ক্লাএণ্ট ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:598 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:601 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "Shared connection service failed" msgstr "অংশীদাৰী সংযোগ সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:604 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:607 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP সেৱা ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/common.c:610 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP সেৱা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:613 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "The line is busy" msgstr "শাৰী ব্যস্থ" -#: ../clients/cli/common.c:616 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "No dial tone" msgstr "কোনো ডায়েল শব্দ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:619 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "No carrier could be established" msgstr "কোনো বাহক স্থাপন কৰিব পৰা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:622 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ডায়লিং অনুৰোধৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ডায়লিং চেষ্টা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Modem initialization failed" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:631 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ধাৰ্য্যত APN নিৰ্বাচন কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../clients/cli/common.c:634 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Not searching for networks" msgstr "নেটৱৰ্কসমূহ সন্ধান কৰা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Network registration denied" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণ নাকচ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/common.c:640 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Network registration timed out" msgstr "নেটৱৰ্ক ৰেজিষ্ট্ৰেষণৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:643 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "অনুৰোধ কৰা নেটৱৰ্কৰ সৈতে ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:646 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN নিৰীক্ষণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:649 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন হব পাৰে" -#: ../clients/cli/common.c:652 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device was removed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:655 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager নিদ্ৰাত গল" -#: ../clients/cli/common.c:658 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../clients/cli/common.c:661 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ডিভাইচ ব্যৱহাৰকাৰী অথবা ক্লাএণ্ট দ্বাৰা বিচ্ছিন্ন কৰা হল" -#: ../clients/cli/common.c:664 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "Carrier/link changed" msgstr "বাহক/সংযোগ পৰিৱৰ্তন হল" -#: ../clients/cli/common.c:667 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ডিভাইচৰ স্থায়ী সংযোগ ধাৰণা কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:670 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The supplicant is now available" msgstr "চাপ্লিকেণ্ট এতিয়া উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:673 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "The modem could not be found" msgstr "মডেম পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:676 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ব্লুটুথ সংযোগ ব্যৰ্থ হল অথবা সময়অন্ত হল" -#: ../clients/cli/common.c:679 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM মডেমৰ SIM কাৰ্ড সুমুৱা হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/common.c:682 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PIN ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:685 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM মডেমৰ SIM PUK ৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/common.c:688 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM মডেমৰ SIM ভূল" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" -#: ../clients/cli/common.c:694 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "সংযোগৰ এটা নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ব্ৰিজৰে RFC 2684 ইথাৰনেটৰ সৈতে এটা সমস্যা" -#: ../clients/cli/common.c:700 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager উপলব্ধ নাই" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi নেটৱৰ্ক পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/common.c:706 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ভিত্তি সংযোগৰ এটা দ্বিতীয় সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB অথবা FCoE সংস্থাপন ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd নিয়ন্ত্ৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "মডেম ব্যৰ্থ হল অথবা উপলব্ধ নহয়" -#: ../clients/cli/common.c:718 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "Modem now ready and available" msgstr "মডেম প্ৰস্তুত আৰু উপলব্ধ" -#: ../clients/cli/common.c:721 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "SIM PIN ভুল আছিল" -#: ../clients/cli/common.c:724 +#: ../clients/cli/common.c:730 #, fuzzy msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/common.c:727 +#: ../clients/cli/common.c:733 #, fuzzy msgid "The device's parent changed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/common.c:730 +#: ../clients/cli/common.c:736 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1849 +#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1700 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../clients/cli/common.c:776 +#: ../clients/cli/common.c:782 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "প্ৰাথমিকতা '%s' বৈধ নহয় (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:856 +#: ../clients/cli/common.c:869 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:876 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" msgstr "'%s' এটা বৈধ দল সংৰূপ অথবা ফাইল নাম নহয়।" -#: ../clients/cli/common.c:958 +#: ../clients/cli/common.c:891 +#, c-format +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:944 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" + +#: ../clients/cli/common.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" + +#: ../clients/cli/common.c:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:965 +#: ../clients/cli/common.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "সম্পাদক অৱস্থা %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:967 +#: ../clients/cli/common.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "সম্পাদক সংকেত %d ৰ সৈতে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/common.c:1045 +#: ../clients/cli/common.c:1180 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" +#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:159 +#, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।" + +#: ../clients/cli/common.c:1629 +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "ত্ৰুটি: NetworkManager চলি থকা নাই।" + +#: ../clients/cli/common.c:1713 +#, c-format +msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1723 +#, fuzzy +msgid "Error: missing argument. Try passing --help." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।" + +#: ../clients/cli/common.c:1776 +msgid "access denied" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:62 msgid "Setting name? " msgstr "সংহতিৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:62 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Property name? " msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নাম?" -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Enter connection type: " msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:" #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 #, fuzzy msgid "Connection type" msgstr "সংযোগৰ ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 +#, fuzzy +msgid "Interface name [*]" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:69 #, fuzzy msgid "VPN type" msgstr "VPN ধৰণ:" -#: ../clients/cli/connections.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:70 #, fuzzy msgid "Master" msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 msgid "Transport mode" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা" -#: ../clients/cli/connections.c:75 +#: ../clients/cli/connections.c:77 #, fuzzy msgid "Bluetooth type" msgstr "ব্লুটুথৰ ধৰণ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:83 #, fuzzy msgid "Bonding mode" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/connections.c:4014 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4257 #, fuzzy msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "বান্ধনী পৰ্যবেক্ষণ অৱস্থা %s" -#: ../clients/cli/connections.c:88 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "Protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:93 #, fuzzy msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:99 #, fuzzy msgid "ADSL encapsulation" msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:100 +#: ../clients/cli/connections.c:102 #, fuzzy msgid "Tun mode" msgstr "পৰিৱহন অৱস্থা" -#: ../clients/cli/connections.c:105 +#: ../clients/cli/connections.c:107 #, fuzzy msgid "IP Tunnel mode" msgstr "PAN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:107 +#: ../clients/cli/connections.c:109 #, fuzzy msgid "MACVLAN mode" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:109 +#: ../clients/cli/connections.c:111 #, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" -#: ../clients/cli/connections.c:110 +#: ../clients/cli/connections.c:112 #, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" -#: ../clients/cli/connections.c:111 +#: ../clients/cli/connections.c:113 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" -#: ../clients/cli/connections.c:112 +#: ../clients/cli/connections.c:114 #, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "সংযোগ (নাম, UUID, অথবা পথ):" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:118 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:220 -#: ../clients/cli/devices.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/cli/devices.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:221 +#: ../clients/cli/devices.c:262 msgid "NAME" msgstr "নাম" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:119 ../clients/cli/connections.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:213 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -693,36 +745,36 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:260 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:121 +#: ../clients/cli/connections.c:123 msgid "TIMESTAMP" msgstr "টাইমস্টাম্প" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:124 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "টাইমস্টাম্প-প্ৰকৃত" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:123 ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:125 ../clients/cli/devices.c:73 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "স্বসংযোগ" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:126 #, fuzzy msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "স্বসংযোগ" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:125 +#: ../clients/cli/connections.c:127 msgid "READONLY" msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" @@ -731,17 +783,17 @@ msgstr "কেৱলপঢ়িবপৰা" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:126 ../clients/cli/connections.c:246 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 +#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 +#: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:127 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "ACTIVE" msgstr "সক্ৰিয়" @@ -750,9 +802,9 @@ msgstr "সক্ৰিয়" #. 12 #. 3 #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:262 +#: ../clients/cli/connections.c:130 ../clients/cli/devices.c:41 +#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 ../clients/cli/devices.c:263 msgid "DEVICE" msgstr "ডিভাইচ" @@ -761,118 +813,124 @@ msgstr "ডিভাইচ" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:129 ../clients/cli/connections.c:241 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:37 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" msgstr "অৱস্থা" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:130 +#: ../clients/cli/connections.c:132 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" +#. 12 +#: ../clients/cli/connections.c:133 +#, fuzzy +msgid "SLAVE" +msgstr "স্লেইভবোৰ" + #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:240 +#: ../clients/cli/connections.c:214 msgid "DEVICES" msgstr "ডিভাইচসমূহ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "DEFAULT" msgstr "অবিকল্পিত" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:245 ../clients/cli/connections.c:283 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/connections.c:257 +#: ../clients/cli/general.c:1131 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:247 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:221 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:222 msgid "ZONE" msgstr "অঞ্চল" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:223 msgid "MASTER-PATH" msgstr "মাস্টাৰ-পথ" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:263 +#: ../clients/cli/connections.c:237 msgid "BANNER" msgstr "বেনাৰ" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:264 +#: ../clients/cli/connections.c:238 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:265 +#: ../clients/cli/connections.c:239 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:278 ../clients/cli/devices.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "সাধাৰণ" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:279 ../clients/cli/devices.c:242 +#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:280 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:281 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:282 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:256 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" "\n" " show [--active] [--order <order spec>]\n" " show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" @@ -934,7 +992,7 @@ msgstr "" " load <filename> [ <filename>... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:336 +#: ../clients/cli/connections.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -978,7 +1036,7 @@ msgstr "" "যেতিয়া --active বিকল্প ধাৰ্য্য কৰা হয়, কেৱল সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ\n" "ব্যৱহাৰ কৰা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:357 +#: ../clients/cli/connections.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1021,7 +1079,7 @@ msgstr "" "nsp - সংযোগ কৰিবলে NSP ধাৰ্য্য কৰে (কেৱল WiMAX ৰ বাবে বৈধ)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:378 +#: ../clients/cli/connections.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1043,7 +1101,7 @@ msgstr "" "অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:390 +#: ../clients/cli/connections.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1284,7 +1342,7 @@ msgstr "" " [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:502 +#: ../clients/cli/connections.c:476 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1329,7 +1387,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:525 +#: ../clients/cli/connections.c:499 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1343,7 +1401,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1370,7 +1428,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:526 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1389,7 +1447,7 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:563 +#: ../clients/cli/connections.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1413,7 +1471,7 @@ msgstr "" "এটা ভাৱবিনিময়ী সম্পাদকত এটা নতুন সংযোগ আলেখ্য যোগ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:575 +#: ../clients/cli/connections.c:549 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1426,7 +1484,7 @@ msgstr "" "ডিস্কৰ পৰা সকলো সংযোগ ফাইল পুনৰ লড কৰক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:583 +#: ../clients/cli/connections.c:557 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1448,7 +1506,7 @@ msgstr "" "তাৰ শেহতীয়া অৱস্থাৰ বিষয়ে জ্ঞাত।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:595 +#: ../clients/cli/connections.c:569 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1463,7 +1521,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:608 +#: ../clients/cli/connections.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1482,203 +1540,233 @@ msgstr "" "আলেখ্যক তাৰ নাম, UUID অথবা D-Bus পথ দ্বাৰা চিনাক্ত কৰা হয়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:686 +#: ../clients/cli/connections.c:624 msgid "activating" msgstr "সক্ৰিয় কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:688 +#: ../clients/cli/connections.c:626 msgid "activated" msgstr "সক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:692 +#: ../clients/cli/connections.c:630 msgid "deactivated" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: ../clients/cli/connections.c:704 +#: ../clients/cli/connections.c:642 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰস্তুত হওক)" -#: ../clients/cli/connections.c:706 +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে (প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন)" -#: ../clients/cli/connections.c:708 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:710 +#: ../clients/cli/connections.c:648 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN সংযোগ কৰা (IP সংৰূপ প্ৰাপ্ত কৰা)" -#: ../clients/cli/connections.c:712 +#: ../clients/cli/connections.c:650 msgid "VPN connected" msgstr "VPN সংযুক্ত" -#: ../clients/cli/connections.c:714 +#: ../clients/cli/connections.c:652 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN সংযোগ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:716 +#: ../clients/cli/connections.c:654 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN বিচ্ছিন্নিত" -#: ../clients/cli/connections.c:786 +#: ../clients/cli/connections.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:806 +#: ../clients/cli/connections.c:744 msgid "Connection profile details" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:818 ../clients/cli/connections.c:1211 +#: ../clients/cli/connections.c:756 ../clients/cli/connections.c:1183 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'connection show': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:974 ../clients/cli/settings.c:1950 +#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/settings.c:2061 msgid "never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1199 +#: ../clients/cli/connections.c:1171 msgid "Activate connection details" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1435 +#: ../clients/cli/connections.c:1407 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s আৰু %s, অথবা %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1450 ../clients/cli/connections.c:1458 +#: ../clients/cli/connections.c:1422 ../clients/cli/connections.c:1430 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "'%s' অকলে থাকিব লাগিব" +#: ../clients/cli/connections.c:1630 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1656 +#, c-format +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:1686 +#, fuzzy +msgid "No connection specified" +msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" + +#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s argument is missing" +msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" + +#: ../clients/cli/connections.c:1709 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown connection '%s'" +msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:1750 +#, fuzzy +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" + #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1680 +#: ../clients/cli/connections.c:1792 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager সক্ৰিয় আলেখ্যসমূহ" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1793 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager সংযোগ আলেখ্যসমূহ" -#. -#. * TODO(?): complete uuid, path or id -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. } -#. -#: ../clients/cli/connections.c:1727 ../clients/cli/connections.c:2445 -#: ../clients/cli/connections.c:2467 ../clients/cli/connections.c:2476 -#: ../clients/cli/connections.c:2485 ../clients/cli/connections.c:2648 -#: ../clients/cli/connections.c:7777 ../clients/cli/connections.c:7896 -#: ../clients/cli/connections.c:8032 ../clients/cli/connections.c:8170 -#: ../clients/cli/connections.c:8289 ../clients/cli/connections.c:8300 -#: ../clients/cli/connections.c:8410 ../clients/cli/devices.c:2402 -#: ../clients/cli/devices.c:2410 ../clients/cli/devices.c:2736 -#: ../clients/cli/devices.c:2743 ../clients/cli/devices.c:2757 -#: ../clients/cli/devices.c:2764 ../clients/cli/devices.c:2781 -#: ../clients/cli/devices.c:2789 ../clients/cli/devices.c:2802 -#: ../clients/cli/devices.c:3166 ../clients/cli/devices.c:3173 -#: ../clients/cli/devices.c:3180 ../clients/cli/devices.c:3192 -#: ../clients/cli/devices.c:3205 ../clients/cli/devices.c:3212 -#: ../clients/cli/devices.c:3384 ../clients/cli/devices.c:3391 -#: ../clients/cli/devices.c:3564 +#: ../clients/cli/connections.c:1844 ../clients/cli/connections.c:2625 +#: ../clients/cli/connections.c:2635 ../clients/cli/connections.c:2645 +#: ../clients/cli/connections.c:2812 ../clients/cli/connections.c:8517 +#: ../clients/cli/connections.c:8528 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 +#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 +#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 +#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 +#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:1742 +#: ../clients/cli/connections.c:1863 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:1801 ../clients/cli/connections.c:2508 -#: ../clients/cli/connections.c:8825 ../clients/cli/devices.c:3353 -#: ../clients/cli/devices.c:3834 ../clients/cli/general.c:528 -#: ../clients/cli/general.c:577 ../clients/cli/general.c:594 -#: ../clients/cli/general.c:633 ../clients/cli/general.c:647 -#: ../clients/cli/general.c:765 ../clients/cli/general.c:812 -#: ../clients/cli/general.c:832 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/connections.c:2614 +#: ../clients/cli/connections.c:2673 ../clients/cli/connections.c:8042 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 ../clients/cli/connections.c:8639 +#: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 +#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 +#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 +#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 +#: ../clients/cli/general.c:832 ../clients/cli/general.c:886 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:1897 +#: ../clients/cli/connections.c:2025 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' ত কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1905 +#: ../clients/cli/connections.c:2033 msgid "no active connection or device" msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1956 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 +#, fuzzy, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" +msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" + +#: ../clients/cli/connections.c:2089 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযোগ '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1959 +#: ../clients/cli/connections.c:2092 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "সংযোগ '%s' ৰ বাবে কোনো ডিভাইচ পোৱা নগল" -#: ../clients/cli/connections.c:1971 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 msgid "unknown reason" msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:1973 ../clients/cli/general.c:278 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:1975 +#: ../clients/cli/connections.c:2116 msgid "the user was disconnected" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীজনক বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1977 +#: ../clients/cli/connections.c:2118 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ভিত্তি নেটৱৰ্ক সংযোগ বাধাগ্ৰস্থ হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:1979 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN সেৱা অপ্ৰত্যাশিতভাৱে বন্ধ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#: ../clients/cli/connections.c:2122 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" -#: ../clients/cli/connections.c:1983 +#: ../clients/cli/connections.c:2124 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "সংযোগৰ চেষ্টাৰ সময় অন্ত হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1985 +#: ../clients/cli/connections.c:2126 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN সেৱা সময়ত আৰম্ভ নহল" -#: ../clients/cli/connections.c:1987 +#: ../clients/cli/connections.c:2128 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN সেৱা আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/connections.c:1989 +#: ../clients/cli/connections.c:2130 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "কোনো বৈধ VPN গোপন তথ্য নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:1991 +#: ../clients/cli/connections.c:2132 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "অবৈধ VPN গোপন তথ্য" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#: ../clients/cli/connections.c:2134 msgid "the connection was removed" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:2015 ../clients/cli/connections.c:2050 -#: ../clients/cli/connections.c:2211 ../clients/cli/connections.c:6120 +#: ../clients/cli/connections.c:2156 ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2372 ../clients/cli/connections.c:6382 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2023 +#: ../clients/cli/connections.c:2164 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1687,384 +1775,369 @@ msgstr "" "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছে (মাস্টাৰে স্লেইভৰ বাবে অপেক্ষা কৰি আছে) (D-Bus " "সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2030 ../clients/cli/connections.c:6126 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2033 ../clients/cli/connections.c:2055 +#: ../clients/cli/connections.c:2176 ../clients/cli/connections.c:2197 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।" -#: ../clients/cli/connections.c:2106 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2252 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:2133 ../clients/cli/devices.c:1506 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." +#: ../clients/cli/connections.c:2266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/connections.c:2193 +#: ../clients/cli/connections.c:2352 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2278 +#: ../clients/cli/connections.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2290 +#: ../clients/cli/connections.c:2453 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2298 +#: ../clients/cli/connections.c:2461 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2311 +#: ../clients/cli/connections.c:2474 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2367 +#: ../clients/cli/connections.c:2530 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "অজ্ঞাত ডিভাইচ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:2372 +#: ../clients/cli/connections.c:2535 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "এটা বৈধ সংযোগ অথবা ডিভাইচ দিয়া হোৱা নাই" -#: ../clients/cli/connections.c:2458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2493 ../clients/cli/devices.c:1405 -#: ../clients/cli/devices.c:2416 ../clients/cli/devices.c:2813 -#: ../clients/cli/devices.c:3397 +#: ../clients/cli/connections.c:2655 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 +#: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2518 +#: ../clients/cli/connections.c:2681 msgid "preparing" msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:2539 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2555 +#: ../clients/cli/connections.c:2716 #, fuzzy, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2630 ../clients/cli/connections.c:8018 -#: ../clients/cli/connections.c:8226 +#: ../clients/cli/connections.c:2790 ../clients/cli/connections.c:8260 +#: ../clients/cli/connections.c:8292 ../clients/cli/connections.c:8445 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:2662 +#: ../clients/cli/connections.c:2829 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2663 ../clients/cli/connections.c:8047 +#: ../clients/cli/connections.c:2830 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা সক্ৰিয় সংযোগ নহয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:2672 +#: ../clients/cli/connections.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "ত্ৰুটি: %s - এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ আলেখ্য নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:3120 ../clients/cli/utils.c:648 +#: ../clients/cli/connections.c:3300 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' [%s] ত অন্তৰ্ভুক্ত নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:3280 +#: ../clients/cli/connections.c:3460 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: মাস্টাৰ='%s' এ কোনো স্থায়ী আলেখ্যলৈ প্ৰসংগ নকৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 #, fuzzy, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "ত্ৰুটি: দূৰৱৰ্তী সংহতিসমূহ প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3462 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3479 +#: ../clients/cli/connections.c:3662 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:3681 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s ৰ পৰা এটা মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3524 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3739 #, fuzzy, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3569 +#: ../clients/cli/connections.c:3752 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3744 +#: ../clients/cli/connections.c:3939 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3802 +#: ../clients/cli/connections.c:4002 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname': '%s' অথবা '*' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নহয়।" +msgid "Error: '%s': %s" +msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:3825 +#: ../clients/cli/connections.c:4023 #, fuzzy msgid "Error: master is required" msgstr "ত্ৰুটি: 'master' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:3883 +#: ../clients/cli/connections.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:3914 +#: ../clients/cli/connections.c:4113 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ মনিটৰিং অৱস্থা নহয়; '%s' অথবা '%s' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3945 +#: ../clients/cli/connections.c:4144 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "ত্ৰুটি: 'bt-type': '%s' বৈধ নহয়; [%s, %s (%s), %s] ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -#, fuzzy -msgid "Interface name [*]" -msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:4219 #, fuzzy msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE ব্যৱহাৰকাৰীনাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3977 ../clients/cli/connections.c:3998 -#: ../clients/cli/connections.c:4000 ../clients/cli/connections.c:4049 +#: ../clients/cli/connections.c:4220 ../clients/cli/connections.c:4241 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 ../clients/cli/connections.c:4292 #, fuzzy msgid "Password [none]" msgstr "পাছৱৰ্ড [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3978 +#: ../clients/cli/connections.c:4221 #, fuzzy msgid "Service [none]" msgstr "সেৱা [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3979 ../clients/cli/connections.c:3982 -#: ../clients/cli/connections.c:3991 +#: ../clients/cli/connections.c:4222 ../clients/cli/connections.c:4225 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 #, fuzzy msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3980 ../clients/cli/connections.c:3983 -#: ../clients/cli/connections.c:3992 ../clients/cli/connections.c:3995 -#: ../clients/cli/connections.c:4036 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 ../clients/cli/connections.c:4226 +#: ../clients/cli/connections.c:4235 ../clients/cli/connections.c:4238 +#: ../clients/cli/connections.c:4279 #, fuzzy msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3981 ../clients/cli/connections.c:3993 +#: ../clients/cli/connections.c:4224 ../clients/cli/connections.c:4236 #, fuzzy msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "ক্লৌণ্ড MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3986 +#: ../clients/cli/connections.c:4229 #, fuzzy msgid "Parent interface [none]" msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3987 +#: ../clients/cli/connections.c:4230 #, fuzzy msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [none]: " #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:3988 ../clients/cli/connections.c:4043 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:4231 ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:3994 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 #, fuzzy msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP নাম: " -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:4239 #, fuzzy msgid "APN" msgstr "AP" -#: ../clients/cli/connections.c:3997 ../clients/cli/connections.c:3999 -#: ../clients/cli/connections.c:4042 +#: ../clients/cli/connections.c:4240 ../clients/cli/connections.c:4242 +#: ../clients/cli/connections.c:4285 #, fuzzy msgid "Username [none]" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4001 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 #, fuzzy msgid "Bluetooth device address" msgstr "ব্লুটুথ ডিভাইচ ঠিকনা:" -#: ../clients/cli/connections.c:4004 +#: ../clients/cli/connections.c:4247 #, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4006 +#: ../clients/cli/connections.c:4249 #, fuzzy msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4007 +#: ../clients/cli/connections.c:4250 #, fuzzy msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN ফ্লেগসমূহ (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4008 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 #, fuzzy msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Ingress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4009 +#: ../clients/cli/connections.c:4252 #, fuzzy msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Egress প্ৰাথমিকতা মেপসমূহ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4012 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 #, fuzzy msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "বান্ধনী প্ৰাথমিক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4259 #, fuzzy msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "বান্ধনী miimon [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4017 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 #, fuzzy msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "বান্ধনী downdelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4018 +#: ../clients/cli/connections.c:4261 #, fuzzy msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "বান্ধনী updelay [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4019 +#: ../clients/cli/connections.c:4262 #, fuzzy msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "বান্ধনী arp-interval [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4021 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 #, fuzzy msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "বান্ধনী arp-ip-target [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4023 +#: ../clients/cli/connections.c:4266 #, fuzzy msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP হাৰ ('slow' or 'fast') [slow]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4025 ../clients/cli/connections.c:4026 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 ../clients/cli/connections.c:4269 #, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "দল JSON সংৰূপ [একো নাই]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4027 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 #, fuzzy msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:4029 +#: ../clients/cli/connections.c:4272 #, fuzzy msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP প্ৰাথমিকতা [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4030 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 #, fuzzy msgid "Forward delay [15]" msgstr "ফৰৱাৰ্ড বিলম্ব [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4031 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 #, fuzzy msgid "Hello time [2]" msgstr "হেল্লো সময় [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4032 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 #, fuzzy msgid "Max age [20]" msgstr "সৰ্বাধিক বয়স [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4033 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 #, fuzzy msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "MAC ঠিকনা বয়স সময় [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4034 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s [no]" +#: ../clients/cli/connections.c:4277 +#, fuzzy +msgid "Enable IGMP snooping [no]" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:4037 +#: ../clients/cli/connections.c:4280 #, fuzzy msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট প্ৰাথমিকতা [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4038 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 #, fuzzy msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "ব্ৰিজ পৰ্ট STP পথ কস্ট [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4039 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 #, fuzzy msgid "Hairpin [no]" msgstr "হেয়াৰপিন অৱস্থা" -#: ../clients/cli/connections.c:4044 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "OLPC Mesh চেনেল [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4045 +#: ../clients/cli/connections.c:4288 #, fuzzy msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " @@ -2073,278 +2146,298 @@ msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4046 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" -#: ../clients/cli/connections.c:4052 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 #, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "VLAN উপধায়ক ডিভাইচ অথবা সংযোগ UUID:" -#: ../clients/cli/connections.c:4055 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Tap [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4057 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 #, fuzzy msgid "VXLAN ID" msgstr "VLAN ID <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4058 ../clients/cli/connections.c:4076 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 ../clients/cli/connections.c:4321 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "আতৰাওক" -#: ../clients/cli/connections.c:4059 ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4303 ../clients/cli/connections.c:4322 #, fuzzy msgid "Parent device [none]" msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4060 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 #, fuzzy msgid "Local address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC ঠিকনা [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4061 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4062 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4063 +#: ../clients/cli/connections.c:4308 #, fuzzy msgid "Destination port [8472]" msgstr "গন্তব্য" -#: ../clients/cli/connections.c:4066 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 #, fuzzy msgid "User ID [none]" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4067 +#: ../clients/cli/connections.c:4312 #, fuzzy msgid "Group ID [none]" msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4068 +#: ../clients/cli/connections.c:4313 #, fuzzy msgid "Enable PI [no]" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:4070 +#: ../clients/cli/connections.c:4315 #, fuzzy msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "STP %s সামৰ্থবান কৰক" -#: ../clients/cli/connections.c:4072 +#: ../clients/cli/connections.c:4317 msgid "Enable multi queue [no]" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4075 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 #, fuzzy msgid "Local endpoint [none]" msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4078 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 #, fuzzy msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4079 +#: ../clients/cli/connections.c:4326 #, fuzzy msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4080 +#: ../clients/cli/connections.c:4327 #, fuzzy msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4081 +#: ../clients/cli/connections.c:4329 #, fuzzy msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6 ঠিকনা (IP[/plen] [gateway]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:4205 +#: ../clients/cli/connections.c:4330 +msgid "Proxy method" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4331 +msgid "Browser Only" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4332 +msgid "PAC Url" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4333 +msgid "PAC Script" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4468 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ বাবে মান নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:4252 +#: ../clients/cli/connections.c:4513 msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: <setting>.<property> তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:4274 +#: ../clients/cli/connections.c:4536 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অথবা অনুমতি নথকা সংহতি '%s': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4560 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../clients/cli/connections.c:4315 +#: ../clients/cli/connections.c:4574 #, c-format msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:4356 ../clients/cli/connections.c:7842 +#: ../clients/cli/connections.c:4615 ../clients/cli/connections.c:8093 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংযোগ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4361 +#: ../clients/cli/connections.c:4620 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে যোগ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4477 +#: ../clients/cli/connections.c:4738 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#: ../clients/cli/connections.c:4776 #, fuzzy, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "%d বৈকল্পিক তৰ্ক আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" msgstr[1] "%d বৈকল্পিক তৰ্কসমূহ আছে, '%s' সংযোগ ধৰণৰ বাবে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4518 +#: ../clients/cli/connections.c:4779 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "আপুনি ইয়াক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" msgstr[1] "আপুনি ইহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4532 +#: ../clients/cli/connections.c:4793 #, fuzzy msgid "Wired Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:4534 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:186 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#: ../clients/cli/connections.c:4797 #, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4799 #, fuzzy msgid "WiMAX connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4540 +#: ../clients/cli/connections.c:4801 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4542 +#: ../clients/cli/connections.c:4803 #, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4544 +#: ../clients/cli/connections.c:4805 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d" -#: ../clients/cli/connections.c:4546 +#: ../clients/cli/connections.c:4807 #, fuzzy msgid "bluetooth connection" msgstr "বান্ধনী সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4548 ../src/devices/nm-device-vlan.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 ../src/devices/nm-device-vlan.c:432 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4550 +#: ../clients/cli/connections.c:4811 #, fuzzy msgid "Bond device" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:4552 +#: ../clients/cli/connections.c:4813 #, fuzzy msgid "Team device" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:4554 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 #, fuzzy msgid "Team port" msgstr "দল" -#: ../clients/cli/connections.c:4556 +#: ../clients/cli/connections.c:4817 #, fuzzy msgid "Bridge device" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/cli/connections.c:4558 +#: ../clients/cli/connections.c:4819 #, fuzzy msgid "Bridge port" msgstr "ব্ৰিজ" -#: ../clients/cli/connections.c:4560 ../src/nm-manager.c:3716 +#: ../clients/cli/connections.c:4821 ../src/nm-manager.c:3824 msgid "VPN connection" msgstr "VPN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4562 +#: ../clients/cli/connections.c:4823 #, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4564 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:4825 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4566 +#: ../clients/cli/connections.c:4827 #, fuzzy msgid "macvlan connection" msgstr "বান্ধনী সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4568 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:374 +#: ../clients/cli/connections.c:4829 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:369 #, fuzzy msgid "VXLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:4570 +#: ../clients/cli/connections.c:4831 #, fuzzy msgid "Tun device" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:4572 +#: ../clients/cli/connections.c:4833 msgid "IPv4 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4574 +#: ../clients/cli/connections.c:4835 msgid "IPv6 protocol" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4657 ../clients/cli/utils.c:124 +#: ../clients/cli/connections.c:4837 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4920 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্কৰ বাবে মান প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:4663 +#: ../clients/cli/connections.c:4926 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'save': %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:4732 +#: ../clients/cli/connections.c:4998 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:5701 +#: ../clients/cli/connections.c:5968 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" @@ -2352,7 +2445,7 @@ msgstr "['%s' সংহতি মানসমূহ]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5783 +#: ../clients/cli/connections.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2385,7 +2478,7 @@ msgstr "" "nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" "quit :: exit nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5810 +#: ../clients/cli/connections.c:6077 #, c-format msgid "" "goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" @@ -2404,7 +2497,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5817 +#: ../clients/cli/connections.c:6084 #, c-format msgid "" "remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2425,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5824 +#: ../clients/cli/connections.c:6091 #, c-format msgid "" "set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" @@ -2440,7 +2533,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5829 +#: ../clients/cli/connections.c:6096 #, c-format msgid "" "describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" @@ -2453,7 +2546,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ চাবলৈ আপুনি nm-" "settings(5) manual চাব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5834 +#: ../clients/cli/connections.c:6101 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2468,7 +2561,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5839 +#: ../clients/cli/connections.c:6106 #, fuzzy, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2490,7 +2583,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5848 +#: ../clients/cli/connections.c:6115 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2516,7 +2609,7 @@ msgstr "" "যদি আপুনি স্থায়ী সংযোগ সম্পূৰ্ণভাৱে আতৰাব খোজে, সংযোগ\n" "আলেখ্যক মচিব লাগিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5859 +#: ../clients/cli/connections.c:6126 #, c-format msgid "" "activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" @@ -2537,7 +2630,7 @@ msgstr "" "/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (আৰম্ভণিত / যোগ কৰক যেতিয়া <ifname> " "ধাৰ্য্যত নহয়)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5866 ../clients/cli/connections.c:6025 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 ../clients/cli/connections.c:6292 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2546,7 +2639,7 @@ msgstr "" "back :: ওপৰ স্তৰ মেনুলৈ যাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5869 +#: ../clients/cli/connections.c:6136 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2555,7 +2648,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5872 +#: ../clients/cli/connections.c:6139 #, fuzzy, c-format msgid "" "nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" @@ -2581,7 +2674,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5894 ../clients/cli/connections.c:6031 +#: ../clients/cli/connections.c:6161 ../clients/cli/connections.c:6298 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2594,8 +2687,8 @@ msgstr "" "এই কমান্ডে nmcli প্ৰস্থান কৰে। যেতিয়া সম্পাদন কৰি থকা সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা নহয়, " "ব্যৱহাৰকাৰীক কাৰ্য্য সুনিশ্চিত কৰিবলৈ কোৱা হয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5899 ../clients/cli/connections.c:6036 -#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:7407 +#: ../clients/cli/connections.c:6166 ../clients/cli/connections.c:6303 +#: ../clients/cli/connections.c:6723 ../clients/cli/connections.c:7675 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" @@ -2603,7 +2696,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড: '%s'\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:5965 +#: ../clients/cli/connections.c:6232 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2630,7 +2723,7 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: এই সহায় অথবা কমান্ডৰ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট কৰক\n" "quit :: nmcli প্ৰস্থান কৰক\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5990 +#: ../clients/cli/connections.c:6257 #, c-format msgid "" "set [<value>] :: set new value\n" @@ -2641,7 +2734,7 @@ msgstr "" "\n" "এই কমান্ডে এই বৈশিষ্ট্যলৈ প্ৰদান কৰা <value> সংহতি কৰে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5994 +#: ../clients/cli/connections.c:6261 #, c-format msgid "" "add [<value>] :: append new value to the property\n" @@ -2656,7 +2749,7 @@ msgstr "" "ধৰণৰ হয়। single-valued বৈশিষ্ট্যসমূহৰ বাবে ই মান প্ৰতিস্থাপন কৰে ('set' ৰ নিচিনা " "একে)।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6000 +#: ../clients/cli/connections.c:6267 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2667,7 +2760,7 @@ msgstr "" "\n" "বৰ্তমান মান প্ৰদৰ্শন কৰে আৰু ইয়াক সম্পাদন কৰাৰ অনুমতি দিয়ে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6004 +#: ../clients/cli/connections.c:6271 #, c-format msgid "" "remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" @@ -2700,7 +2793,7 @@ msgstr "" " nmcli bond.options> remove downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6015 +#: ../clients/cli/connections.c:6282 #, c-format msgid "" "describe :: describe property\n" @@ -2713,7 +2806,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ দেখুৱায়। সকলো NM সংহতি আৰু বৈশিষ্ট্য চাবলৈ nm-settings(5) manual " "চাওক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6020 +#: ../clients/cli/connections.c:6287 #, c-format msgid "" "print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " @@ -2728,7 +2821,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ মান দেখুৱায়। এটা তৰ্ক প্ৰদান কৰি আপুনি সম্পূৰ্ণ সংহতি অথবা সংযোগৰ বাবে " "মানসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰিব।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6028 +#: ../clients/cli/connections.c:6295 #, c-format msgid "" "help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" @@ -2737,23 +2830,28 @@ msgstr "" "help/? [<command>] :: nmcli কমান্ডসমূহৰ বাবে সহায়\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:6388 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed.\n" +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল।\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:6472 #, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' বাধ্যতামূলক আৰু আতৰাব নোৱাৰি।\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:6227 +#: ../clients/cli/connections.c:6490 #, c-format msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" msgstr "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6263 +#: ../clients/cli/connections.c:6526 #, c-format msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই। আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6312 +#: ../clients/cli/connections.c:6575 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2762,66 +2860,66 @@ msgstr "" "সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলৈ মূখ্য মেনুত " "'save' টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6337 ../clients/cli/connections.c:6758 -#: ../clients/cli/connections.c:6816 +#: ../clients/cli/connections.c:6600 ../clients/cli/connections.c:7021 +#: ../clients/cli/connections.c:7079 #, c-format msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে অনুমোদিত মানসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6341 ../clients/cli/connections.c:6762 -#: ../clients/cli/connections.c:6820 +#: ../clients/cli/connections.c:6604 ../clients/cli/connections.c:7025 +#: ../clients/cli/connections.c:7083 #, c-format msgid "Enter '%s' value: " msgstr "'%s' মান সুমুৱাওক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6356 ../clients/cli/connections.c:6378 -#: ../clients/cli/connections.c:6766 ../clients/cli/connections.c:6825 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 ../clients/cli/connections.c:6641 +#: ../clients/cli/connections.c:7029 ../clients/cli/connections.c:7088 #, c-format msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6372 +#: ../clients/cli/connections.c:6635 #, c-format msgid "Edit '%s' value: " msgstr "'%s' মান সম্পাদন কৰক:" -#: ../clients/cli/connections.c:6401 +#: ../clients/cli/connections.c:6664 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6407 ../clients/cli/connections.c:6907 -#: ../clients/cli/connections.c:6955 +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:7180 +#: ../clients/cli/connections.c:7228 #, c-format msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6428 +#: ../clients/cli/connections.c:6691 #, c-format msgid "Unknown command argument: '%s'\n" msgstr "অজ্ঞাত কমান্ড তৰ্ক: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6533 +#: ../clients/cli/connections.c:6796 #, c-format msgid "Available settings: %s\n" msgstr "উপলব্ধ সংহতিসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6545 +#: ../clients/cli/connections.c:6808 #, c-format msgid "Error: invalid setting name; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6562 +#: ../clients/cli/connections.c:6825 #, c-format msgid "Available properties: %s\n" msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্যসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6570 +#: ../clients/cli/connections.c:6833 #, c-format msgid "Error: property %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: বৈশিষ্ট্য %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6611 +#: ../clients/cli/connections.c:6874 #, c-format msgid "" "Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " @@ -2832,12 +2930,12 @@ msgstr "" "সক্ৰিয়কৰণ হব পাৰে।\n" "আপুনি তথাপিও সংৰক্ষণ কৰিব খোজে নে? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:6700 +#: ../clients/cli/connections.c:6963 #, c-format msgid "You may edit the following settings: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত সংহতিসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:6991 #, c-format msgid "" "The connection profile has been removed from another client. You may type " @@ -2846,215 +2944,212 @@ msgstr "" "সংযোগ আলেখ্যক অন্য ক্লাএণ্টৰ পৰা আতৰোৱা হৈছে। আপুনি ইয়াক পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে 'save' " "টাইপ কৰিব পাৰে।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6770 ../clients/cli/connections.c:7000 +#: ../clients/cli/connections.c:7033 ../clients/cli/connections.c:7273 #, c-format msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংহতি নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6771 +#: ../clients/cli/connections.c:7034 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" msgstr "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6785 ../clients/cli/connections.c:6934 -#: ../clients/cli/connections.c:7022 +#: ../clients/cli/connections.c:7048 ../clients/cli/connections.c:7207 +#: ../clients/cli/connections.c:7295 #, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি তৰ্ক '%s', বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6795 +#: ../clients/cli/connections.c:7058 #, c-format msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে সংহতি নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6802 +#: ../clients/cli/connections.c:7065 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6855 +#: ../clients/cli/connections.c:7118 #, c-format msgid "Error: unknown setting '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6868 +#: ../clients/cli/connections.c:7141 #, c-format msgid "You may edit the following properties: %s\n" msgstr "আপুনি নিম্নলিখিত বৈশিষ্ট্যসমূহ সম্পাদন কৰিব পাৰিব: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6912 +#: ../clients/cli/connections.c:7185 #, c-format msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক দিয়া হোৱা নাই, বৈধ হল [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6931 +#: ../clients/cli/connections.c:7204 #, c-format msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" msgstr "সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6976 +#: ../clients/cli/connections.c:7249 #, c-format msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: %s বৈশিষ্ট্যসমূহ, ই এটা সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7001 +#: ../clients/cli/connections.c:7274 #, c-format msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" msgstr "" "প্ৰথমতে 'goto <setting>' ব্যৱহাৰ কৰক, অথবা 'describe <setting>.<property>'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7050 +#: ../clients/cli/connections.c:7323 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s, অথবা এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7082 +#: ../clients/cli/connections.c:7355 #, c-format msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি: '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7087 +#: ../clients/cli/connections.c:7360 #, c-format msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7115 +#: ../clients/cli/connections.c:7388 #, c-format msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s%s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7117 +#: ../clients/cli/connections.c:7390 msgid ", neither a valid setting name" msgstr ", এটা বৈধ সংহতি নাম নহয়" -#: ../clients/cli/connections.c:7134 +#: ../clients/cli/connections.c:7407 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid verify option: %s\n" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7142 +#: ../clients/cli/connections.c:7415 #, c-format msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "সংহতি '%s' সত্যাপন কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7157 +#: ../clients/cli/connections.c:7430 #, c-format msgid "Verify connection: %s\n" msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰক: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7160 +#: ../clients/cli/connections.c:7433 #, c-format msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7177 +#: ../clients/cli/connections.c:7450 #, c-format msgid "Error: invalid argument '%s'\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ তৰ্ক '%s'\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7210 +#: ../clients/cli/connections.c:7482 #, c-format msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7217 +#: ../clients/cli/connections.c:7489 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে সংৰক্ষণ কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7218 +#: ../clients/cli/connections.c:7490 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে আপডেইট কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7251 +#: ../clients/cli/connections.c:7522 #, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সত্যাপন ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7252 +#: ../clients/cli/connections.c:7523 msgid "(unknown error)" msgstr "(অজ্ঞাত ত্ৰুটি)" -#: ../clients/cli/connections.c:7253 +#: ../clients/cli/connections.c:7524 #, c-format msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7275 +#: ../clients/cli/connections.c:7546 #, c-format msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সংৰক্ষণ হোৱা নাই। প্ৰথমতে 'save' টাইপ কৰক।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7279 +#: ../clients/cli/connections.c:7550 #, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7289 +#: ../clients/cli/connections.c:7560 #, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব নোৱাৰি: %s।\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7299 +#: ../clients/cli/connections.c:7569 #, c-format msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' (%s) সংযোগ সক্ৰিয় কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7305 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:7575 msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" msgstr "সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ পৰ্যবেক্ষণ কৰা হৈছে (আগবাঢ়িবলৈ যিকোনো কি টিপক)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7343 +#: ../clients/cli/connections.c:7611 #, c-format msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: status-line: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7351 +#: ../clients/cli/connections.c:7619 #, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: save-confirmation: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7359 +#: ../clients/cli/connections.c:7627 #, fuzzy, c-format msgid "Error: show-secrets: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: 'show active': %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7368 +#: ../clients/cli/connections.c:7636 #, fuzzy, c-format msgid "Error: bad color: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7382 +#: ../clients/cli/connections.c:7650 #, c-format msgid "Current nmcli configuration:\n" msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7392 +#: ../clients/cli/connections.c:7660 #, c-format msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" msgstr "অবৈধ সংৰূপ বিকল্প '%s'; অনুমোদিত [%s]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7593 +#: ../clients/cli/connections.c:7877 #, c-format msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "ত্ৰুটি: 'id', uuid, অথবা 'path' ৰ যিকোনো এটা প্ৰদান কৰিব পাৰি।" -#: ../clients/cli/connections.c:7605 ../clients/cli/connections.c:7788 -#: ../clients/cli/connections.c:7795 ../clients/cli/connections.c:7929 -#: ../clients/cli/connections.c:8434 +#: ../clients/cli/connections.c:7889 ../clients/cli/connections.c:8050 #, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7623 +#: ../clients/cli/connections.c:7907 #, c-format msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'type' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7626 +#: ../clients/cli/connections.c:7910 #, c-format msgid "" "Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" @@ -3062,675 +3157,634 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: অস্তিত্ববান সংযোগ '%s' সম্পাদন কৰা হৈছে; 'con-name' তৰ্ক উপেক্ষা কৰা " "হৈছে\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7640 +#: ../clients/cli/connections.c:7924 #, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" msgstr "বৈধ সংযোগ ধৰণসমূহ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7642 +#: ../clients/cli/connections.c:7926 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংযোগ ধৰণ; %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:7681 +#: ../clients/cli/connections.c:7965 #, c-format msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "===| nmcli interactive connection editor |===" -#: ../clients/cli/connections.c:7684 +#: ../clients/cli/connections.c:7968 #, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" msgstr "অস্তিত্ববান '%s' সংযোগ সম্পাদন কৰা হৈছে: '%s'" -#: ../clients/cli/connections.c:7686 +#: ../clients/cli/connections.c:7970 #, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" msgstr "এটা নতুন '%s' সংযোগ যোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/connections.c:7688 +#: ../clients/cli/connections.c:7972 #, c-format msgid "Type 'help' or '?' for available commands." msgstr "উপলব্ধ কমান্ডসমূহৰ বাবে 'help' অথবা '?' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:7690 +#: ../clients/cli/connections.c:7974 #, c-format msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." msgstr "বিৱৰিত বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণৰ বাবে 'describe [<setting>.<prop>]' টাইপ কৰক।" -#: ../clients/cli/connections.c:7728 +#: ../clients/cli/connections.c:8009 #, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ '%s' পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:7735 +#: ../clients/cli/connections.c:8016 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" msgstr "সংযোগ '%s' (%s) সফলভাৱে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে।\n" -#. -#. * TODO(?) complete "uuid", "path", "id" or connection name. -#. * (if we ever will move this here from shell completion script) -#. if (nmc->complete) { -#. quit (); -#. -#: ../clients/cli/connections.c:7761 ../clients/cli/connections.c:7885 -#: ../clients/cli/connections.c:8280 ../clients/cli/connections.c:8399 -#, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।" - -#: ../clients/cli/connections.c:7847 +#: ../clients/cli/connections.c:8098 #, c-format msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:7883 +#: ../clients/cli/connections.c:8162 #, fuzzy msgid "New connection name: " msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/cli/connections.c:7904 ../clients/cli/connections.c:7922 +#: ../clients/cli/connections.c:8164 #, fuzzy, c-format msgid "Error: <new name> argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/connections.c:7910 +#: ../clients/cli/connections.c:8170 ../clients/cli/connections.c:8653 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" - -#: ../clients/cli/connections.c:7917 ../clients/cli/connections.c:8428 -#, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ID সন্ধানহীন।" +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../clients/cli/connections.c:7979 +#: ../clients/cli/connections.c:8219 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/connections.c:7980 +#: ../clients/cli/connections.c:8220 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8046 ../clients/cli/connections.c:8179 +#: ../clients/cli/connections.c:8277 ../clients/cli/connections.c:8400 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ: %s\n" +msgid "Error: %s.\n" +msgstr "ত্ৰুটি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8060 +#: ../clients/cli/connections.c:8278 ../clients/cli/connections.c:8401 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: no connection provided." -msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" +msgid "Error: not all connections found." +msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" #. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:8085 +#: ../clients/cli/connections.c:8320 #, c-format msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংযোগ(সমূহ) মচি পেলাব নোৱাৰি: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8097 +#: ../clients/cli/connections.c:8332 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile changed\n" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:8123 +#: ../clients/cli/connections.c:8358 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile created\n" msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/connections.c:8132 +#: ../clients/cli/connections.c:8367 #, fuzzy, c-format msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/connections.c:8180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" - -#: ../clients/cli/connections.c:8205 +#: ../clients/cli/connections.c:8428 #, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগসমূহ পূনৰ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8239 +#: ../clients/cli/connections.c:8460 #, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8247 +#: ../clients/cli/connections.c:8468 #, c-format msgid "Could not load file '%s'\n" msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8256 +#: ../clients/cli/connections.c:8477 #, fuzzy msgid "File to import: " msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d।" -#: ../clients/cli/connections.c:8296 +#: ../clients/cli/connections.c:8501 +#, c-format +msgid "Error: No arguments provided." +msgstr "ত্ৰুটি: কোনো তৰ্ক প্ৰদান কৰা হোৱা নাই।" + +#: ../clients/cli/connections.c:8524 #, c-format msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8307 +#: ../clients/cli/connections.c:8537 #, c-format msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:8309 +#: ../clients/cli/connections.c:8539 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parameter: %s" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8319 +#: ../clients/cli/connections.c:8552 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'type' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:8324 +#: ../clients/cli/connections.c:8557 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "ত্ৰুটি: 'ifname' তৰ্ক প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/connections.c:8331 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8339 ../clients/cli/connections.c:8450 +#: ../clients/cli/connections.c:8572 ../clients/cli/connections.c:8669 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8347 +#: ../clients/cli/connections.c:8580 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to import '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s.%s পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s।" -#: ../clients/cli/connections.c:8397 +#: ../clients/cli/connections.c:8650 #, fuzzy msgid "Output file name: " msgstr "ফাইলনাম" -#: ../clients/cli/connections.c:8421 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" - -#: ../clients/cli/connections.c:8441 +#: ../clients/cli/connections.c:8660 #, fuzzy, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8462 +#: ../clients/cli/connections.c:8681 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to create temporary file %s." msgstr "অস্থায়ী ফাইল সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:8471 +#: ../clients/cli/connections.c:8690 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to export '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8482 +#: ../clients/cli/connections.c:8701 #, fuzzy, c-format msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:8628 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8654 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8740 -#, fuzzy -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "ত্ৰুটি: %s তৰ্ক সন্ধানহীন।" - -#: ../clients/cli/connections.c:8816 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "ত্ৰুটি: '%s' এটা বৈধ 'connection' কমান্ড নহয়।" - #. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 +#: ../clients/cli/devices.c:36 msgid "Interface: " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" -#: ../clients/cli/devices.c:36 +#: ../clients/cli/devices.c:37 #, fuzzy msgid "Interface(s): " msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" #. 3 #. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 msgid "CONNECTION" msgstr "সংযোগ" #. 4 #. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-UUID" msgstr "CON-UUID" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 +#: ../clients/cli/devices.c:59 #, fuzzy msgid "NM-TYPE" msgstr "ধৰণ" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 +#: ../clients/cli/devices.c:60 msgid "VENDOR" msgstr "বিক্ৰেতা" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:61 msgid "PRODUCT" msgstr "উৎপাদন" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 +#: ../clients/cli/devices.c:62 msgid "DRIVER" msgstr "ড্ৰাইভাৰ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 +#: ../clients/cli/devices.c:63 msgid "DRIVER-VERSION" msgstr "ড্ৰাইভাৰ-সংস্কৰণ" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 +#: ../clients/cli/devices.c:64 msgid "FIRMWARE-VERSION" msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সংস্কৰণ" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 +#: ../clients/cli/devices.c:65 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:66 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 +#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:186 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 #: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 msgid "MTU" msgstr "MTU" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 +#: ../clients/cli/devices.c:68 msgid "REASON" msgstr "কাৰণ" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/devices.c:69 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 +#: ../clients/cli/devices.c:70 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 14 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 +#: ../clients/cli/devices.c:71 ../clients/cli/devices.c:103 msgid "IS-SOFTWARE" msgstr "IS-SOFTWARE" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 +#: ../clients/cli/devices.c:72 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-ব্যৱস্থাপিত" #. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 +#: ../clients/cli/devices.c:74 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "ফাৰ্মৱেৰ-সন্ধানহীন" #. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:75 msgid "NM-PLUGIN-MISSING" msgstr "" #. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 +#: ../clients/cli/devices.c:76 msgid "PHYS-PORT-ID" msgstr "" #. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/devices.c:80 msgid "METERED" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:91 msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" msgstr "উপলব্ধ-সংযোগ-পথসমূহ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 +#: ../clients/cli/devices.c:92 msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" msgstr "উপলব্ধ-সংযোগসমূহ" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 +#: ../clients/cli/devices.c:101 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "পৰিবহক-চিনাক্ত" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 +#: ../clients/cli/devices.c:102 msgid "SPEED" msgstr "গতি" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:112 msgid "CARRIER" msgstr "পৰিবহক" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 +#: ../clients/cli/devices.c:113 msgid "S390-SUBCHANNELS" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:741 +#: ../clients/cli/devices.c:122 ../clients/cli/devices.c:827 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 +#: ../clients/cli/devices.c:123 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:749 +#: ../clients/cli/devices.c:124 ../clients/cli/devices.c:835 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 +#: ../clients/cli/devices.c:125 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 +#: ../clients/cli/devices.c:126 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 5 #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/devices.c:127 ../clients/cli/devices.c:239 msgid "AP" msgstr "AP" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 +#: ../clients/cli/devices.c:128 msgid "ADHOC" msgstr "ADHOC" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 +#: ../clients/cli/devices.c:129 msgid "2GHZ" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 +#: ../clients/cli/devices.c:130 msgid "5GHZ" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 +#: ../clients/cli/devices.c:139 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 +#: ../clients/cli/devices.c:140 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 +#: ../clients/cli/devices.c:141 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 +#: ../clients/cli/devices.c:142 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 +#: ../clients/cli/devices.c:143 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 +#: ../clients/cli/devices.c:153 msgid "SSID-HEX" msgstr "SSID-HEX" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 +#: ../clients/cli/devices.c:154 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 +#: ../clients/cli/devices.c:155 msgid "MODE" msgstr "অৱস্থা" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 +#: ../clients/cli/devices.c:156 msgid "CHAN" msgstr "CHAN" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 +#: ../clients/cli/devices.c:157 msgid "FREQ" msgstr "FREQ" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 +#: ../clients/cli/devices.c:158 msgid "RATE" msgstr "হাৰ" #. 7 #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/devices.c:159 ../clients/cli/devices.c:179 msgid "SIGNAL" msgstr "সংকেত" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:160 msgid "BARS" msgstr "BARS" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 +#: ../clients/cli/devices.c:161 msgid "SECURITY" msgstr "সুৰক্ষা" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:162 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-FLAGS" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 +#: ../clients/cli/devices.c:163 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-FLAGS" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 +#: ../clients/cli/devices.c:166 msgid "*" msgstr "*" #. 0 #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:241 +#: ../clients/cli/devices.c:178 ../clients/cli/devices.c:242 msgid "NSP" msgstr "NSP" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 ../clients/cli/devices.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:193 ../clients/cli/devices.c:202 msgid "SLAVES" msgstr "স্লেইভবোৰ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 +#: ../clients/cli/devices.c:203 msgid "CONFIG" msgstr "" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 +#: ../clients/cli/devices.c:212 msgid "PARENT" msgstr "" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:212 +#: ../clients/cli/devices.c:213 msgid "ID" msgstr "ID" #. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:221 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/devices.c:222 ../clients/cli/devices.c:237 msgid "CAPABILITIES" msgstr "ক্ষমতাসমূহ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:237 +#: ../clients/cli/devices.c:238 msgid "WIFI-PROPERTIES" msgstr "WIFI-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/cli/devices.c:240 msgid "WIRED-PROPERTIES" msgstr "তাঁৰযুক্ত-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:240 +#: ../clients/cli/devices.c:241 msgid "WIMAX-PROPERTIES" msgstr "WIMAX-বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:246 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 +#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 msgid "BOND" msgstr "বান্ধনী" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:247 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 +#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 msgid "TEAM" msgstr "দল" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:248 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 +#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 msgid "BRIDGE" msgstr "ব্ৰিজ" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:249 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1746 +#: ../clients/cli/devices.c:250 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 +#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 ../libnm-core/nm-connection.c:1897 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1879 ../libnm-util/nm-connection.c:1632 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 +#: ../libnm/nm-device.c:1681 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:250 +#: ../clients/cli/devices.c:251 msgid "BLUETOOTH" msgstr "ব্লুটুথ" #. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:251 +#: ../clients/cli/devices.c:252 msgid "CONNECTIONS" msgstr "সংযোগসমূহ" #. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:263 +#: ../clients/cli/devices.c:264 msgid "CHASSIS-ID" msgstr "" #. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:264 +#: ../clients/cli/devices.c:265 msgid "PORT-ID" msgstr "" #. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:265 +#: ../clients/cli/devices.c:266 msgid "PORT-DESCRIPTION" msgstr "" #. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:266 +#: ../clients/cli/devices.c:267 #, fuzzy msgid "SYSTEM-NAME" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:267 +#: ../clients/cli/devices.c:268 msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" msgstr "" #. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:268 +#: ../clients/cli/devices.c:269 #, fuzzy msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" msgstr "ক্ষমতাসমূহ" #. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:269 +#: ../clients/cli/devices.c:270 msgid "IEEE-802-1-PVID" msgstr "" #. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:270 +#: ../clients/cli/devices.c:271 msgid "IEEE-802-1-PPVID" msgstr "" #. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:271 +#: ../clients/cli/devices.c:272 msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" msgstr "" #. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:272 +#: ../clients/cli/devices.c:273 msgid "IEEE-802-1-VID" msgstr "" #. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:273 +#: ../clients/cli/devices.c:274 msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" msgstr "" #. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:274 +#: ../clients/cli/devices.c:275 msgid "DESTINATION" msgstr "" #. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:275 +#: ../clients/cli/devices.c:276 msgid "CHASSIS-ID-TYPE" msgstr "" #. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:276 +#: ../clients/cli/devices.c:277 msgid "PORT-ID-TYPE" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:293 +#: ../clients/cli/devices.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" +"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | " +"delete | monitor | wifi | lldp }\n" "\n" " status\n" "\n" @@ -3742,6 +3796,8 @@ msgid "" "\n" " reapply <ifname>\n" "\n" +" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" " disconnect <ifname> ...\n" "\n" " delete <ifname> ...\n" @@ -3790,7 +3846,7 @@ msgstr "" " wimax [list [ifname <ifname>] [nsp <name>]]\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:315 +#: ../clients/cli/devices.c:317 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device status { help }\n" @@ -3820,7 +3876,7 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত কমান্ড, যাৰ অৰ্থ 'nmcli device' এ 'nmcli device status' ক কল কৰে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:330 +#: ../clients/cli/devices.c:332 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3839,7 +3895,7 @@ msgstr "" "কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:341 +#: ../clients/cli/devices.c:343 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3861,7 +3917,7 @@ msgstr "" "ই লগতে স্ব-সংযোগ হব নলগা সংযোগসমূহ সন্ধান কৰিব \n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:353 +#: ../clients/cli/devices.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3881,7 +3937,49 @@ msgstr "" "হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:364 +#: ../clients/cli/devices.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | --help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties currently active on the device without " +"modifying\n" +"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +msgstr "" +"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/devices.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3902,7 +4000,7 @@ msgstr "" "হস্তক্ষেপৰ অবিহনে ততোধিক সংযোগ স্ব-সক্ৰিয়কৰণৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:376 +#: ../clients/cli/devices.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3925,7 +4023,7 @@ msgstr "" "নোৱাৰি।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:389 +#: ../clients/cli/devices.c:411 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3939,7 +4037,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:402 +#: ../clients/cli/devices.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3959,7 +4057,7 @@ msgstr "" "কমান্ডে সকলো ডিভাইচৰ বাবে, অথবা এটা নিৰ্দিষ্ট ডিভাইচৰ বাবে বিৱৰণ দেখুৱায়।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:414 +#: ../clients/cli/devices.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -3973,7 +4071,7 @@ msgid "" "\n" "ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" "phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " "yes|no]\n" "\n" "Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" @@ -3985,9 +4083,8 @@ msgid "" "only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" "assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" "\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" +"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n" "\n" "Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" "to stop the hotspot.\n" @@ -4048,7 +4145,7 @@ msgstr "" ", তাৰ বাবে 'nmcli device wifi list' ব্যৱহাৰ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:461 +#: ../clients/cli/devices.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4071,507 +4168,499 @@ msgstr "" "এটা নিৰ্দিষ্ট NSP ৰ সৈতে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/devices.c:537 ../clients/cli/devices.c:1756 -#: ../clients/cli/devices.c:1765 ../clients/cli/devices.c:1956 -#: ../clients/cli/devices.c:2161 ../clients/cli/devices.c:2168 +#: ../clients/cli/devices.c:584 #, c-format msgid "Error: No interface specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/devices.c:557 +#: ../clients/cli/devices.c:607 #, c-format msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:559 +#: ../clients/cli/devices.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' not found.\n" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:560 +#: ../clients/cli/devices.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:660 ../clients/cli/devices.c:811 +#: ../clients/cli/devices.c:640 +#, fuzzy +msgid "No interface specified" +msgstr "ত্ৰুটি: কোনো আন্তঃপৃষ্ঠ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" + +#: ../clients/cli/devices.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' not found" +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" + +#: ../clients/cli/devices.c:745 ../clients/cli/devices.c:897 msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../clients/cli/devices.c:729 +#: ../clients/cli/devices.c:815 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../clients/cli/devices.c:730 +#: ../clients/cli/devices.c:816 #, c-format msgid "%u Mbit/s" msgstr "%u Mbit/s" -#: ../clients/cli/devices.c:745 +#: ../clients/cli/devices.c:831 msgid "WPA1" msgstr "WPA1" -#: ../clients/cli/devices.c:754 +#: ../clients/cli/devices.c:840 msgid "802.1X" msgstr "802.1X" -#: ../clients/cli/devices.c:770 +#: ../clients/cli/devices.c:856 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../clients/cli/devices.c:771 +#: ../clients/cli/devices.c:857 msgid "Infra" msgstr "Infra" -#: ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:858 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: ../clients/cli/devices.c:996 +#: ../clients/cli/devices.c:1082 msgid "Device details" msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" -#: ../clients/cli/devices.c:1008 +#: ../clients/cli/devices.c:1094 #, c-format msgid "Error: 'device show': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device show': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1146 ../clients/cli/devices.c:1149 msgid "(unknown)" msgstr "(অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/devices.c:1104 +#: ../clients/cli/devices.c:1190 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "on" msgstr "অন" -#: ../clients/cli/devices.c:1195 +#: ../clients/cli/devices.c:1281 msgid "off" msgstr "অফ" -#: ../clients/cli/devices.c:1422 +#: ../clients/cli/devices.c:1519 #, c-format msgid "Error: 'device status': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" #. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1429 +#: ../clients/cli/devices.c:1525 msgid "Status of devices" msgstr "ডিভাইচসমূহৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/devices.c:1460 ../clients/cli/devices.c:3570 +#: ../clients/cli/devices.c:1559 ../clients/cli/devices.c:2013 +#: ../clients/cli/devices.c:3741 #, c-format msgid "Error: invalid extra argument '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1477 ../clients/cli/devices.c:1787 -#: ../clients/cli/devices.c:2184 ../clients/cli/devices.c:2454 -#: ../clients/cli/devices.c:3609 +#: ../clients/cli/devices.c:1596 ../clients/cli/general.c:461 #, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" +msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgstr "ত্ৰুটি: সময়অন্ত %d sec ৰ অৱসান ঘটিল" -#: ../clients/cli/devices.c:1555 +#: ../clients/cli/devices.c:1645 #, c-format msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1561 +#: ../clients/cli/devices.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগৰ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: (%d) %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:1597 +#: ../clients/cli/devices.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1600 +#: ../clients/cli/devices.c:1690 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1610 +#: ../clients/cli/devices.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1612 +#: ../clients/cli/devices.c:1702 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ত্ৰুটি: নতুন সংযোগ যোগ/সক্ৰিয় কৰিবলে ব্যৰ্থ: অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../clients/cli/devices.c:1624 +#: ../clients/cli/devices.c:1714 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1627 +#: ../clients/cli/devices.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" msgstr "UUID '%s' ৰ সৈতে সংযোগ সৃষ্টি কৰা হল আৰু ডিভাইচ '%s' ড সক্ৰিয় কৰা হল\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1691 +#: ../clients/cli/devices.c:1781 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1700 +#: ../clients/cli/devices.c:1790 #, c-format msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল" -#: ../clients/cli/devices.c:1715 +#: ../clients/cli/devices.c:1805 #, c-format msgid "Device '%s' has been connected.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সংযুক্ত কৰা হৈছে।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1771 +#: ../clients/cli/devices.c:1845 #, c-format msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: অতিৰিক্ত তৰ্কৰ অনুমতি নাই: '%s'।" -#: ../clients/cli/devices.c:1856 ../clients/cli/devices.c:1871 -#: ../clients/cli/devices.c:2022 +#: ../clients/cli/devices.c:1917 ../clients/cli/devices.c:1932 +#: ../clients/cli/devices.c:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" msgstr "সফলতা: ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে বিচ্ছিন্ন কৰা হল।" -#: ../clients/cli/devices.c:1859 +#: ../clients/cli/devices.c:1920 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "ডিভাইচ '%s' সফলভাৱে '%s' ৰ সৈতে সক্ৰিয় কৰা হল।\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1918 +#: ../clients/cli/devices.c:1979 ../clients/cli/devices.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:1928 +#: ../clients/cli/devices.c:1989 ../clients/cli/devices.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" msgstr "সংযোগ সফলভাৱে সক্ৰিয় কৰা হৈছিল (D-Bus সক্ৰিয় পথ: %s)\n" -#: ../clients/cli/devices.c:1965 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: unsupported argument '%s'." -msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" - -#: ../clients/cli/devices.c:1979 +#: ../clients/cli/devices.c:2082 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: device '%s' not found." -msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" +msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2007 +#: ../clients/cli/devices.c:2145 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices disconnected." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল: ডিভাইচ বিচ্ছিন্নিত হৈছিল" -#: ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) বিচ্ছিন্ন কৰা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2083 +#: ../clients/cli/devices.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "Error: not all devices deleted." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2084 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' (%s) মচি পেলোৱা ব্যৰ্থ হল: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2190 +#: ../clients/cli/devices.c:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Error: No property specified." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো সংযোগ ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" -#: ../clients/cli/devices.c:2202 ../clients/cli/devices.c:2217 +#: ../clients/cli/devices.c:2321 ../clients/cli/devices.c:2336 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' তৰ্ক অনুপস্থিত ।" -#: ../clients/cli/devices.c:2207 +#: ../clients/cli/devices.c:2327 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'managed': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'mode': %s." -#: ../clients/cli/devices.c:2222 +#: ../clients/cli/devices.c:2342 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "ত্ৰুটি: 'autoconnect': %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:2232 +#: ../clients/cli/devices.c:2350 #, fuzzy, c-format msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:2278 +#: ../clients/cli/devices.c:2400 #, fuzzy, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" -#: ../clients/cli/devices.c:2304 +#: ../clients/cli/devices.c:2426 #, c-format msgid "%s: device created\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2311 +#: ../clients/cli/devices.c:2433 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device removed\n" msgstr "ডিভাইচ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../clients/cli/devices.c:2397 +#: ../clients/cli/devices.c:2630 msgid "Wi-Fi scan list" msgstr "Wi-Fi স্কেন তালিকা" -#: ../clients/cli/devices.c:2435 +#: ../clients/cli/devices.c:2674 #, c-format msgid "Error: 'device wifi': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2477 ../clients/cli/devices.c:2561 +#: ../clients/cli/devices.c:2685 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found." +msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' পোৱা নগল।" + +#: ../clients/cli/devices.c:2706 ../clients/cli/devices.c:2788 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ত্ৰুটি: bssid '%s' ৰ সৈতে অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2504 +#: ../clients/cli/devices.c:2732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " "NetworkManager Wi-Fi plugin." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2508 ../clients/cli/devices.c:2841 -#: ../clients/cli/devices.c:3261 ../clients/cli/devices.c:3410 +#: ../clients/cli/devices.c:2736 ../clients/cli/devices.c:2998 +#: ../clients/cli/devices.c:3421 ../clients/cli/devices.c:3576 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2721 +#: ../clients/cli/devices.c:2863 msgid "SSID or BSSID: " msgstr "SSID অথবা BSSID: " -#: ../clients/cli/devices.c:2726 +#: ../clients/cli/devices.c:2868 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ত্ৰুটি: SSID অথবা BSSID সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/devices.c:2750 +#: ../clients/cli/devices.c:2900 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: bssid তৰ্ক মান '%s' এটা বৈধ BSSID নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2774 +#: ../clients/cli/devices.c:2926 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/devices.c:2794 ../clients/cli/devices.c:2807 +#: ../clients/cli/devices.c:2948 ../clients/cli/devices.c:2963 #, c-format msgid "Error: %s: %s." msgstr "ত্ৰুটি: %s: %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:2822 +#: ../clients/cli/devices.c:2981 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "ত্ৰুটি: (%s) লে সংযোগ কৰিব লগিয়া BSSID bssid তৰ্ক (%s) পৰা পৃথক।" -#: ../clients/cli/devices.c:2828 +#: ../clients/cli/devices.c:2987 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰাচল '%s' SSID অথবা BSSID নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:2843 ../clients/cli/devices.c:3263 -#: ../clients/cli/devices.c:3412 +#: ../clients/cli/devices.c:3000 ../clients/cli/devices.c:3423 +#: ../clients/cli/devices.c:3578 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ত্ৰুটি: কোনো Wi-Fi ডিভাইচ পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2863 +#: ../clients/cli/devices.c:3020 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/devices.c:2888 +#: ../clients/cli/devices.c:3047 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: SSID '%s' ৰ সৈতে কোনো নেটৱৰ্ক পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2890 +#: ../clients/cli/devices.c:3049 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ত্ৰুটি: BSSID '%s' ৰ সৈতে কোনো অভিগম বিন্দু পোৱা নগল।" -#: ../clients/cli/devices.c:2932 +#: ../clients/cli/devices.c:3091 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:2946 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 msgid "Password: " msgstr "পাছৱৰ্ড:" -#: ../clients/cli/devices.c:3095 +#: ../clients/cli/devices.c:3254 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WPA PSK" msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" -#: ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3271 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "'%s' দৈৰ্ঘ্য অবৈধ (৫ অথবা ৬ ডিজিট হব লাগিব)" -#: ../clients/cli/devices.c:3128 +#: ../clients/cli/devices.c:3287 #, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3186 +#: ../clients/cli/devices.c:3351 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ssid is too long." msgstr "ত্ৰুটি: 'ssid' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:3198 +#: ../clients/cli/devices.c:3363 #, fuzzy, c-format msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." msgstr "ত্ৰুটি: wep-key-type তৰ্ক মান '%s' অবৈধ, 'key' অথবা 'phrase' ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/devices.c:3222 +#: ../clients/cli/devices.c:3384 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Unknown parameter %s." msgstr "অজ্ঞাত প্ৰাচল: %s\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3241 +#: ../clients/cli/devices.c:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel requires band too." msgstr "ত্ৰুটি: 'apn' প্ৰয়োজনীয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:3247 +#: ../clients/cli/devices.c:3410 #, fuzzy, c-format msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." msgstr "ত্ৰুটি: 'channel': '%s' বৈধ নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/cli/devices.c:3275 +#: ../clients/cli/devices.c:3434 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." msgstr "ত্ৰুটি: ডিভাইচ '%s' এটা Wi-Fi ডিভাইচ নহয়।" -#: ../clients/cli/devices.c:3310 +#: ../clients/cli/devices.c:3468 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid 'password': %s." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য '%s': %s।" -#: ../clients/cli/devices.c:3379 +#: ../clients/cli/devices.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' cannot repeat." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' সংহতি উপলব্ধ নহয়\n" -#: ../clients/cli/devices.c:3460 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - #. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3486 +#: ../clients/cli/devices.c:3651 msgid "Device LLDP neighbors" msgstr "" -#: ../clients/cli/devices.c:3589 +#: ../clients/cli/devices.c:3759 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'device lldp list': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'device status': %s" -#: ../clients/cli/devices.c:3636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'device wifi' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../clients/cli/devices.c:3825 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'dev' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../clients/cli/general.c:35 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "RUNNING" msgstr "চলি থকা" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:36 +#: ../clients/cli/general.c:38 msgid "VERSION" msgstr "সংস্কৰণ" #. 2 -#: ../clients/cli/general.c:38 +#: ../clients/cli/general.c:40 msgid "STARTUP" msgstr "আৰম্ভণি" #. 3 -#: ../clients/cli/general.c:39 +#: ../clients/cli/general.c:41 msgid "CONNECTIVITY" msgstr "সংযোগ" #. 4 -#: ../clients/cli/general.c:40 +#: ../clients/cli/general.c:42 msgid "NETWORKING" msgstr "নেটৱাৰ্কিং" #. 5 -#: ../clients/cli/general.c:41 +#: ../clients/cli/general.c:43 msgid "WIFI-HW" msgstr "WIFI-HW" #. 6 -#: ../clients/cli/general.c:42 +#: ../clients/cli/general.c:44 msgid "WIFI" msgstr "WIFI" #. 7 -#: ../clients/cli/general.c:43 +#: ../clients/cli/general.c:45 msgid "WWAN-HW" msgstr "WWAN-HW" #. 8 -#: ../clients/cli/general.c:44 +#: ../clients/cli/general.c:46 msgid "WWAN" msgstr "WWAN" #. 9 -#: ../clients/cli/general.c:45 +#: ../clients/cli/general.c:47 msgid "WIMAX-HW" msgstr "WIMAX-HW" #. 10 -#: ../clients/cli/general.c:46 +#: ../clients/cli/general.c:48 msgid "WIMAX" msgstr "WIMAX" -#: ../clients/cli/general.c:62 +#: ../clients/cli/general.c:64 msgid "PERMISSION" msgstr "অনুমতি" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:63 +#: ../clients/cli/general.c:65 msgid "VALUE" msgstr "মান" -#: ../clients/cli/general.c:71 +#: ../clients/cli/general.c:73 msgid "LEVEL" msgstr "স্তৰ" #. 0 -#: ../clients/cli/general.c:72 +#: ../clients/cli/general.c:74 msgid "DOMAINS" msgstr "ডমেইন" -#: ../clients/cli/general.c:86 +#: ../clients/cli/general.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" @@ -4600,7 +4689,7 @@ msgstr "" " logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:97 +#: ../clients/cli/general.c:99 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general status { help }\n" @@ -4617,7 +4706,7 @@ msgstr "" "কৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:106 +#: ../clients/cli/general.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4640,7 +4729,7 @@ msgstr "" "সংহতি কৰিব।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:118 +#: ../clients/cli/general.c:120 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general permissions { help }\n" @@ -4653,7 +4742,7 @@ msgstr "" "প্ৰমাণীত কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে কলাৰ অনুমতি দেখুৱাওক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:126 +#: ../clients/cli/general.c:128 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4679,7 +4768,7 @@ msgstr "" "man পৃষ্ঠা চাওক\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:139 +#: ../clients/cli/general.c:141 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" @@ -4704,7 +4793,7 @@ msgstr "" " connectivity [check]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:149 +#: ../clients/cli/general.c:151 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking on { help }\n" @@ -4717,7 +4806,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অন কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:157 +#: ../clients/cli/general.c:159 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking off { help }\n" @@ -4730,7 +4819,7 @@ msgstr "" "নেটৱাৰ্কিং অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:165 +#: ../clients/cli/general.c:167 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4750,7 +4839,7 @@ msgstr "" "বৈকল্পিক 'check' তৰ্কয় NetworkManager ক সংযোগ পুনৰ-নিৰীক্ষণ কৰিব দিয়ে।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:177 +#: ../clients/cli/general.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" @@ -4771,7 +4860,7 @@ msgstr "" " all | wifi | wwan [ on | off ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:186 +#: ../clients/cli/general.c:188 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4788,7 +4877,7 @@ msgstr "" "সকলো ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা সিহতক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:196 +#: ../clients/cli/general.c:198 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4805,7 +4894,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:206 +#: ../clients/cli/general.c:208 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" @@ -4822,7 +4911,7 @@ msgstr "" "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড ৰেডিঅ' চুইচৰ অৱস্থা প্ৰাপ্ত কৰক, অথবা ইয়াক অন/অফ কৰক।\n" "\n" -#: ../clients/cli/general.c:216 +#: ../clients/cli/general.c:218 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli monitor\n" @@ -4832,204 +4921,268 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/general.c:234 +#: ../clients/cli/general.c:236 msgid "asleep" msgstr "নিদ্ৰিত" -#: ../clients/cli/general.c:236 +#: ../clients/cli/general.c:238 msgid "connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/general.c:238 +#: ../clients/cli/general.c:240 msgid "connected (local only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল স্থানীয়)" -#: ../clients/cli/general.c:240 +#: ../clients/cli/general.c:242 msgid "connected (site only)" msgstr "সংযুক্ত (কেৱল ছাইট)" -#: ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/general.c:246 msgid "disconnecting" msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/general.c:282 msgid "portal" msgstr "পৰ্টেল" -#: ../clients/cli/general.c:282 +#: ../clients/cli/general.c:284 msgid "limited" msgstr "সীমিত" -#: ../clients/cli/general.c:284 +#: ../clients/cli/general.c:286 msgid "full" msgstr "পূৰ্ণ" -#: ../clients/cli/general.c:335 +#: ../clients/cli/general.c:337 #, c-format msgid "Error: only these fields are allowed: %s" msgstr "ত্ৰুটি: কেৱল এই ফিল্ডসমূহ অনুমোদিত: %s" -#: ../clients/cli/general.c:358 +#: ../clients/cli/general.c:352 msgid "NetworkManager status" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:357 msgid "running" msgstr "চলি আছে" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "starting" msgstr "আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../clients/cli/general.c:366 +#: ../clients/cli/general.c:360 msgid "started" msgstr "আৰম্ভ কৰা হল" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "enabled" msgstr "সামৰ্থবান" -#: ../clients/cli/general.c:368 ../clients/cli/general.c:369 -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 +#: ../clients/cli/general.c:362 ../clients/cli/general.c:363 +#: ../clients/cli/general.c:364 ../clients/cli/general.c:365 +#: ../clients/cli/general.c:366 msgid "disabled" msgstr "অসামৰ্থবান" -#: ../clients/cli/general.c:435 +#: ../clients/cli/general.c:450 msgid "auth" msgstr "auth" -#: ../clients/cli/general.c:464 +#: ../clients/cli/general.c:491 #, c-format msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general permissions': %s" -#: ../clients/cli/general.c:478 +#: ../clients/cli/general.c:497 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager অনুমতিসমূহ" -#: ../clients/cli/general.c:519 +#: ../clients/cli/general.c:607 #, c-format msgid "Error: 'general logging': %s" msgstr "ত্ৰুটি: 'general logging': %s" -#: ../clients/cli/general.c:534 +#: ../clients/cli/general.c:621 msgid "NetworkManager logging" msgstr "NetworkManager লগিং" -#: ../clients/cli/general.c:556 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:669 +#: ../clients/cli/general.c:670 #, c-format msgid "Error: failed to set logging: %s" msgstr "ত্ৰুটি: লগিং সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/general.c:678 +#: ../clients/cli/general.c:687 #, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'general' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" +msgid "Error: failed to set hostname: %s" +msgstr "ত্ৰুটি: হস্টনাম সংহতি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: ../clients/cli/general.c:696 +#: ../clients/cli/general.c:753 #, c-format msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" msgstr "ত্ৰুটি: '--fields' মান '%s' ইয়াত বৈধ নহয় (অনুমোদিত মান: %s)" -#: ../clients/cli/general.c:721 +#: ../clients/cli/general.c:778 #, c-format msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ '%s' তৰ্ক: '%s' (on/off ব্যৱহাৰ কৰক)।" -#: ../clients/cli/general.c:732 +#. no arguments -> get current state +#: ../clients/cli/general.c:823 ../clients/cli/general.c:835 msgid "Connectivity" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:747 -msgid "Networking" -msgstr "নেটৱাৰ্কিং" - -#: ../clients/cli/general.c:772 -#, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'networking connectivity' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../clients/cli/general.c:788 +#: ../clients/cli/general.c:838 #, c-format msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'networking' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/general.c:817 ../clients/cli/general.c:837 +#: ../clients/cli/general.c:851 +msgid "Networking" +msgstr "নেটৱাৰ্কিং" + +#: ../clients/cli/general.c:889 msgid "Radio switches" msgstr "ৰেডিঅ' চুইচসমূহ" #. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:855 +#: ../clients/cli/general.c:918 msgid "Wi-Fi radio switch" msgstr "Wi-Fi ৰেডিঅ' চুইচ" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:871 +#: ../clients/cli/general.c:944 msgid "WWAN radio switch" msgstr "WWAN ৰেডিঅ' চুইচ" -#: ../clients/cli/general.c:882 -#, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" - -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has started" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:902 +#: ../clients/cli/general.c:991 #, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" msgstr "NetworkManager ৰ অৱস্থা" -#: ../clients/cli/general.c:913 +#: ../clients/cli/general.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Hostname set to '%s'\n" msgstr "হস্টনামক '%s' লৈ সংহতি কৰক" -#: ../clients/cli/general.c:928 +#: ../clients/cli/general.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়" -#: ../clients/cli/general.c:930 +#: ../clients/cli/general.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "There's no primary connection\n" msgstr "দল সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:942 +#: ../clients/cli/general.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "সংযোগ" -#: ../clients/cli/general.c:955 +#: ../clients/cli/general.c:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" -#: ../clients/cli/general.c:966 +#: ../clients/cli/general.c:1065 +#, fuzzy +msgid "connection available" +msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" + +#: ../clients/cli/general.c:1067 +#, fuzzy +msgid "connections available" +msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" + +#: ../clients/cli/general.c:1085 +#, fuzzy +msgid "autoconnect" +msgstr "সংযুক্ত" + +#: ../clients/cli/general.c:1087 +#, fuzzy +msgid "fw missing" +msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" + +#: ../clients/cli/general.c:1092 +#, fuzzy +msgid "plugin missing" +msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" + +#: ../clients/cli/general.c:1097 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1099 +#, fuzzy +msgid "hw" +msgstr "দেখুৱাওক" + +#: ../clients/cli/general.c:1104 +msgid "iface" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1107 +#, fuzzy +msgid "port" +msgstr "পৰ্টেল" + +#: ../clients/cli/general.c:1110 +msgid "mtu" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1127 +#, fuzzy +msgid "master" +msgstr "বান্ধনী মাস্টাৰ:" + +#: ../clients/cli/general.c:1133 +#, fuzzy +msgid "ip4 default" +msgstr "অবিকল্পিত" + +#: ../clients/cli/general.c:1135 +#, fuzzy +msgid "ip6 default" +msgstr "অবিকল্পিত" + +#: ../clients/cli/general.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s VPN connection" +msgstr "VPN সংযোগ" + +#: ../clients/cli/general.c:1283 +#, c-format +msgid "" +"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " +"and\n" +"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n" +"\n" +"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(5) manual pages for complete usage " +"details.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/general.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "ত্ৰুটি: 'radio' কমান্ড '%s' বৈধ নহয়।" -#: ../clients/cli/general.c:980 +#: ../clients/cli/general.c:1314 #, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" msgstr "NetworkManager চলি থকা নাই।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 +#: ../clients/cli/nmcli.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" " -t[erse] terse output\n" @@ -5080,88 +5233,66 @@ msgstr "" " d[evice] devices managed by NetworkManager\n" "\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:142 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "ত্ৰুটি: অবজেক্ট '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli help' চেষ্টা কৰি চাওক।" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:183 +#: ../clients/cli/nmcli.c:258 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' দ্বিতীয়বাৰ ধাৰ্য্য কৰা হৈছে।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:188 +#: ../clients/cli/nmcli.c:263 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--terse' '--pretty' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সুকীয়া।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:196 +#: ../clients/cli/nmcli.c:271 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '--pretty' দ্বিতীয় বাৰত ধাৰ্য্য কৰা হয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 +#: ../clients/cli/nmcli.c:276 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্পn '--pretty' '--terse' ৰ সৈতে পাৰস্পৰিকভাৱে সূকীয়া।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:211 ../clients/cli/nmcli.c:227 -#: ../clients/cli/nmcli.c:245 ../clients/cli/nmcli.c:276 +#: ../clients/cli/nmcli.c:285 ../clients/cli/nmcli.c:302 +#: ../clients/cli/nmcli.c:321 ../clients/cli/nmcli.c:354 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে তৰ্ক সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:220 ../clients/cli/nmcli.c:238 -#: ../clients/cli/nmcli.c:254 +#: ../clients/cli/nmcli.c:296 ../clients/cli/nmcli.c:315 +#: ../clients/cli/nmcli.c:332 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' '%s' বিকল্পৰ বাবে বৈধ তৰ্ক নহয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:261 +#: ../clients/cli/nmcli.c:338 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পসমূহৰ বাবে ক্ষেত্ৰসমূহ সন্ধানহীন।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:281 +#: ../clients/cli/nmcli.c:359 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgstr "ত্ৰুটি: '%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ সময়অন্ত নহয়।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:288 +#: ../clients/cli/nmcli.c:367 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli সঁজুলি, সংস্কৰণ %s\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:294 +#: ../clients/cli/nmcli.c:374 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ত্ৰুটি: বিকল্প '%s' অজ্ঞাত, 'nmcli -help' চেষ্টা কৰি চাওক।" -#: ../clients/cli/nmcli.c:377 ../clients/cli/nmcli.c:387 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" +#: ../clients/cli/nmcli.c:419 ../clients/cli/nmcli.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" msgstr "" "\n" "ত্ৰুটি: nmcli ক সংকেত %s (%d) দ্বাৰা অন্ত কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/nmcli.c:418 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:425 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "সংকেত নিয়ন্ত্ৰণ থ্ৰেড সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %d\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:522 ../clients/nm-online.c:193 -#, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "ত্ৰুটি: NMClient অবজেক্ট সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s।" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:539 +#: ../clients/cli/nmcli.c:524 msgid "Success" msgstr "সফলতা" @@ -5180,172 +5311,183 @@ msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" msgstr "মডেম আৰম্ভকৰণ ব্যৰ্থ হল" -#: ../clients/cli/settings.c:796 +#: ../clients/cli/settings.c:820 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:798 +#: ../clients/cli/settings.c:822 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "%d (passphrase)" -#: ../clients/cli/settings.c:801 ../clients/cli/settings.c:887 +#: ../clients/cli/settings.c:825 ../clients/cli/settings.c:911 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/settings.c:830 +#: ../clients/cli/settings.c:854 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (NONE)" -#: ../clients/cli/settings.c:836 +#: ../clients/cli/settings.c:860 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../clients/cli/settings.c:838 +#: ../clients/cli/settings.c:862 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:840 +#: ../clients/cli/settings.c:864 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../clients/cli/settings.c:842 +#: ../clients/cli/settings.c:866 #, fuzzy msgid "MVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../clients/cli/settings.c:881 +#: ../clients/cli/settings.c:905 #, c-format msgid "%d (disabled)" msgstr "%d (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:883 +#: ../clients/cli/settings.c:907 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer public IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, ৰাজহুৱা IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:885 +#: ../clients/cli/settings.c:909 #, c-format msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" msgstr "%d (সামৰ্থবান, অস্থায়ী IP পছন্দ)" -#: ../clients/cli/settings.c:900 +#: ../clients/cli/settings.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "%d (no)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/settings.c:902 +#: ../clients/cli/settings.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "%d (yes)" msgstr "%d (key)" -#: ../clients/cli/settings.c:905 ../clients/cli/settings.c:1605 +#: ../clients/cli/settings.c:929 ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1692 #, fuzzy, c-format msgid "%d (default)" msgstr "(অবিকল্পিত)" -#: ../clients/cli/settings.c:918 +#: ../clients/cli/settings.c:942 msgid "0 (none)" msgstr "0 (একো নাই)" -#: ../clients/cli/settings.c:924 +#: ../clients/cli/settings.c:948 msgid "agent-owned, " msgstr "অভিকৰ্তা-স্বত্বত," -#: ../clients/cli/settings.c:926 +#: ../clients/cli/settings.c:950 msgid "not saved, " msgstr "সংৰক্ষিত নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:928 +#: ../clients/cli/settings.c:952 msgid "not required, " msgstr "প্ৰয়োজনীয় নহয়," -#: ../clients/cli/settings.c:977 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 +#: ../clients/cli/settings.c:1001 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 msgid "(default)" msgstr "(অবিকল্পিত)" #. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:1063 ../clients/cli/settings.c:1106 -#: ../clients/cli/settings.c:1140 ../clients/cli/settings.c:1167 -#: ../clients/cli/settings.c:8033 +#: ../clients/cli/settings.c:1093 ../clients/cli/settings.c:1150 +#: ../clients/cli/settings.c:1191 ../clients/cli/settings.c:1225 +#: ../clients/cli/settings.c:8301 msgid "<hidden>" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1302 +#: ../clients/cli/settings.c:1342 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d (forever)" +msgstr "%d (অজ্ঞাত)" + +#: ../clients/cli/settings.c:1389 msgid "0 (disabled)" msgstr "0 (অসামৰ্থবান)" -#: ../clients/cli/settings.c:1308 +#: ../clients/cli/settings.c:1395 msgid "enabled, " msgstr "সামৰ্থবান, " -#: ../clients/cli/settings.c:1310 +#: ../clients/cli/settings.c:1397 msgid "advertise, " msgstr "প্ৰচাৰ, " -#: ../clients/cli/settings.c:1312 +#: ../clients/cli/settings.c:1399 msgid "willing, " msgstr "ইচ্ছুক, " -#: ../clients/cli/settings.c:1340 +#: ../clients/cli/settings.c:1427 msgid "-1 (unset)" msgstr "-1 (অসংহিত)" -#: ../clients/cli/settings.c:1472 ../clients/cli/settings.c:1777 -#: ../clients/cli/settings.c:1917 +#: ../clients/cli/settings.c:1559 ../clients/cli/settings.c:1887 +#: ../clients/cli/settings.c:2028 msgid "auto" msgstr "স্বচালিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1485 ../clients/cli/settings.c:1948 +#: ../clients/cli/settings.c:1572 ../clients/cli/settings.c:2059 msgid "default" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../clients/cli/settings.c:1607 +#: ../clients/cli/settings.c:1694 #, fuzzy, c-format msgid "%d (off)" msgstr "%d (অজ্ঞাত)" -#: ../clients/cli/settings.c:1823 +#: ../clients/cli/settings.c:1933 #, c-format msgid "" "invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " "'none'" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1834 +#: ../clients/cli/settings.c:1944 msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:1870 +#: ../clients/cli/settings.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode '%s', use one of %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../clients/cli/settings.c:1952 +#: ../clients/cli/settings.c:2063 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2052 ../clients/cli/settings.c:3398 -#: ../clients/cli/settings.c:4590 ../clients/cli/settings.c:5093 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 +#: ../clients/cli/settings.c:2163 ../clients/cli/settings.c:3618 +#: ../clients/cli/settings.c:4803 ../clients/cli/settings.c:5307 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2162 +#: ../clients/cli/settings.c:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid method '%s', use one of %s" +msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" + +#: ../clients/cli/settings.c:2332 #, c-format msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক '%s' লৈ সংহতি কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:2164 +#: ../clients/cli/settings.c:2334 #, c-format msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " msgstr "আপুনি '%s' ক পৰিষ্কাৰ কৰিব খোজে নে? [yes]: " -#: ../clients/cli/settings.c:2325 +#: ../clients/cli/settings.c:2510 #, c-format msgid "" "Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" @@ -5353,110 +5495,102 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: %s.%s ক '%s' লৈ সংহতি কৰা হৈছে, কিন্তু ইয়াক অন্তগাথনী অৱস্থাত উপেক্ষা " "কৰিব পাৰি\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2344 +#: ../clients/cli/settings.c:2529 #, c-format msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:2346 +#: ../clients/cli/settings.c:2531 #, fuzzy msgid "Do you want to remove them? [yes] " msgstr "আপুনি সিহতক প্ৰদান কৰিব খোজে নে? (হয়/নহয়) [হয়] " -#: ../clients/cli/settings.c:2482 ../clients/cli/settings.c:2877 -#: ../clients/cli/settings.c:5294 +#: ../clients/cli/settings.c:2677 ../clients/cli/settings.c:3072 +#: ../clients/cli/settings.c:5508 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "'%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2505 +#: ../clients/cli/settings.c:2700 #, c-format msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2527 +#: ../clients/cli/settings.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" msgstr "'%d' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2549 +#: ../clients/cli/settings.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" msgstr "'%u' বৈধ নহয়; <%d-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2588 +#: ../clients/cli/settings.c:2783 #, fuzzy, c-format msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2655 +#: ../clients/cli/settings.c:2850 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; <option>=<value> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2689 +#: ../clients/cli/settings.c:2884 #, c-format msgid "index '%s' is not valid" msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2694 ../clients/cli/settings.c:2719 +#: ../clients/cli/settings.c:2889 ../clients/cli/settings.c:2914 msgid "no item to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো বস্তু নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2698 ../clients/cli/settings.c:2723 +#: ../clients/cli/settings.c:2893 ../clients/cli/settings.c:2918 #, c-format msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:2738 +#: ../clients/cli/settings.c:2933 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:2740 +#: ../clients/cli/settings.c:2935 msgid "missing option" msgstr "সন্ধানহীন বিকল্প" -#: ../clients/cli/settings.c:2767 ../clients/cli/settings.c:2787 -#: ../clients/cli/settings.c:2807 ../clients/cli/settings.c:2827 +#: ../clients/cli/settings.c:2962 ../clients/cli/settings.c:2982 +#: ../clients/cli/settings.c:3002 ../clients/cli/settings.c:3022 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "'%s' এটা বৈধ সংখ্যা নহয় (অথবা বিস্তাৰৰ বাহিৰ)" -#: ../clients/cli/settings.c:2861 +#: ../clients/cli/settings.c:3056 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2893 +#: ../clients/cli/settings.c:3089 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:2918 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" - -#: ../clients/cli/settings.c:2942 +#: ../clients/cli/settings.c:3148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" msgstr "'%s' এটা বৈধ ফ্লেগ নম্বৰ নহয়; <0-%d> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:2954 +#: ../clients/cli/settings.c:3160 #, c-format msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s' যোগফল সকলো ফ্লেগ => সংহতি কৰা সকলো ফ্লেগতকৈ অধিক\n" -#: ../clients/cli/settings.c:2995 +#: ../clients/cli/settings.c:3211 #, c-format msgid "'%s' is not a valid hex character" msgstr "'%s' এটা বৈধ হেক্স আখৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3025 +#: ../clients/cli/settings.c:3241 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়" @@ -5468,23 +5602,23 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC নহয়" #. * hacky: we can not see if the type is already set, because #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. -#: ../clients/cli/settings.c:3053 +#: ../clients/cli/settings.c:3269 #, fuzzy, c-format msgid "Can not change the connection type" msgstr "সংযোগৰ ধৰণ সুমুৱাওক:" -#: ../clients/cli/settings.c:3077 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 +#: ../clients/cli/settings.c:3293 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3144 +#: ../clients/cli/settings.c:3360 #, c-format msgid "the property doesn't contain permission '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় অনুমতি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3156 +#: ../clients/cli/settings.c:3372 msgid "" "Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " "as:\n" @@ -5500,37 +5634,37 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: alice bob charlie\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3175 +#: ../clients/cli/settings.c:3391 #, c-format msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" msgstr "'%s' এটা বৈধ মাস্টাৰ নহয়; ifname অথবা সংযোগ UUID ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:3219 +#: ../clients/cli/settings.c:3436 #, c-format msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: %s কোনো স্থায়ী সংযোগ আলেখ্যৰ এটা UUID নহয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3223 ../clients/cli/settings.c:3239 +#: ../clients/cli/settings.c:3440 ../clients/cli/settings.c:3455 #, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" msgstr "'%s' এটা VPN সংযোগ আলেখ্য নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3232 +#: ../clients/cli/settings.c:3448 #, c-format msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" msgstr "'%s' কোনো স্থায়ী আলেখ্যৰ নাম নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3266 +#: ../clients/cli/settings.c:3482 #, c-format msgid "the value '%s' is not a valid UUID" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3273 +#: ../clients/cli/settings.c:3489 #, c-format msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় UUID '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3285 +#: ../clients/cli/settings.c:3501 msgid "" "Enter secondary connections that should be activated when this connection " "is\n" @@ -5550,7 +5684,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণ: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3352 +#: ../clients/cli/settings.c:3568 msgid "" "Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" "quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" @@ -5559,16 +5693,12 @@ msgid "" "'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -msgid "private key password not provided" -msgstr "ব্যক্তিগত কি পাছৱৰ্ড প্ৰদান কৰা হোৱা নাই" - -#: ../clients/cli/settings.c:3504 +#: ../clients/cli/settings.c:3717 #, c-format msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় EAP পদ্ধতি '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3521 +#: ../clients/cli/settings.c:3734 msgid "" "Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5576,12 +5706,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3540 +#: ../clients/cli/settings.c:3753 #, c-format msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3556 +#: ../clients/cli/settings.c:3769 msgid "" "Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" " [file://]<file path>\n" @@ -5589,7 +5719,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3568 +#: ../clients/cli/settings.c:3781 msgid "" "Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5599,12 +5729,12 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3588 +#: ../clients/cli/settings.c:3801 #, c-format msgid "the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় \"phase2\" বৈকল্পিক বিষয় মিল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:3604 +#: ../clients/cli/settings.c:3817 msgid "" "Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " "prefixed\n" @@ -5614,7 +5744,7 @@ msgid "" "Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:3624 +#: ../clients/cli/settings.c:3837 #, fuzzy msgid "" "Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" @@ -5626,7 +5756,7 @@ msgstr "" " <file path> [<password>]\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3695 +#: ../clients/cli/settings.c:3908 msgid "" "Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" "Two formats are accepted:\n" @@ -5647,7 +5777,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: ab0455a6ea3a74C2\n" " ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3816 +#: ../clients/cli/settings.c:4029 #, c-format msgid "" "Enter a list of bonding options formatted as:\n" @@ -5678,32 +5808,32 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: mode=2,miimon=120\n" -#: ../clients/cli/settings.c:3847 +#: ../clients/cli/settings.c:4060 #, c-format msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" msgstr "'%s' এটা বৈধ InfiniBand MAC নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3884 +#: ../clients/cli/settings.c:4097 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" msgstr "'%s' এটা বৈধ IBoIP P_Key নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:3915 +#: ../clients/cli/settings.c:4128 #, c-format msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" msgstr "'%s' বৈধ নহয় (বিন্যাস হল: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -#: ../clients/cli/settings.c:3963 ../clients/cli/settings.c:3982 +#: ../clients/cli/settings.c:4176 ../clients/cli/settings.c:4195 #, c-format msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:3988 ../clients/cli/settings.c:4296 +#: ../clients/cli/settings.c:4201 ../clients/cli/settings.c:4509 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS চাৰ্ভাৰ '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4000 +#: ../clients/cli/settings.c:4213 msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" "\n" @@ -5713,22 +5843,22 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4036 ../clients/cli/settings.c:4350 +#: ../clients/cli/settings.c:4249 ../clients/cli/settings.c:4563 #, c-format msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় DNS সন্ধান ডমেইন '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4074 ../clients/cli/settings.c:4388 +#: ../clients/cli/settings.c:4287 ../clients/cli/settings.c:4601 #, fuzzy, c-format msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4128 ../clients/cli/settings.c:4441 +#: ../clients/cli/settings.c:4341 ../clients/cli/settings.c:4654 #, c-format msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় IP ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4141 +#: ../clients/cli/settings.c:4354 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" @@ -5743,17 +5873,17 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4157 ../clients/cli/settings.c:4470 +#: ../clients/cli/settings.c:4370 ../clients/cli/settings.c:4683 #, fuzzy, c-format msgid "invalid gateway address '%s'" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4212 ../clients/cli/settings.c:4525 +#: ../clients/cli/settings.c:4425 ../clients/cli/settings.c:4738 #, c-format msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় পথ '%s' ক অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4225 +#: ../clients/cli/settings.c:4438 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" @@ -5776,12 +5906,12 @@ msgstr "" "উদাহৰণ: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" " 10.1.2.0/24\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4271 ../clients/cli/settings.c:4290 +#: ../clients/cli/settings.c:4484 ../clients/cli/settings.c:4503 #, c-format msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:4308 +#: ../clients/cli/settings.c:4521 msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " "method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " @@ -5801,7 +5931,7 @@ msgstr "" "\n" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4454 +#: ../clients/cli/settings.c:4667 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" @@ -5817,7 +5947,7 @@ msgstr "" "উদাহৰণস্বৰূপ: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " "1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4538 +#: ../clients/cli/settings.c:4751 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" @@ -5843,28 +5973,28 @@ msgstr "" "beef::3 2\n" " abbe::/64 55\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4555 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 +#: ../clients/cli/settings.c:4768 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 #: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "'%s' এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4562 +#: ../clients/cli/settings.c:4775 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; 0, 1, অথবা 2 ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:4609 +#: ../clients/cli/settings.c:4822 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়; <1-13> ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:4646 +#: ../clients/cli/settings.c:4859 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [e, o, n] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/settings.c:4674 +#: ../clients/cli/settings.c:4887 msgid "" "nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " "containing the configuration. In the latter case the file is read and the " @@ -5881,52 +6011,52 @@ msgstr "" "\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" " set team.config /etc/my-team.conf\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4714 +#: ../clients/cli/settings.c:4927 msgid "no priority to remove" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:4718 +#: ../clients/cli/settings.c:4931 #, c-format msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" msgstr "সূচী '%d' বিস্তাৰ <0-%d> ত নাই" -#: ../clients/cli/settings.c:4757 +#: ../clients/cli/settings.c:4970 #, c-format msgid "" "Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: এটা সময়ত কেৱল এটা মেপিং সমৰ্থন কৰা হয়; প্ৰথমটো (%s) লোৱা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4764 +#: ../clients/cli/settings.c:4977 #, c-format msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় মেপিং '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4812 +#: ../clients/cli/settings.c:5025 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' cannot be empty" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" -#: ../clients/cli/settings.c:4886 ../clients/cli/settings.c:5053 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 +#: ../clients/cli/settings.c:5100 ../clients/cli/settings.c:5267 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:662 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:857 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:869 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:859 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:873 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:4892 ../clients/cli/settings.c:5059 +#: ../clients/cli/settings.c:5106 ../clients/cli/settings.c:5273 #, c-format msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় MAC ঠিকনা '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:4911 +#: ../clients/cli/settings.c:5125 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; ৩ টা স্ট্ৰি প্ৰদান কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:4925 +#: ../clients/cli/settings.c:5139 #, fuzzy msgid "" "Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" @@ -5937,12 +6067,12 @@ msgstr "" "\n" "Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -#: ../clients/cli/settings.c:4947 +#: ../clients/cli/settings.c:5161 #, c-format msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:4979 +#: ../clients/cli/settings.c:5193 #, c-format msgid "" "Enter a list of S/390 options formatted as:\n" @@ -5953,28 +6083,28 @@ msgstr "" " option = <value>, option = <value>,...\n" "বৈধ বিকল্পসমূহ হল: %s\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5025 +#: ../clients/cli/settings.c:5239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid channel" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5031 +#: ../clients/cli/settings.c:5245 #, c-format msgid "'%ld' is not a valid channel" msgstr "'%ld' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5125 +#: ../clients/cli/settings.c:5339 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:5186 ../clients/cli/settings.c:5225 -#: ../clients/cli/settings.c:5264 +#: ../clients/cli/settings.c:5400 ../clients/cli/settings.c:5439 +#: ../clients/cli/settings.c:5478 #, c-format msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../clients/cli/settings.c:5303 +#: ../clients/cli/settings.c:5517 #, c-format msgid "" "'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " @@ -5983,23 +6113,23 @@ msgstr "" "'%s', %s '%s' ৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা সঠিক %s প্ৰথমতে " "দিয়ক।" -#: ../clients/cli/settings.c:5311 +#: ../clients/cli/settings.c:5525 #, c-format msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" msgstr "WEP কি'ক '%s' ৰ বুলি ধৰা হয়\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5313 +#: ../clients/cli/settings.c:5527 #, c-format msgid "WEP key index set to '%d'\n" msgstr "WEP কি সূচী '%d' লৈ সংহতি কৰা হৈছে\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5336 +#: ../clients/cli/settings.c:5550 #, c-format msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" msgstr "'%s' [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)] ৰ মাজৰ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5352 ../clients/cli/settings.c:5355 -#: ../clients/cli/settings.c:5358 ../clients/cli/settings.c:5361 +#: ../clients/cli/settings.c:5566 ../clients/cli/settings.c:5569 +#: ../clients/cli/settings.c:5572 ../clients/cli/settings.c:5575 #, c-format msgid "" "Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " @@ -6008,7 +6138,7 @@ msgstr "" "সতৰ্কবাৰ্তা: '%s', '%s' ধৰণৰ সৈতে সংগত নহয়, অনুগ্ৰহ কৰি কি পৰিবৰ্তন কৰক অথবা মচি " "পেলাওক।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5374 +#: ../clients/cli/settings.c:5588 #, c-format msgid "" "Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " @@ -6017,36 +6147,36 @@ msgstr "" "WEP কি'সমূহৰ ধৰণ সুমুৱাওক। গ্ৰহণ কৰা মানসমূহ হল: 0 অথবা অজ্ঞাত, 1 অথবা কি', আৰু 2 " "অথবা পাচফ্ৰেইছ।\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5387 +#: ../clients/cli/settings.c:5601 #, c-format msgid "'%s' is not a valid PSK" msgstr "'%s' এটা বৈধ PSK নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5431 +#: ../clients/cli/settings.c:5645 #, c-format msgid "'%s' is not a valid DCB flag" msgstr "'%s' এটা বৈধ DCB ফ্লেগ নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5454 +#: ../clients/cli/settings.c:5668 #, c-format msgid "'%s' is not a DCB app priority" msgstr "'%s' এটা DCB এপ প্ৰাথমিকতা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5480 +#: ../clients/cli/settings.c:5694 msgid "must contain 8 comma-separated numbers" msgstr "৮ কমা-পৃথকিত সংখ্যা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব" -#: ../clients/cli/settings.c:5497 +#: ../clients/cli/settings.c:5711 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) অথবা %u মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5500 +#: ../clients/cli/settings.c:5714 #, c-format msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" msgstr "'%s' 0 আৰু %u (অন্তৰ্ভুক্ত) মাজৰ এটা সংখ্যা নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:5522 +#: ../clients/cli/settings.c:5736 #, c-format msgid "" "Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" @@ -6056,46 +6186,42 @@ msgstr "" "নকৰে\n" "\n" -#: ../clients/cli/settings.c:5575 +#: ../clients/cli/settings.c:5789 #, c-format msgid "bandwidth percentages must total 100%%" msgstr "বেণ্ডৱাইড্থ শতাংশ হব লাগিব সৰ্বমুঠ 100%%" -#: ../clients/cli/settings.c:5661 ../clients/cli/settings.c:5667 +#: ../clients/cli/settings.c:5875 ../clients/cli/settings.c:5881 msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" msgstr "" -#: ../clients/cli/settings.c:5710 +#: ../clients/cli/settings.c:5924 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../clients/cli/settings.c:7777 +#: ../clients/cli/settings.c:8049 msgid "don't know how to get the property value" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মান কেনেকৈ প্ৰাপ্ত কৰা হব জ্ঞাত নহয়" -#: ../clients/cli/settings.c:7830 ../clients/cli/settings.c:7870 +#: ../clients/cli/settings.c:8102 ../clients/cli/settings.c:8142 msgid "the property can't be changed" msgstr "বৈশিষ্ট্যক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../clients/cli/settings.c:7954 -msgid "(not available)" -msgstr "(উপলব্ধ নহয়)" - -#: ../clients/cli/settings.c:7979 +#: ../clients/cli/settings.c:8247 msgid "[NM property description]" msgstr "[NM বৈশিষ্ট্যৰ বিৱৰণ]" -#: ../clients/cli/settings.c:7984 +#: ../clients/cli/settings.c:8252 msgid "[nmcli specific description]" msgstr "[nmcli বিশেষ বিৱৰণ]" -#: ../clients/cli/utils.c:149 +#: ../clients/cli/utils.c:147 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." msgstr "ত্ৰুটি: তৰ্ক '%s' আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু '%s' প্ৰদান কৰা হৈছে।" -#: ../clients/cli/utils.c:152 +#: ../clients/cli/utils.c:150 #, c-format msgid "Error: Unexpected argument '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" @@ -6103,46 +6229,46 @@ msgstr "ত্ৰুটি: অপ্ৰত্যাশিত তৰ্ক '%s'" #. Translators: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. -#: ../clients/cli/utils.c:492 ../clients/cli/utils.c:523 +#: ../clients/cli/utils.c:490 ../clients/cli/utils.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:502 +#: ../clients/cli/utils.c:500 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/utils.c:535 +#: ../clients/cli/utils.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "'%s' বৈধ নহয়; [%s] অথবা [%s] ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../clients/cli/utils.c:634 +#: ../clients/cli/utils.c:632 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" msgstr "'%s' দ্বৈৰ্থক (%s x %s)" -#: ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/utils.c:644 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "সন্ধানহীন নাম, [%s] ৰ এটা চেষ্টা কৰি চাওক" -#: ../clients/cli/utils.c:893 +#: ../clients/cli/utils.c:891 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "ক্ষেত্ৰ '%s' অকলে থাকিব লাগিব" -#: ../clients/cli/utils.c:896 +#: ../clients/cli/utils.c:894 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../clients/cli/utils.c:953 +#: ../clients/cli/utils.c:951 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "বিকল্পৰ '--terse' ৰ '--fields' ধাৰ্য্য কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/cli/utils.c:957 +#: ../clients/cli/utils.c:955 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" @@ -6156,9 +6282,9 @@ msgstr "" #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:519 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:119 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:120 #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:124 @@ -6186,56 +6312,62 @@ msgstr "কি'" msgid "Service" msgstr "সেৱা" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:465 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:466 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:474 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -msgid "Network name" -msgstr "নেটৱৰ্কৰ নাম" +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" +msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্ক '%s' অভিগম কৰিবলে পাছৱৰ্ডসমূহ অথবা ইনক্ৰিপষণ কি'সমূহৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" +msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" + +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 msgid "PIN code required" msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:490 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড সেৱাৰ বাবে PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 msgid "PIN" msgstr "PIN" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:500 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:515 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:533 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড নেটৱৰ্কৰ পাছৱৰ্ড" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:501 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:516 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:534 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:554 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "'%s' লে সংযোগ কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ডৰ প্ৰয়োজন।" -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 +#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:549 #, fuzzy msgid "VPN password required" msgstr "PIN ক'ডৰ প্ৰয়োজন" @@ -6246,9 +6378,9 @@ msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:59 -#, c-format -msgid "cannot cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ ল'ড কৰিবলৈ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s।" #: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:64 #, c-format @@ -6291,11 +6423,11 @@ msgstr "" msgid "Gateway certificate hash" msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস" -#: ../clients/nm-online.c:94 +#: ../clients/nm-online.c:114 msgid "Connecting" msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" -#: ../clients/nm-online.c:147 +#: ../clients/nm-online.c:181 msgid "" "Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " "is 30)" @@ -6303,31 +6435,31 @@ msgstr "" "এটা সংযোগৰ বাবে অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়, ছেকেণ্ডত (বিকল্পৰ অবিহনে, অবিকল্পিত মান " "হল ৩০)" -#: ../clients/nm-online.c:148 +#: ../clients/nm-online.c:182 msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" msgstr "যদি NetworkManager চলি থকা নাই অথবা সংযোগ কৰা নাই তৎক্ষনাত প্ৰস্থান কৰিব" -#: ../clients/nm-online.c:149 +#: ../clients/nm-online.c:183 msgid "Don't print anything" msgstr "একো প্ৰিণ্ট নকৰিব" -#: ../clients/nm-online.c:150 +#: ../clients/nm-online.c:184 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" msgstr "এটা সংযোগৰ পৰিৱৰ্তে NetworkManager আৰম্ভণিৰ বাবে অপেক্ষা কৰক" -#: ../clients/nm-online.c:171 +#: ../clients/nm-online.c:204 msgid "" "Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." msgstr "" "NetworkManager দ্বাৰা আৰম্ভণি নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ সক্ৰিয় কৰা সমাপ্ত কৰিবলৈ অপেক্ষা " "কৰে।" -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 +#: ../clients/nm-online.c:211 ../clients/nm-online.c:217 msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "" "অবৈধ বিকল্প। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।" -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 +#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:418 #: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 #: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 #: ../clients/tui/nmtui.c:136 @@ -6361,7 +6493,7 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "ফাইল পুনৰ-পঢ়িব পৰা নগল: %s" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 +#: ../libnm/nm-device.c:1661 msgid "Ethernet" msgstr "ইথাৰনেট" @@ -6371,7 +6503,7 @@ msgid "Ethernet connection %d" msgstr "ইথাৰনেট সংযোগ %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 ../libnm-glib/nm-device.c:1861 -#: ../libnm/nm-device.c:1812 +#: ../libnm/nm-device.c:1663 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" @@ -6380,8 +6512,8 @@ msgstr "Wi-Fi" msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1748 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1822 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1899 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1871 ../libnm/nm-device.c:1673 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" @@ -6391,7 +6523,7 @@ msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand সংযোগ %d" #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm/nm-device.c:1820 +#: ../libnm/nm-device.c:1671 msgid "Mobile Broadband" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড" @@ -6409,9 +6541,10 @@ msgstr "DSL" msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1740 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1891 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1824 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4195 +#: ../libnm/nm-device.c:1675 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4308 msgid "Bond" msgstr "বান্ধনী" @@ -6420,9 +6553,10 @@ msgstr "বান্ধনী" msgid "Bond connection %d" msgstr "বান্ধনী সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1744 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1895 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1828 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4492 +#: ../libnm/nm-device.c:1679 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4605 msgid "Bridge" msgstr "ব্ৰিজ" @@ -6431,9 +6565,10 @@ msgstr "ব্ৰিজ" msgid "Bridge connection %d" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1742 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1893 #: ../libnm-glib/nm-device.c:1875 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4301 +#: ../libnm/nm-device.c:1677 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:4414 msgid "Team" msgstr "দল" @@ -6447,7 +6582,17 @@ msgstr "দল সংযোগ %d" msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN সংযোগ %d" -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:225 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:136 +#, fuzzy +msgid "IP tunnel" +msgstr "PAN সংযোগ" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "PAN সংযোগ" + +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:244 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" @@ -6467,7 +6612,7 @@ msgid "Edit..." msgstr "সম্পাদনা..." #: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:531 msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" @@ -6479,55 +6624,55 @@ msgstr "লুকুৱাওক" msgid "Show" msgstr "দেখুৱাওক" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:98 #, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:102 #, c-format msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "অবৈধ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:112 msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদন কৰক" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:165 #, c-format msgid "Unable to save connection: %s" msgstr "সংযোগ সংৰক্ষণ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:179 #, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:321 msgid "Profile name" msgstr "আলেখ্যৰ নাম" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:332 #, fuzzy msgid "Ethernet device" msgstr "ইথাৰনেট" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:334 msgid "Device" msgstr "ডিভাইচ" #. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:394 msgid "Automatically connect" msgstr "স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰক" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:400 msgid "Available to all users" msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে উপলব্ধ" -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 +#: ../clients/tui/nmt-editor.c:415 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 +#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:222 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:530 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" @@ -6576,7 +6721,8 @@ msgstr "ARP" msgid "Slaves" msgstr "স্লেইভবোৰ" -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 +#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:148 +#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 msgid "Mode" msgstr "অৱস্থা" @@ -6757,6 +6903,64 @@ msgstr "IPv6 সংৰূপ" msgid "Require IPv6 addressing for this connection" msgstr "এই সংযোগ সম্পূৰ্ণ হবলে IPv6 ঠিকনাৰ প্ৰয়োজন" +#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:78 +msgid "IPIP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:79 +msgid "GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:80 +msgid "SIT" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:81 +msgid "ISATAP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:82 +msgid "VTI" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:83 +msgid "IP6IP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:84 +msgid "IPIP6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:85 +msgid "IP6GRE" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:86 +msgid "VTI6" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:150 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 +msgid "Parent" +msgstr "উপধায়ক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:157 +msgid "Local IP" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:163 +#, fuzzy +msgid "Remote IP" +msgstr "আতৰাওক" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:169 +msgid "Input key" +msgstr "" + +#: ../clients/tui/nmt-page-ip-tunnel.c:176 +msgid "Output key" +msgstr "" + #: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 msgid "PPP CONFIGURATION" msgstr "PPP সংৰূপ" @@ -6821,10 +7025,6 @@ msgstr "দল পৰ্ট" msgid "JSON configuration" msgstr "JSON সংৰূপ" -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "উপধায়ক" - #: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 msgid "VLAN id" msgstr "VLAN id" @@ -7015,46 +7215,46 @@ msgstr "সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:271 ../clients/tui/nmtui-connect.c:302 #, c-format msgid "Could not activate connection: %s" msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় কৰিব পৰা নগল: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:362 ../clients/tui/nmtui-connect.c:411 msgid "Activate" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:364 msgid "Deactivate" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 #: ../clients/tui/nmtui.c:130 msgid "Quit" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 msgid "Back" msgstr "" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:439 #, c-format msgid "No such connection '%s'" msgstr "এই ধৰণৰ কোনো সংযোগ '%s' নাই" -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 +#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:441 msgid "Connection is already active" msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:230 msgid "Create" msgstr "সৃষ্টি কৰক" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:372 msgid "Select the type of connection you wish to create." msgstr "আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা সংযোগৰ ধৰণ বাছক।" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:380 msgid "" "If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " "not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." @@ -7062,21 +7262,21 @@ msgstr "" "যদি আপুনি এটা VPN সৃষ্টি কৰি আছে, আৰু আপুনি সৃষ্টি কৰিব বিচৰা VPN সংযোগ তালিকাত " "নাথাকে, আপোনাৰ হয়তো সঠিক VPN প্লাগিন ইনস্টল নাই।" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:416 ../clients/tui/nmtui-edit.c:432 msgid "New Connection" msgstr "নতুন সংযোগ" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:471 #, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" msgstr "সংযোগ মচি পেলাবলৈ অক্ষম: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" msgstr "সংযোগ মচিব পৰা নগল: %s" -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 +#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:532 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে '%s' সংযোগ মচিবলে ইচ্ছুক নে?" @@ -7442,44 +7642,45 @@ msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" msgid "duplicate setting name" msgstr "ত্ৰুটি: অজ্ঞাত সংহতি '%s'\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:905 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1044 msgid "setting not found" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:969 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1110 #, fuzzy msgid "setting not allowed in slave connection" msgstr "ত্ৰুটি: সংহতি '%s' সংযোগত উপলব্ধ নাই\n" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:980 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1126 msgid "setting is required for non-slave connections" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1074 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1221 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "সংযোগ সত্যাপন কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1107 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1258 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ৰত্যাশিত ব্যৰ্থতা" -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1608 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1759 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2654 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2671 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2702 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2719 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2761 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2773 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2791 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2827 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2992 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2186 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:871 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:912 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1025 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2258 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:750 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 @@ -7493,7 +7694,7 @@ msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:899 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 @@ -7502,168 +7703,177 @@ msgstr "সংযোগ স্বাভাৱিক কৰিবলৈ অপ্ msgid "property is missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1902 +#, fuzzy +msgid "IP Tunnel" +msgstr "PAN সংযোগ" + #: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:142 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:349 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:359 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:368 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:385 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:400 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:407 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv4 ঠিকনা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:644 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1540 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:655 #, fuzzy msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -#, fuzzy -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ বৈশিষ্ট্য: %s\n" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:864 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:880 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:955 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1131 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:970 +#, c-format +msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1008 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1021 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1168 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1173 #, fuzzy msgid "invalid key/cert value" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1238 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring invalid team configuration: %s" +msgstr "অবৈধ IPv4 পথ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid negative value (%i)" msgstr "অবৈধ গেইটৱে '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1494 #, fuzzy, c-format msgid "invalid char value (%i)" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "invalid int64 value (%s)" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1576 #, c-format msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled setting property type '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ <setting>.<property> '%s'।" -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 +#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" @@ -7673,51 +7883,52 @@ msgstr "ত্ৰুটি: অবৈধ সংহতি নাম; %s\n" msgid "data missing" msgstr "বৈশিষ্ট্য সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:450 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:478 +msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" -msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:487 +#, fuzzy +msgid "URI is empty" +msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:495 #, fuzzy -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" +msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:731 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "CA প্ৰমাণপত্ৰ X.509 বিন্যাসত হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1101 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1405 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1781 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 msgid "invalid certificate format" msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ বিন্যাস" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2098 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 msgid "invalid private key" msgstr "অবৈধ ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2445 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 msgid "invalid phase2 private key" msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2661 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2678 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2709 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2726 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2767 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2779 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2797 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2809 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2834 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 #: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:878 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:923 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 #: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2193 +#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 #: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 @@ -7744,28 +7955,28 @@ msgstr "অবৈধ phase2 ব্যক্তিগত কি" msgid "property is empty" msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2691 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2739 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "PKCS#12 ৰ বাবে '%s' বৈশিষ্ট্য মিল খাব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2966 #, fuzzy, c-format msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3001 #: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 #: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:211 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:215 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:226 #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 +#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:676 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:686 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 @@ -7773,16 +7984,16 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:811 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:831 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 #: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:890 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 @@ -7797,9 +8008,9 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" msgid "property is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3026 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3036 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3046 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3056 +#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:3066 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 #: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 @@ -7816,75 +8027,75 @@ msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্যৰ বাবে এটা বৈধ ম msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:550 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 #, c-format msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:575 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 #, c-format msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" msgstr "কেৱল '%s' আৰু '%s' সংহতি কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:588 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "বাধ্যতামূলক বিকল্প '%s' সন্ধানহীন" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:598 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:612 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:627 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid for '%s' option: %s" +msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:638 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s=%s' ৰ বাবে বৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:651 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s=%s' এটা বৈধ সংৰূপ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:664 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:673 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:693 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 #: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "'%s' বিকল্পৰ সংহতি হবলৈ '%s' বিকল্প সংহতি কৰা হব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:704 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:716 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:744 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "'%s' বিকল্প কেৱল '%s' অৱস্থাৰ সৈতে বৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:755 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 +#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "'%s' বিকল্প ৰিক্ত" @@ -7898,13 +8109,13 @@ msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ বাবে '%d' এটা বৈধ মান নহয় (হব লাগিব <= %d)" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:109 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "missing setting" msgstr "'%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" #: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:120 +#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:110 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " @@ -7916,57 +8127,57 @@ msgstr "এটা '%s' সংহতিৰ সৈতে এটা সংযোগ msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "মান '%d' বিস্তাৰৰ বাহিৰ <%d-%d>" -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 +#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:650 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:712 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:754 #: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 #: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "ধৰণ '%s' ৰ সংযোগ '%s' ৰ বাবে সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল।" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:933 #, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:968 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 #, c-format msgid "Unknown slave type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত স্লেইভ ধৰণ '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:978 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "স্লেইভ সংযোগসমূহৰ এটা বৈধ চিহ্নিত বস্তুৰ প্ৰয়োজন '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:999 #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1034 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1049 #, c-format msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "slave-type '%s' ৰ সংযোগত এটা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 +#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1059 #, c-format msgid "" "Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " @@ -8028,22 +8239,17 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" msgid "property must contain only digits" msgstr "বৈশিষ্ট্যয় প্ৰটোকল '%s' অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:228 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "যদি উপধায়ক ধাৰ্য্য কৰা হৈছে এটা P_Key ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:238 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:275 #: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 #, c-format msgid "" @@ -8053,7 +8259,7 @@ msgstr "" "চফ্টৱেৰ ইনফিবেণ্ড ডিভাইচৰ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম '%s' হব লাগিব অথবা অসংহিত থাকিব লাগিব " "(ইয়াৰ পৰিৱৰ্তে ই '%s')" -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 +#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:290 #, c-format msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" msgstr "পৰিবহন অৱস্থা '%s' ৰ বাবে mtu %d হব পাৰে কিন্তু ই %d" @@ -8093,46 +8299,46 @@ msgstr "অবৈধ IPv6 ঠিকনা '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "অবৈধ মেট্ৰিক '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2206 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2278 #, c-format msgid "%d. DNS server address is invalid" msgstr "%d। DNS চাৰ্ভাৰৰ ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2222 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2294 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2234 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2306 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2243 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2315 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "%d. IPv4 ঠিকনাৰ লেবেল '%s' অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2257 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2329 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2266 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2338 #, fuzzy msgid "gateway is invalid" msgstr "বৈশিষ্ট্য অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2280 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2352 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "%d। পথ অবৈধ" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2289 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2361 #, c-format msgid "%d. route cannot be a default route" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2300 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" @@ -8148,15 +8354,15 @@ msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে ৰিক্ #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 #: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:179 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:182 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:192 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:202 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:877 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" @@ -8170,52 +8376,66 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:237 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" +msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:249 +#, fuzzy +msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" +msgstr "বৈশিষ্ট্য ধৰণ '%s' লৈ সংহতি কৰিব লাগিব" + +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:241 #, fuzzy msgid "value is not a valid token" msgstr "মান '%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:248 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:252 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:260 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:264 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:276 +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "'%d' এটা বৈধ চেনেল নহয়" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:645 #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "'%s' এটা UUID অথবা এটা আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" #: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:375 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:388 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "'%s' এটা বৈধ চেনেল নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 +#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:416 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 +#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:659 #: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" @@ -8226,14 +8446,14 @@ msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:760 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:778 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID দৈৰ্ঘ্য বিস্তাৰ <1-32> বাইটৰ বাহিৰ" #: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:800 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:818 #, c-format @@ -8250,6 +8470,36 @@ msgstr "'%d' বৈধ বিস্তাৰ <128-16384> ৰ বাহিৰ" msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "এই বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰিবলে অ-শূণ্য '%s' বৈশিষ্ট্যৰ প্ৰয়োজন" +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid proxy method" +msgstr "অবৈধ প্ৰাথমিকতা মেপ '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:173 ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "this property is not allowed for method none" +msgstr "এই বৈশিষ্ট্য '%s=%s' ৰ বাবে অনুমোদিত নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:193 +#, c-format +msgid "the script is too large" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "the script is not valid utf8" +msgstr "সূচী '%s' বৈধ নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-setting-proxy.c:209 +#, c-format +msgid "the script lacks FindProxyForURL function" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-team.c:94 ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:122 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "'%u': invalid mode" @@ -8265,17 +8515,17 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "'%s' এটা বৈধ UUID নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:634 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "'%s' মান '%s=%s' ৰ সৈতে মিল নাখায়" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:670 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 +#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:679 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 msgid "flags are invalid" msgstr "ফ্লেগসমূহ অবৈধ" @@ -8301,15 +8551,11 @@ msgstr "" msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 +#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "failed to convert value '%s' to uint" msgstr "ত্ৰুটি: '%s' ৰ মান আতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "" - #: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP address" @@ -8325,29 +8571,42 @@ msgstr "'%s' এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:630 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ইথাৰনেট পৰ্ট মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:640 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' এটা বৈধ ডুপ্লেক্স মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:736 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:745 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:768 +msgid "when link autonegotiation is enabled no duplex value is accepted" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:776 +msgid "when link autonegotiation is enabled speed should be 0" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:786 +#, fuzzy +msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" +msgstr "VPN সেৱায় অবৈধ সংৰূপ ঘুৰাই দিলে" + #: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:912 #, c-format @@ -8378,23 +8637,33 @@ msgstr "'%s' সংযোগসমূহৰ এই বৈশিষ্ট্য msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ক কেৱল '%s=%s' (WEP) ৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:769 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:787 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' এটা বৈধ Wi-Fi অৱস্থা নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 #: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:797 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s' এটা বৈধ বেণ্ড নহয়" -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "অবৈধ '%s' অথবা ইয়াৰ মান '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:904 +#, c-format +msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-setting.c:837 #, c-format msgid "duplicate property" @@ -8428,56 +8697,106 @@ msgstr "" msgid "secret is not set" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2445 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "সংকেত মাস্ক সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %d" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2454 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2497 #, fuzzy, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "ফাইল '%s' লড কৰিব পৰা নগল\n" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2465 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "অবৈধ ফিল্ড '%s'; অনুমোদিত ফিল্ডসমূহ: %s" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2476 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2519 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2486 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2529 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2506 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2549 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2520 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2563 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2528 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2571 #, fuzzy, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "'%s' ৰ বাবে '%s' এটা বৈধ মান নহয়" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2538 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2581 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2620 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 +#: ../libnm-core/nm-utils.c:2663 ../libnm-util/nm-utils.c:1803 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3709 +#, fuzzy, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" +msgstr "'%s' বিকল্পৰ বাবে '%s' এটা বৈধ IPv4 ঠিকনা নহয়" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3724 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3758 +#, fuzzy +msgid "interface name is too short" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3764 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3770 +#, fuzzy +msgid "interface name is reserved" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠৰ নাম [*]: " + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:3777 +msgid "interface name contains an invalid character" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +msgid "value is NULL" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4495 ../libnm-core/nm-utils.c:4629 +#, fuzzy +msgid "value is empty" +msgstr "বৈশিষ্ট্য ৰিক্ত" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4504 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +msgstr "অবৈধ বিকল্প '%s'" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4516 ../libnm-core/nm-utils.c:4648 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "" + +#: ../libnm-core/nm-utils.c:4618 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "" + #: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:296 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" @@ -8560,52 +8879,52 @@ msgstr "" msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1814 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm/nm-device.c:1665 msgid "Bluetooth" msgstr "ব্লুটুথ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1816 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm/nm-device.c:1667 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC মেশ" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1818 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm/nm-device.c:1669 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1683 msgid "ADSL" msgstr "ADSL" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1834 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1883 ../libnm/nm-device.c:1685 #, fuzzy msgid "MACVLAN" msgstr "VLAN" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1836 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1885 ../libnm/nm-device.c:1687 msgid "VXLAN" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1838 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1887 ../libnm/nm-device.c:1689 msgid "IPTunnel" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1840 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1889 ../libnm/nm-device.c:1691 msgid "Tun" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1842 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1891 ../libnm/nm-device.c:1693 msgid "Veth" msgstr "" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1874 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1923 ../libnm/nm-device.c:1725 msgid "Wired" msgstr "তাঁৰযুক্ত" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1905 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1954 ../libnm/nm-device.c:1756 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1907 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1956 ../libnm/nm-device.c:1758 msgid "USB" msgstr "USB" @@ -8616,7 +8935,7 @@ msgstr "USB" #. * the strings otherwise. #. #: ../libnm-glib/nm-device.c:2052 ../libnm-glib/nm-device.c:2071 -#: ../libnm/nm-device.c:2001 ../libnm/nm-device.c:2020 +#: ../libnm/nm-device.c:1852 ../libnm/nm-device.c:1871 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" @@ -8651,11 +8970,26 @@ msgstr "পাছৱৰ্ডক UCS2 লে পৰিবৰ্তন কৰি msgid "requires '%s' or '%s' setting" msgstr "'%s' অথবা '%s' সংহতিৰ প্ৰয়োজন" +#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" +msgstr "'%s' বিকল্প '%s' ৰ বাবে এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" + +#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "'%s' এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" + #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 #, c-format msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" msgstr "সংযোগত '%s' সংহতি উপস্থিত থকাটো প্ৰয়োজনীয়" +#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 +msgid "not a valid interface name" +msgstr "এটা বৈধ আন্তঃপৃষ্ঠ নাম নহয়" + #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 #, c-format msgid "%d. IPv4 address is invalid" @@ -8667,17 +9001,17 @@ msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:939 #, c-format msgid "%d. route has invalid prefix" msgstr "%d। পথৰ অবৈধ উপসৰ্গ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:913 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address is invalid" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনা অবৈধ" -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 +#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:923 #, fuzzy, c-format msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" msgstr "%d। IPv4 ঠিকনাৰ অবৈধ উপসৰ্গ" @@ -8697,127 +9031,132 @@ msgstr "" msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য সংহতি কৰাৰ প্ৰয়োজন" -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 +#: ../libnm/nm-device-adsl.c:73 #, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bond.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 +#: ../libnm/nm-device-bridge.c:111 #, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "'ব্লুটুথ' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:145 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:152 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 +#: ../libnm/nm-device-bt.c:161 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:206 #, fuzzy msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "'PPPoE' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:221 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -#, fuzzy -msgid "Invalid device MAC address." +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:241 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:251 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 +#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:257 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:90 #, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 +#: ../libnm/nm-device-generic.c:97 #, fuzzy msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "InfiniBand P_Key সংযোগে উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ নাম ধাৰ্য্য নকৰিলে" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:208 #, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 +#: ../libnm/nm-device-tun.c:217 #, fuzzy msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "ডিভাইচৰ সক্ৰিয় সংযোগ অদৃশ্য হল" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:93 #, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "'InfiniBand' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৫ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:101 ../libnm/nm-device-wifi.c:599 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:324 +#, fuzzy +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "এটা বৈধ MAC ঠিকনা নহয়" + +#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:109 ../libnm/nm-device-wifi.c:606 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:331 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 +#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:253 #, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 +#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:158 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:119 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:127 #, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "সংযোগ কৰা (দ্বিতীয় সংযোগসমূহ আৰম্ভ কৰা)" -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 +#: ../libnm/nm-device-modem.c:134 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 +#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:114 #, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "'OLPC Mesh' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ২ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device-team.c:139 +#: ../libnm/nm-device-team.c:138 #, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." msgstr "সংযোগ আতৰোৱা হৈছিল" @@ -8831,89 +9170,80 @@ msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 +#: ../libnm/nm-device-vlan.c:150 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:386 #, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "'VLAN' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ৪ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 +#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:590 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:626 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 +#: ../libnm/nm-device-wifi.c:633 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 +#: ../libnm/nm-device-wimax.c:315 #, fuzzy msgid "The connection was not a WiMAX connection." msgstr "'WiMax' সংযোগ ধৰণৰ বাবে ১ টা বৈকল্পিক তৰ্ক আছে।\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2739 +#: ../libnm/nm-device.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "ত্ৰুটি: সংযোগ বৈধ নহয়: %s\n" -#: ../libnm/nm-device.c:2748 +#: ../libnm/nm-device.c:2592 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: ../libnm/nm-manager.c:867 -#, fuzzy -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "কোনো সক্ৰিয় সংযোগ অথবা ডিভাইচ নাই" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1091 +#: ../libnm/nm-manager.c:822 #, fuzzy msgid "Active connection removed before it was initialized" msgstr "সক্ৰিয় সংযোগৰ বিৱৰণ" -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "কলাৰে অবজেক্টৰ বাবে D-Bus পথ ধাৰ্য্য নকৰিলে" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 +#: ../libnm/nm-remote-settings.c:256 msgid "Connection removed before it was initialized" msgstr "" -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 +#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:979 msgid "No service name specified" msgstr "কোনো সেৱা নাম ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে চিস্টেম নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" @@ -8921,128 +9251,147 @@ msgstr "" "NetworkManager ক নিদ্ৰা দিয়ক অথবা ইয়াক সাৰ পোৱাওক (কেৱল চিস্টেম শক্তি ব্যৱস্থাপনা " "দ্বাৰা ব্যৱহাৰ হব লাগিব)" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে NetworkManager ক নিদ্ৰা দিয়াত অথবা ইয়াক সাৰ পোৱাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ " "কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable WiFi devices" msgstr "WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে ম'বাইল বৰ্ডবেণ্ড ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ " "কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "WiMAX ম'বাইল ব্ৰডবেণ্ড ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে WiMAX ম'বাইল বৰ্ডবেণ্ড ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো " "প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid "Allow control of network connections" msgstr "নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ অনুমতি দিয়ক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহৰ নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" msgstr "এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগ অংশীদাৰী" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে এটা সুৰক্ষিত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" msgstr "এটা মুক্ত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগৰ অংশীদাৰী" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে এটা মুক্ত WiFi নেটৱৰ্কৰে সংযোগসমূহৰ অংশীদাৰী প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify personal network connections" msgstr "ব্যক্তিগত নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে ব্যক্তিগত নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংযোগসমূহ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" "চিস্টেম নীতিয়ে সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে নেটৱৰ্ক সংহতিসমূহৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "স্থায়ী চিস্টেম হস্টনাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" +msgstr "" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" +msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে স্থায়ী চিস্টেম হস্টনামৰ পৰিবৰ্তন প্ৰতিৰোধ কৰে" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Enable or disable device statistics" +msgstr "WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰক" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" +msgstr "চিস্টেম নীতিয়ে WiFi ডিভাইচসমূহ সামৰ্থবান অথবা অসামৰ্থবান কৰাটো প্ৰতিৰোধ কৰে" + +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -9059,44 +9408,44 @@ msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: ../src/main.c:165 ../src/main.c:300 +#: ../src/main.c:171 ../src/main.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "সংৰূপ পঢ়িবলে ব্যৰ্থ: (%d) %s\n" #. Logging/debugging -#: ../src/main.c:179 ../src/nm-iface-helper.c:298 +#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:302 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:180 ../src/nm-iface-helper.c:299 +#: ../src/main.c:186 ../src/nm-iface-helper.c:303 msgid "Don't become a daemon" msgstr "এটা ডিমন নহব" -#: ../src/main.c:181 ../src/nm-iface-helper.c:301 +#: ../src/main.c:187 ../src/nm-iface-helper.c:305 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "লগ স্তৰ: [%s] ৰ এটা" -#: ../src/main.c:183 ../src/nm-iface-helper.c:303 +#: ../src/main.c:189 ../src/nm-iface-helper.c:307 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত লগ ডমেইনসমূহ: [%s] ৰ যিকোনো সংযুক্তি" -#: ../src/main.c:185 ../src/nm-iface-helper.c:305 +#: ../src/main.c:191 ../src/nm-iface-helper.c:309 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/main.c:192 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "এটা PID ফাইলৰ অৱস্থান ধাৰ্য্য কৰক" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/main.c:194 #, fuzzy msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "NetworkManager সংস্কৰণ প্ৰিণ্ট কৰি প্ৰস্থান কৰক" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/main.c:204 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -9108,66 +9457,66 @@ msgstr "" "কমপিউটাৰত থকা বেতাঁৰ কাৰ্ডসমূহ সংযুক্ত হব লগিয়া বেতাঁৰ অভিগম বিন্দু ধাৰ্য্য কৰাৰ অনুমতি " "দিয়ে।" -#: ../src/main.c:285 ../src/main-utils.c:270 ../src/nm-iface-helper.c:393 +#: ../src/main.c:291 ../src/main-utils.c:283 ../src/nm-iface-helper.c:407 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s। বৈধ বিকল্পসমূহৰ এটা তালিকা চাবলে অনুগ্ৰহ কৰি --help ব্যৱহাৰ কৰক।\n" -#: ../src/main.c:290 ../src/nm-iface-helper.c:398 +#: ../src/main.c:296 ../src/nm-iface-helper.c:412 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" msgstr "কমান্ড লাইনত প্ৰেৰণ কৰা অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:321 #, c-format msgid "Error in configuration file: %s.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলত ত্ৰুটি: %s।\n" -#: ../src/main.c:320 +#: ../src/main.c:326 #, c-format msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" msgstr "সংৰূপ ফাইলসমূহত অপৰিচিত লগ ডমেইন(সমূহ) '%s' উপেক্ষা কৰা হৈছে।\n" -#: ../src/main.c:331 ../src/nm-iface-helper.c:408 +#: ../src/main.c:337 ../src/nm-iface-helper.c:422 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ডিমনাইজ কৰিব পৰা নগল: %s [error %u]\n" -#: ../src/main-utils.c:98 +#: ../src/main-utils.c:99 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "%s খোলিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:104 +#: ../src/main-utils.c:105 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "%s লে লিখা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:109 +#: ../src/main-utils.c:110 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "%s বন্ধ কৰা ব্যৰ্থ হল: %s\n" -#: ../src/main-utils.c:144 +#: ../src/main-utils.c:148 ../src/main-utils.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "সংহতি কৰিব নোৱাৰি '" -#: ../src/main-utils.c:196 +#: ../src/main-utils.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ইতিমধ্যে চলি আছে (pid %ld)\n" -#: ../src/main-utils.c:206 +#: ../src/main-utils.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "You must be root to run %s!\n" msgstr "NetworkManager চলাবলে আপুনি ৰুট হব লাগিব!\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:214 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:252 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# NetworkManager দ্বাৰা সৃষ্টি কৰা\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:222 +#: ../src/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:261 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -9176,66 +9525,66 @@ msgstr "" "# %s ৰ পৰা একত্ৰিত কৰা\n" "\n" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:200 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:209 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "%s নেটৱৰ্ক" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:264 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:274 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:287 msgid "PAN connection" msgstr "PAN সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:294 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:304 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:687 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:314 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:706 msgid "GSM connection" msgstr "GSM সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:711 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:318 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:730 msgid "CDMA connection" msgstr "CDMA সংযোগ" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:326 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1421 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:193 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:875 +#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1508 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:204 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:910 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "সংযোগ ধৰণ '%s' বৈধ নহয়" -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:109 msgid "Bond connection" msgstr "বান্ধনী সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:115 msgid "Bridge connection" msgstr "ব্ৰিজ সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 msgid "PPPoE connection" msgstr "PPPoE সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1402 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1489 msgid "Wired connection" msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ" @@ -9244,369 +9593,366 @@ msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ" msgid "Wired connection %d" msgstr "তাঁৰযুক্ত সংযোগ %d" -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:347 +#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:340 #, fuzzy msgid "IP tunnel connection" msgstr "PAN সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:436 +#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:407 #, fuzzy msgid "MACVLAN connection" msgstr "VLAN সংযোগ" -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 +#: ../src/devices/nm-device-tun.c:146 #, fuzzy msgid "TUN connection" msgstr "DUN সংযোগ" -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:121 +#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:134 msgid "Team connection" msgstr "দল সংযোগ" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:156 msgid "Mesh" msgstr "মেশ্ব" -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:842 +#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:877 msgid "WPA Ad-Hoc disabled due to kernel bugs" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "'%s > 0' ৰ সৈতে '%s=%s' সংগত নহয়" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:77 #, fuzzy msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:87 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:100 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:120 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:132 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:154 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:165 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:198 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:210 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:241 #, fuzzy msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "চলমান WEP (802.1x)" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:251 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:279 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:266 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:313 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:323 #, fuzzy msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:334 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires an Ad-Hoc mode AP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:347 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'wpa' protocol" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:359 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:360 #, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'none' pairwise cipher" msgstr "বেতাঁৰ নেটৱৰ্কৰ দ্বাৰা প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:371 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:372 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'tkip' group cipher" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:385 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:386 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:416 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:425 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:426 #, fuzzy msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "তাঁৰযুক্ত 802.1X প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:436 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:437 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:449 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:450 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:478 msgid "" "Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:487 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:497 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:506 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:507 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:516 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:517 msgid "" "Access point mode is Infrastructure but setting requires Ad-Hoc security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:558 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:588 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:559 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:589 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:612 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:613 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:701 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:702 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:711 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:712 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:758 +#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:759 #, fuzzy msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "ডিক্ৰিপষণৰ বাবে সমমিতি কি' সংহতি কৰিবলে ব্যৰ্থ।" -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:673 +#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:692 #, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" msgstr "ম'বাইল ব্ৰ'ডবেণ্ড সংযোগ %d" -#: ../src/nm-config.c:500 +#: ../src/nm-config.c:466 msgid "Config file location" msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:501 +#: ../src/nm-config.c:467 msgid "Config directory location" msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:502 +#: ../src/nm-config.c:468 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "Config ডাইৰেকটৰি অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:503 +#: ../src/nm-config.c:469 #, fuzzy msgid "Internal config file location" msgstr "Config ফাইলৰ অৱস্থান" -#: ../src/nm-config.c:504 +#: ../src/nm-config.c:470 msgid "State file location" msgstr "ফাইলৰ অৱস্থান দেখুৱাওক" -#: ../src/nm-config.c:505 +#: ../src/nm-config.c:471 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: ../src/nm-config.c:506 +#: ../src/nm-config.c:472 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "',' দ্বাৰা পৃথকিত প্লাগিনসমূহৰ তালিকা" -#: ../src/nm-config.c:507 +#: ../src/nm-config.c:473 #, fuzzy msgid "Quit after initial configuration" msgstr "বৰ্তমান nmcli সংৰূপ:\n" -#: ../src/nm-config.c:508 ../src/nm-iface-helper.c:300 +#: ../src/nm-config.c:474 ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "এটা ডিমন হৈ, stderr লৈ লগ নকৰিব" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:511 +#: ../src/nm-config.c:477 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "ইণ্টাৰনেট সংযোগ নিৰীক্ষণ কৰিবলে এটা http(s) ঠিকনা" -#: ../src/nm-config.c:512 +#: ../src/nm-config.c:478 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "সংযোগ নিৰীক্ষণৰ মাজৰ অন্তৰাল (ছেকেণ্ডত)" -#: ../src/nm-config.c:513 +#: ../src/nm-config.c:479 msgid "The expected start of the response" msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াৰ প্ৰত্যাশিত আৰম্ভণি" #. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 +#: ../src/nm-iface-helper.c:284 #, fuzzy msgid "The interface to manage" msgstr "উপধায়ক আন্তঃপৃষ্ঠ [none]: " -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "eth0" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 +#: ../src/nm-iface-helper.c:285 #, fuzzy msgid "Connection UUID" msgstr "সংযোগ" -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" -msgstr "" +#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#, fuzzy +msgid "Connection Token for Stable IDs" +msgstr "সংযোগ আলেখ্যৰ বিৱৰণ" -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 +#: ../src/nm-iface-helper.c:287 msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 +#: ../src/nm-iface-helper.c:288 msgid "Whether SLAAC must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 +#: ../src/nm-iface-helper.c:289 msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 +#: ../src/nm-iface-helper.c:290 #, fuzzy msgid "Current DHCPv4 address" msgstr "ক্লৌন্ড MAC ঠিকনা" -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 +#: ../src/nm-iface-helper.c:291 msgid "Whether DHCPv4 must be successful" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 +#: ../src/nm-iface-helper.c:292 #, fuzzy msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" msgstr "অসমৰ্থিত DHCP ক্লাএণ্ট '%s'" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "Hostname to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 +#: ../src/nm-iface-helper.c:293 msgid "barbar" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "FQDN to send to DHCP server" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 +#: ../src/nm-iface-helper.c:294 msgid "host.domain.org" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv4" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 +#: ../src/nm-iface-helper.c:295 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 #, fuzzy msgid "Route priority for IPv6" msgstr "আতৰাবলৈ কোনো প্ৰাথমিকতা নাই" -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 +#: ../src/nm-iface-helper.c:296 msgid "1024" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 +#: ../src/nm-iface-helper.c:297 msgid "Hex-encoded Interface Identifier" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 +#: ../src/nm-iface-helper.c:298 msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:295 +#: ../src/nm-iface-helper.c:299 msgid "" "The logging backend configuration value. See logging.backend in " "NetworkManager.conf" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:315 +#: ../src/nm-iface-helper.c:319 msgid "" "nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " "interface." msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:374 +#: ../src/nm-iface-helper.c:388 #, c-format msgid "An interface name and UUID are required\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:380 +#: ../src/nm-iface-helper.c:394 #, c-format msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" msgstr "" -#: ../src/nm-iface-helper.c:442 +#: ../src/nm-iface-helper.c:456 #, c-format msgid "(%s): Invalid IID %s\n" msgstr "" -#: ../src/nm-logging.c:223 +#: ../src/nm-logging.c:266 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ স্তৰ '%s'" -#: ../src/nm-logging.c:318 +#: ../src/nm-logging.c:368 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "অজ্ঞাত লগ ডমেইন '%s'" -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:106 +#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:107 msgid "System" msgstr "চিস্টেম" |