diff options
author | Sergiu Bivol <sergiu@cip.md> | 2022-03-14 13:39:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Haller <thaller@redhat.com> | 2022-03-16 21:37:20 +0100 |
commit | 0c147283c9a0fedb2d86197fe3919996bdf1d058 (patch) | |
tree | 850826f4b3d0f179d777fefec250a9a59a1773b3 | |
parent | c65ae9b1dbc76e1759df42b3930d1be7931c44cf (diff) | |
download | NetworkManager-0c147283c9a0fedb2d86197fe3919996bdf1d058.tar.gz |
po: add Romanian (ro) translation
Over 50% translated so far.
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/1147
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 13014 |
2 files changed, 13015 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2648c19fc0..bf42d1a213 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -47,6 +47,7 @@ pa pl pt pt_BR +ro ru rw sk diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..11b58d3ee1 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,13014 @@ +# Romanian translation for NetworkManager. +# Copyright (C) 2022 Sergiu Bivol <sergiu@cip.md> +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# +# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-14 12:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-14 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" +"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 <" +" 20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 +msgid "Enable or disable system networking" +msgstr "Activează sau dezactivează rețelistica sistemului" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 +msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea rețelisticii " +"sistemului" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 +msgid "Reload NetworkManager configuration" +msgstr "Reîncarcă configurația NetworkManager" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 +msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" +msgstr "Politica sistemului previne reîncărcarea NetworkManager" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 +msgid "" +"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " +"power management)" +msgstr "" +"Adoarme NetworkManager sau îl trezește (trebuie folosită doar de gestiunea " +"alimentării din sistem)" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 +msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" +msgstr "Politica sistemului previne adormirea sau trezirea NetworkManager" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 +msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" +msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 +msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 +msgid "Enable or disable mobile broadband devices" +msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive de bandă largă mobilă" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 +msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor de " +"bandă largă mobilă" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 +msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "Activează sau dezactivează dispozitive de bandă largă WiMAX" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 +msgid "" +"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea dispozitivelor de " +"bandă largă WiMAX" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 +msgid "Allow control of network connections" +msgstr "Permite controlul conexiunilor de rețea" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 +msgid "System policy prevents control of network connections" +msgstr "Politica sistemului previne controlul conexiunilor de rețea" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 +msgid "Allow control of Wi-Fi scans" +msgstr "Permite controlul scanărilor Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 +msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" +msgstr "Politica sistemului previne scanarea Wi-Fi" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 +msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" +msgstr "Partajarea conexiunii printr-o rețea Wi-Fi protejată" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 +msgid "" +"System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" +msgstr "" +"Politica sistemului previne partajarea conexiunilor printr-o rețea Wi-Fi " +"protejată" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 +msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" +msgstr "Partajarea conexiunii printr-o rețea Wi-Fi deschisă" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 +msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" +msgstr "" +"Politica sistemului previne partajarea conexiunilor printr-o rețea Wi-Fi " +"deschisă" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 +msgid "Modify personal network connections" +msgstr "Modifică conexiuni de rețea personale" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 +msgid "System policy prevents modification of personal network settings" +msgstr "" +"Politica sistemului previne modificarea configurației rețelelor personale" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 +msgid "Modify network connections for all users" +msgstr "Modifică conexiuni de rețea pentru toți utilizatorii" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 +msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" +msgstr "" +"Politica sistemului previne modificarea configurației rețelei pentru toți " +"utilizatorii" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 +msgid "Modify persistent system hostname" +msgstr "Modifică numele de gazdă persistent al sistemului" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 +msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" +msgstr "" +"Politica sistemului previne modificarea numelui de gazdă persistent al " +"sistemului" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 +msgid "Modify persistent global DNS configuration" +msgstr "Modifică configurația DNS globală persistentă" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 +msgid "" +"System policy prevents modification of the persistent global DNS " +"configuration" +msgstr "" +"Politica sistemului previne modificarea configurației DNS globale persistente" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 +msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" +msgstr "" +"Creează instantaneu sau efectuează o restabilire a configurației interfețelor" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 +msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" +msgstr "" +"Politica sistemului previne crearea instantaneului sau revenirea la acesta" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:31 +msgid "Enable or disable device statistics" +msgstr "Activează sau dezactivează statisticii dispozitivelor" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:32 +msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea statisticii " +"dispozitivelor" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 +msgid "Enable or disable connectivity checking" +msgstr "Activează sau dezactivează verificarea conectivității" + +#: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 +msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" +msgstr "" +"Politica sistemului previne activarea sau dezactivarea verificării " +"conectivității" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such +#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number +#. * that is combined with the first argument to create a unique +#. * connection id. +#: ../src/core/NetworkManagerUtils.c:120 +#, c-format +msgctxt "connection id fallback" +msgid "%s %u" +msgstr "%s %u" + +#: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:115 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8203 +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexiune ADSL" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1315 +#, c-format +msgid "%s Network" +msgstr "Rețea %s" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:297 +msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" +msgstr "PAN cerut, dar dispozitivul Bluetooth nu susține NAP" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:310 +msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" +msgstr "Conexiunile PAN nu pot specifica configurări GSM, CDMA sau seriale" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:325 +msgid "PAN connection" +msgstr "Conexiune PAN" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 +msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" +msgstr "DUN cerut, dar dispozitivul Bluetooth nu susține DUN" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:345 +msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" +msgstr "Conexiunea DUN trebuie să includă un parametru GSM sau CDMA" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:356 +#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:814 +msgid "GSM connection" +msgstr "Conexiune GSM" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 +#: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:835 +msgid "CDMA connection" +msgstr "Conexiune CDMA" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:366 +msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" +msgstr "Tip de conexiune Bluetooth necunoscut/nesusținut" + +#: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:391 +msgid "connection does not match device" +msgstr "conexiunea nu se potrivește cu dispozitivul" + +#: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191 +msgid "6LOWPAN connection" +msgstr "Conexiune 6LOWPAN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88 +msgid "Bond connection" +msgstr "Conexiune „bond”" + +#: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:154 +msgid "Bridge connection" +msgstr "Conexiune punte" + +#: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:56 +msgid "Dummy connection" +msgstr "Conexiune fictivă" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 +#, c-format +msgid "Wired connection %d" +msgstr "Conexiune prin fir %d" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1630 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8241 +msgid "Veth connection" +msgstr "Conexiune Veth" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1688 +msgid "PPPoE connection" +msgstr "Conexiune PPPoE" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1688 +msgid "Wired connection" +msgstr "Conexiune prin fir" + +#: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:157 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8217 +msgid "InfiniBand connection" +msgstr "Conexiune InfiniBand" + +#: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399 +msgid "IP tunnel connection" +msgstr "Conexiune prin tunel IP" + +#: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389 +msgid "MACVLAN connection" +msgstr "Conexiune MACVLAN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144 +msgid "TUN connection" +msgstr "Conexiune TUN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:398 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8242 +msgid "VLAN connection" +msgstr "Conexiune VLAN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:182 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8244 +msgid "VRF connection" +msgstr "Conexiune VRF" + +#: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8245 +msgid "VXLAN connection" +msgstr "Conexiune VXLAN" + +#: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 +msgid "WPAN connection" +msgstr "Conexiune WPAN" + +#: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:86 +msgid "Team connection" +msgstr "Conexiune „team”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 +#: ../src/nmcli/devices.c:1371 +msgid "Mesh" +msgstr "Plasă" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:33 +#, c-format +msgid "%s is incompatible with static WEP keys" +msgstr "%s nu e compatibil cu chei WEP statice" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:68 +msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" +msgstr "Autentificarea LEAP necesită nume de utilizator LEAP" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:80 +msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" +msgstr "Numele de utilizator LEAP necesită autentificare „leap”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:95 +msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" +msgstr "Autentificarea LEAP necesită gestiune de chei IEEE 802.1x" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117 +msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" +msgstr "Autentificarea LEAP nu e compatibilă cu regimul ad-hoc" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:129 +msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" +msgstr "Autentificarea LEAP nu e compatibilă cu parametrul 802.1x" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:149 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" +msgstr "" +"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate folosi gestiunea de chei WPA" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:162 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" +msgstr "" +"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica protocoale WPA" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:199 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" +msgstr "o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica cifre WPA" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:213 +#, c-format +msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" +msgstr "" +"o conexiune folosind autentificare „%s” nu poate specifica o parolă WPA" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:246 +msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" +msgstr "WEP dinamic necesită parametru 802.1x" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:256 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:288 +msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" +msgstr "WEP dinamic necesită autentificare „open”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:273 +msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" +msgstr "WEP dinamic necesită gestiune de chei „ieee8021x”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:324 +msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" +msgstr "Autentificarea WPA-PSK nu e compatibilă cu 802.1x" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334 +msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" +msgstr "WPA-PSK necesită autentificare „open”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 +msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" +msgstr "Punctul de acces nu susține PSK dar un parametru o cere" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" +msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită protocol „rsn”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376 +msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" +msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită cifru în pereche „rsn”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:389 +msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" +msgstr "Autentificarea ad-hoc WPA necesită cifru de grup „ccmp”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:420 +msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" +msgstr "Autentificarea WPA-EAP necesită parametru 802.1x" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:430 +msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" +msgstr "WPA-EAP necesită autentificare „open”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:443 +msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:457 +msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" +msgstr "Punctul de acces nu susține 802.1x dar un parametru o cere" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:499 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:508 +msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:520 +msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" +msgstr "Regimul ad-hoc necesită autentificare „open”" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:564 +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:599 +#, c-format +msgid "connection does not match access point" +msgstr "conexiunea nu se potrivește cu punctul de acces" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653 +#, c-format +msgid "connection does not match mesh point" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:672 +msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:760 +msgid "" +"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " +"WEP" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:773 +msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" +msgstr "" + +#: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849 +msgid "Failed to determine AP security information" +msgstr "" + +#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:319 +msgid "# Created by NetworkManager\n" +msgstr "# Creat de către NetworkManager\n" + +#: ../src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:332 +#, c-format +msgid "" +"# Merged from %s\n" +"\n" +msgstr "" +"# Îmbinat din %s\n" +"\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:86 +#, c-format +msgid "Opening %s failed: %s\n" +msgstr "Deschiderea %s a eșuat: %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:93 +#, c-format +msgid "Writing to %s failed: %s\n" +msgstr "Scrierea în %s a eșuat: %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:99 +#, c-format +msgid "Closing %s failed: %s\n" +msgstr "Închiderea %s a eșuat: %s\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:139 ../src/core/main-utils.c:151 +#, c-format +msgid "Cannot create '%s': %s" +msgstr "Nu se poate crea „%s”: %s" + +#: ../src/core/main-utils.c:206 +#, c-format +msgid "%s is already running (pid %ld)\n" +msgstr "%s rulează deja (pid %ld)\n" + +#: ../src/core/main-utils.c:274 ../src/core/main.c:364 +#, c-format +msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" +msgstr "%s. Folosiți --help pentru a vedea o listă cu opțiuni valide.\n" + +#: ../src/core/main.c:164 ../src/core/main.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to read configuration: %s\n" +msgstr "Citirea configurației a eșuat: %s\n" + +#: ../src/core/main.c:191 +msgid "Print NetworkManager version and exit" +msgstr "Tipărește versiunea NetworkManager și termină" + +#: ../src/core/main.c:198 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Nu deveni demon" + +#: ../src/core/main.c:205 +#, c-format +msgid "Log level: one of [%s]" +msgstr "Nivel de jurnalizare: unul dintre [%s]" + +#: ../src/core/main.c:212 +#, c-format +msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:219 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Fă fatale toate avertismentele" + +#: ../src/core/main.c:226 +msgid "Specify the location of a PID file" +msgstr "Specifică amplasarea unui fișier PID" + +#: ../src/core/main.c:240 +msgid "Print NetworkManager configuration and exit" +msgstr "Tipărește configurația NetworkManager și termină" + +#: ../src/core/main.c:251 +msgid "" +"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" +"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" +"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" +"should associate with." +msgstr "" +"NetworkManager monitorizează toate conexiunile de rețea și o alege\n" +"automat pe cea mai bună de folosit. Acesta permite utilizatorului\n" +"să specifice punctele de acces fără fir cu care să se asocieze\n" +"adaptoarele fără fir din calculator." + +#: ../src/core/main.c:398 +#, c-format +msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" +msgstr "Nu s-a putut demoniza: %s [eroare %u]\n" + +#: ../src/core/nm-config.c:542 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2181 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4242 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid" +msgstr "„%s” nu e valid" + +#: ../src/core/nm-config.c:564 +#, c-format +msgid "Bad '%s' option: " +msgstr "Opțiune „%s” greșită: " + +#: ../src/core/nm-config.c:581 +msgid "Config file location" +msgstr "Amplasarea fișierului de configurare" + +#: ../src/core/nm-config.c:588 +msgid "Config directory location" +msgstr "Amplasarea dosarului de configurare" + +#: ../src/core/nm-config.c:595 +msgid "System config directory location" +msgstr "Amplasarea dosarului de configurare al sistemului" + +#: ../src/core/nm-config.c:602 +msgid "Internal config file location" +msgstr "Amplasarea fișierului de configurare intern" + +#: ../src/core/nm-config.c:609 +msgid "State file location" +msgstr "Amplasarea fișierului de stare" + +#: ../src/core/nm-config.c:616 +msgid "State file for no-auto-default devices" +msgstr "Fișier de stare pentru dispozitive no-auto-default" + +#: ../src/core/nm-config.c:623 +msgid "List of plugins separated by ','" +msgstr "Lista extensiilor separate prin „,”" + +#: ../src/core/nm-config.c:630 +msgid "Quit after initial configuration" +msgstr "Termină după configurarea inițială" + +#: ../src/core/nm-config.c:637 +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "Nu deveni demon și jurnalizează în stderr" + +#: ../src/core/nm-config.c:646 +msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" +msgstr "O adresă HTTP(S) pentru verificarea conectivității la internet" + +#: ../src/core/nm-config.c:653 +msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" +msgstr "Intervalul între verificări ale conectivității (în secunde)" + +#: ../src/core/nm-config.c:660 +msgid "The expected start of the response" +msgstr "Începutul așteptat al răspunsului" + +#: ../src/core/nm-config.c:669 +msgid "NetworkManager options" +msgstr "Opțiuni NetworkManager" + +#: ../src/core/nm-config.c:670 +msgid "Show NetworkManager options" +msgstr "Arată opțiunile NetworkManager" + +#: ../src/core/nm-manager.c:6078 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243 +msgid "VPN connection" +msgstr "Conexiune VPN" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5545 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3111 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5616 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3113 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5953 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3115 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 +msgid "Bridge" +msgstr "Punte" + +#: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8719 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391 +#, c-format +msgid "invalid json" +msgstr "json nevalid" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3799 +#, c-format +msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" +msgstr "cerere reușită cu %s dar obiectul e într-o stare necorespunzătoare" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3891 +#, c-format +msgid "operation succeeded but object %s does not exist" +msgstr "operațiune reușită dar obiectul %s nu există" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 +msgid "The connection was not an ADSL connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una ADSL." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 +msgid "The connection was not a bond connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „bond”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108 +msgid "The connection was not a bridge connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost o conexiune punte." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 +#, c-format +msgid "The connection was not a Bluetooth connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una Bluetooth." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 +#, c-format +msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." +msgstr "Conexiunea e de tip Bluetooth NAP." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 +msgid "Invalid device Bluetooth address." +msgstr "Adresă nevalidă a dispozitivului Bluetooth." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 +msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." +msgstr "Adresele Bluetooth ale dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 +msgid "" +"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." +msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile Bluetooth cerute de conexiune." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65 +msgid "The connection was not a dummy connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una fictivă." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83 +msgid "The connection did not specify an interface name." +msgstr "Conexiunea nu a specificat o denumire de interfață." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189 +msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una Ethernet sau PPPoE." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206 +msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." +msgstr "Conexiunea și dispozitivul diferă în subcanale S390." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 +#, c-format +msgid "Invalid device MAC address %s." +msgstr "Adresă MAC a dispozitivului nevalidă %s." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 +msgid "The MACs of the device and the connection do not match." +msgstr "MAC-urile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243 +#, c-format +msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." +msgstr "MAC nevalid în lista neagră: %s." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252 +#, c-format +msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." +msgstr "MAC-ul dispozitivului (%s) e în lista neagră a conexiunii." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 +msgid "The connection was not a generic connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una generică." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 +msgid "The connection was not an InfiniBand connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una InfiniBand." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 +msgid "Invalid device MAC address." +msgstr "Adresă MAC a dispozitivului nevalidă." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 +msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." +msgstr "MAC-urile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 +msgid "The connection was not an IP tunnel connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una de tunel IP." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 +msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una MAC-VLAN." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:179 +msgid "The connection was not a modem connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una de modem." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:189 +msgid "The connection was not a valid modem connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost o conexiune de modem validă." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:198 +msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." +msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile cerute de conexiune." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102 +msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una OLPC Mesh." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 +msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_bridge”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 +msgid "The connection was not a ovs_interface connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_interface”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 +msgid "The connection was not a ovs_port connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „ovs_port”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124 +msgid "The connection was not a team connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „team”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 +msgid "The connection was not a tun connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „tun”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 +msgid "The mode of the device and the connection didn't match" +msgstr "Regimurile dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 +msgid "The connection was not a VLAN connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una VLAN." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 +msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "Identificatorii VLAN ai dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 +msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." +msgstr "Adresa fizică a dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 +msgid "The connection was not a VRF connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una VRF." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 +msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." +msgstr "Tabelul VRF al dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 +msgid "The connection was not a VXLAN connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una VXLAN." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 +msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." +msgstr "" +"Identificatorii VXLAN ai dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 +msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una Wi-Fi P2P." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 +msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una Wi-Fi." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 +msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." +msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile WPA cerute de conexiune." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 +msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." +msgstr "Dispozitivul nu posedă capacitățile WPA2/RSN cerute de conexiune." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 +msgid "The connection was not a wpan connection." +msgstr "Conexiunea nu a fost una „wpan”." + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1759 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "Plasă OLPC" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 +msgid "Open vSwitch Interface" +msgstr "Interfață Open vSwitch" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 +msgid "Open vSwitch Port" +msgstr "Port Open vSwitch" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 +msgid "Open vSwitch Bridge" +msgstr "Punte Open vSwitch" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773 +msgid "WiMAX" +msgstr "WiMAX" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Bandă largă mobilă" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3119 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3117 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789 +msgid "MACVLAN" +msgstr "MACVLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791 +msgid "VXLAN" +msgstr "VXLAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793 +msgid "IPTunnel" +msgstr "IPTunnel" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795 +msgid "Tun" +msgstr "Tun" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 +msgid "Veth" +msgstr "Veth" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799 +msgid "MACsec" +msgstr "MACsec" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801 +msgid "Dummy" +msgstr "Fictiv" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803 +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805 +msgid "IEEE 802.15.4" +msgstr "IEEE 802.15.4" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807 +msgid "6LoWPAN" +msgstr "6LoWPAN" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125 +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 +msgid "Wi-Fi P2P" +msgstr "Wi-Fi P2P" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813 +msgid "VRF" +msgstr "VRF" + +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) +#. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1845 +msgid "Wired" +msgstr "Prin fir" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1877 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1879 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or +#. * product name, the second is a device type (eg, +#. * "Ethernet"). You can change this to something like +#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine +#. * the strings otherwise. +#. +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2178 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2197 +#, c-format +msgctxt "long device name" +msgid "%s %s" +msgstr "%2$s %1$s" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2857 +#, c-format +msgid "The connection was not valid: %s" +msgstr "Conexiunea nu a fost validă: %s" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869 +#, c-format +msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" +msgstr "" +"Denumirile de interfețe ale dispozitivului și conexiunii nu s-au potrivit" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 +msgid "registration failed" +msgstr "înregistrare eșuată" + +#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817 +#: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1063 +msgid "No service name specified" +msgstr "Nicio denumire de serviciu specificată" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:287 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" +msgstr "" +"„%s” nu e valid: proprietățile trebuiesc specificate ca „cheie=valoare”" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid key" +msgstr "„%s” nu e o cheie validă" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 +#, c-format +msgid "duplicate key '%s'" +msgstr "cheie duplicată „%s”" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 +#, c-format +msgid "number for '%s' is out of range" +msgstr "numărul pentru „%s” e în afara diapazonului" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:325 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a number" +msgstr "valoarea pentru „%s” trebuie să fie un număr" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:338 +#, c-format +msgid "value for '%s' must be a boolean" +msgstr "valoarea pentru „%s” trebuie să fie booleană" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347 +msgid "missing 'name' attribute" +msgstr "atributul „name” lipsește" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 +#, c-format +msgid "invalid 'name' \"%s\"" +msgstr "„name” nevalid „%s”" + +#: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 +#, c-format +msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" +msgstr "atributul „%s” nu e valid pentru „%s”" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:295 +msgid "property cannot be an empty string" +msgstr "proprietatea nu poate fi un șir gol" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:312 +msgid "property cannot be longer than 255 bytes" +msgstr "proprietatea nu poate depăși 255 de octeți" + +#: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:323 +msgid "property cannot contain any nul bytes" +msgstr "proprietatea nu poate conține octeți nuli" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:455 +msgid "wrong type; should be a list of strings." +msgstr "tip greșit; ar trebui să fie o listă de șiruri." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:544 +msgid "unknown setting name" +msgstr "denumire necunoscută pentru parametru" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556 +msgid "duplicate setting name" +msgstr "denumire duplicată pentru parametru" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957 +msgid "has an invalid UUID" +msgstr "are UUID nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:962 +msgid "has a UUID that requires normalization" +msgstr "are UUID ce necesită normalizare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:967 +msgid "has duplicate UUIDs" +msgstr "are UUID-uri duplicate" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1745 +msgid "setting not found" +msgstr "parametrul nu a fost găsit" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1799 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1824 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1849 +msgid "setting is required for non-slave connections" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1812 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1837 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1862 +msgid "setting not allowed in slave connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1971 +msgid "Unexpected failure to normalize the connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2032 +msgid "Unexpected failure to verify the connection" +msgstr "Eroare neașteptată la verificarea conexiunii" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2069 +#, c-format +msgid "unexpected uuid %s instead of %s" +msgstr "UUID neașteptat %s în loc de %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2970 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2627 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2650 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2690 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2713 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2763 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2805 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2901 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:209 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:144 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1112 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1150 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1435 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5407 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:387 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:99 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:146 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:546 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:108 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:916 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:837 +msgid "property is missing" +msgstr "proprietatea lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3123 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "Tunel IP" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:59 +msgid "Failed to initialize the crypto engine." +msgstr "Inițializarea motorului criptografic a eșuat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:92 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:118 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for decryption" +msgstr "Cifru al cheii nesusținut pentru decriptare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:103 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:126 +#, c-format +msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:121 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" +msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: %s (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:148 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:221 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:160 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:233 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key." +msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:194 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:288 +#, c-format +msgid "Unsupported key cipher for encryption" +msgstr "Cifru al cheii nesusținut pentru criptare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:211 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:239 +#, c-format +msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" +msgstr "Datele nu au putut fi criptate: %s (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:264 +#, c-format +msgid "Error initializing certificate data: %s" +msgstr "Eroare la inițializarea datelor certificatului: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:287 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %s" +msgstr "Certificatul nu a putut fi decodificat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:312 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" +msgstr "Decodorul PKCS#12 nu a putut fi inițializat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:326 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" +msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi decodificat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:341 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" +msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi verificat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" +msgstr "Decodorul PKCS#8 nu a putut fi inițializat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-gnutls.c:398 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" +msgstr "Fișierul PKCS#8 nu a putut fi decodificat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:70 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." +msgstr "Inițializarea motorului criptografic a eșuat: %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:139 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for decryption." +msgstr "Cheia simetrică pentru decriptare nu a putut fi inițializată." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:161 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for decryption." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the decryption context." +msgstr "Contextul pentru decriptare nu a putut fi inițializat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: %d." +msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:196 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." +msgstr "Decriptarea cheii private a eșuat: datele decriptate sunt prea mari." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." +msgstr "Finalizarea decriptării cheii private a eșuat: %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to set symmetric key for encryption." +msgstr "Cheia simetrică pentru criptare nu a putut fi inițializată." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:318 +#, c-format +msgid "Failed to set IV for encryption." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:327 +#, c-format +msgid "Failed to initialize the encryption context." +msgstr "Contextul pentru criptare nu a putut fi inițializat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:352 +#, c-format +msgid "Failed to encrypt: %d." +msgstr "Criptarea a eșuat: %d." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:361 +#, c-format +msgid "Unexpected amount of data after encrypting." +msgstr "Volum de date neașteptat după criptare." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:398 +#, c-format +msgid "Couldn't decode certificate: %d" +msgstr "Certificatul nu a putut fi decodificat: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:443 +#, c-format +msgid "Password must be UTF-8" +msgstr "Parola trebuie să fie UTF-8" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:464 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize slot" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" +msgstr "Decodorul PKCS#12 nu a putut fi inițializat: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:483 +#, c-format +msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" +msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi decodificat: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:493 +#, c-format +msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" +msgstr "Fișierul PKCS#12 nu a putut fi verificat: %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-nss.c:544 +msgid "Could not generate random data." +msgstr "Nu s-au putut genera date aleatorii." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:22 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:40 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:58 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:68 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:78 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:92 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto-null.c:102 +#, c-format +msgid "Compiled without crypto support." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:208 +#, c-format +msgid "PEM key file had no start tag" +msgstr "Fișierul cu cheie PEM nu avea marcaj de început" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:217 +#, c-format +msgid "PEM key file had no end tag '%s'." +msgstr "Fișierul cu cheie PEM nu avea marcaj de final „%s”." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:245 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." +msgstr "Fișier PEM deformat: Proc-Type nu a fost primul marcaj." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:254 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:267 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:279 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:288 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:300 +#, c-format +msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:323 +#, c-format +msgid "Could not decode private key." +msgstr "Cheia privată nu a putut fi decodificată." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:365 +msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:374 +#, c-format +msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:387 +msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." +msgstr "Decodificarea cheii private PKCS#8 a eșuat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:417 +msgid "Failed to find expected TSS start tag." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:426 +#, c-format +msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:481 +#, c-format +msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:498 +#, c-format +msgid "IV contains non-hexadecimal digits." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:574 +#, c-format +msgid "IV must contain at least 8 characters" +msgstr "IV trebuie să conțină cel puțin 8 caractere" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:624 +#, c-format +msgid "Unable to determine private key type." +msgstr "Tipul cheii private nu poate fi determinat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:637 +#, c-format +msgid "Password provided, but key was not encrypted." +msgstr "S-a furnizat o parolă, dar cheia nu era criptată." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:693 +#, c-format +msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:703 +#, c-format +msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." +msgstr "Certificatul PEM nu avea marcaj de final „%s”." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:716 +#, c-format +msgid "Failed to decode certificate." +msgstr "Decodificarea certificatului a eșuat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:745 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:796 +#, c-format +msgid "Certificate file is empty" +msgstr "Fișierul certificatului e gol" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:778 +#, c-format +msgid "Failed to recognize certificate" +msgstr "Certificatul nu a fost recunoscut" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-crypto.c:886 +#, c-format +msgid "not a valid private key" +msgstr "nu e o cheie privată validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 +#, c-format +msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "Metoda a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 +#, c-format +msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." +msgstr "Valoarea nu poate fi interpretată ca o listă de numere." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303 +#, c-format +msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" +msgstr "valoarea nu e un întreg în diapazonul [%lld, %lld]" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:271 +msgid "ignoring missing number" +msgstr "se ignoră numărul lipsă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:283 +#, c-format +msgid "ignoring invalid number '%s'" +msgstr "se ignoră numărul lipsă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:312 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s address: %s" +msgstr "se ignoră adresa lipsă %s: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:358 +#, c-format +msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:380 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s route: %s" +msgstr "se ignoră ruta nevalidă %s: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:558 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" +msgstr "caracter neașteptat „%c” pentru adresa %s: „%s” (poziția %td)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:574 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "caracter neașteptat „%c” pentru %s: „%s” (poziția %td)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:589 +#, c-format +msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:606 +#, c-format +msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" +msgstr "gunoi la finalul valorii %s: „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:616 +#, c-format +msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:635 +#, c-format +msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:647 +#, c-format +msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:990 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\": %s" +msgstr "valoare nevalidă pentru „%s”: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1068 +#, c-format +msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1105 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 +#, c-format +msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" +msgstr "opțiune nevalidă „%s”, folosiți una dintre [%s]" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1163 +msgid "ignoring invalid MAC address" +msgstr "se ignoră adresa MAC nevalidă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1239 +#, c-format +msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" +msgstr "se ignoră opțiunea „bond” nevalidă %s%s%s = %s%s%s: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1429 +msgid "ignoring invalid SSID" +msgstr "se ignoră SSID-ul nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1447 +msgid "ignoring invalid raw password" +msgstr "se ignoră parola brută nevalidă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1588 +msgid "invalid key/cert value" +msgstr "valoare nevalidă cheie/certificat" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1603 +#, c-format +msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1628 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1725 +#, c-format +msgid "certificate or key file '%s' does not exist" +msgstr "certificatul sau fișierul cu cheie „%s” nu există" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1641 +#, c-format +msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" +msgstr "URI PKCS#11 nevalid „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1687 +msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1700 +msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1741 +msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1843 +#, c-format +msgid "invalid parity value '%s'" +msgstr "valoare de paritate nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1865 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3363 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "parametru nevalid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1885 +#, c-format +msgid "ignoring invalid team configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1968 +#, c-format +msgid "invalid qdisc: %s" +msgstr "qdisc nevalid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2018 +#, c-format +msgid "invalid tfilter: %s" +msgstr "tfilter nevalid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3188 +#, c-format +msgid "error loading setting value: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3219 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3231 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3250 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3262 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3274 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3336 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3348 +msgid "value cannot be interpreted as integer" +msgstr "valoarea nu poate fi interpretată ca întreg" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3304 +#, c-format +msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3388 +#, c-format +msgid "invalid setting name '%s'" +msgstr "denumire de parametru nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3435 +#, c-format +msgid "invalid key '%s.%s'" +msgstr "cheie nevalidă „%s.%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3451 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not boolean" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3468 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a uint32" +msgstr "cheia „%s.%s” nu e uint32" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3525 +#, c-format +msgid "invalid peer public key in section '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3540 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3563 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3586 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3602 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3628 +#, c-format +msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3643 +#, c-format +msgid "peer '%s' is invalid: %s" +msgstr "partenerul „%s” nu e valid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4131 +#, c-format +msgid "the profile is not valid: %s" +msgstr "profilul nu e valid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 +#, c-format +msgid "property is not specified" +msgstr "proprietatea nu e specificată" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:306 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:609 +#, c-format +msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" +msgstr "valoarea „%s” nu se potrivește cu „%s=%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:360 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:322 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:140 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:379 +#, c-format +msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgstr "„%s” nu e nici UUID, nici denumire de interfață" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:234 +msgid "binary data missing" +msgstr "lipsesc date binare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:266 +msgid "URI not NUL terminated" +msgstr "URI-ul nu e terminat de NUL" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:275 +msgid "URI is empty" +msgstr "URI-ul e gol" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:283 +msgid "URI is not valid UTF-8" +msgstr "URI-ul nu e UTF8 valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:301 +msgid "data missing" +msgstr "lipsesc date" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:322 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:690 +#, c-format +msgid "certificate is invalid: %s" +msgstr "certificatul nu e valid: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:331 +#, c-format +msgid "certificate detected as invalid scheme" +msgstr "certificat depistat ca schemă nevalidă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:557 +msgid "CA certificate must be in X.509 format" +msgstr "certificatul AC trebuie să fie în format X.509" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569 +msgid "invalid certificate format" +msgstr "format de certificat nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:701 +#, c-format +msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2637 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2660 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2700 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2723 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2768 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2810 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1122 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1165 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1373 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:298 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:353 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:405 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5416 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:225 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:237 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:151 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:161 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:554 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:564 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:109 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:972 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1000 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2396 +msgid "property is empty" +msgstr "proprietatea e goală" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2676 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2739 +#, c-format +msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2782 +msgid "exactly one property must be set" +msgstr "trebuie configurată exact o proprietate" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 +msgid "can be enabled only on Ethernet connections" +msgstr "se poate activa doar pentru conexiuni Ethernet" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2910 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:213 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:262 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:276 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:121 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:836 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:849 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1012 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1024 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1036 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1049 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1062 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1093 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1160 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1209 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:933 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:945 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:958 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4250 +msgid "property is invalid" +msgstr "proprietatea nu e validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2935 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2948 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2961 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3008 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "„%s” nu e o valoare validă pentru proprietate" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2974 +msgid "invalid auth flags" +msgstr "fanioane de autentificare greșite" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:169 +#, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" +msgstr "conexiunea „%s” necesită parametrul „%s” sau „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221 +#, c-format +msgid "'%s' connection requires '%s' setting" +msgstr "conexiunea „%s” necesită parametrul „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:82 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:328 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:323 +#, c-format +msgid "missing setting" +msgstr "parametru lipsă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:513 +#, c-format +msgid "'%s' option is empty" +msgstr "opțiunea „%s” e goală" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgstr "„%s” nu e o adresă IPv4 validă pentru opțiunea „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549 +#, c-format +msgid "missing option name" +msgstr "lipsește denumirea opțiunii" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:554 +#, c-format +msgid "invalid option '%s'" +msgstr "opțiune nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for option '%s'" +msgstr "valoare nevalidă „%s” pentru opțiunea „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837 +#, c-format +msgid "mandatory option '%s' is missing" +msgstr "opțiunea obligatorie „%s” lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgstr "„%s” nu e o valoare validă pentru „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:860 +#, c-format +msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:877 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:889 +#, c-format +msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:902 +#, c-format +msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:917 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941 +#, c-format +msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" +msgstr "opțiunea „%s” necesită activarea opțiunii „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958 +#, c-format +msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:975 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 +#, c-format +msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" +msgstr "opțiunea „%s” necesită inițializarea opțiunii „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 +#, c-format +msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" +msgstr "opțiunea „%s” e validă numai cu regimul „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1012 +#, c-format +msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" +msgstr "„%s” și „%s” nu pot avea valori diferite" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1035 +#, c-format +msgid "'%s' option should be string" +msgstr "opțiunea „%s” trebuie să fie șir de caractere" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048 +#, c-format +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "opțiunea „%s” nu e validă cu regimul „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:338 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:333 +#, c-format +msgid "" +"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1175 +#, c-format +msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" +msgstr "valoarea „%d” e în afara domeniului <%d-%d>" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194 +msgid "is not a valid MAC address" +msgstr "nu e o adresă MAC validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238 +msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260 +msgid "is not a valid link local MAC address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272 +msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284 +msgid "is not a valid option" +msgstr "nu e o opțiune validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296 +#, c-format +msgid "'%s' option must be a power of 2" +msgstr "opțiunea „%s” trebuie să fie putere a lui 2" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1005 +#, c-format +msgid "setting required for connection of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1036 +#, c-format +msgid "Unknown slave type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1051 +#, c-format +msgid "Slave connections need a valid '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1075 +#, c-format +msgid "Cannot set '%s' without '%s'" +msgstr "Nu se poate inițializa „%s” fără „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid UUID" +msgstr "„%s” nu e un UUID valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179 +#, c-format +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "tipul de conexiune „%s” nu e valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285 +#, c-format +msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1300 +#, c-format +msgid "metered value %d is not valid" +msgstr "valoarea contorizată %d nu e validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1314 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1328 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1342 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1359 +#, c-format +msgid "value %d is not valid" +msgstr "valoarea %d nu e validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387 +msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" +msgstr "Opțiunea DHCP nu poate depăși 255 de caractere" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398 +msgid "MUD URL is not a valid URL" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1418 +msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1447 +#, c-format +msgid "property type should be set to '%s'" +msgstr "tipul proprietății trebuie inițializat cu „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1465 +#, c-format +msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1476 +#, c-format +msgid "" +"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"set to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1502 +#, c-format +msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1519 +msgid "UUID needs normalization" +msgstr "UUID-ul necesită normalizare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:499 +msgid "flags invalid" +msgstr "fanioane nevalide" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:508 +msgid "flags invalid - disabled" +msgstr "fanioane nevalide - dezactivate" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:534 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:580 +msgid "property invalid (not enabled)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:543 +msgid "element invalid" +msgstr "element nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:558 +msgid "sum not 100%" +msgstr "suma nu e 100%" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:589 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:617 +msgid "property invalid" +msgstr "proprietate nevalidă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311 +msgid "unsupported ethtool setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320 +msgid "setting has invalid variant type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332 +msgid "coalesce option must be either 0 or 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:349 +msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374 +#, c-format +msgid "unknown ethtool option '%s'" +msgstr "opțiune ethtool nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:311 +#, c-format +msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:341 +#, c-format +msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" +msgstr "„%s” conține caractere nevalide (folosiți [A-Za-z._-])" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:367 +#, c-format +msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" +msgstr "lungimea „%s” nu e validă (trebuie să fie 5 sau 6 cifre)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:381 +#, c-format +msgid "'%s' is not a number" +msgstr "„%s” nu e un număr" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418 +msgid "property is empty or wrong size" +msgstr "proprietatea e goală sau de dimensiune greșită" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:431 +msgid "property must contain only digits" +msgstr "proprietatea trebuie să conțină doar cifre" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:445 +msgid "can't be enabled when manual configuration is present" +msgstr "nu se poate activa când e prezentă configurația manuală" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:229 +msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:240 +msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:264 +#, c-format +msgid "" +"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " +"it is '%s')" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:292 +#, c-format +msgid "mtu can be at most %u but it is %u" +msgstr "mtu poate fi cel mult %u dar e %u" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 +#, c-format +msgid "Missing IPv4 address" +msgstr "Adresa IPv4 lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 +#, c-format +msgid "Missing IPv6 address" +msgstr "Adresa IPv6 lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:87 +#, c-format +msgid "Invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "Adresă IPv4 nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:88 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "Adresă IPv6 nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:105 +#, c-format +msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" +msgstr "Prefix de adresă IPv4 nevalid „%u”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" +msgstr "Prefix de adresă IPv6 nevalid „%u”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123 +#, c-format +msgid "Invalid routing metric '%s'" +msgstr "Metrică de rutare nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1312 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 +msgid "unknown attribute" +msgstr "atribut necunoscut" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1322 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 +#, c-format +msgid "invalid attribute type '%s'" +msgstr "tip de atribut nevalid „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1331 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" +msgstr "atributul nu e valid pentru o rută IPv4" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1332 +#, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" +msgstr "atributul nu e valid pentru o rută IPv6" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" +msgstr "„%s” nu e o adresă IPv4 validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1344 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1376 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" +msgstr "„%s” nu e o adresă IPv6 validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1366 +#, c-format +msgid "invalid prefix %s" +msgstr "prefix nevalid %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398 +#, c-format +msgid "%s is not a valid route type" +msgstr "%s nu e un tip de rută valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1491 +#, c-format +msgid "route scope is invalid for local route" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1503 +#, c-format +msgid "a %s route cannot have a next-hop" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2689 +msgid "missing priority" +msgstr "prioritatea lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702 +msgid "missing table" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2712 +msgid "invalid action type" +msgstr "tip de acțiune nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2721 +msgid "has from/src but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2729 +msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736 +msgid "invalid from/src" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 +msgid "invalid prefix length for from/src" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752 +msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2760 +msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767 +msgid "invalid to/dst" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774 +msgid "invalid prefix length for to/dst" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784 +msgid "invalid iifname" +msgstr "iifname nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794 +msgid "invalid oifname" +msgstr "oifname nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802 +msgid "invalid source port range" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810 +msgid "invalid destination port range" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2820 +msgid "suppress_prefixlength out of range" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828 +msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971 +#, c-format +msgid "invalid key \"%s\"" +msgstr "cheie nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983 +#, c-format +msgid "duplicate key %s" +msgstr "cheie duplicată %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999 +#, c-format +msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010 +msgid "missing \"family\"" +msgstr "lipsește „family”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018 +msgid "invalid \"family\"" +msgstr "„family” nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3075 +msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3269 +msgid "Unsupported to-string-flags argument" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3277 +msgid "Unsupported extra-argument" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3579 +#, c-format +msgid "unsupported key \"%s\"" +msgstr "cheie nesusținută „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3586 +#, c-format +msgid "duplicate key \"%s\"" +msgstr "cheie duplicată „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593 +#, c-format +msgid "invalid value for \"%s\"" +msgstr "valoare nevalidă pentru „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3605 +msgid "empty text does not describe a rule" +msgstr "textul gol nu descrie o regulă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613 +#, c-format +msgid "missing argument for \"%s\"" +msgstr "argument lipsă pentru „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627 +msgid "invalid \"from\" part" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643 +msgid "invalid \"to\" part" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3654 +#, c-format +msgid "cannot detect address family for rule" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811 +#, c-format +msgid "rule is invalid: %s" +msgstr "regula nu e validă: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792 +msgid "invalid address family" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5064 +#, c-format +msgid "rule #%u is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5432 +#, c-format +msgid "%d. DNS server address is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5451 +#, c-format +msgid "%d. IP address is invalid" +msgstr "%d. Adresa IP nu e validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5466 +#, c-format +msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5478 +#, c-format +msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5496 +msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5508 +msgid "gateway is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5526 +#, c-format +msgid "%d. route is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539 +#, c-format +msgid "invalid attribute: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5559 +#, c-format +msgid "%u. rule has wrong address-family" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5571 +#, c-format +msgid "%u. rule is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IAID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5601 +#, c-format +msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5627 +msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" +msgstr "„%s” nu e o adresă IP sau subrețea validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660 +#, c-format +msgid "a gateway is incompatible with '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" +msgstr "„%d” nu e un regim de tunel valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" +msgstr "„%s” nu e o adresă IPv%c validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:418 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" +msgstr "cheile de tunel pot fi specificate doar pentru tuneluri GRE" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid tunnel key" +msgstr "„%s” nu e o cheie de tunel validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:463 +msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:478 +#, c-format +msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" +msgstr "unele fanioane nu sunt valide pentru regimul ales: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:491 +#, c-format +msgid "wired setting not allowed for mode %s" +msgstr "parametrul pentru fir nu e permis în regimul %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:151 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:196 +#, c-format +msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgstr "această proprietate nu poate fi goală pentru „%s=%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:167 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:181 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:197 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:216 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:230 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:244 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" +msgstr "această proprietate nu e permisă pentru „%s=%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:249 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid FQDN" +msgstr "„%s” nu e FQDN valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:262 +msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:277 +msgid "FQDN flags requires a FQDN set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:296 +#, c-format +msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:313 +msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:294 +msgid "value is not a valid token" +msgstr "valoarea nu e un jeton valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:308 +msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:322 +msgid "invalid DUID" +msgstr "DUID nevalid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:337 +msgid "token is not in canonical form" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:354 +msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:251 +msgid "the key is empty" +msgstr "cheia e goală" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:260 +#, c-format +msgid "the key must be %d characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 +msgid "the key contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:338 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:156 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:638 +#, c-format +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:369 +#, c-format +msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 +msgid "must be either psk (0) or eap (1)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:389 +msgid "only valid for psk mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:171 +msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:660 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:676 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:692 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:708 +#, c-format +msgid "is empty" +msgstr "este gol" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:112 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:850 +msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:124 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:903 +#, c-format +msgid "'%d' is not a valid channel" +msgstr "„%d” nu e un canal valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91 +msgid "missing key" +msgstr "cheia lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99 +msgid "key is too long" +msgstr "cheia e prea lungă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "cheia trebuie să fie UTF8" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153 +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "cheia conține caractere nevalide" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123 +msgid "key cannot start with \"NM.\"" +msgstr "cheia nu poate începe cu „NM.”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180 +msgid "value is missing" +msgstr "valoarea lipsește" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189 +msgid "value is too large" +msgstr "valoarea e prea mare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197 +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "valoarea nu e UTF8 valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357 +#, c-format +msgid "invalid key \"%s\": %s" +msgstr "cheie nevalidă „%s”: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:381 +#, c-format +msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380 +msgid "" +"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/" +"interface or to OVS system interface" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148 +#, c-format +msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 +#, c-format +msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " +"but is \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 +#, c-format +msgid "" +"A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222 +#, c-format +msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256 +#, c-format +msgid "Missing ovs interface type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179 +#, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228 +#, c-format +msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in lacp" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:353 +#, c-format +msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:366 +#, c-format +msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138 +#, c-format +msgid "invalid proxy method" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:148 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:160 +#, c-format +msgid "this property is not allowed for method none" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:174 +#, c-format +msgid "the script is too large" +msgstr "scriptul e prea mare" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185 +#, c-format +msgid "the script is not valid utf8" +msgstr "scriptul nu e utf8 valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:196 +#, c-format +msgid "the script lacks FindProxyForURL function" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:803 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:819 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:893 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:952 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:993 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1012 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4190 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgstr "„%s” nu e o adresă MAC validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 +#, c-format +msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 +#, c-format +msgid "invalid VF %u: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 +#, c-format +msgid "duplicate VF index %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 +#, c-format +msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 +#, c-format +msgid "kind is missing" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid kind" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 +msgid "parent handle missing" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284 +msgid "there are duplicate TC qdiscs" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303 +msgid "there are duplicate TC filters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 +#, c-format +msgid "%s is out of range [0, %d]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 +#, c-format +msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 +#, c-format +msgid "target-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 +#, c-format +msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 +#, c-format +msgid "source-host '%s' contains invalid characters" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 +msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165 +#, c-format +msgid "'%u': invalid mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176 +#, c-format +msgid "'%s': invalid user ID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188 +#, c-format +msgid "'%s': invalid group ID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131 +msgid "key requires a '.' for a namespace" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146 +msgid "key cannot contain \"..\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:314 +msgid "maximum number of user data entries reached" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "„%s” nu e o denumire validă de interfață" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:650 +#, c-format +msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:660 +msgid "flags are invalid" +msgstr "fanioanele nu sunt valide" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:672 +msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:574 +msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:613 +msgid "setting contained a secret with an empty name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:652 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3325 +msgid "not a secret property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:660 +msgid "secret is not of correct type" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792 +#, c-format +msgid "secret name cannot be empty" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:758 +msgid "secret flags property not found" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 +msgid "table cannot be zero" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IP%s address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:390 +#, c-format +msgid "%d is greater than local port max %d" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:783 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:793 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid duplex value" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866 +#, c-format +msgid "invalid key '%s'" +msgstr "cheie nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878 +#, c-format +msgid "invalid value for key '%s'" +msgstr "valoare nevalidă pentru cheia „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:927 +msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:940 +msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:971 +msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972 +msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 +msgid "missing public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 +msgid "invalid public-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 +msgid "invalid preshared-key for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 +msgid "invalid endpoint for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 +#, c-format +msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 +msgid "invalid preshared-key-flags for peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588 +#, c-format +msgid "peer #%u has no public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid endpoint" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649 +#, c-format +msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 +#, c-format +msgid "peer #%u is invalid: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 +#, c-format +msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778 +msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911 +msgid "invalid peer secrets" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1937 +#, c-format +msgid "peer #%u lacks public-key" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1954 +#, c-format +msgid "non-existing peer '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:958 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s=%s'" +msgstr "securitatea „%s” necesită „%s=%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:987 +#, c-format +msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1076 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1113 +#, c-format +msgid "" +"'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-" +"suite-b-192' key management" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1131 +#, c-format +msgid "" +"pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-" +"suite-b-192' key management" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:862 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" +msgstr "„%s” nu e un regim Wi-Fi valid" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:875 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid band" +msgstr "„%s” nu e o bandă validă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:888 +#, c-format +msgid "'%s' requires setting '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918 +#, c-format +msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 +#, c-format +msgid "invalid value" +msgstr "valoare nevalidă" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1043 +msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1054 +msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1067 +msgid "AP isolation can be set only in AP mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1091 +#, c-format +msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171 +msgid "page must be defined along with a channel" +msgstr "pagina trebuie definită împreună cu un canal" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180 +#, c-format +msgid "page must be between %d and %d" +msgstr "pagina trebuie să fie între %d și %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191 +#, c-format +msgid "channel must not be between %d and %d" +msgstr "canalul trebuie să nu fie între %d și %d" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1649 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1689 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1995 +#, c-format +msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "proprietatea de tip „%s” nu poate fi stabilită din valoare de tip „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1665 +#, c-format +msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" +msgstr "" +"valoarea de tip „%s” nu e validă sau e în afara diapazonului pentru" +" proprietatea „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710 +#, c-format +msgid "can not set property: %s" +msgstr "proprietatea nu poate fi inițializată: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1934 +#, c-format +msgid "duplicate property" +msgstr "proprietate duplicată" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1954 +#, c-format +msgid "unknown property" +msgstr "proprietate necunoscută" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110 +#, c-format +msgid "failed to set property: %s" +msgstr "inițializarea proprietății a eșuat: %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3222 +msgid "secret not found" +msgstr "secretul nu a fost găsit" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 +#, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 +#, c-format +msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579 +#, c-format +msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651 +#, c-format +msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2238 +#, c-format +msgid "value out or range" +msgstr "valoarea e în afara diapazonului" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 +#, c-format +msgid "invalid runner-tx-hash" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 +#, c-format +msgid "%s is only allowed for runner %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 +#, c-format +msgid "%s is only allowed for runners %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329 +#, c-format +msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 +#, c-format +msgid "missing link watcher" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369 +#, c-format +msgid "team config exceeds size limit" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 +#, c-format +msgid "team config is not valid UTF-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 +#, c-format +msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 +#, c-format +msgid "invalid link-watchers: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2257 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid handle." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2405 +#, c-format +msgid "'%s' unexpected: parent already specified." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2423 +#, c-format +msgid "invalid handle: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2445 +msgid "parent not specified." +msgstr "părintele nu e specificat." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2509 +#, c-format +msgid "unsupported qdisc option: '%s'." +msgstr "opțiune qdisc nesusținută: „%s”." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2639 +msgid "action name missing." +msgstr "lipsește denumirea acțiunii." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2664 +#, c-format +msgid "unsupported action option: '%s'." +msgstr "opțiune nevalidă pentru acțiune: „%s”." + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2801 +msgid "invalid action: " +msgstr "acțiune nevalidă: " + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2805 +#, c-format +msgid "unsupported tfilter option: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3193 +#, c-format +msgid "failed stat file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3204 +#, c-format +msgid "not a file (%s)" +msgstr "nu e fișier (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3215 +#, c-format +msgid "invalid file owner %d for %s" +msgstr "proprietar de fișier nevalid %d pentru %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3227 +#, c-format +msgid "file permissions for %s" +msgstr "permisiuni de fișier pentru %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3237 +#, c-format +msgid "reject %s" +msgstr "respinge %s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3257 +#, c-format +msgid "path is not absolute (%s)" +msgstr "calea nu e absolută (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3272 +#, c-format +msgid "Plugin file does not exist (%s)" +msgstr "Fișierul extensiei nu există (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3281 +#, c-format +msgid "Plugin is not a valid file (%s)" +msgstr "Extensia nu e un fișier valid (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3292 +#, c-format +msgid "libtool archives are not supported (%s)" +msgstr "arhivele libtool nu sunt susținute (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3369 +#, c-format +msgid "Could not find \"%s\" binary" +msgstr "Binarul „%s” nu poate fi găsit" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4201 +msgid "unknown secret flags" +msgstr "fanioane necunoscute pentru secret" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4211 +msgid "conflicting secret flags" +msgstr "fanioane contradictorii pentru secret" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4222 +msgid "secret flags must not be \"not-required\"" +msgstr "fanioanele secretului nu trebuie să fie „not-required”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4230 +msgid "unsupported secret flags" +msgstr "fanioane nesusținute pentru secret" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4260 +msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" +msgstr "nu poate fi dezactivat și activat simultan" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4268 +msgid "WPS is required" +msgstr "WPS e necesar" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4336 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4355 +#, c-format +msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4987 +msgid "not valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5008 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5061 +msgid "is not a JSON object" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037 +msgid "value is NULL" +msgstr "valoarea e NULL" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5037 +msgid "value is empty" +msgstr "valoarea e goală" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5049 +#, c-format +msgid "invalid JSON at position %d (%s)" +msgstr "JSON nevalid la poziția %d (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177 +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5197 +msgid "unterminated escape sequence" +msgstr "secvență de eludare neterminată" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5223 +#, c-format +msgid "unknown attribute '%s'" +msgstr "atribut necunoscut „%s”" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5241 +#, c-format +msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5261 +#, c-format +msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5275 +#, c-format +msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5288 +#, c-format +msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5301 +#, c-format +msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5315 +#, c-format +msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5329 +#, c-format +msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5630 +#, c-format +msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5654 +#, c-format +msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5666 +msgid "only one VLAN can be the PVID" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5711 +#, c-format +msgid "unknown flags 0x%x" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5723 +msgid "" +"'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5734 +msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5742 +msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284 +#, c-format +msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 +#, c-format +msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321 +#, c-format +msgid "unknown error initializing plugin %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349 +#, c-format +msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481 +#, c-format +msgid "the plugin does not support import capability" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505 +#, c-format +msgid "the plugin does not support export capability" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 +#, c-format +msgid "missing filename" +msgstr "lipsește denumirea fișierului" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 +#, c-format +msgid "filename must be an absolute path (%s)" +msgstr "denumirea fișierului trebuie să fie cale absolută (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126 +#, c-format +msgid "filename has invalid format (%s)" +msgstr "denumirea fișierului are format nevalid (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" +msgstr "există o extensie contradictorie (%s) ce are aceeași valoare %s.%s" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 +#, c-format +msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" +msgstr "există o extensie contradictorie cu aceeași denumire (%s)" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 +#, c-format +msgid "missing \"plugin\" setting" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 +#, c-format +msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 +msgid "missing filename to load VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149 +msgid "missing name for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163 +msgid "missing service for VPN plugin info" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2669 +#, c-format +msgid "object class '%s' has no property named '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2678 +#, c-format +msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2687 +#, c-format +msgid "" +"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2698 +#, c-format +msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2711 +#, c-format +msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2723 +#, c-format +msgid "" +"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " +"type '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5664 +msgid "interface name is missing" +msgstr "denumirea interfeței lipsește" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5672 +msgid "interface name is too short" +msgstr "denumirea interfeței e prea scurtă" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5680 +msgid "interface name is reserved" +msgstr "denumirea interfeței e rezervată" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5693 +msgid "interface name contains an invalid character" +msgstr "denumirea interfeței conține un caracter nevalid" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5701 +msgid "interface name is longer than 15 characters" +msgstr "denumirea interfeței e mai lungă de 15 caractere" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5726 +#, c-format +msgid "'%%' is not allowed in interface names" +msgstr "„%%” nu e permis în denumirile interfețelor" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5738 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed as interface name" +msgstr "„%s” nu e permisă ca denumire de interfață" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5760 +msgid "" +"interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" +msgstr "" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5777 +msgid "interface name must not be empty" +msgstr "denumirea interfeței nu poate fi goală" + +#: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5785 +msgid "interface name must be UTF-8 encoded" +msgstr "denumirea interfeței trebuie codificată cu UTF-8" + +#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:252 +#, c-format +msgid "Unknown log level '%s'" +msgstr "Nivel de jurnalizare necunoscut „%s”" + +#: ../src/libnm-log-core/nm-logging.c:360 +#, c-format +msgid "Unknown log domain '%s'" +msgstr "Domeniu de jurnalizare necunoscut „%s”" + +#. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by +#. * the user, the second %s a list of compatible values. +#. +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s)" +msgstr "„%s” e ambiguu (%s)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "„%s” nu e valid; folosiți [%s] sau [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" +msgstr "„%s” nu e valid; folosiți [%s], [%s] sau [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous: %s" +msgstr "„%s” e ambiguu: %s" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243 +#, c-format +msgid "missing name, try one of [%s]" +msgstr "denumirea lipsește, încercați una dintre [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 ../src/nmcli/connections.c:3601 +#: ../src/nmcli/connections.c:3659 +#, c-format +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "„%s” nu e printre [%s]" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1837 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1868 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2832 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2890 ../src/nmcli/common.c:1477 +#: ../src/nmcli/connections.c:77 ../src/nmcli/connections.c:87 +#: ../src/nmcli/devices.c:484 ../src/nmcli/devices.c:591 +#: ../src/nmcli/devices.c:597 ../src/nmcli/general.c:30 +#: ../src/nmcli/general.c:85 ../src/nmcli/general.c:91 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 +msgid "unmanaged" +msgstr "neadministrat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 +msgid "unavailable" +msgstr "indisponibil" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 ../src/nmcli/general.c:39 +msgid "disconnected" +msgstr "deconectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295 +msgid "connecting (prepare)" +msgstr "se conectează (pregătire)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296 +msgid "connecting (configuring)" +msgstr "se conectează (configurare)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297 +msgid "connecting (need authentication)" +msgstr "se conectează (trebuie autentificare)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298 +msgid "connecting (getting IP configuration)" +msgstr "se conectează (obținere configurări IP)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299 +msgid "connecting (checking IP connectivity)" +msgstr "se conectează (verificare conectivitate IP)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301 +msgid "connecting (starting secondary connections)" +msgstr "se conectează (pornire conexiuni secundare)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 ../src/nmcli/general.c:37 +msgid "connected" +msgstr "conectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 ../src/nmcli/connections.c:80 +msgid "deactivating" +msgstr "se dezactivează" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 +msgid "connection failed" +msgstr "conexiunea a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 +msgid "connecting (externally)" +msgstr "se conectează (extern)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 +msgid "connected (externally)" +msgstr "conectat (extern)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 +msgid "deactivating (externally)" +msgstr "se dezactivează (extern)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2824 +#: ../src/nmcli/connections.c:5369 ../src/nmcli/connections.c:7313 +#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590 +#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 +#: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2827 +#: ../src/nmcli/connections.c:5368 ../src/nmcli/connections.c:7313 +#: ../src/nmcli/connections.c:7314 ../src/nmcli/devices.c:590 +#: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 +#: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313 +msgid "no" +msgstr "nu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "da (presupus)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345 +msgid "no (guessed)" +msgstr "nu (presupus)" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 +msgid "No reason given" +msgstr "Niciun motiv oferit" + +#. We should not really come here +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3621 +#: ../src/nmcli/connections.c:3680 +#, c-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Eroare necunoscută" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 +msgid "Device is now managed" +msgstr "Dispozitivul e acum administrat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356 +msgid "Device is now unmanaged" +msgstr "Dispozitivul e acum neadministrat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358 +msgid "The device could not be readied for configuration" +msgstr "Dispozitivul nu a putut fi pregătit pentru configurare" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363 +msgid "The IP configuration is no longer valid" +msgstr "Configurația IP nu mai este validă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365 +msgid "Secrets were required, but not provided" +msgstr "Secrete au fost necesare, dar nu au fost furnizate" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367 +msgid "802.1X supplicant disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369 +msgid "802.1X supplicant configuration failed" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370 +msgid "802.1X supplicant failed" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372 +msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 +msgid "PPP service failed to start" +msgstr "Pornirea serviciului PPP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 +msgid "PPP service disconnected" +msgstr "Serviciu PPP deconectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 +msgid "DHCP client failed to start" +msgstr "Pornirea clientului DHCP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379 +msgid "DHCP client error" +msgstr "Eroare client DHCP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 +msgid "DHCP client failed" +msgstr "Clientul DHCP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 +msgid "Shared connection service failed to start" +msgstr "Pornirea serviciului de conexiuni partajate a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384 +msgid "Shared connection service failed" +msgstr "Serviciul de conexiuni partajate a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 +msgid "AutoIP service failed to start" +msgstr "Pornirea serviciului AutoIP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 +msgid "AutoIP service error" +msgstr "Eroare de serviciu AutoIP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388 +msgid "AutoIP service failed" +msgstr "Serviciul AutoIP a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 +msgid "The line is busy" +msgstr "Linia e ocupată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390 +msgid "No dial tone" +msgstr "Fără ton de apel" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 +msgid "No carrier could be established" +msgstr "Nu a putut fi stabilită nicio purtătoare" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394 +msgid "The dialing request timed out" +msgstr "Cererea de apelare a expirat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396 +msgid "The dialing attempt failed" +msgstr "Tentativa de apelare a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 +msgid "Modem initialization failed" +msgstr "Inițializarea modemului a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 +msgid "Failed to select the specified APN" +msgstr "Alegerea APN-ului specificat a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402 +msgid "Not searching for networks" +msgstr "Nu se caută rețele" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 +msgid "Network registration denied" +msgstr "Înregistrare în rețea refuzată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 +msgid "Network registration timed out" +msgstr "Înregistrarea în rețea a expirat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408 +msgid "Failed to register with the requested network" +msgstr "Înregistrarea în rețeaua cerută a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 +msgid "PIN check failed" +msgstr "Verificarea PIN-ului a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing" +msgstr "Microcodul necesar pentru dispozitiv poate să lipsească" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 +msgid "The device was removed" +msgstr "Dispozitivul a fost detașat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 +msgid "NetworkManager went to sleep" +msgstr "NetworkManager a adormit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 +msgid "The device's active connection disappeared" +msgstr "Conexiunea activă a dispozitivului a dispărut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417 +msgid "Device disconnected by user or client" +msgstr "Dispozitiv deconectat de către utilizator sau client" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418 +msgid "Carrier/link changed" +msgstr "S-a schimbat purtătoarea/legătura" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420 +msgid "The device's existing connection was assumed" +msgstr "A fost asumată conexiunea existentă a dispozitivului" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422 +msgid "The supplicant is now available" +msgstr "Solicitatorul e disponibil acum" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modemul nu poate fi găsit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 +msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Conexiunea Bluetooth a eșuat sau a expirat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 +msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" +msgstr "Cartela SIM a modemului GSM nu este introdusă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430 +msgid "GSM Modem's SIM PIN required" +msgstr "Este necesar PIN-ul SIM al modemului GSM" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432 +msgid "GSM Modem's SIM PUK required" +msgstr "Este necesar PUK-ul SIM al modemului GSM" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM-ul modemului GSM e greșit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Dispozitivul InfiniBand nu susține regimul conectat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "A eșuat o dependență a conexiunii" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 +msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441 +msgid "ModemManager is unavailable" +msgstr "ModemManager nu e disponibil" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443 +msgid "The Wi-Fi network could not be found" +msgstr "Rețeaua Wi-Fi nu a fost găsită" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "O conexiune secundară a conexiunii de bază a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446 +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Configurarea DCB sau FCoE a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 +msgid "teamd control failed" +msgstr "controlul „teamd” a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449 +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modemul a eșuat sau nu mai este disponibil" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451 +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modemul e acum pregătit și disponibil" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 +msgid "SIM PIN was incorrect" +msgstr "PIN-ul SIM a fost greșit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454 +msgid "New connection activation was enqueued" +msgstr "Activarea noii conexiuni a fost pusă în coadă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Părintele dispozitivului s-a schimbat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Gestiunea părintelui dispozitivului s-a schimbat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 +msgid "Open vSwitch database connection failed" +msgstr "Conexiunea la baza de date Open vSwitch a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461 +msgid "A duplicate IP address was detected" +msgstr "A fost depistată o adresă IP duplicată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463 +msgid "The selected IP method is not supported" +msgstr "Metoda IP aleasă nu e susținută" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 +msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" +msgstr "Configurarea parametrilor SR-IOV a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467 +msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" +msgstr "Partenerul P2P Wi-Fi nu a fost găsit" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Motiv necunoscut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +msgid "The connection was disconnected" +msgstr "Conexiunea a fost deconectată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +msgid "Disconnected by user" +msgstr "Deconectat de către utilizator" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 +msgid "The base network connection was interrupted" +msgstr "Conexiunea de rețea de bază a fost întreruptă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +msgid "The VPN service stopped unexpectedly" +msgstr "Serviciul VPN s-a oprit pe neașteptate" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 +msgid "The VPN service returned invalid configuration" +msgstr "Serviciul VPN a întors o configurație nevalidă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 +msgid "The connection attempt timed out" +msgstr "Tentativa de conectare a expirat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 +msgid "The VPN service did not start in time" +msgstr "Serviciul VPN nu a pornit la timp" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 +msgid "The VPN service failed to start" +msgstr "Pornirea serviciului VPN a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +msgid "No valid secrets" +msgstr "Nu sunt secrete valide" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 +msgid "Invalid secrets" +msgstr "Secrete nevalide" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 +msgid "The connection was removed" +msgstr "Conexiunea a fost eliminată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 +msgid "Master connection failed" +msgstr "Conexiunea primară a eșuat" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 +msgid "Could not create a software link" +msgstr "Legătura software nu a putut fi creată" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 +msgid "The device disappeared" +msgstr "Dispozitivul a dispărut" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:823 +msgid "missing colon for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" +msgstr "" +"lipsesc două puncte pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:840 +msgid "missing dot for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" +msgstr "lipsește punctul pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:846 +msgid "missing setting for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" +msgstr "" +"lipsește parametrul pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:857 +msgid "missing property for \"<setting>.<property>:<secret>\" format" +msgstr "" +"lipsește proprietatea pentru formatul „<parametru>.<proprietate>:<secret>”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867 +msgid "invalid setting name" +msgstr "denumire de parametru nevalidă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 +msgid "property name is not UTF-8" +msgstr "denumirea proprietății nu e UTF-8" + +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898 +#: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904 +msgid "secret is not UTF-8" +msgstr "secretul nu e UTF-8" + +#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 +#, c-format +msgid "Could not find any session id for uid %d" +msgstr "Nu s-a putut găsi niciun identificator de sesiune pentru uid %d" + +#: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 +#, c-format +msgid "Could not retrieve session id: %s" +msgstr "Nu pot obține identificatorul sesiunii: %s" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#, c-format +msgid "Preshared-key for %s" +msgstr "Cheie pre-partajată pentru %s" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5024 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:331 +msgid "Username" +msgstr "Utilizator" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4662 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:271 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:305 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:344 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 +msgid "Identity" +msgstr "Identitate" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +msgid "Private key password" +msgstr "Parola cheii private" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:284 +msgid "Key" +msgstr "Cheie" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 +#: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 +msgid "Service" +msgstr "Serviciu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +msgid "WireGuard private-key" +msgstr "Cheie privată WireGuard" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#, c-format +msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" +msgstr "Sunt necesare secrete pentru conectarea VPN-ului WireGuard „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 +#, c-format +msgid "A password is required to connect to '%s'." +msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%s”." + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +msgid "Authentication required by wireless network" +msgstr "Rețeaua fără fir cere autentificare" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 +#, c-format +msgid "" +"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " +"'%s'." +msgstr "" +"Sunt necesare parole sau chei de criptare pentru a accesa rețeaua fără fir " +"„%s”." + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 +msgid "Wired 802.1X authentication" +msgstr "Autentificare 802.1X prin fir" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" +msgstr "Sunt necesare secrete pentru accesarea rețelei prin fir „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 +msgid "DSL authentication" +msgstr "Autentificare DSL" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 +#, c-format +msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" +msgstr "Sunt necesare secrete pentru conexiunea DSL „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 +msgid "PIN code required" +msgstr "Este necesar codul PIN" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 +msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" +msgstr "Codul PIN e necesar pentru dispozitivul de bandă largă mobilă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 +msgid "Mobile broadband network password" +msgstr "Parolă pentru rețeaua de bandă largă mobilă" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 +#, c-format +msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" +msgstr "Sunt necesare secrete pentru accesarea rețelei MACsec „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +msgid "MACsec PSK authentication" +msgstr "Autentificare PSK MACsec" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6502 +msgid "MKA CAK" +msgstr "MKA CAK" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 +msgid "MACsec EAP authentication" +msgstr "Autentificare EAP MACsec" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 +msgid "WireGuard VPN secret" +msgstr "Secret VPN WireGuard" + +#: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +msgid "VPN password required" +msgstr "Este necesară parola VPN" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41 +#, c-format +msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" +msgstr "extensie VPN necunoscută „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57 +#, c-format +msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" +msgstr "extensia VPN învechită „%s” nu poate fi încărcată pentru „%s”" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65 +#, c-format +msgid "" +"cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" +msgstr "" +"extensia VPN „%s” nu poate fi încărcată deoarece lipsește „%s”. Lipsește " +"extensia clientului?" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72 +#, c-format +msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" +msgstr "încărcarea extensiei VPN „%s” a eșuat: %s" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 +msgid "Certificate password" +msgstr "Parola certificatului" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "Parolă proxy HTTP" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 +msgid "Group password" +msgstr "Parola pentru grup" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:132 +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:133 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 +msgid "Cookie" +msgstr "Cookie" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 +msgid "Gateway certificate hash" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267 +#, c-format +msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388 +msgid "" +"The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " +"\".conf\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:671 +#, c-format +msgid "unrecognized line at %s:%zu" +msgstr "linie nerecunoscută la %s:%zu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678 +#, c-format +msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" +msgstr "valoare nevalidă pentru „%s” la %s:%zu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686 +#, c-format +msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" +msgstr "secret nevalid „%s” la %s:%zu" + +#: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810 +#, c-format +msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" +msgstr "Crearea conexiunii WireGuard a eșuat: %s" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 +#, c-format +msgid "field '%s' has to be alone" +msgstr "câmpul „%s” trebuie să fie singur" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 +#, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" +msgstr "câmp nevalid „%s%s%s%s%s”; %s%s%s" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:266 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:332 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" +msgstr "prefix nevalid „%s”; se permite <1-%d>" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:278 +#, c-format +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "adresă IP nevalidă: %s" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:303 +msgid "" +"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," +"ip[/prefix] ...]'" +msgstr "" +"Sintaxa validă e: „ip[/prefix] [următorul-hop] [metrică] [atribut=val]... [," +"ip[/prefix] ...]”" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:344 +#, c-format +msgid "the next hop ('%s') must be first" +msgstr "următorul hop („%s”) trebuie să fie primul" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:354 +#, c-format +msgid "the metric ('%s') must be before attributes" +msgstr "metrica („%s”) trebuie să fie înaintea atributelor" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:405 +#, c-format +msgid "invalid route: %s. %s" +msgstr "rută nevalidă: %s. %s" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:473 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "scriptul PAC nu poate fi citit din fișierul „%s”" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:482 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "fișierul „%s” conține UTF-8 nevalid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "„%s” nu conține un script PAC valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:502 +#, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "Nu este un script PAC valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:555 +#, c-format +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:564 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058 +msgid "auto" +msgstr "automat" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1222 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1415 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4370 +msgid "'%s' is out of range [%" +msgstr "„%s” e în afara intervalului [%" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1432 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid number" +msgstr "„%s” nu e un număr valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1489 +#, c-format +msgid "'%s' is out of range [0, %u]" +msgstr "„%s” e în afara intervalului [0, %u]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1534 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" +msgstr "„%s” nu e un MAC Ethernet valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1659 +#, c-format +msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" +msgstr "opțiune nevalidă „%s”, folosiți o combinație de [%s]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1804 +#, c-format +msgid "%d (key)" +msgstr "%d (cheie)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806 +#, c-format +msgid "%d (passphrase)" +msgstr "%d (fraza secretă)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 +#, c-format +msgid "%d (unknown)" +msgstr "%d (necunoscut)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1822 +msgid "0 (NONE)" +msgstr "0 (NICIUNUL)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1828 +msgid "REORDER_HEADERS, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1830 +msgid "GVRP, " +msgstr "GVRP, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1832 +msgid "LOOSE_BINDING, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1834 +msgid "MVRP, " +msgstr "MVRP, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1855 +msgid "0 (none)" +msgstr "0 (niciunul)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861 +msgid "agent-owned, " +msgstr "deținut de agent, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1863 +msgid "not saved, " +msgstr "nesalvat, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1865 +msgid "not required, " +msgstr "opțional, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2070 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" +msgstr "„%s” nu e valid; folosiți <opțiune>=<valoare>" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2080 +#, c-format +msgid "cannot set empty \"%s\" option" +msgstr "opțiunea „%s” nu poate fi goală" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2142 +#, c-format +msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2160 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2259 +#, c-format +msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\"" +msgstr "IPv4 sau subrețea nevalide „%s”" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290 +msgid "not a valid hex-string" +msgstr "nu e un șir hexazecimal valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2306 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid hex character" +msgstr "„%s” nu e un caracter hexazecimal valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2393 +msgid "" +"too many arguments. Please only specify a private key file and optionally a " +"password" +msgstr "" +"prea multe argumente. Specificați numai un fișier cu cheie privată și, " +"opțional, o parolă" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2507 +#, c-format +msgid "failed to set bond option \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2555 +#, c-format +msgid "" +"Enter a list of bonding options formatted as:\n" +" option = <value>, option = <value>,... \n" +"Valid options are: %s\n" +"'mode' can be provided as a name or a number:\n" +"balance-rr = 0\n" +"active-backup = 1\n" +"balance-xor = 2\n" +"broadcast = 3\n" +"802.3ad = 4\n" +"balance-tlb = 5\n" +"balance-alb = 6\n" +"\n" +"Example: mode=2,miimon=120\n" +msgstr "" + +#. Don't allow setting type unless the connection is brand new. +#. * Just because it's a bad idea and the user wouldn't probably want that. +#. * No technical reason, really. +#. * Also, using uuid to see if the connection is brand new is a bit +#. * hacky: we can not see if the type is already set, because +#. * nmc_setting_set_property() is called only after the property +#. * we're setting (type) has been removed. +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2623 +#, c-format +msgid "Can not change the connection type" +msgstr "Tipul conexiunii nu poate fi modificat" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2706 +#, c-format +msgid "invalid permission \"%s\"" +msgstr "permisiune nevalidă „%s”" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2806 +#, c-format +msgid "the value '%s' is not a valid UUID" +msgstr "valoarea „%s” nu e un UUID valid" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2877 +msgid "0 (disabled)" +msgstr "0 (dezactivat)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2883 +msgid "enabled, " +msgstr "activat, " + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2885 +msgid "advertise, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2887 +msgid "willing, " +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2974 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid DCB flag" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3001 +msgid "must contain 8 comma-separated numbers" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3017 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3025 +#, c-format +msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3051 +#, c-format +msgid "changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3083 +#, c-format +msgid "bandwidth percentages must total 100%%" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3183 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3192 +msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3213 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3236 +msgid "default" +msgstr "implicit" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3397 +#, c-format +msgid "invalid IPv%c address '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3525 +#, c-format +msgid "invalid gateway address '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3675 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3754 +msgid "The valid syntax is: vf [attribute=value]... [,vf [attribute=value]...]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3780 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3862 +msgid "" +"The valid syntax is: '[root | parent <handle>] [handle <handle>] <kind>'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3806 +msgid "The valid syntax is: '<vid>[-<vid>] [pvid] [untagged]'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4006 +#, c-format +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4096 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4134 +#, c-format +msgid "" +"Enter a list of S/390 options formatted as:\n" +" option = <value>, option = <value>,...\n" +"Valid options are: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4168 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid channel" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4174 +#, c-format +msgid "'%ld' is not a valid channel" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4253 +#, c-format +msgid "" +"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " +"first." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4268 +#, c-format +msgid "WEP key is guessed to be of '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4274 +#, c-format +msgid "WEP key index set to '%d'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4313 +#, c-format +msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319 +msgid "on" +msgstr "pornit" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319 +msgid "off" +msgstr "oprit" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4390 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid; use 'on', 'off', or 'ignore'" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4459 +msgid "Bonding primary interface [none]" +msgstr "" + +#. this is a virtual property, only needed during "ask" mode. +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4466 +msgid "Bonding monitoring mode" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4475 +msgid "Bonding miimon [100]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4483 +msgid "Bonding downdelay [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4491 +msgid "Bonding updelay [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4499 +msgid "Bonding arp-interval [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4507 +msgid "Bonding arp-ip-target [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4515 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" +msgstr "" + +#. macro that returns @func as const (guint32(*)(NMSetting*)) type, but checks +#. * that the actual type is (guint32(*)(type *)). +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4688 +msgid "" +"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " +"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " +"contents is put into this property.\n" +"\n" +"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " +"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" +" set team.config /etc/my-team.conf\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4696 +msgid "" +"Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are " +"teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are " +"separated by ' '. Dictionaries are separated with ','.\n" +"The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link " +"watcher type, while the only property common to all the link watchers is " +"'name'*, which defines the link watcher to be specified.\n" +"\n" +"Properties available for the 'ethtool' link watcher:\n" +" 'delay-up', 'delay-down'\n" +"\n" +"Properties available for the 'nsna_ping' link watcher:\n" +" 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'*\n" +"\n" +"Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' " +"and:\n" +" 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'.\n" +"\n" +"Properties flagged with a '*' are mandatory.\n" +"\n" +"Example:\n" +" name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, " +"name=ethtool delay-up=3\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4745 +msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4781 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4823 +msgid "" +"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4880 +msgid "" +"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4923 +msgid "" +"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " +"prefixed\n" +"with file://).\n" +" [file://]<file path>\n" +"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4950 +msgid "" +"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" +"Two formats are accepted:\n" +"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " +"byte\n" +"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " +"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" +"\n" +"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" +" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4967 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4985 +msgid "" +"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" +" [file://]<file path> [<password>]\n" +"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" +"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5030 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5326 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5795 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6837 +msgid "Password [none]" +msgstr "Parolă [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5076 +msgid "Bluetooth device address" +msgstr "Adresă dispozitiv Bluetooth" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5124 +msgid "Queue ID [0]" +msgstr "Id. coadă [0]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5136 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5869 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7557 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7595 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7780 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8013 +msgid "MAC [none]" +msgstr "MAC [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5142 +msgid "Enable STP [no]" +msgstr "Activează STP [nu]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5148 +msgid "STP priority [32768]" +msgstr "Prioritate STP [32768]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5154 +msgid "Forward delay [15]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5160 +msgid "Hello time [2]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5166 +msgid "Max age [20]" +msgstr "Vârstă maximă [20]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5172 +msgid "MAC address ageing time [300]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5182 +msgid "Group forward mask [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5224 +msgid "Enable IGMP snooping [no]" +msgstr "Activează IGMP snooping [nu]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5282 +msgid "Bridge port priority [32]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5288 +msgid "Bridge port STP path cost [100]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5294 +msgid "Hairpin [no]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5320 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5789 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7404 +msgid "Username [none]" +msgstr "Utilizator [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5422 +msgid "" +"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " +"as:\n" +" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: alice bob charlie\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5475 +msgid "" +"Enter secondary connections that should be activated when this connection " +"is\n" +"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" +"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " +"supports\n" +"VPNs as secondary connections at the moment.\n" +"The items can be separated by commas or spaces.\n" +"\n" +"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5498 +msgid "" +"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" +"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" +"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" +"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" +"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5805 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5878 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7626 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7820 +msgid "MTU [auto]" +msgstr "MTU [auto]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5897 +msgid "P_KEY [none]" +msgstr "P_KEY [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5906 +msgid "Parent interface [none]" +msgstr "Interfață părinte [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5933 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" +"\n" +"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" +msgstr "" +"Introduceți o listă cu adrese IPv4 ale serverelor DNS.\n" +"\n" +"Exemplu: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5981 +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "Adresă IPv4 (IP[/plen]) [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5983 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" +"\n" +"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6002 +msgid "IPv4 gateway [none]" +msgstr "Gateway IPv4 [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6010 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" +"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" +" 10.1.2.0/24\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6050 +msgid "" +"Enter a list of IPv4 routing rules formatted as:\n" +" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6172 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " +"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " +"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " +"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " +"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " +"DNS servers for this connection.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6226 +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" +msgstr "Adresă IPv6 (IP[/plen]) [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6228 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" +" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" +"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" +"\n" +"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6247 +msgid "IPv6 gateway [none]" +msgstr "Gateway IPv6 [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6255 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" +" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" +"\n" +"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" +"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" +"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" +"\n" +"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:" +"db8:beef::3 2\n" +" abbe::/64 55\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6295 +msgid "" +"Enter a list of IPv6 routing rules formatted as:\n" +" priority [prio] [from [src]] [to [dst]], ,...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6417 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7457 +msgid "Parent device [none]" +msgstr "Dispozitiv părinte [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6423 +msgid "Local endpoint [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6430 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7476 +msgid "Remote" +msgstr "Distant" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6475 +msgid "MACsec parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6496 +msgid "Enable encryption [yes]" +msgstr "Activează criptarea [yes]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6512 +msgid "MKA_CKN" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6518 +msgid "SCI port [1]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544 +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6565 +msgid "Tap [no]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6632 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7734 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:200 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6641 +msgid "OLPC Mesh channel [1]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6650 +msgid "DHCP anycast MAC address [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6818 +msgid "PPPoE parent device" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6824 +msgid "Service [none]" +msgstr "Serviciu [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6831 +msgid "PPPoE username" +msgstr "Utilizator PPPoE" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6867 +msgid "Browser only [no]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6873 +msgid "PAC URL" +msgstr "URL PAC" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6879 +msgid "PAC script" +msgstr "Script PAC" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7003 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7191 +msgid "Team JSON configuration [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7294 +msgid "User ID [none]" +msgstr "Id. utilizator [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7300 +msgid "Group ID [none]" +msgstr "Id. grup [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7306 +msgid "Enable PI [no]" +msgstr "Activează PI [nu]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7312 +msgid "Enable VNET header [no]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7318 +msgid "Enable multi queue [no]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7331 +msgid "veth peer" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7344 +msgid "VLAN parent device or connection UUID" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7351 +msgid "VLAN ID (<0-4094>)" +msgstr "ID VLAN (<0-4094>)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7357 +msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" +msgstr "Fanioane VLAN (<0-7>) [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7366 +msgid "Ingress priority maps [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7376 +msgid "Egress priority maps [none]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7444 +msgid "Table [0]" +msgstr "Tabel [0]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7464 +msgid "VXLAN ID" +msgstr "Id. VXLAN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7470 +msgid "Local address [none]" +msgstr "Adresă locală [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7482 +msgid "Minimum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7488 +msgid "Maximum source port [0]" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7494 +msgid "Destination port [8472]" +msgstr "Port destinație [8472]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7534 +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:78 +msgid "Peer" +msgstr "Partener" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7564 +msgid "WiMAX NSP name" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7601 +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7785 +msgid "Cloned MAC [none]" +msgstr "MAC clonat [fără]" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7634 +msgid "" +"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" +"\n" +"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7962 +msgid "" +"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " +"and 2 or passphrase.\n" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8021 +msgid "Short address (<0x0000-0xffff>)" +msgstr "Adresă scurtă (<0x0000-0xffff>)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8037 +msgid "PAN Identifier (<0x0000-0xffff>)" +msgstr "Identificator PAN (<0x0000-0xffff>)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8052 +msgid "Page (<default|0-31>)" +msgstr "Pagină (<implicit|0-31>)" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8066 +msgid "Channel (<default|0-26>)" +msgstr "Canal (<implicit|0-26>)" + +#. *************************************************************************** +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8201 +msgid "6LOWPAN settings" +msgstr "6Configurări 6LOWPAN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8202 +msgid "802-1x settings" +msgstr "Configurări 802-1x" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8204 +msgid "bluetooth connection" +msgstr "conexiune bluetooth" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8205 +msgid "Bond device" +msgstr "Dispozitiv „bond”" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8206 +msgid "Bond port" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207 +msgid "Bridge device" +msgstr "Dispozitiv punte" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8208 +msgid "Bridge port" +msgstr "Port punte" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8209 +msgid "CDMA mobile broadband connection" +msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă CDMA" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8210 +msgid "General settings" +msgstr "Configurări generale" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8211 +msgid "DCB settings" +msgstr "Configurări DCB" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8212 +msgid "Dummy settings" +msgstr "Configurări fictive" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213 +msgid "Ethtool settings" +msgstr "Configurări Ethtool" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8214 +msgid "Generic settings" +msgstr "Configurări generice" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215 +msgid "GSM mobile broadband connection" +msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă GSM" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8216 +msgid "Hostname settings" +msgstr "Configurări pentru numele gazdei" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8218 +msgid "IPv4 protocol" +msgstr "Protocol IPv4" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219 +msgid "IPv6 protocol" +msgstr "Protocol IPv6" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8220 +msgid "IP-tunnel settings" +msgstr "Configurări tunel IP" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8221 +msgid "MACsec connection" +msgstr "Conexiune MACsec" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8222 +msgid "macvlan connection" +msgstr "Conexiune MACVLAN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8223 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8224 +msgid "OLPC Mesh connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225 +msgid "Open vSwitch bridge settings" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8226 +msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8227 +msgid "OVS External IDs" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8228 +msgid "Open vSwitch interface settings" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8229 +msgid "Open vSwitch patch interface settings" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8230 +msgid "Open vSwitch port settings" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8231 +msgid "PPP settings" +msgstr "Configurări PPP" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8232 +msgid "PPPoE" +msgstr "PPPoE" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8233 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8234 +msgid "Serial settings" +msgstr "Configurări serial" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8235 +msgid "SR-IOV settings" +msgstr "Configurări SR-IOV" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8236 +msgid "Traffic controls" +msgstr "Controale de trafic" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8237 +msgid "Team device" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8238 +msgid "Team port" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8239 +msgid "Tun device" +msgstr "Dispozitiv TUN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8240 +msgid "User settings" +msgstr "Configurări utilizator" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8246 +msgid "Wi-Fi P2P connection" +msgstr "Conexiune P2P Wi-Fi" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8247 +msgid "WiMAX connection" +msgstr "Conexiune WiMAX" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8248 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet prin fir" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8249 +msgid "WireGuard VPN settings" +msgstr "Configurări VPN WireGuard" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8250 +msgid "Wi-Fi connection" +msgstr "Conexiune Wi-Fi" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8251 +msgid "Wi-Fi security settings" +msgstr "Configurări de securitate Wi-Fi" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8252 +msgid "WPAN settings" +msgstr "Configurări WPAN" + +#: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658 +msgid "name" +msgstr "denumire" + +#. Generated file. Do not edit. +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:3 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this 6LowPAN interface should be created." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:4 +msgid "Channel on which the mesh network to join is located." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:5 +msgid "" +"Anycast DHCP MAC address used when requesting an IP address via DHCP. The " +"specific anycast address used determines which DHCP server class answers the " +"request. This is currently only implemented by dhclient DHCP plugin." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:6 +msgid "SSID of the mesh network to join." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:7 +msgid "" +"Configures AP isolation, which prevents communication between wireless " +"devices connected to this AP. This property can be set to a value different " +"from NM_TERNARY_DEFAULT (-1) only when the interface is configured in AP " +"mode. If set to NM_TERNARY_TRUE (1), devices are not able to communicate " +"with each other. This increases security because it protects devices against " +"attacks from other clients in the network. At the same time, it prevents " +"devices to access resources on the same wireless networks as file shares, " +"printers, etc. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), devices can talk to each " +"other. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the global default is used; in " +"case the global default is unspecified it is assumed to be NM_TERNARY_FALSE " +"(0)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:8 +msgid "" +"802.11 frequency band of the network. One of \"a\" for 5GHz 802.11a or " +"\"bg\" for 2.4GHz 802.11. This will lock associations to the Wi-Fi network " +"to the specific band, i.e. if \"a\" is specified, the device will not " +"associate with the same network in the 2.4GHz band even if the network's " +"settings are compatible. This setting depends on specific driver capability " +"and may not work with all drivers." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:9 +msgid "" +"If specified, directs the device to only associate with the given access " +"point. This capability is highly driver dependent and not supported by all " +"devices. Note: this property does not control the BSSID used when creating " +"an Ad-Hoc network and is unlikely to in the future." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:10 +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks) a Wi-Fi network on the specified channel. " +"Because channel numbers overlap between bands, this property also requires " +"the \"band\" property to be set." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:11 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address of the " +"device. \"random\" creates a random MAC address on each connect. \"stable\" " +"creates a hashed MAC address based on connection.stable-id and a machine " +"dependent key. If unspecified, the value can be overwritten via global " +"defaults, see manual of NetworkManager.conf. If still unspecified, it " +"defaults to \"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a " +"different default value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-" +"mac-address\" or the deprecated \"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:12 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:96 +msgid "" +"With \"cloned-mac-address\" setting \"random\" or \"stable\", by default all " +"bits of the MAC address are scrambled and a locally-administered, unicast " +"MAC address is created. This property allows to specify that certain bits " +"are fixed. Note that the least significant bit of the first MAC address will " +"always be unset to create a unicast MAC address. If the property is NULL, it " +"is eligible to be overwritten by a default connection setting. If the value " +"is still NULL or an empty string, the default is to create a locally-" +"administered, unicast MAC address. If the value contains one MAC address, " +"this address is used as mask. The set bits of the mask are to be filled with " +"the current MAC address of the device, while the unset bits are subject to " +"randomization. Setting \"FE:FF:FF:00:00:00\" means to preserve the OUI of " +"the current MAC address and only randomize the lower 3 bytes using the " +"\"random\" or \"stable\" algorithm. If the value contains one additional MAC " +"address after the mask, this address is used instead of the current MAC " +"address to fill the bits that shall not be randomized. For example, a value " +"of \"FE:FF:FF:00:00:00 68:F7:28:00:00:00\" will set the OUI of the MAC " +"address to 68:F7:28, while the lower bits are randomized. A value of " +"\"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00\" will create a fully scrambled " +"globally-administered, burned-in MAC address. If the value contains more " +"than one additional MAC addresses, one of them is chosen randomly. For " +"example, \"02:00:00:00:00:00 00:00:00:00:00:00 02:00:00:00:00:00\" will " +"create a fully scrambled MAC address, randomly locally or globally " +"administered." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:13 +msgid "" +"If TRUE, indicates that the network is a non-broadcasting network that hides " +"its SSID. This works both in infrastructure and AP mode. In infrastructure " +"mode, various workarounds are used for a more reliable discovery of hidden " +"networks, such as probe-scanning the SSID. However, these workarounds " +"expose inherent insecurities with hidden SSID networks, and thus hidden SSID " +"networks should be used with caution. In AP mode, the created network does " +"not broadcast its SSID. Note that marking the network as hidden may be a " +"privacy issue for you (in infrastructure mode) or client stations (in AP " +"mode), as the explicit probe-scans are distinctly recognizable on the air." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:14 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the Wi-Fi device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:15 +msgid "" +"A list of permanent MAC addresses of Wi-Fi devices to which this connection " +"should never apply. Each MAC address should be given in the standard hex-" +"digits-and-colons notation (eg \"00:11:22:33:44:55\")." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:16 +msgid "" +"One of NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_DEFAULT (0) (never randomize unless the " +"user has set a global default to randomize and the supplicant supports " +"randomization), NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_NEVER (1) (never randomize the " +"MAC address), or NM_SETTING_MAC_RANDOMIZATION_ALWAYS (2) (always randomize " +"the MAC address). This property is deprecated for 'cloned-mac-address'. " +"Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:17 +msgid "" +"Wi-Fi network mode; one of \"infrastructure\", \"mesh\", \"adhoc\" or " +"\"ap\". If blank, infrastructure is assumed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:18 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:99 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple Ethernet frames." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:19 +msgid "" +"One of NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DISABLE (2) (disable Wi-Fi power " +"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_ENABLE (3) (enable Wi-Fi power " +"saving), NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_IGNORE (1) (don't touch currently " +"configure setting) or NM_SETTING_WIRELESS_POWERSAVE_DEFAULT (0) (use the " +"globally configured value). All other values are reserved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:20 +msgid "" +"If non-zero, directs the device to only use the specified bitrate for " +"communication with the access point. Units are in Kb/s, ie 5500 = 5.5 Mbit/" +"s. This property is highly driver dependent and not all devices support " +"setting a static bitrate." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:21 +msgid "" +"A list of BSSIDs (each BSSID formatted as a MAC address like " +"\"00:11:22:33:44:55\") that have been detected as part of the Wi-Fi " +"network. NetworkManager internally tracks previously seen BSSIDs. The " +"property is only meant for reading and reflects the BSSID list of " +"NetworkManager. The changes you make to this property will not be preserved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:22 +msgid "SSID of the Wi-Fi network. Must be specified." +msgstr "SSID-ul rețelei fără fir. Trebuie specificat." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:23 +msgid "" +"If non-zero, directs the device to use the specified transmit power. Units " +"are dBm. This property is highly driver dependent and not all devices " +"support setting a static transmit power." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:24 +msgid "" +"The NMSettingWirelessWakeOnWLan options to enable. Not all devices support " +"all options. May be any combination of NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_ANY " +"(0x2), NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DISCONNECT (0x4), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_MAGIC (0x8), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_GTK_REKEY_FAILURE (0x10), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_EAP_IDENTITY_REQUEST (0x20), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_4WAY_HANDSHAKE (0x40), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_RFKILL_RELEASE (0x80), " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_TCP (0x100) or the special values " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_DEFAULT (0x1) (to use global settings) and " +"NM_SETTING_WIRELESS_WAKE_ON_WLAN_IGNORE (0x8000) (to disable management of " +"Wake-on-LAN in NetworkManager)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:25 +msgid "" +"When WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\" or \"ieee8021x\") indicate the " +"802.11 authentication algorithm required by the AP here. One of \"open\" " +"for Open System, \"shared\" for Shared Key, or \"leap\" for Cisco LEAP. " +"When using Cisco LEAP (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" and auth-alg = \"leap\") " +"the \"leap-username\" and \"leap-password\" properties must be specified." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:26 +msgid "" +"Indicates whether Fast Initial Link Setup (802.11ai) must be enabled for the " +"connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DISABLE (1) " +"(disable FILS), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_OPTIONAL (2) (enable FILS " +"if the supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_REQUIRED (3) (enable FILS and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_FILS_DEFAULT (0) and " +"no global default is set, FILS will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:27 +msgid "" +"A list of group/broadcast encryption algorithms which prevents connections " +"to Wi-Fi networks that do not utilize one of the algorithms in the list. " +"For maximum compatibility leave this property empty. Each list element may " +"be one of \"wep40\", \"wep104\", \"tkip\", or \"ccmp\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:28 +msgid "" +"Key management used for the connection. One of \"none\" (WEP or no password " +"protection), \"ieee8021x\" (Dynamic WEP), \"owe\" (Opportunistic Wireless " +"Encryption), \"wpa-psk\" (WPA2 + WPA3 personal), \"sae\" (WPA3 personal " +"only), \"wpa-eap\" (WPA2 + WPA3 enterprise) or \"wpa-eap-suite-b-192\" (WPA3 " +"enterprise only). This property must be set for any Wi-Fi connection that " +"uses security." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:29 +msgid "" +"The login password for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " +"and auth-alg = \"leap\")." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:30 +msgid "Flags indicating how to handle the \"leap-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:31 +msgid "" +"The login username for legacy LEAP connections (ie, key-mgmt = \"ieee8021x\" " +"and auth-alg = \"leap\")." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:32 +msgid "" +"A list of pairwise encryption algorithms which prevents connections to Wi-Fi " +"networks that do not utilize one of the algorithms in the list. For maximum " +"compatibility leave this property empty. Each list element may be one of " +"\"tkip\" or \"ccmp\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:33 +msgid "" +"Indicates whether Protected Management Frames (802.11w) must be enabled for " +"the connection. One of NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) (use " +"global default value), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DISABLE (1) (disable " +"PMF), NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_OPTIONAL (2) (enable PMF if the " +"supplicant and the access point support it) or " +"NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_REQUIRED (3) (enable PMF and fail if not " +"supported). When set to NM_SETTING_WIRELESS_SECURITY_PMF_DEFAULT (0) and no " +"global default is set, PMF will be optionally enabled." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:34 +msgid "" +"List of strings specifying the allowed WPA protocol versions to use. Each " +"element may be one \"wpa\" (allow WPA) or \"rsn\" (allow WPA2/RSN). If not " +"specified, both WPA and RSN connections are allowed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:35 +msgid "" +"Pre-Shared-Key for WPA networks. For WPA-PSK, it's either an ASCII " +"passphrase of 8 to 63 characters that is (as specified in the 802.11i " +"standard) hashed to derive the actual key, or the key in form of 64 " +"hexadecimal character. The WPA3-Personal networks use a passphrase of any " +"length for SAE authentication." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:36 +msgid "Flags indicating how to handle the \"psk\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:37 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"wep-key0\", \"wep-key1\", \"wep-key2\", " +"and \"wep-key3\" properties." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:38 +msgid "" +"Controls the interpretation of WEP keys. Allowed values are " +"NM_WEP_KEY_TYPE_KEY (1), in which case the key is either a 10- or 26-" +"character hexadecimal string, or a 5- or 13-character ASCII password; or " +"NM_WEP_KEY_TYPE_PASSPHRASE (2), in which case the passphrase is provided as " +"a string and will be hashed using the de-facto MD5 method to derive the " +"actual WEP key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:39 +msgid "" +"Index 0 WEP key. This is the WEP key used in most networks. See the \"wep-" +"key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:40 +msgid "" +"Index 1 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:41 +msgid "" +"Index 2 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:42 +msgid "" +"Index 3 WEP key. This WEP index is not used by most networks. See the " +"\"wep-key-type\" property for a description of how this key is interpreted." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:43 +msgid "" +"When static WEP is used (ie, key-mgmt = \"none\") and a non-default WEP key " +"index is used by the AP, put that WEP key index here. Valid values are 0 " +"(default key) through 3. Note that some consumer access points (like the " +"Linksys WRT54G) number the keys 1 - 4." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:44 +msgid "" +"Flags indicating which mode of WPS is to be used if any. There's little " +"point in changing the default setting as NetworkManager will automatically " +"determine whether it's feasible to start WPS enrollment from the Access " +"Point capabilities. WPS can be disabled by setting this property to a value " +"of 1." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:45 +msgid "" +"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " +"presented by the authentication server. If the list is empty, no " +"verification of the server certificate's altSubjectName is performed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:46 +msgid "" +"Anonymous identity string for EAP authentication methods. Used as the " +"unencrypted identity with EAP types that support different tunneled identity " +"like EAP-TTLS." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:47 +msgid "" +"A timeout for the authentication. Zero means the global default; if the " +"global default is not set, the authentication timeout is 25 seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:48 +msgid "" +"Contains the CA certificate if used by the EAP method specified in the " +"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; three " +"are currently supported: blob, path and pkcs#11 URL. When using the blob " +"scheme this property should be set to the certificate's DER encoded data. " +"When using the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 " +"encoded path of the certificate, prefixed with the string \"file://\" and " +"ending with a terminating NUL byte. This property can be unset even if the " +"EAP method supports CA certificates, but this allows man-in-the-middle " +"attacks and is NOT recommended. Note that enabling NMSetting8021x:system-ca-" +"certs will override this setting to use the built-in path, if the built-in " +"path is not a directory." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:49 +msgid "" +"The password used to access the CA certificate stored in \"ca-cert\" " +"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " +"that requires a login." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:50 +msgid "Flags indicating how to handle the \"ca-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:51 +msgid "" +"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " +"certificates to be added to the verification chain in addition to the " +"certificate specified in the \"ca-cert\" property. If NMSetting8021x:system-" +"ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing directory, then " +"this setting is ignored." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:52 +msgid "" +"Contains the client certificate if used by the EAP method specified in the " +"\"eap\" property. Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are " +"currently supported: blob and path. When using the blob scheme (which is " +"backwards compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the " +"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " +"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:53 +msgid "" +"The password used to access the client certificate stored in \"client-cert\" " +"property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token " +"that requires a login." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:54 +msgid "Flags indicating how to handle the \"client-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:55 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is " +"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against " +"SubjectName CN using the same comparison. Multiple valid FQDNs can be passed " +"as a \";\" delimited list." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:56 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server. If a matching dNSName is found, this constraint is " +"met. If no dNSName values are present, this constraint is matched against " +"SubjectName CN using same suffix match comparison. Since version 1.24, " +"multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:57 +msgid "" +"The allowed EAP method to be used when authenticating to the network with " +"802.1x. Valid methods are: \"leap\", \"md5\", \"tls\", \"peap\", \"ttls\", " +"\"pwd\", and \"fast\". Each method requires different configuration using " +"the properties of this setting; refer to wpa_supplicant documentation for " +"the allowed combinations." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:58 +msgid "" +"Identity string for EAP authentication methods. Often the user's user or " +"login name." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:59 +msgid "" +"Whether the 802.1X authentication is optional. If TRUE, the activation will " +"continue even after a timeout or an authentication failure. Setting the " +"property to TRUE is currently allowed only for Ethernet connections. If set " +"to FALSE, the activation can continue only after a successful authentication." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:60 +msgid "UTF-8 encoded file path containing PAC for EAP-FAST." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:61 +msgid "" +"UTF-8 encoded password used for EAP authentication methods. If both the " +"\"password\" property and the \"password-raw\" property are specified, " +"\"password\" is preferred." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:62 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:109 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:152 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:203 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:338 +msgid "Flags indicating how to handle the \"password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:63 +msgid "" +"Password used for EAP authentication methods, given as a byte array to allow " +"passwords in other encodings than UTF-8 to be used. If both the \"password\" " +"property and the \"password-raw\" property are specified, \"password\" is " +"preferred." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:64 +msgid "Flags indicating how to handle the \"password-raw\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:65 +msgid "" +"Specifies authentication flags to use in \"phase 1\" outer authentication " +"using NMSetting8021xAuthFlags options. The individual TLS versions can be " +"explicitly disabled. If a certain TLS disable flag is not set, it is up to " +"the supplicant to allow or forbid it. The TLS options map to " +"tls_disable_tlsv1_x settings. See the wpa_supplicant documentation for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:66 +msgid "" +"Enables or disables in-line provisioning of EAP-FAST credentials when FAST " +"is specified as the EAP method in the \"eap\" property. Recognized values " +"are \"0\" (disabled), \"1\" (allow unauthenticated provisioning), " +"\"2\" (allow authenticated provisioning), and \"3\" (allow both " +"authenticated and unauthenticated provisioning). See the wpa_supplicant " +"documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:67 +msgid "" +"Forces use of the new PEAP label during key derivation. Some RADIUS servers " +"may require forcing the new PEAP label to interoperate with PEAPv1. Set to " +"\"1\" to force use of the new PEAP label. See the wpa_supplicant " +"documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:68 +msgid "" +"Forces which PEAP version is used when PEAP is set as the EAP method in the " +"\"eap\" property. When unset, the version reported by the server will be " +"used. Sometimes when using older RADIUS servers, it is necessary to force " +"the client to use a particular PEAP version. To do so, this property may be " +"set to \"0\" or \"1\" to force that specific PEAP version." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:69 +msgid "" +"List of strings to be matched against the altSubjectName of the certificate " +"presented by the authentication server during the inner \"phase 2\" " +"authentication. If the list is empty, no verification of the server " +"certificate's altSubjectName is performed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:70 +msgid "" +"Specifies the allowed \"phase 2\" inner authentication method when an EAP " +"method that uses an inner TLS tunnel is specified in the \"eap\" property. " +"For TTLS this property selects one of the supported non-EAP inner methods: " +"\"pap\", \"chap\", \"mschap\", \"mschapv2\" while \"phase2-autheap\" selects " +"an EAP inner method. For PEAP this selects an inner EAP method, one of: " +"\"gtc\", \"otp\", \"md5\" and \"tls\". Each \"phase 2\" inner method " +"requires specific parameters for successful authentication; see the " +"wpa_supplicant documentation for more details. Both \"phase2-auth\" and " +"\"phase2-autheap\" cannot be specified." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:71 +msgid "" +"Specifies the allowed \"phase 2\" inner EAP-based authentication method when " +"TTLS is specified in the \"eap\" property. Recognized EAP-based \"phase 2\" " +"methods are \"md5\", \"mschapv2\", \"otp\", \"gtc\", and \"tls\". Each " +"\"phase 2\" inner method requires specific parameters for successful " +"authentication; see the wpa_supplicant documentation for more details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:72 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" CA certificate if used by the EAP method specified " +"in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. Certificate data is " +"specified using a \"scheme\"; three are currently supported: blob, path and " +"pkcs#11 URL. When using the blob scheme this property should be set to the " +"certificate's DER encoded data. When using the path scheme, this property " +"should be set to the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This " +"property can be unset even if the EAP method supports CA certificates, but " +"this allows man-in-the-middle attacks and is NOT recommended. Note that " +"enabling NMSetting8021x:system-ca-certs will override this setting to use " +"the built-in path, if the built-in path is not a directory." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:73 +msgid "" +"The password used to access the \"phase2\" CA certificate stored in \"phase2-" +"ca-cert\" property. Only makes sense if the certificate is stored on a " +"PKCS#11 token that requires a login." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:74 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-ca-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:75 +msgid "" +"UTF-8 encoded path to a directory containing PEM or DER formatted " +"certificates to be added to the verification chain in addition to the " +"certificate specified in the \"phase2-ca-cert\" property. If NMSetting8021x:" +"system-ca-certs is enabled and the built-in CA path is an existing " +"directory, then this setting is ignored." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:76 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" client certificate if used by the EAP method " +"specified in the \"phase2-auth\" or \"phase2-autheap\" properties. " +"Certificate data is specified using a \"scheme\"; two are currently " +"supported: blob and path. When using the blob scheme (which is backwards " +"compatible with NM 0.7.x) this property should be set to the certificate's " +"DER encoded data. When using the path scheme, this property should be set to " +"the full UTF-8 encoded path of the certificate, prefixed with the string " +"\"file://\" and ending with a terminating NUL byte. This property can be " +"unset even if the EAP method supports CA certificates, but this allows man-" +"in-the-middle attacks and is NOT recommended." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:77 +msgid "" +"The password used to access the \"phase2\" client certificate stored in " +"\"phase2-client-cert\" property. Only makes sense if the certificate is " +"stored on a PKCS#11 token that requires a login." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:78 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-client-cert-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:79 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this list of FQDNs is used as a " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a " +"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are " +"present, this constraint is matched against SubjectName CN using the same " +"comparison. Multiple valid FQDNs can be passed as a \";\" delimited list." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:80 +msgid "" +"Constraint for server domain name. If set, this FQDN is used as a suffix " +"match requirement for dNSName element(s) of the certificate presented by the " +"authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. If a " +"matching dNSName is found, this constraint is met. If no dNSName values are " +"present, this constraint is matched against SubjectName CN using same suffix " +"match comparison. Since version 1.24, multiple valid FQDNs can be passed as " +"a \";\" delimited list." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:81 +msgid "" +"Contains the \"phase 2\" inner private key when the \"phase2-auth\" or " +"\"phase2-autheap\" property is set to \"tls\". Key data is specified using a " +"\"scheme\"; two are currently supported: blob and path. When using the blob " +"scheme and private keys, this property should be set to the key's encrypted " +"PEM encoded data. When using private keys with the path scheme, this " +"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte. When " +"using PKCS#12 format private keys and the blob scheme, this property should " +"be set to the PKCS#12 data and the \"phase2-private-key-password\" property " +"must be set to password used to decrypt the PKCS#12 certificate and key. " +"When using PKCS#12 files and the path scheme, this property should be set to " +"the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed with the string \"file://\" " +"and ending with a terminating NUL byte, and as with the blob scheme the " +"\"phase2-private-key-password\" property must be set to the password used to " +"decode the PKCS#12 private key and certificate." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:82 +msgid "" +"The password used to decrypt the \"phase 2\" private key specified in the " +"\"phase2-private-key\" property when the private key either uses the path " +"scheme, or is a PKCS#12 format key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:83 +msgid "" +"Flags indicating how to handle the \"phase2-private-key-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:84 +msgid "" +"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " +"the authentication server during the inner \"phase 2\" authentication. When " +"unset, no verification of the authentication server certificate's subject is " +"performed. This property provides little security, if any, and its use is " +"deprecated in favor of NMSetting8021x:phase2-domain-suffix-match." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:85 +msgid "PIN used for EAP authentication methods." +msgstr "PIN folosit pentru metode de autentificare EAP." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:86 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:205 +msgid "Flags indicating how to handle the \"pin\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:87 +msgid "" +"Contains the private key when the \"eap\" property is set to \"tls\". Key " +"data is specified using a \"scheme\"; two are currently supported: blob and " +"path. When using the blob scheme and private keys, this property should be " +"set to the key's encrypted PEM encoded data. When using private keys with " +"the path scheme, this property should be set to the full UTF-8 encoded path " +"of the key, prefixed with the string \"file://\" and ending with a " +"terminating NUL byte. When using PKCS#12 format private keys and the blob " +"scheme, this property should be set to the PKCS#12 data and the \"private-" +"key-password\" property must be set to password used to decrypt the PKCS#12 " +"certificate and key. When using PKCS#12 files and the path scheme, this " +"property should be set to the full UTF-8 encoded path of the key, prefixed " +"with the string \"file://\" and ending with a terminating NUL byte, and as " +"with the blob scheme the \"private-key-password\" property must be set to " +"the password used to decode the PKCS#12 private key and certificate. " +"WARNING: \"private-key\" is not a \"secret\" property, and thus unencrypted " +"private key data using the BLOB scheme may be readable by unprivileged " +"users. Private keys should always be encrypted with a private key password " +"to prevent unauthorized access to unencrypted private key data." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:88 +msgid "" +"The password used to decrypt the private key specified in the \"private-" +"key\" property when the private key either uses the path scheme, or if the " +"private key is a PKCS#12 format key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:89 +msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key-password\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:90 +msgid "" +"Substring to be matched against the subject of the certificate presented by " +"the authentication server. When unset, no verification of the authentication " +"server certificate's subject is performed. This property provides little " +"security, if any, and its use is deprecated in favor of NMSetting8021x:" +"domain-suffix-match." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:91 +msgid "" +"When TRUE, overrides the \"ca-path\" and \"phase2-ca-path\" properties using " +"the system CA directory specified at configure time with the --system-ca-" +"path switch. The certificates in this directory are added to the " +"verification chain in addition to any certificates specified by the \"ca-" +"cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties. If the path provided with --system-" +"ca-path is rather a file name (bundle of trusted CA certificates), it " +"overrides \"ca-cert\" and \"phase2-ca-cert\" properties instead (sets " +"ca_cert/ca_cert2 options for wpa_supplicant)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:92 +msgid "" +"When TRUE, setup the interface to accept packets for all MAC addresses. This " +"is enabling the kernel interface flag IFF_PROMISC. When FALSE, the interface " +"will only accept the packets with the interface destination mac address or " +"broadcast." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:93 +msgid "" +"When TRUE, enforce auto-negotiation of speed and duplex mode. If \"speed\" " +"and \"duplex\" properties are both specified, only that single mode will be " +"advertised and accepted during the link auto-negotiation process: this works " +"only for BASE-T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabits " +"modes, as in these cases link negotiation is mandatory. When FALSE, " +"\"speed\" and \"duplex\" properties should be both set or link configuration " +"will be skipped." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:94 +msgid "" +"If specified, request that the device use this MAC address instead. This is " +"known as MAC cloning or spoofing. Beside explicitly specifying a MAC " +"address, the special values \"preserve\", \"permanent\", \"random\" and " +"\"stable\" are supported. \"preserve\" means not to touch the MAC address on " +"activation. \"permanent\" means to use the permanent hardware address if the " +"device has one (otherwise this is treated as \"preserve\"). \"random\" " +"creates a random MAC address on each connect. \"stable\" creates a hashed " +"MAC address based on connection.stable-id and a machine dependent key. If " +"unspecified, the value can be overwritten via global defaults, see manual of " +"NetworkManager.conf. If still unspecified, it defaults to " +"\"preserve\" (older versions of NetworkManager may use a different default " +"value). On D-Bus, this field is expressed as \"assigned-mac-address\" or the " +"deprecated \"cloned-mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:95 +msgid "" +"When a value is set, either \"half\" or \"full\", configures the device to " +"use the specified duplex mode. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the " +"specified duplex mode will be the only one advertised during link " +"negotiation: this works only for BASE-T 802.3 specifications and is useful " +"for enforcing gigabits modes, as in these cases link negotiation is " +"mandatory. If the value is unset (the default), the link configuration will " +"be either skipped (if \"auto-negotiate\" is \"no\", the default) or will be " +"auto-negotiated (if \"auto-negotiate\" is \"yes\") and the local device will " +"advertise all the supported duplex modes. Must be set together with the " +"\"speed\" property if specified. Before specifying a duplex mode be sure " +"your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:97 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the Ethernet device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:98 +msgid "" +"If specified, this connection will never apply to the Ethernet device whose " +"permanent MAC address matches an address in the list. Each MAC address is " +"in the standard hex-digits-and-colons notation (00:11:22:33:44:55)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:100 +msgid "" +"Specific port type to use if the device supports multiple attachment " +"methods. One of \"tp\" (Twisted Pair), \"aui\" (Attachment Unit Interface), " +"\"bnc\" (Thin Ethernet) or \"mii\" (Media Independent Interface). If the " +"device supports only one port type, this setting is ignored." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:101 +msgid "" +"s390 network device type; one of \"qeth\", \"lcs\", or \"ctc\", representing " +"the different types of virtual network devices available on s390 systems." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:102 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of s390-specific device options. Both keys " +"and values must be strings. Allowed keys include \"portno\", \"layer2\", " +"\"portname\", \"protocol\", among others. Key names must contain only " +"alphanumeric characters (ie, [a-zA-Z0-9]). Currently, NetworkManager itself " +"does nothing with this information. However, s390utils ships a udev rule " +"which parses this information and applies it to the interface." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:103 +msgid "" +"Identifies specific subchannels that this network device uses for " +"communication with z/VM or s390 host. Like the \"mac-address\" property for " +"non-z/VM devices, this property can be used to ensure this connection only " +"applies to the network device that uses these subchannels. The list should " +"contain exactly 3 strings, and each string may only be composed of " +"hexadecimal characters and the period (.) character." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:104 +msgid "" +"When a value greater than 0 is set, configures the device to use the " +"specified speed. If \"auto-negotiate\" is \"yes\" the specified speed will " +"be the only one advertised during link negotiation: this works only for BASE-" +"T 802.3 specifications and is useful for enforcing gigabit speeds, as in " +"this case link negotiation is mandatory. If the value is unset (0, the " +"default), the link configuration will be either skipped (if \"auto-" +"negotiate\" is \"no\", the default) or will be auto-negotiated (if \"auto-" +"negotiate\" is \"yes\") and the local device will advertise all the " +"supported speeds. In Mbit/s, ie 100 == 100Mbit/s. Must be set together with " +"the \"duplex\" property when non-zero. Before specifying a speed value be " +"sure your device supports it." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:105 +msgid "" +"The NMSettingWiredWakeOnLan options to enable. Not all devices support all " +"options. May be any combination of NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_PHY (0x2), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_UNICAST (0x4), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MULTICAST (0x8), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_BROADCAST (0x10), " +"NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_ARP (0x20), NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_MAGIC " +"(0x40) or the special values NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_DEFAULT (0x1) (to " +"use global settings) and NM_SETTING_WIRED_WAKE_ON_LAN_IGNORE (0x8000) (to " +"disable management of Wake-on-LAN in NetworkManager)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:106 +msgid "" +"If specified, the password used with magic-packet-based Wake-on-LAN, " +"represented as an Ethernet MAC address. If NULL, no password will be " +"required." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:107 +msgid "Encapsulation of ADSL connection. Can be \"vcmux\" or \"llc\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:108 +msgid "Password used to authenticate with the ADSL service." +msgstr "Parola folosită la autentificarea cu serviciul ADSL." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:110 +msgid "ADSL connection protocol. Can be \"pppoa\", \"pppoe\" or \"ipoatm\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:111 +msgid "Username used to authenticate with the ADSL service." +msgstr "Numele de utilizator folosit la autentificarea cu serviciul ADSL." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:112 +msgid "VCI of ADSL connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:113 +msgid "VPI of ADSL connection" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:114 +msgid "The Bluetooth address of the device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:115 +msgid "" +"Either \"dun\" for Dial-Up Networking connections or \"panu\" for Personal " +"Area Networking connections to devices supporting the NAP profile." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:116 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of bonding options. Both keys and values must " +"be strings. Option names must contain only alphanumeric characters (ie, [a-" +"zA-Z0-9])." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:117 +msgid "" +"The queue ID of this bond port. The maximum value of queue ID is the number " +"of TX queues currently active in device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:118 +msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:119 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) forwarding delay, in seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:120 +msgid "" +"If specified, The MAC address of the multicast group this bridge uses for " +"STP. The address must be a link-local address in standard Ethernet MAC " +"address format, ie an address of the form 01:80:C2:00:00:0X, with X in [0, " +"4..F]. If not specified the default value is 01:80:C2:00:00:00." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:121 +msgid "" +"A mask of group addresses to forward. Usually, group addresses in the range " +"from 01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F are not forwarded according to " +"standards. This property is a mask of 16 bits, each corresponding to a group " +"address in that range that must be forwarded. The mask can't have bits 0, 1 " +"or 2 set because they are used for STP, MAC pause frames and LACP." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:122 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) hello time, in seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:123 +msgid "" +"If specified, the MAC address of bridge. When creating a new bridge, this " +"MAC address will be set. If this field is left unspecified, the \"ethernet." +"cloned-mac-address\" is referred instead to generate the initial MAC " +"address. Note that setting \"ethernet.cloned-mac-address\" anyway overwrites " +"the MAC address of the bridge later while activating the bridge. Hence, this " +"property is deprecated. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:124 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) maximum message age, in seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:125 +msgid "Set maximum size of multicast hash table (value must be a power of 2)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:126 +msgid "" +"Set the number of queries the bridge will send before stopping forwarding a " +"multicast group after a \"leave\" message has been received." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:127 +msgid "" +"Set interval (in deciseconds) between queries to find remaining members of a " +"group, after a \"leave\" message is received." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:128 +msgid "" +"Set delay (in deciseconds) after which the bridge will leave a group, if no " +"membership reports for this group are received." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:129 +msgid "" +"Enable or disable sending of multicast queries by the bridge. If not " +"specified the option is disabled." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:130 +msgid "" +"If no queries are seen after this delay (in deciseconds) has passed, the " +"bridge will start to send its own queries." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:131 +msgid "" +"Interval (in deciseconds) between queries sent by the bridge after the end " +"of the startup phase." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:132 +msgid "" +"Set the Max Response Time/Max Response Delay (in deciseconds) for IGMP/MLD " +"queries sent by the bridge." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:133 +msgid "" +"If enabled the bridge's own IP address is used as the source address for " +"IGMP queries otherwise the default of 0.0.0.0 is used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:134 +msgid "" +"Sets bridge's multicast router. Multicast-snooping must be enabled for this " +"option to work. Supported values are: 'auto', 'disabled', 'enabled' to which " +"kernel assigns the numbers 1, 0, and 2, respectively. If not specified the " +"default value is 'auto' (1)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:135 +msgid "" +"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " +"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " +"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:136 +msgid "Set the number of IGMP queries to send during startup phase." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:137 +msgid "" +"Sets the time (in deciseconds) between queries sent out at startup to " +"determine membership information." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:138 +msgid "" +"Sets the Spanning Tree Protocol (STP) priority for this bridge. Lower " +"values are \"better\"; the lowest priority bridge will be elected the root " +"bridge." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:139 +msgid "" +"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:140 +msgid "" +"The default PVID for the ports of the bridge, that is the VLAN id assigned " +"to incoming untagged frames." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:141 +msgid "Control whether VLAN filtering is enabled on the bridge." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:142 +msgid "" +"If specified, the protocol used for VLAN filtering. Supported values are: " +"'802.1Q', '802.1ad'. If not specified the default value is '802.1Q'." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:143 +msgid "Controls whether per-VLAN stats accounting is enabled." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:144 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"bridge will also have the default-pvid VLAN configured by the bridge.vlan-" +"default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified with the " +"following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] [untagged]]... where " +"$vid is either a single id between 1 and 4094 or a range, represented as a " +"couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:145 +msgid "" +"Enables or disables \"hairpin mode\" for the port, which allows frames to be " +"sent back out through the port the frame was received on." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:146 +msgid "" +"The Spanning Tree Protocol (STP) port cost for destinations via this port." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:147 +msgid "The Spanning Tree Protocol (STP) priority of this bridge port." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:148 +msgid "" +"Array of bridge VLAN objects. In addition to the VLANs specified here, the " +"port will also have the default-pvid VLAN configured on the bridge by the " +"bridge.vlan-default-pvid property. In nmcli the VLAN list can be specified " +"with the following syntax: $vid [pvid] [untagged] [, $vid [pvid] " +"[untagged]]... where $vid is either a single id between 1 and 4094 or a " +"range, represented as a couple of ids separated by a dash." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:149 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:199 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:214 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple frames." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:150 +msgid "" +"The number to dial to establish the connection to the CDMA-based mobile " +"broadband network, if any. If not specified, the default number (#777) is " +"used when required." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:151 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:202 +msgid "" +"The password used to authenticate with the network, if required. Many " +"providers do not require a password, or accept any password. But if a " +"password is required, it is specified here." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:153 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:208 +msgid "" +"The username used to authenticate with the network, if required. Many " +"providers do not require a username, or accept any username. But if a " +"username is required, it is specified here." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:154 +msgid "" +"The number of retries for the authentication. Zero means to try " +"indefinitely; -1 means to use a global default. If the global default is not " +"set, the authentication retries for 3 times before failing the connection. " +"Currently, this only applies to 802-1x authentication." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:155 +msgid "" +"Whether or not the connection should be automatically connected by " +"NetworkManager when the resources for the connection are available. TRUE to " +"automatically activate the connection, FALSE to require manual intervention " +"to activate the connection. Autoconnect happens when the circumstances are " +"suitable. That means for example that the device is currently managed and " +"not active. Autoconnect thus never replaces or competes with an already " +"active profile. Note that autoconnect is not implemented for VPN profiles. " +"See \"secondaries\" as an alternative to automatically connect VPN profiles." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:156 +msgid "" +"The autoconnect priority in range -999 to 999. If the connection is set to " +"autoconnect, connections with higher priority will be preferred. The higher " +"number means higher priority. Defaults to 0. Note that this property only " +"matters if there are more than one candidate profile to select for " +"autoconnect. In case of equal priority, the profile used most recently is " +"chosen." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:157 +msgid "" +"The number of times a connection should be tried when autoactivating before " +"giving up. Zero means forever, -1 means the global default (4 times if not " +"overridden). Setting this to 1 means to try activation only once before " +"blocking autoconnect. Note that after a timeout, NetworkManager will try to " +"autoconnect again." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:158 +msgid "" +"Whether or not slaves of this connection should be automatically brought up " +"when NetworkManager activates this connection. This only has a real effect " +"for master connections. The properties \"autoconnect\", \"autoconnect-" +"priority\" and \"autoconnect-retries\" are unrelated to this setting. The " +"permitted values are: 0: leave slave connections untouched, 1: activate all " +"the slave connections with this connection, -1: default. If -1 (default) is " +"set, global connection.autoconnect-slaves is read to determine the real " +"value. If it is default as well, this fallbacks to 0." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:159 +msgid "" +"Whether DNSOverTls (dns-over-tls) is enabled for the connection. DNSOverTls " +"is a technology which uses TLS to encrypt dns traffic. The permitted values " +"are: \"yes\" (2) use DNSOverTls and disabled fallback, \"opportunistic\" (1) " +"use DNSOverTls but allow fallback to unencrypted resolution, \"no\" (0) " +"don't ever use DNSOverTls. If unspecified \"default\" depends on the plugin " +"used. Systemd-resolved uses global setting. This feature requires a plugin " +"which supports DNSOverTls. Otherwise, the setting has no effect. One such " +"plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:160 +msgid "" +"If greater than zero, delay success of IP addressing until either the " +"timeout is reached, or an IP gateway replies to a ping." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:161 +msgid "" +"A human readable unique identifier for the connection, like \"Work Wi-Fi\" " +"or \"T-Mobile 3G\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:162 +msgid "" +"The name of the network interface this connection is bound to. If not set, " +"then the connection can be attached to any interface of the appropriate type " +"(subject to restrictions imposed by other settings). For software devices " +"this specifies the name of the created device. For connection types where " +"interface names cannot easily be made persistent (e.g. mobile broadband or " +"USB Ethernet), this property should not be used. Setting this property " +"restricts the interfaces a connection can be used with, and if interface " +"names change or are reordered the connection may be applied to the wrong " +"interface." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:163 +msgid "Whether LLDP is enabled for the connection." +msgstr "Dacă LLDP e activat pentru conexiune." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:164 +msgid "" +"Whether Link-Local Multicast Name Resolution (LLMNR) is enabled for the " +"connection. LLMNR is a protocol based on the Domain Name System (DNS) packet " +"format that allows both IPv4 and IPv6 hosts to perform name resolution for " +"hosts on the same local link. The permitted values are: \"yes\" (2) register " +"hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) disable LLMNR for the " +"interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but allow resolving of " +"LLMNR host names If unspecified, \"default\" ultimately depends on the DNS " +"plugin (which for systemd-resolved currently means \"yes\"). This feature " +"requires a plugin which supports LLMNR. Otherwise, the setting has no " +"effect. One such plugin is dns-systemd-resolved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:165 +msgid "Interface name of the master device or UUID of the master connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:166 +msgid "" +"Whether mDNS is enabled for the connection. The permitted values are: " +"\"yes\" (2) register hostname and resolving for the connection, \"no\" (0) " +"disable mDNS for the interface, \"resolve\" (1) do not register hostname but " +"allow resolving of mDNS host names and \"default\" (-1) to allow lookup of a " +"global default in NetworkManager.conf. If unspecified, \"default\" " +"ultimately depends on the DNS plugin (which for systemd-resolved currently " +"means \"no\"). This feature requires a plugin which supports mDNS. " +"Otherwise, the setting has no effect. One such plugin is dns-systemd-" +"resolved." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:167 +msgid "" +"Whether the connection is metered. When updating this property on a " +"currently activated connection, the change takes effect immediately." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:168 +msgid "" +"If configured, set to a Manufacturer Usage Description (MUD) URL that points " +"to manufacturer-recommended network policies for IoT devices. It is " +"transmitted as a DHCPv4 or DHCPv6 option. The value must be a valid URL " +"starting with \"https://\". The special value \"none\" is allowed to " +"indicate that no MUD URL is used. If the per-profile value is unspecified " +"(the default), a global connection default gets consulted. If still " +"unspecified, the ultimate default is \"none\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:169 +msgid "" +"Specifies whether the profile can be active multiple times at a particular " +"moment. The value is of type NMConnectionMultiConnect." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:170 +msgid "" +"An array of strings defining what access a given user has to this " +"connection. If this is NULL or empty, all users are allowed to access this " +"connection; otherwise users are allowed if and only if they are in this " +"list. When this is not empty, the connection can be active only when one of " +"the specified users is logged into an active session. Each entry is of the " +"form \"[type]:[id]:[reserved]\"; for example, \"user:dcbw:blah\". At this " +"time only the \"user\" [type] is allowed. Any other values are ignored and " +"reserved for future use. [id] is the username that this permission refers " +"to, which may not contain the \":\" character. Any [reserved] information " +"present must be ignored and is reserved for future use. All of [type], " +"[id], and [reserved] must be valid UTF-8." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:171 +msgid "" +"FALSE if the connection can be modified using the provided settings " +"service's D-Bus interface with the right privileges, or TRUE if the " +"connection is read-only and cannot be modified." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:172 +msgid "" +"List of connection UUIDs that should be activated when the base connection " +"itself is activated. Currently, only VPN connections are supported." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:173 +msgid "" +"Setting name of the device type of this slave's master connection (eg, " +"\"bond\"), or NULL if this connection is not a slave." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:174 +msgid "" +"This represents the identity of the connection used for various purposes. It " +"allows to configure multiple profiles to share the identity. Also, the " +"stable-id can contain placeholders that are substituted dynamically and " +"deterministically depending on the context. The stable-id is used for " +"generating IPv6 stable private addresses with ipv6.addr-gen-mode=stable-" +"privacy. It is also used to seed the generated cloned MAC address for " +"ethernet.cloned-mac-address=stable and wifi.cloned-mac-address=stable. It is " +"also used as DHCP client identifier with ipv4.dhcp-client-id=stable and to " +"derive the DHCP DUID with ipv6.dhcp-duid=stable-[llt,ll,uuid]. Note that " +"depending on the context where it is used, other parameters are also seeded " +"into the generation algorithm. For example, a per-host key is commonly also " +"included, so that different systems end up generating different IDs. Or with " +"ipv6.addr-gen-mode=stable-privacy, also the device's name is included, so " +"that different interfaces yield different addresses. The per-host key is the " +"identity of your machine and stored in /var/lib/NetworkManager/secret_key. " +"See NetworkManager(8) manual about the secret-key and the host identity. The " +"'$' character is treated special to perform dynamic substitutions at " +"runtime. Currently, supported are \"${CONNECTION}\", \"${DEVICE}\", " +"\"${MAC}\", \"${BOOT}\", \"${RANDOM}\". These effectively create unique IDs " +"per-connection, per-device, per-boot, or every time. Note that \"${DEVICE}\" " +"corresponds to the interface name of the device and \"${MAC}\" is the " +"permanent MAC address of the device. Any unrecognized patterns following '$' " +"are treated verbatim, however are reserved for future use. You are thus " +"advised to avoid '$' or escape it as \"$$\". For example, set it to " +"\"${CONNECTION}-${BOOT}-${DEVICE}\" to create a unique id for this " +"connection that changes with every reboot and differs depending on the " +"interface where the profile activates. If the value is unset, a global " +"connection default is consulted. If the value is still unset, the default is " +"similar to \"${CONNECTION}\" and uses a unique, fixed ID for the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:175 +msgid "" +"The time, in seconds since the Unix Epoch, that the connection was last " +"_successfully_ fully activated. NetworkManager updates the connection " +"timestamp periodically when the connection is active to ensure that an " +"active connection has the latest timestamp. The property is only meant for " +"reading (changes to this property will not be preserved)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:176 +msgid "" +"Base type of the connection. For hardware-dependent connections, should " +"contain the setting name of the hardware-type specific setting (ie, \"802-3-" +"ethernet\" or \"802-11-wireless\" or \"bluetooth\", etc), and for non-" +"hardware dependent connections like VPN or otherwise, should contain the " +"setting name of that setting type (ie, \"vpn\" or \"bridge\", etc)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:177 +msgid "" +"A universally unique identifier for the connection, for example generated " +"with libuuid. It should be assigned when the connection is created, and " +"never changed as long as the connection still applies to the same network. " +"For example, it should not be changed when the \"id\" property or " +"NMSettingIP4Config changes, but might need to be re-created when the Wi-Fi " +"SSID, mobile broadband network provider, or \"type\" property changes. The " +"UUID must be in the format \"2815492f-7e56-435e-b2e9-246bd7cdc664\" (ie, " +"contains only hexadecimal characters and \"-\")." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:178 +msgid "" +"Timeout in milliseconds to wait for device at startup. During boot, devices " +"may take a while to be detected by the driver. This property will cause to " +"delay NetworkManager-wait-online.service and nm-online to give the device a " +"chance to appear. This works by waiting for the given timeout until a " +"compatible device for the profile is available and managed. The value 0 " +"means no wait time. The default value is -1, which currently has the same " +"meaning as no wait time." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:179 +msgid "" +"The trust level of a the connection. Free form case-insensitive string (for " +"example \"Home\", \"Work\", \"Public\"). NULL or unspecified zone means the " +"connection will be placed in the default zone as defined by the firewall. " +"When updating this property on a currently activated connection, the change " +"takes effect immediately." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:180 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FCoE application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:181 +msgid "" +"The FCoE controller mode; either \"fabric\" or \"vn2vn\". Since 1.34, NULL " +"is the default and means \"fabric\". Before 1.34, NULL was rejected as " +"invalid and the default was \"fabric\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:182 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which FCoE frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-fcoe-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:183 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB FIP application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:184 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which FIP frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-fip-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:185 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for the DCB iSCSI application. Flags may be " +"any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:186 +msgid "" +"The highest User Priority (0 - 7) which iSCSI frames should use, or -1 for " +"default priority. Only used when the \"app-iscsi-flags\" property includes " +"the NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1) flag." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:187 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the percentage of bandwidth of the " +"priority's assigned group that the priority may use. The sum of all " +"percentages for priorities which belong to the same group must total 100 " +"percents." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:188 +msgid "" +"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the corresponding " +"priority should transmit priority pause." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:189 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Flow Control (PFC). Flags " +"may be any combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:190 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the Priority " +"Group ID (0 - 7) and the value indicates the percentage of link bandwidth " +"allocated to that group. Allowed values are 0 - 100, and the sum of all " +"values must total 100 percents." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:191 +msgid "" +"Specifies the NMSettingDcbFlags for DCB Priority Groups. Flags may be any " +"combination of NM_SETTING_DCB_FLAG_ENABLE (0x1), " +"NM_SETTING_DCB_FLAG_ADVERTISE (0x2), and NM_SETTING_DCB_FLAG_WILLING (0x4)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:192 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the Priority Group ID. Allowed " +"Priority Group ID values are 0 - 7 or 15 for the unrestricted group." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:193 +msgid "" +"An array of 8 boolean values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates whether or not the priority may use " +"all of the bandwidth allocated to its assigned group." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:194 +msgid "" +"An array of 8 uint values, where the array index corresponds to the User " +"Priority (0 - 7) and the value indicates the traffic class (0 - 7) to which " +"the priority is mapped." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:195 +msgid "" +"The GPRS Access Point Name specifying the APN used when establishing a data " +"session with the GSM-based network. The APN often determines how the user " +"will be billed for their network usage and whether the user has access to " +"the Internet or just a provider-specific walled-garden, so it is important " +"to use the correct APN for the user's mobile broadband plan. The APN may " +"only be composed of the characters a-z, 0-9, ., and - per GSM 03.60 Section " +"14.9." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:196 +msgid "" +"When TRUE, the settings such as APN, username, or password will default to " +"values that match the network the modem will register to in the Mobile " +"Broadband Provider database." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:197 +msgid "" +"The device unique identifier (as given by the WWAN management service) which " +"this connection applies to. If given, the connection will only apply to the " +"specified device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:198 +msgid "" +"When TRUE, only connections to the home network will be allowed. Connections " +"to roaming networks will not be made." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:200 +msgid "" +"The Network ID (GSM LAI format, ie MCC-MNC) to force specific network " +"registration. If the Network ID is specified, NetworkManager will attempt " +"to force the device to register only on the specified network. This can be " +"used to ensure that the device does not roam when direct roaming control of " +"the device is not otherwise possible." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:201 +msgid "" +"Legacy setting that used to help establishing PPP data sessions for GSM-" +"based modems. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:204 +msgid "" +"If the SIM is locked with a PIN it must be unlocked before any other " +"operations are requested. Specify the PIN here to allow operation of the " +"device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:206 +msgid "" +"The SIM card unique identifier (as given by the WWAN management service) " +"which this connection applies to. If given, the connection will apply to " +"any device also allowed by \"device-id\" which contains a SIM card matching " +"the given identifier." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:207 +msgid "" +"A MCC/MNC string like \"310260\" or \"21601\" identifying the specific " +"mobile network operator which this connection applies to. If given, the " +"connection will apply to any device also allowed by \"device-id\" and \"sim-" +"id\" which contains a SIM card provisioned by the given operator." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:209 +msgid "" +"Whether the system hostname can be determined from DHCP on this connection. " +"When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value from global configuration is " +"used. If the property doesn't have a value in the global configuration, " +"NetworkManager assumes the value to be NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:210 +msgid "" +"Whether the system hostname can be determined from reverse DNS lookup of " +"addresses on this device. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the value " +"from global configuration is used. If the property doesn't have a value in " +"the global configuration, NetworkManager assumes the value to be " +"NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:211 +msgid "" +"If set to NM_TERNARY_TRUE (1), NetworkManager attempts to get the hostname " +"via DHCPv4/DHCPv6 or reverse DNS lookup on this device only when the device " +"has the default route for the given address family (IPv4/IPv6). If set to " +"NM_TERNARY_FALSE (0), the hostname can be set from this device even if it " +"doesn't have the default route. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), the " +"value from global configuration is used. If the property doesn't have a " +"value in the global configuration, NetworkManager assumes the value to be " +"NM_TERNARY_FALSE (0)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:212 +msgid "" +"The relative priority of this connection to determine the system hostname. A " +"lower numerical value is better (higher priority). A connection with higher " +"priority is considered before connections with lower priority. If the value " +"is zero, it can be overridden by a global value from NetworkManager " +"configuration. If the property doesn't have a value in the global " +"configuration, the value is assumed to be 100. Negative values have the " +"special effect of excluding other connections with a greater numerical " +"priority value; so in presence of at least one negative priority, only " +"connections with the lowest priority value will be used to determine the " +"hostname." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:213 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the IPoIB device whose " +"permanent MAC address matches. This property does not change the MAC address " +"of the device (i.e. MAC spoofing)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:215 +msgid "" +"The InfiniBand P_Key to use for this device. A value of -1 means to use the " +"default P_Key (aka \"the P_Key at index 0\"). Otherwise, it is a 16-bit " +"unsigned integer, whose high bit is set if it is a \"full membership\" P_Key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:216 +msgid "" +"The interface name of the parent device of this device. Normally NULL, but " +"if the \"p_key\" property is set, then you must specify the base device by " +"setting either this property or \"mac-address\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:217 +msgid "" +"The IP-over-InfiniBand transport mode. Either \"datagram\" or \"connected\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:218 +msgid "" +"How many additional levels of encapsulation are permitted to be prepended to " +"packets. This property applies only to IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:219 +msgid "" +"Tunnel flags. Currently, the following values are supported: " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_IGN_ENCAP_LIMIT (0x1), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_TCLASS (0x2), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FLOWLABEL (0x4), " +"NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_MIP6_DEV (0x8), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_RCV_DSCP_COPY " +"(0x10), NM_IP_TUNNEL_FLAG_IP6_USE_ORIG_FWMARK (0x20). They are valid only " +"for IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:220 +msgid "" +"The flow label to assign to tunnel packets. This property applies only to " +"IPv6 tunnels." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:221 +msgid "" +"The key used for tunnel input packets; the property is valid only for " +"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:222 +msgid "" +"The local endpoint of the tunnel; the value can be empty, otherwise it must " +"contain an IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:223 +msgid "" +"The tunneling mode, for example NM_IP_TUNNEL_MODE_IPIP (1) or " +"NM_IP_TUNNEL_MODE_GRE (2)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:224 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:225 +msgid "" +"The key used for tunnel output packets; the property is valid only for " +"certain tunnel modes (GRE, IP6GRE). If empty, no key is used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:226 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID the " +"new device will be bound to so that tunneled packets will only be routed via " +"that interface." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:227 +msgid "Whether to enable Path MTU Discovery on this tunnel." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:228 +msgid "" +"The remote endpoint of the tunnel; the value must contain an IPv4 or IPv6 " +"address." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:229 +msgid "" +"The type of service (IPv4) or traffic class (IPv6) field to be set on " +"tunneled packets." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:230 +msgid "" +"The TTL to assign to tunneled packets. 0 is a special value meaning that " +"packets inherit the TTL value." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:231 +msgid "" +"A list of IPv4 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be " +"separated by comma. For example \"192.168.1.5/24, 10.1.0.5/24\". The " +"addresses are listed in decreasing priority, meaning the first address will " +"be the primary address." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:232 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:259 +msgid "" +"Timeout in milliseconds used to check for the presence of duplicate IP " +"addresses on the network. If an address conflict is detected, the " +"activation will fail. A zero value means that no duplicate address " +"detection is performed, -1 means the default value (either configuration " +"ipvx.dad-timeout override or zero). A value greater than zero is a timeout " +"in milliseconds. The property is currently implemented only for IPv4." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:233 +msgid "" +"A string sent to the DHCP server to identify the local machine which the " +"DHCP server may use to customize the DHCP lease and options. When the " +"property is a hex string ('aa:bb:cc') it is interpreted as a binary client " +"ID, in which case the first byte is assumed to be the 'type' field as per " +"RFC 2132 section 9.14 and the remaining bytes may be an hardware address (e." +"g. '01:xx:xx:xx:xx:xx:xx' where 1 is the Ethernet ARP type and the rest is a " +"MAC address). If the property is not a hex string it is considered as a non-" +"hardware-address client ID and the 'type' field is set to 0. The special " +"values \"mac\" and \"perm-mac\" are supported, which use the current or " +"permanent MAC address of the device to generate a client identifier with " +"type ethernet (01). Currently, these options only work for ethernet type of " +"links. The special value \"ipv6-duid\" uses the DUID from \"ipv6.dhcp-duid\" " +"property as an RFC4361-compliant client identifier. As IAID it uses \"ipv4." +"dhcp-iaid\" and falls back to \"ipv6.dhcp-iaid\" if unset. The special value " +"\"duid\" generates a RFC4361-compliant client identifier based on \"ipv4." +"dhcp-iaid\" and uses a DUID generated by hashing /etc/machine-id. The " +"special value \"stable\" is supported to generate a type 0 client identifier " +"based on the stable-id (see connection.stable-id) and a per-host key. If you " +"set the stable-id, you may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" " +"specifier to get a per-device key. If unset, a globally configured default " +"is used. If still unset, the default depends on the DHCP plugin." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:234 +msgid "" +"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified FQDN will " +"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" +"hostname\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:235 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:261 +msgid "" +"If the \"dhcp-send-hostname\" property is TRUE, then the specified name will " +"be sent to the DHCP server when acquiring a lease. This property and \"dhcp-" +"fqdn\" are mutually exclusive and cannot be set at the same time." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:236 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:262 +msgid "" +"Flags for the DHCP hostname and FQDN. Currently, this property only includes " +"flags to control the FQDN flags set in the DHCP FQDN option. Supported FQDN " +"flags are NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) and " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_NO_UPDATE (0x4). When no FQDN flag is set and " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is set, the DHCP FQDN option " +"will contain no flag. Otherwise, if no FQDN flag is set and " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_CLEAR_FLAGS (0x8) is not set, the standard FQDN " +"flags are set in the request: NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1), " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_ENCODED (0x2) for IPv4 and " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_FQDN_SERV_UPDATE (0x1) for IPv6. When this property is " +"set to the default value NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), a global default " +"is looked up in NetworkManager configuration. If that value is unset or also " +"NM_DHCP_HOSTNAME_FLAG_NONE (0x0), then the standard FQDN flags described " +"above are sent in the DHCP requests." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:237 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:263 +msgid "" +"A string containing the \"Identity Association Identifier\" (IAID) used by " +"the DHCP client. The property is a 32-bit decimal value or a special value " +"among \"mac\", \"perm-mac\", \"ifname\" and \"stable\". When set to " +"\"mac\" (or \"perm-mac\"), the last 4 bytes of the current (or permanent) " +"MAC address are used as IAID. When set to \"ifname\", the IAID is computed " +"by hashing the interface name. The special value \"stable\" can be used to " +"generate an IAID based on the stable-id (see connection.stable-id), a per-" +"host key and the interface name. When the property is unset, the value from " +"global configuration is used; if no global default is set then the IAID is " +"assumed to be \"ifname\". Note that at the moment this property is ignored " +"for IPv6 by dhclient, which always derives the IAID from the MAC address." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:238 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:264 +msgid "" +"Array of servers from which DHCP offers must be rejected. This property is " +"useful to avoid getting a lease from misconfigured or rogue servers. For " +"DHCPv4, each element must be an IPv4 address, optionally followed by a slash " +"and a prefix length (e.g. \"192.168.122.0/24\"). This property is currently " +"not implemented for DHCPv6." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:239 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:265 +msgid "" +"If TRUE, a hostname is sent to the DHCP server when acquiring a lease. Some " +"DHCP servers use this hostname to update DNS databases, essentially " +"providing a static hostname for the computer. If the \"dhcp-hostname\" " +"property is NULL and this property is TRUE, the current persistent hostname " +"of the computer is sent." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:240 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:266 +msgid "" +"A timeout for a DHCP transaction in seconds. If zero (the default), a " +"globally configured default is used. If still unspecified, a device specific " +"timeout is used (usually 45 seconds). Set to 2147483647 (MAXINT32) for " +"infinity." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:241 +msgid "" +"The Vendor Class Identifier DHCP option (60). Special characters in the data " +"string may be escaped using C-style escapes, nevertheless this property " +"cannot contain nul bytes. If the per-profile value is unspecified (the " +"default), a global connection default gets consulted. If still unspecified, " +"the DHCP option is not sent to the server. Since 1.28" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:242 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:267 +msgid "Array of IP addresses of DNS servers." +msgstr "Listă cu adrese IP ale serverelor DNS." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:243 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:268 +msgid "" +"Array of DNS options as described in man 5 resolv.conf. NULL means that the " +"options are unset and left at the default. In this case NetworkManager will " +"use default options. This is distinct from an empty list of properties. The " +"currently supported options are \"attempts\", \"debug\", \"edns0\", " +"\"inet6\", \"ip6-bytestring\", \"ip6-dotint\", \"ndots\", \"no-check-" +"names\", \"no-ip6-dotint\", \"no-reload\", \"no-tld-query\", \"rotate\", " +"\"single-request\", \"single-request-reopen\", \"timeout\", \"trust-ad\", " +"\"use-vc\". The \"trust-ad\" setting is only honored if the profile " +"contributes name servers to resolv.conf, and if all contributing profiles " +"have \"trust-ad\" enabled. When using a caching DNS plugin (dnsmasq or " +"systemd-resolved in NetworkManager.conf) then \"edns0\" and \"trust-ad\" are " +"automatically added." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:244 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:269 +msgid "" +"DNS servers priority. The relative priority for DNS servers specified by " +"this setting. A lower numerical value is better (higher priority). Negative " +"values have the special effect of excluding other configurations with a " +"greater numerical priority value; so in presence of at least one negative " +"priority, only DNS servers from connections with the lowest priority value " +"will be used. To avoid all DNS leaks, set the priority of the profile that " +"should be used to the most negative value of all active connections " +"profiles. Zero selects a globally configured default value. If the latter is " +"missing or zero too, it defaults to 50 for VPNs (including WireGuard) and " +"100 for other connections. Note that the priority is to order DNS settings " +"for multiple active connections. It does not disambiguate multiple DNS " +"servers within the same connection profile. When multiple devices have " +"configurations with the same priority, VPNs will be considered first, then " +"devices with the best (lowest metric) default route and then all other " +"devices. When using dns=default, servers with higher priority will be on top " +"of resolv.conf. To prioritize a given server over another one within the " +"same connection, just specify them in the desired order. Note that commonly " +"the resolver tries name servers in /etc/resolv.conf in the order listed, " +"proceeding with the next server in the list on failure. See for example the " +"\"rotate\" option of the dns-options setting. If there are any negative DNS " +"priorities, then only name servers from the devices with that lowest " +"priority will be considered. When using a DNS resolver that supports " +"Conditional Forwarding or Split DNS (with dns=dnsmasq or dns=systemd-" +"resolved settings), each connection is used to query domains in its search " +"list. The search domains determine which name servers to ask, and the DNS " +"priority is used to prioritize name servers based on the domain. Queries " +"for domains not present in any search list are routed through connections " +"having the '~.' special wildcard domain, which is added automatically to " +"connections with the default route (or can be added manually). When " +"multiple connections specify the same domain, the one with the best priority " +"(lowest numerical value) wins. If a sub domain is configured on another " +"interface it will be accepted regardless the priority, unless parent domain " +"on the other interface has a negative priority, which causes the sub domain " +"to be shadowed. With Split DNS one can avoid undesired DNS leaks by properly " +"configuring DNS priorities and the search domains, so that only name servers " +"of the desired interface are configured." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:245 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:270 +msgid "" +"Array of DNS search domains. Domains starting with a tilde ('~') are " +"considered 'routing' domains and are used only to decide the interface over " +"which a query must be forwarded; they are not used to complete unqualified " +"host names. When using a DNS plugin that supports Conditional Forwarding or " +"Split DNS, then the search domains specify which name servers to query. This " +"makes the behavior different from running with plain /etc/resolv.conf. For " +"more information see also the dns-priority setting." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:246 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:271 +msgid "" +"The gateway associated with this configuration. This is only meaningful if " +"\"addresses\" is also set. The gateway's main purpose is to control the next " +"hop of the standard default route on the device. Hence, the gateway property " +"conflicts with \"never-default\" and will be automatically dropped if the IP " +"configuration is set to never-default. As an alternative to set the gateway, " +"configure a static default route with /0 as prefix length." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:247 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:272 +msgid "" +"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " +"configured name servers and search domains are ignored and only name servers " +"and search domains specified in the \"dns\" and \"dns-search\" properties, " +"if any, are used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:248 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:273 +msgid "" +"When \"method\" is set to \"auto\" and this property to TRUE, automatically " +"configured routes are ignored and only routes specified in the \"routes\" " +"property, if any, are used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:249 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:275 +msgid "" +"If TRUE, allow overall network configuration to proceed even if the " +"configuration specified by this property times out. Note that at least one " +"IP configuration must succeed or overall network configuration will still " +"fail. For example, in IPv6-only networks, setting this property to TRUE on " +"the NMSettingIP4Config allows the overall network configuration to succeed " +"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration completes successfully." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:250 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:276 +msgid "" +"IP configuration method. NMSettingIP4Config and NMSettingIP6Config both " +"support \"disabled\", \"auto\", \"manual\", and \"link-local\". See the " +"subclass-specific documentation for other values. In general, for the " +"\"auto\" method, properties such as \"dns\" and \"routes\" specify " +"information that is added on to the information returned from automatic " +"configuration. The \"ignore-auto-routes\" and \"ignore-auto-dns\" " +"properties modify this behavior. For methods that imply no upstream network, " +"such as \"shared\" or \"link-local\", these properties must be empty. For " +"IPv4 method \"shared\", the IP subnet can be configured by adding one manual " +"IPv4 address or otherwise 10.42.x.0/24 is chosen. Note that the shared " +"method must be configured on the interface which shares the internet to a " +"subnet, not on the uplink which is shared." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:251 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:277 +msgid "" +"If TRUE, this connection will never be the default connection for this IP " +"type, meaning it will never be assigned the default route by NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:252 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:279 +msgid "" +"The minimum time interval in milliseconds for which dynamic IP configuration " +"should be tried before the connection succeeds. This property is useful for " +"example if both IPv4 and IPv6 are enabled and are allowed to fail. Normally " +"the connection succeeds as soon as one of the two address families " +"completes; by setting a required timeout for e.g. IPv4, one can ensure that " +"even if IP6 succeeds earlier than IPv4, NetworkManager waits some time for " +"IPv4 before the connection becomes active. Note that if \"may-fail\" is " +"FALSE for the same address family, this property has no effect as " +"NetworkManager needs to wait for the full DHCP timeout. A zero value means " +"that no required timeout is present, -1 means the default value (either " +"configuration ipvx.required-timeout override or zero)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:253 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:280 +msgid "" +"The default metric for routes that don't explicitly specify a metric. The " +"default value -1 means that the metric is chosen automatically based on the " +"device type. The metric applies to dynamic routes, manual (static) routes " +"that don't have an explicit metric setting, address prefix routes, and the " +"default route. Note that for IPv6, the kernel accepts zero (0) but coerces " +"it to 1024 (user default). Hence, setting this property to zero effectively " +"mean setting it to 1024. For IPv4, zero is a regular value for the metric." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:254 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:281 +msgid "" +"Enable policy routing (source routing) and set the routing table used when " +"adding routes. This affects all routes, including device-routes, IPv4LL, " +"DHCP, SLAAC, default-routes and static routes. But note that static routes " +"can individually overwrite the setting by explicitly specifying a non-zero " +"routing table. If the table setting is left at zero, it is eligible to be " +"overwritten via global configuration. If the property is zero even after " +"applying the global configuration value, policy routing is disabled for the " +"address family of this connection. Policy routing disabled means that " +"NetworkManager will add all routes to the main table (except static routes " +"that explicitly configure a different table). Additionally, NetworkManager " +"will not delete any extraneous routes from tables except the main table. " +"This is to preserve backward compatibility for users who manage routing " +"tables outside of NetworkManager." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:255 +msgid "" +"A list of IPv4 destination addresses, prefix length, optional IPv4 next hop " +"addresses, optional route metric, optional attribute. The valid syntax is: " +"\"ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]...[,ip[/prefix]...]\". For " +"example \"192.0.2.0/24 10.1.1.1 77, 198.51.100.0/24\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:256 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:283 +msgid "A comma separated list of routing rules for policy routing." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:257 +msgid "" +"Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 " +"Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or " +"NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is " +"set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens " +"derived from hardware address. This makes the host part of the address to " +"stay constant, making it possible to track host's presence when it changes " +"networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The " +"value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a " +"secret host-specific key along with the connection's stable-id and the " +"network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the " +"address track host's presence, and makes the address stable when the network " +"interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode " +"setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of " +"the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on " +"upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the " +"Privacy Extensions as configured by \"ip6-privacy\" property and it does not " +"affect the temporary addresses configured with this option." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:258 +msgid "" +"A list of IPv6 addresses and their prefix length. Multiple addresses can be " +"separated by comma. For example \"2001:db8:85a3::8a2e:370:7334/64, 2001:" +"db8:85a3::5/64\". The addresses are listed in increasing priority, meaning " +"the last address will be the primary address." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:260 +msgid "" +"A string containing the DHCPv6 Unique Identifier (DUID) used by the dhcp " +"client to identify itself to DHCPv6 servers (RFC 3315). The DUID is carried " +"in the Client Identifier option. If the property is a hex string ('aa:bb:" +"cc') it is interpreted as a binary DUID and filled as an opaque value in the " +"Client Identifier option. The special value \"lease\" will retrieve the DUID " +"previously used from the lease file belonging to the connection. If no DUID " +"is found and \"dhclient\" is the configured dhcp client, the DUID is " +"searched in the system-wide dhclient lease file. If still no DUID is found, " +"or another dhcp client is used, a global and permanent DUID-UUID (RFC 6355) " +"will be generated based on the machine-id. The special values \"llt\" and " +"\"ll\" will generate a DUID of type LLT or LL (see RFC 3315) based on the " +"current MAC address of the device. In order to try providing a stable DUID-" +"LLT, the time field will contain a constant timestamp that is used globally " +"(for all profiles) and persisted to disk. The special values \"stable-llt\", " +"\"stable-ll\" and \"stable-uuid\" will generate a DUID of the corresponding " +"type, derived from the connection's stable-id and a per-host unique key. You " +"may want to include the \"${DEVICE}\" or \"${MAC}\" specifier in the stable-" +"id, in case this profile gets activated on multiple devices. So, the link-" +"layer address of \"stable-ll\" and \"stable-llt\" will be a generated " +"address derived from the stable id. The DUID-LLT time value in the \"stable-" +"llt\" option will be picked among a static timespan of three years (the " +"upper bound of the interval is the same constant timestamp used in \"llt\"). " +"When the property is unset, the global value provided for \"ipv6.dhcp-duid\" " +"is used. If no global value is provided, the default \"lease\" value is " +"assumed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:274 +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in addition " +"to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. This " +"enhances privacy, but could cause problems in some applications, on the " +"other hand. The permitted values are: -1: unknown, 0: disabled, 1: enabled " +"(prefer public address), 2: enabled (prefer temporary addresses). Having a " +"per-connection setting set to \"-1\" (unknown) means fallback to global " +"configuration \"ipv6.ip6-privacy\". If also global configuration is " +"unspecified or set to \"-1\", fallback to read \"/proc/sys/net/ipv6/conf/" +"default/use_tempaddr\". Note that this setting is distinct from the Stable " +"Privacy addresses that can be enabled with the \"addr-gen-mode\" property's " +"\"stable-privacy\" setting as another way of avoiding host tracking with " +"IPv6 addresses." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:278 +msgid "" +"A timeout for waiting Router Advertisements in seconds. If zero (the " +"default), a globally configured default is used. If still unspecified, the " +"timeout depends on the sysctl settings of the device. Set to 2147483647 " +"(MAXINT32) for infinity." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:282 +msgid "Array of IP routes." +msgstr "Listă cu rute IP." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:284 +msgid "" +"Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 " +"tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:285 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:286 +msgid "" +"The pre-shared CAK (Connectivity Association Key) for MACsec Key Agreement." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:287 +msgid "Flags indicating how to handle the \"mka-cak\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:288 +msgid "" +"The pre-shared CKN (Connectivity-association Key Name) for MACsec Key " +"Agreement." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:289 +msgid "" +"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " +"Agreement) is obtained." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:290 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this MACSEC interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:291 +msgid "" +"The port component of the SCI (Secure Channel Identifier), between 1 and " +"65534." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:292 +msgid "" +"Specifies whether the SCI (Secure Channel Identifier) is included in every " +"packet." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:293 +msgid "Specifies the validation mode for incoming frames." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:294 +msgid "" +"The macvlan mode, which specifies the communication mechanism between " +"multiple macvlans on the same lower device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:295 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this MAC-VLAN interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:296 +msgid "Whether the interface should be put in promiscuous mode." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:297 +msgid "Whether the interface should be a MACVTAP." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:298 +msgid "" +"A list of driver names to match. Each element is a shell wildcard pattern. " +"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' " +"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the " +"pattern." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:299 +msgid "" +"A list of interface names to match. Each element is a shell wildcard " +"pattern. An element can be prefixed with a pipe symbol (|) or an ampersand " +"(&). The former means that the element is optional and the latter means that " +"it is mandatory. If there are any optional elements, than the match " +"evaluates to true if at least one of the optional element matches (logical " +"OR). If there are any mandatory elements, then they all must match (logical " +"AND). By default, an element is optional. This means that an element \"foo\" " +"behaves the same as \"|foo\". An element can also be inverted with " +"exclamation mark (!) between the pipe symbol (or the ampersand) and before " +"the pattern. Note that \"!foo\" is a shortcut for the mandatory match \"&!" +"foo\". Finally, a backslash can be used at the beginning of the element " +"(after the optional special characters) to escape the start of the pattern. " +"For example, \"&\\!a\" is an mandatory match for literally \"!a\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:300 +msgid "" +"A list of kernel command line arguments to match. This may be used to check " +"whether a specific kernel command line option is set (or unset, if prefixed " +"with the exclamation mark). The argument must either be a single word, or an " +"assignment (i.e. two words, joined by \"=\"). In the former case the kernel " +"command line is searched for the word appearing as is, or as left hand side " +"of an assignment. In the latter case, the exact assignment is looked for " +"with right and left hand side matching. Wildcard patterns are not supported. " +"See NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' " +"and '\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the match." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:301 +msgid "" +"A list of paths to match against the ID_PATH udev property of devices. " +"ID_PATH represents the topological persistent path of a device. It typically " +"contains a subsystem string (pci, usb, platform, etc.) and a subsystem-" +"specific identifier. For PCI devices the path has the form \"pci-$domain:" +"$bus:$device.$function\", where each variable is an hexadecimal value; for " +"example \"pci-0000:0a:00.0\". The path of a device can be obtained with " +"\"udevadm info /sys/class/net/$dev | grep ID_PATH=\" or by looking at the " +"\"path\" property exported by NetworkManager (\"nmcli -f general.path device " +"show $dev\"). Each element of the list is a shell wildcard pattern. See " +"NMSettingMatch:interface-name for how special characters '|', '&', '!' and " +"'\\' are used for optional and mandatory matches and inverting the pattern." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:302 +msgid "The data path type. One of \"system\", \"netdev\" or empty." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:303 +msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304 +msgid "Enable or disable multicast snooping." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305 +msgid "Enable or disable RSTP." +msgstr "Activează sau dezactivează RSTP." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306 +msgid "Enable or disable STP." +msgstr "Activează sau dezactivează STP." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307 +msgid "Open vSwitch DPDK device arguments." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:308 +msgid "" +"Open vSwitch DPDK number of rx queues. Defaults to zero which means to leave " +"the parameter in OVS unspecified and effectively configures one queue." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:309 +msgid "A dictionary of key/value pairs with exernal-ids for OVS." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:310 +msgid "" +"The interface type. Either \"internal\", \"system\", \"patch\", \"dpdk\", or " +"empty." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:311 +msgid "" +"Specifies the name of the interface for the other side of the patch. The " +"patch on the other side must also set this interface as peer." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:312 +msgid "The time port must be inactive in order to be considered down." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:313 +msgid "" +"Bonding mode. One of \"active-backup\", \"balance-slb\", or \"balance-tcp\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:314 +msgid "The time port must be active before it starts forwarding traffic." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:315 +msgid "LACP mode. One of \"active\", \"off\", or \"passive\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:316 +msgid "The VLAN tag in the range 0-4095." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:317 +msgid "" +"The VLAN mode. One of \"access\", \"native-tagged\", \"native-untagged\", " +"\"trunk\" or unset." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:318 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to set the serial port to the specified " +"baudrate. This value should normally be left as 0 to automatically choose " +"the speed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:319 +msgid "" +"If TRUE, specify that pppd should set the serial port to use hardware flow " +"control with RTS and CTS signals. This value should normally be set to " +"FALSE." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:320 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to presume the connection to the peer has failed " +"if the specified number of LCP echo-requests go unanswered by the peer. The " +"\"lcp-echo-interval\" property must also be set to a non-zero value if this " +"property is used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:321 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to send an LCP echo-request frame to the peer " +"every n seconds (where n is the specified value). Note that some PPP peers " +"will respond to echo requests and some will not, and it is not possible to " +"autodetect this." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:322 +msgid "" +"If TRUE, stateful MPPE is used. See pppd documentation for more information " +"on stateful MPPE." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:323 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to request that the peer send packets no larger " +"than the specified size. If non-zero, the MRU should be between 128 and " +"16384." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:324 +msgid "" +"If non-zero, instruct pppd to send packets no larger than the specified size." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:325 +msgid "If TRUE, Van Jacobsen TCP header compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:326 +msgid "" +"If TRUE, do not require the other side (usually the PPP server) to " +"authenticate itself to the client. If FALSE, require authentication from " +"the remote side. In almost all cases, this should be TRUE." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:327 +msgid "If TRUE, BSD compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:328 +msgid "If TRUE, \"deflate\" compression will not be requested." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:329 +msgid "If TRUE, the CHAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:330 +msgid "If TRUE, the EAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:331 +msgid "If TRUE, the MSCHAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:332 +msgid "If TRUE, the MSCHAPv2 authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:333 +msgid "If TRUE, the PAP authentication method will not be used." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:334 +msgid "" +"If TRUE, MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required for the " +"PPP session. If either 64-bit or 128-bit MPPE is not available the session " +"will fail. Note that MPPE is not used on mobile broadband connections." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:335 +msgid "" +"If TRUE, 128-bit MPPE (Microsoft Point-to-Point Encryption) will be required " +"for the PPP session, and the \"require-mppe\" property must also be set to " +"TRUE. If 128-bit MPPE is not available the session will fail." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:336 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name on which this PPPoE connection " +"should be created. If this property is not specified, the connection is " +"activated on the interface specified in \"interface-name\" of " +"NMSettingConnection." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:337 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:339 +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:340 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:341 +msgid "Whether the proxy configuration is for browser only." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:342 +msgid "" +"Method for proxy configuration, Default is NM_SETTING_PROXY_METHOD_NONE (0)" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:343 +msgid "PAC script for the connection." +msgstr "Scriptul PAC pentru conexiune." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:344 +msgid "PAC URL for obtaining PAC file." +msgstr "URL PAC pentru obținerea fișierului PAC." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:345 +msgid "" +"Speed to use for communication over the serial port. Note that this value " +"usually has no effect for mobile broadband modems as they generally ignore " +"speed settings and use the highest available speed." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:346 +msgid "Byte-width of the serial communication. The 8 in \"8n1\" for example." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:347 +msgid "Parity setting of the serial port." +msgstr "Opțiune de paritate pentru portul serial." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:348 +msgid "Time to delay between each byte sent to the modem, in microseconds." +msgstr "Durata întârzierii între octeții transmiși modemului, în microsecunde." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:349 +msgid "" +"Number of stop bits for communication on the serial port. Either 1 or 2. " +"The 1 in \"8n1\" for example." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:350 +msgid "" +"Whether to autoprobe virtual functions by a compatible driver. If set to " +"NM_TERNARY_TRUE (1), the kernel will try to bind VFs to a compatible driver " +"and if this succeeds a new network interface will be instantiated for each " +"VF. If set to NM_TERNARY_FALSE (0), VFs will not be claimed and no network " +"interfaces will be created for them. When set to NM_TERNARY_DEFAULT (-1), " +"the global default is used; in case the global default is unspecified it is " +"assumed to be NM_TERNARY_TRUE (1)." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:351 +msgid "" +"The total number of virtual functions to create. Note that when the sriov " +"setting is present NetworkManager enforces the number of virtual functions " +"on the interface (also when it is zero) during activation and resets it upon " +"deactivation. To prevent any changes to SR-IOV parameters don't add a sriov " +"setting to the connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:352 +msgid "" +"Array of virtual function descriptors. Each VF descriptor is a dictionary " +"mapping attribute names to GVariant values. The 'index' entry is mandatory " +"for each VF. When represented as string a VF is in the form: \"INDEX " +"[ATTR=VALUE[ ATTR=VALUE]...]\". for example: \"2 mac=00:11:22:33:44:55 spoof-" +"check=true\". Multiple VFs can be specified using a comma as separator. " +"Currently, the following attributes are supported: mac, spoof-check, trust, " +"min-tx-rate, max-tx-rate, vlans. The \"vlans\" attribute is represented as a " +"semicolon-separated list of VLAN descriptors, where each descriptor has the " +"form \"ID[.PRIORITY[.PROTO]]\". PROTO can be either 'q' for 802.1Q (the " +"default) or 'ad' for 802.1ad." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:353 +msgid "" +"Array of TC queueing disciplines. When the \"tc\" setting is present, qdiscs " +"from this property are applied upon activation. If the property is empty, " +"all qdiscs are removed and the device will only have the default qdisc " +"assigned by kernel according to the \"net.core.default_qdisc\" sysctl. If " +"the \"tc\" setting is not present, NetworkManager doesn't touch the qdiscs " +"present on the interface." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:354 +msgid "" +"Array of TC traffic filters. When the \"tc\" setting is present, filters " +"from this property are applied upon activation. If the property is empty, " +"NetworkManager removes all the filters. If the \"tc\" setting is not " +"present, NetworkManager doesn't touch the filters present on the interface." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:355 +msgid "" +"The JSON configuration for the team network interface. The property should " +"contain raw JSON configuration data suitable for teamd, because the value is " +"passed directly to teamd. If not specified, the default configuration is " +"used. See man teamd.conf for the format details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:356 +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:374 +msgid "" +"Link watchers configuration for the connection: each link watcher is defined " +"by a dictionary, whose keys depend upon the selected link watcher. Available " +"link watchers are 'ethtool', 'nsna_ping' and 'arp_ping' and it is specified " +"in the dictionary with the key 'name'. Available keys are: ethtool: 'delay-" +"up', 'delay-down', 'init-wait'; nsna_ping: 'init-wait', 'interval', 'missed-" +"max', 'target-host'; arp_ping: all the ones in nsna_ping and 'source-host', " +"'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. See teamd.conf man " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:357 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.count." +msgstr "Corespunde cu mcast_rejoin.count al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:358 +msgid "Corresponds to the teamd mcast_rejoin.interval." +msgstr "Corespunde cu mcast_rejoin.interval al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:359 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.count." +msgstr "Corespunde cu notify_peers.count al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:360 +msgid "Corresponds to the teamd notify_peers.interval." +msgstr "Corespunde cu notify_peers.interval al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:361 +msgid "" +"Corresponds to the teamd runner.name. Permitted values are: \"roundrobin\", " +"\"broadcast\", \"activebackup\", \"loadbalance\", \"lacp\", \"random\"." +msgstr "" +"Corespunde cu runner.name al teamd. Valorile permise sunt: „roundrobin”, " +"„broadcast”, „activebackup”, „loadbalance”, „lacp”, „random”." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:362 +msgid "Corresponds to the teamd runner.active." +msgstr "Corespunde cu runner.active al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:363 +msgid "Corresponds to the teamd runner.agg_select_policy." +msgstr "Corespunde cu runner.agg_select_policy al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:364 +msgid "Corresponds to the teamd runner.fast_rate." +msgstr "Corespunde cu runner.fast_rate al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:365 +msgid "Corresponds to the teamd runner.hwaddr_policy." +msgstr "Corespunde cu runner.hwaddr_policy al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:366 +msgid "Corresponds to the teamd runner.min_ports." +msgstr "Corespunde cu runner.min_ports al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:367 +msgid "Corresponds to the teamd runner.sys_prio." +msgstr "Corespunde cu runner.sys_prio al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:368 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.name." +msgstr "Corespunde cu runner.tx_balancer.name al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:369 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_balancer.interval." +msgstr "Corespunde cu runner.tx_balancer.interval al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:370 +msgid "Corresponds to the teamd runner.tx_hash." +msgstr "Corespunde cu runner.tx_hash al teamd." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:371 +msgid "" +"The JSON configuration for the team port. The property should contain raw " +"JSON configuration data suitable for teamd, because the value is passed " +"directly to teamd. If not specified, the default configuration is used. See " +"man teamd.conf for the format details." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:372 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_key." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:373 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.lacp_prio." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:375 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.prio." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:376 +msgid "" +"Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.queue_id. When set to -1 means the " +"parameter is skipped from the json config." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:377 +msgid "Corresponds to the teamd ports.PORTIFNAME.sticky." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:378 +msgid "" +"The group ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " +"to use the device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:379 +msgid "" +"The operating mode of the virtual device. Allowed values are " +"NM_SETTING_TUN_MODE_TUN (1) to create a layer 3 device and " +"NM_SETTING_TUN_MODE_TAP (2) to create an Ethernet-like layer 2 one." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:380 +msgid "" +"If the property is set to TRUE, the interface will support multiple file " +"descriptors (queues) to parallelize packet sending or receiving. Otherwise, " +"the interface will only support a single queue." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:381 +msgid "" +"The user ID which will own the device. If set to NULL everyone will be able " +"to use the device." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:382 +msgid "" +"If TRUE the interface will prepend a 4 byte header describing the physical " +"interface to the packets." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:383 +msgid "" +"If TRUE the IFF_VNET_HDR the tunnel packets will include a virtio network " +"header." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:384 +msgid "" +"A dictionary of key/value pairs with user data. This data is ignored by " +"NetworkManager and can be used at the users discretion. The keys only " +"support a strict ascii format, but the values can be arbitrary UTF8 strings " +"up to a certain length." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:385 +msgid "" +"This property specifies the peer interface name of the veth. This property " +"is mandatory." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:386 +msgid "" +"For outgoing packets, a list of mappings from Linux SKB priorities to 802.1p " +"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both " +"\"from\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:387 +msgid "" +"One or more flags which control the behavior and features of the VLAN " +"interface. Flags include NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS (0x1) (reordering of " +"output packet headers), NM_VLAN_FLAG_GVRP (0x2) (use of the GVRP protocol), " +"and NM_VLAN_FLAG_LOOSE_BINDING (0x4) (loose binding of the interface to its " +"master device's operating state). NM_VLAN_FLAG_MVRP (0x8) (use of the MVRP " +"protocol). The default value of this property is " +"NM_VLAN_FLAG_REORDER_HEADERS, but it used to be 0. To preserve backward " +"compatibility, the default-value in the D-Bus API continues to be 0 and a " +"missing property on D-Bus is still considered as 0." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:388 +msgid "" +"The VLAN identifier that the interface created by this connection should be " +"assigned. The valid range is from 0 to 4094, without the reserved id 4095." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:389 +msgid "" +"For incoming packets, a list of mappings from 802.1p priorities to Linux SKB " +"priorities. The mapping is given in the format \"from:to\" where both " +"\"from\" and \"to\" are unsigned integers, ie \"7:3\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:390 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID from " +"which this VLAN interface should be created. If this property is not " +"specified, the connection must contain an \"802-3-ethernet\" setting with a " +"\"mac-address\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:391 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific data. Both keys and " +"values must be strings." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:392 +msgid "" +"If the VPN service supports persistence, and this property is TRUE, the VPN " +"will attempt to stay connected across link changes and outages, until " +"explicitly disconnected." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:393 +msgid "" +"Dictionary of key/value pairs of VPN plugin specific secrets like passwords " +"or private keys. Both keys and values must be strings." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:394 +msgid "" +"D-Bus service name of the VPN plugin that this setting uses to connect to " +"its network. i.e. org.freedesktop.NetworkManager.vpnc for the vpnc plugin." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:395 +msgid "" +"Timeout for the VPN service to establish the connection. Some services may " +"take quite a long time to connect. Value of 0 means a default timeout, which " +"is 60 seconds (unless overridden by vpn.timeout in configuration file). " +"Values greater than zero mean timeout in seconds." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:396 +msgid "" +"If the VPN connection requires a user name for authentication, that name " +"should be provided here. If the connection is available to more than one " +"user, and the VPN requires each user to supply a different name, then leave " +"this property empty. If this property is empty, NetworkManager will " +"automatically supply the username of the user which requested the VPN " +"connection." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:397 +msgid "The routing table for this VRF." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:398 +msgid "Specifies the lifetime in seconds of FDB entries learnt by the kernel." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:399 +msgid "" +"Specifies the UDP destination port to communicate to the remote VXLAN tunnel " +"endpoint." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:400 +msgid "" +"Specifies the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment Identifier) to use." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:401 +msgid "Specifies whether netlink LL ADDR miss notifications are generated." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:402 +msgid "Specifies whether netlink IP ADDR miss notifications are generated." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:403 +msgid "" +"Specifies whether unknown source link layer addresses and IP addresses are " +"entered into the VXLAN device forwarding database." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:404 +msgid "" +"Specifies the maximum number of FDB entries. A value of zero means that the " +"kernel will store unlimited entries." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:405 +msgid "If given, specifies the source IP address to use in outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:406 +msgid "" +"If given, specifies the parent interface name or parent connection UUID." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:407 +msgid "Specifies whether ARP proxy is turned on." +msgstr "Specifică dacă proxy ARP e activat." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:408 +msgid "" +"Specifies the unicast destination IP address to use in outgoing packets when " +"the destination link layer address is not known in the VXLAN device " +"forwarding database, or the multicast IP address to join." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:409 +msgid "Specifies whether route short circuit is turned on." +msgstr "Specifică dacă scurt-circuitul rutei e activat." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:410 +msgid "" +"Specifies the maximum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " +"tunnel endpoint." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:411 +msgid "" +"Specifies the minimum UDP source port to communicate to the remote VXLAN " +"tunnel endpoint." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:412 +msgid "Specifies the TOS value to use in outgoing packets." +msgstr "Specifică valoarea TOS de folosit în pachetele de ieșire." + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:413 +msgid "Specifies the time-to-live value to use in outgoing packets." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:414 +msgid "" +"The P2P device that should be connected to. Currently, this is the only way " +"to create or join a group." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:415 +msgid "" +"The Wi-Fi Display (WFD) Information Elements (IEs) to set. Wi-Fi Display " +"requires a protocol specific information element to be set in certain Wi-Fi " +"frames. These can be specified here for the purpose of establishing a " +"connection. This setting is only useful when implementing a Wi-Fi Display " +"client." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:416 +msgid "" +"Flags indicating which mode of WPS is to be used. There's little point in " +"changing the default setting as NetworkManager will automatically determine " +"the best method to use." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:417 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the WiMAX device whose MAC " +"address matches. This property does not change the MAC address of the device " +"(known as MAC spoofing). Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:418 +msgid "" +"Network Service Provider (NSP) name of the WiMAX network this connection " +"should use. Deprecated: 1" +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:419 +msgid "" +"The use of fwmark is optional and is by default off. Setting it to 0 " +"disables it. Otherwise, it is a 32-bit fwmark for outgoing packets. Note " +"that \"ip4-auto-default-route\" or \"ip6-auto-default-route\" enabled, " +"implies to automatically choose a fwmark." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:420 +msgid "" +"Whether to enable special handling of the IPv4 default route. If enabled, " +"the IPv4 default route from wireguard.peer-routes will be placed to a " +"dedicated routing-table and two policy routing rules will be added. The " +"fwmark number is also used as routing-table for the default-route, and if " +"fwmark is zero, an unused fwmark/table is chosen automatically. This " +"corresponds to what wg-quick does with Table=auto and what WireGuard calls " +"\"Improved Rule-based Routing\". Note that for this automatism to work, you " +"usually don't want to set ipv4.gateway, because that will result in a " +"conflicting default route. Leaving this at the default will enable this " +"option automatically if ipv4.never-default is not set and there are any " +"peers that use a default-route as allowed-ips." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:421 +msgid "Like ip4-auto-default-route, but for the IPv6 default route." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:422 +msgid "" +"The listen-port. If listen-port is not specified, the port will be chosen " +"randomly when the interface comes up." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:423 +msgid "" +"If non-zero, only transmit packets of the specified size or smaller, " +"breaking larger packets up into multiple fragments. If zero a default MTU is " +"used. Note that contrary to wg-quick's MTU setting, this does not take into " +"account the current routes at the time of activation." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:424 +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers. " +"If TRUE (the default), NetworkManager will automatically add routes in the " +"routing tables according to ipv4.route-table and ipv6.route-table. Usually " +"you want this automatism enabled. If FALSE, no such routes are added " +"automatically. In this case, the user may want to configure static routes in " +"ipv4.routes and ipv6.routes, respectively. Note that if the peer's " +"AllowedIPs is \"0.0.0.0/0\" or \"::/0\" and the profile's ipv4.never-default " +"or ipv6.never-default setting is enabled, the peer route for this peer won't " +"be added automatically." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:425 +msgid "The 256 bit private-key in base64 encoding." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:426 +msgid "Flags indicating how to handle the \"private-key\" property." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:427 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel. A positive integer or -1, meaning \"do not set, use " +"whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:428 +msgid "" +"If specified, this connection will only apply to the IEEE 802.15.4 (WPAN) " +"MAC layer device whose permanent MAC address matches." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:429 +msgid "" +"IEEE 802.15.4 channel page. A positive integer or -1, meaning \"do not set, " +"use whatever the device is already set to\"." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:430 +msgid "IEEE 802.15.4 Personal Area Network (PAN) identifier." +msgstr "" + +#: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:431 +msgid "Short IEEE 802.15.4 address to be used within a restricted environment." +msgstr "" + +#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:267 ../src/nmtui/nmt-editor.c:439 +#: ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:165 ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:105 +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:154 +#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:53 ../src/nmtui/nmtui.c:118 +msgid "OK" +msgstr "Bine" + +#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412 +#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file: %s" +msgstr "Fișierul temporar nu poate fi creat: %s" + +#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:456 +#, c-format +msgid "Editor failed: %s" +msgstr "Redactorul a eșuat: %s" + +#: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:462 +#, c-format +msgid "Could not re-read file: %s" +msgstr "Fișierul nu a putut fi recitit: %s" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:76 +msgid "Connecting" +msgstr "Se conectează" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:189 +#, c-format +msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:210 +#, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:236 +msgid "Don't print anything" +msgstr "Nu tipări nimic" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:242 +msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" +msgstr "" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:249 +msgid "" +"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " +"is 30). Maximum value is 2073600 seconds." +msgstr "" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:257 +msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" +msgstr "Termină imediat dacă NetworkManager nu rulează sau conectează" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:281 +msgid "" +"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." +msgstr "" + +#: ../src/nm-online/nm-online.c:289 ../src/nm-online/nm-online.c:296 +msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/agent.c:25 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli agent { COMANDĂ | help }\n" +"\n" +"COMANDĂ := { secret | polkit | all }\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/agent.c:32 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" +"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " +"running\n" +"and if a password is required asks the user for it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/agent.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" +"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " +"gives\n" +"the response back to polkit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/agent.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Rulează nmcli ca agent de secrete NetworkManager și agent polkit.\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/agent.c:141 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" +msgstr "nmcli s-a înregistrat reușit ca agent de secrete al NetworkManager.\n" + +#: ../src/nmcli/agent.c:143 +#, c-format +msgid "Error: secret agent initialization failed" +msgstr "Eroare: inițializarea agentului de secrete a eșuat" + +#: ../src/nmcli/agent.c:151 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" +msgstr "nmcli s-a înregistrat reușit ca agent polkit.\n" + +#: ../src/nmcli/agent.c:172 +#, c-format +msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" +msgstr "Eroare: inițializarea agentului polkit a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/common.c:360 ../src/nmcli/common.c:361 +#: ../src/nmcli/common.c:391 ../src/nmcli/common.c:392 +#: ../src/nmcli/connections.c:1610 +msgid "GROUP" +msgstr "GRUP" + +#: ../src/nmcli/common.c:639 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s\n" +msgstr "Eroare: openconnect a eșuat: %s\n" + +#: ../src/nmcli/common.c:646 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" +msgstr "Eroare: openconnect a eșuat cu starea %d\n" + +#: ../src/nmcli/common.c:648 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" +msgstr "Eroare: openconnect a eșuat cu semnalul %d\n" + +#: ../src/nmcli/common.c:740 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/common.c:1261 +#, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/common.c:1287 +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Eroare: NetworkManager nu rulează." + +#: ../src/nmcli/common.c:1390 +#, c-format +msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." +msgstr "" +"Eroare: argumentul „%s” nu e înțeles. Încercați să transmiteți --help în " +"schimb." + +#: ../src/nmcli/common.c:1401 +msgid "Error: missing argument. Try passing --help." +msgstr "Eroare: argument lipsă. Încercați să transmiteți --help." + +#: ../src/nmcli/common.c:1466 +msgid "access denied" +msgstr "acces refuzat" + +#: ../src/nmcli/common.c:1468 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "NetworkManager nu rulează" + +#: ../src/nmcli/common.c:1478 +msgid "none" +msgstr "niciunul" + +#: ../src/nmcli/common.c:1479 +msgid "portal" +msgstr "portal" + +#: ../src/nmcli/common.c:1480 +msgid "limited" +msgstr "limitat" + +#: ../src/nmcli/common.c:1481 +msgid "full" +msgstr "deplin" + +#. define some prompts for connection editor +#: ../src/nmcli/connections.c:59 +msgid "Setting name? " +msgstr "Denumirea parametrului? " + +#: ../src/nmcli/connections.c:60 +msgid "Property name? " +msgstr "Denumirea proprietății? " + +#: ../src/nmcli/connections.c:61 +msgid "Enter connection type: " +msgstr "Introduceți tipul conexiunii: " + +#. define some other prompts +#: ../src/nmcli/connections.c:65 +msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgstr "Conexiune (denumire, UUID, sau cale): " + +#: ../src/nmcli/connections.c:66 +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "Conexiune VPN (denumire, UUID, sau cale): " + +#: ../src/nmcli/connections.c:67 +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Conexiuni (denumire, UUID, sau cale): " + +#: ../src/nmcli/connections.c:68 +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "Conexiuni (denumire, UUID, cale, sau „apath”): " + +#: ../src/nmcli/connections.c:78 +msgid "activating" +msgstr "se activează" + +#: ../src/nmcli/connections.c:79 +msgid "activated" +msgstr "activat" + +#: ../src/nmcli/connections.c:81 +msgid "deactivated" +msgstr "dezactivat" + +#: ../src/nmcli/connections.c:88 +msgid "VPN connecting (prepare)" +msgstr "VPN se conectează (pregătire)" + +#: ../src/nmcli/connections.c:90 +msgid "VPN connecting (need authentication)" +msgstr "VPN se conectează (cere autentificare)" + +#: ../src/nmcli/connections.c:91 +msgid "VPN connecting" +msgstr "VPN se conectează" + +#: ../src/nmcli/connections.c:93 +msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" +msgstr "VPN se conectează (se obține configurația IP)" + +#: ../src/nmcli/connections.c:94 +msgid "VPN connected" +msgstr "VPN conectat" + +#: ../src/nmcli/connections.c:95 +msgid "VPN connection failed" +msgstr "Conexiunea VPN a eșuat" + +#: ../src/nmcli/connections.c:96 +msgid "VPN disconnected" +msgstr "VPN deconectat" + +#: ../src/nmcli/connections.c:526 +msgid "WiMax is no longer supported" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:532 +msgid "WEP encryption is known to be insecure" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:614 +msgid "never" +msgstr "niciodată" + +#: ../src/nmcli/connections.c:965 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | clone | edit | delete | " +"monitor | reload | load | import | export }\n" +"\n" +" show [--active] [--order <order spec>]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"\n" +" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " +"<file with passwords>]\n" +"\n" +" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- " +"([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" +"\n" +" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " +"<value>)+\n" +"\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" +"\n" +" edit [id | uuid | path] <ID>\n" +" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" +"\n" +" delete [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" +" reload\n" +"\n" +" load <filename> [ <filename>... ]\n" +"\n" +" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:991 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" +"\n" +"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" +"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " +"all\n" +"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"\n" +"Show details for specified connections. By default, both static " +"configuration\n" +"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " +"output\n" +"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " +"information.\n" +"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" +"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " +"well.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1012 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " +"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" +"\n" +"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " +"its\n" +"name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " +"with passwords>]\n" +"\n" +"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" +"automatically by NetworkManager.\n" +"\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1035 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" +"\n" +"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" +"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " +"name,\n" +"UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1047 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS " +"[-- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type <type>\n" +" ifname <interface name> | \"*\"\n" +" [con-name <connection name>]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [save yes|no]\n" +" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" +" [slave-type <master connection type>]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" wifi: ssid <SSID>\n" +" [mac <MAC address>]\n" +" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" +"\n" +" wimax: [mac <MAC address>]\n" +" [nsp <NSP>]\n" +"\n" +" pppoe: username <PPPoE username>\n" +" [password <PPPoE password>]\n" +" [service <PPPoE service name>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [mac <MAC address>]\n" +"\n" +" gsm: apn <APN>\n" +" [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" cdma: [user <username>]\n" +" [password <password>]\n" +"\n" +" infiniband: [mac <MAC address>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +" [parent <ifname>]\n" +" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" +" [bt-type panu|nap|dun-gsm|dun-cdma]\n" +"\n" +" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" id <VLAN ID>\n" +" [flags <VLAN flags>]\n" +" [ingress <ingress priority mapping>]\n" +" [egress <egress priority mapping>]\n" +" [mtu <MTU>]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [primary <ifname>]\n" +" [miimon <num>]\n" +" [downdelay <num>]\n" +" [updelay <num>]\n" +" [arp-interval <num>]\n" +" [arp-ip-target <num>]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" +"\n" +" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +" [queue-id <0-65535>]\n" +"\n" +" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" +"\n" +" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +" [config <file>|<raw JSON data>]\n" +"\n" +" bridge: [stp yes|no]\n" +" [priority <num>]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" +" [mac <MAC address>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" +" [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|" +"ssh|l2tp|iodine|...\n" +" [user <username>]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" +"\n" +" adsl: username <username>\n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password <password>]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner <UID>]\n" +" [group <GID>]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote <remote endpoint IP>\n" +" [local <local endpoint IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +"\n" +" macsec: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode <psk|eap>\n" +" [cak <key> ckn <key>]\n" +" [encrypt yes|no]\n" +" [port 1-65534]\n" +"\n" +"\n" +" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id <VXLAN ID>\n" +" [remote <IP of multicast group or remote address>]\n" +" [local <source IP>]\n" +" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page <default|0-31>]\n" +" [channel <default|0-26>]\n" +" [mac <MAC address>]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" +" dummy:\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" +"\n" +" bond: [queue-id <0-65535>]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" +" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1177 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties of the connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := remove <setting>\n" +"\n" +"Remove a setting from the connection profile.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" +"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" +"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" +"nmcli con mod em1-1 remove sriov\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1205 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" +"\n" +"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" +"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " +"and\n" +"id (provided as <new name> argument).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" +"\n" +"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1232 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" +"\n" +"Delete a connection profile.\n" +"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1243 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" +"\n" +"Monitor connection profile activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" +"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1255 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection reload { help }\n" +"\n" +"Reload all connection files from disk.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1263 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" +"\n" +"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" +"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " +"latest\n" +"state.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" +"\n" +"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " +"profile.\n" +"The type of the input file is specified by type option.\n" +"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" +"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli connection import { ARGUMENTE | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTE := [--temporary] type <tip> file <fișier de importat>\n" +"\n" +"Importă o configurație externă/străină ca profil de conexiune " +"NetworkManager.\n" +"Tipul fișierului de intrare e specificat de opțiunea „type”.\n" +"Momentan, doar configurațiile VPN sunt susținute. Configurația\n" +"e importată de către extensiile VPN ale NetworkManager.\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1289 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" +"\n" +"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" +"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1380 +#, c-format +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "Eroare la actualizarea secretelor pentru %s: %s\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1431 +msgid "Connection profile details" +msgstr "Detaliile profilului conexiunii" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1448 ../src/nmcli/connections.c:1555 +#, c-format +msgid "Error: 'connection show': %s" +msgstr "Eroare: „connection show”: %s" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1538 +msgid "Active connection details" +msgstr "Detaliile conexiunii active" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1667 ../src/nmcli/devices.c:1637 +#: ../src/nmcli/devices.c:1654 ../src/nmcli/devices.c:1672 +#: ../src/nmcli/devices.c:1691 ../src/nmcli/devices.c:1755 +#: ../src/nmcli/devices.c:1884 +msgid "NAME" +msgstr "DENUMIRE" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1767 +#, c-format +msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" +msgstr "câmp nevalid „%s”; câmpuri permise: %s și %s, sau %s,%s" + +#: ../src/nmcli/connections.c:1784 ../src/nmcli/connections.c:1795 +#, c-format +msgid "'%s' has to be alone" +msgstr "„%s” trebuie să fie singur" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2050 +#, c-format +msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" +msgstr "șir incorect „%s” al opțiunii „--order”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2074 +#, c-format +msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" +msgstr "element incorect „%s” în opțiunea „--order”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2114 +msgid "No connection specified" +msgstr "Nicio conexiune specificată" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2127 +#, c-format +msgid "%s argument is missing" +msgstr "argumentul %s lipsește" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2148 +#, c-format +msgid "unknown connection '%s'" +msgstr "conexiune necunoscută „%s”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2177 +msgid "'--order' argument is missing" +msgstr "argumentul „--order” lipsește" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2241 +msgid "NetworkManager active profiles" +msgstr "Profiluri active NetworkManager" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2242 +msgid "NetworkManager connection profiles" +msgstr "Profiluri de conexiune NetworkManager" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2298 ../src/nmcli/connections.c:3019 +#: ../src/nmcli/connections.c:3031 ../src/nmcli/connections.c:3043 +#: ../src/nmcli/connections.c:3279 ../src/nmcli/connections.c:9429 +#: ../src/nmcli/connections.c:9451 ../src/nmcli/devices.c:3317 +#: ../src/nmcli/devices.c:3330 ../src/nmcli/devices.c:3342 +#: ../src/nmcli/devices.c:3646 ../src/nmcli/devices.c:3657 +#: ../src/nmcli/devices.c:3676 ../src/nmcli/devices.c:3685 +#: ../src/nmcli/devices.c:3707 ../src/nmcli/devices.c:3718 +#: ../src/nmcli/devices.c:3739 ../src/nmcli/devices.c:4303 +#: ../src/nmcli/devices.c:4314 ../src/nmcli/devices.c:4323 +#: ../src/nmcli/devices.c:4337 ../src/nmcli/devices.c:4355 +#: ../src/nmcli/devices.c:4364 ../src/nmcli/devices.c:4520 +#: ../src/nmcli/devices.c:4531 ../src/nmcli/devices.c:4750 +#: ../src/nmcli/devices.c:4929 +#, c-format +msgid "Error: %s argument is missing." +msgstr "Eroare: argumentul %s lipsește." + +#: ../src/nmcli/connections.c:2333 +#, c-format +msgid "Error: %s - no such connection profile." +msgstr "Eroare: %s – nu există un asemenea profil de conexiune." + +#: ../src/nmcli/connections.c:2425 ../src/nmcli/connections.c:3005 +#: ../src/nmcli/connections.c:3079 ../src/nmcli/connections.c:8931 +#: ../src/nmcli/connections.c:9021 ../src/nmcli/connections.c:9558 +#: ../src/nmcli/devices.c:1984 ../src/nmcli/devices.c:2254 +#: ../src/nmcli/devices.c:2427 ../src/nmcli/devices.c:2551 +#: ../src/nmcli/devices.c:2738 ../src/nmcli/devices.c:3517 +#: ../src/nmcli/devices.c:4484 ../src/nmcli/devices.c:4936 +#: ../src/nmcli/general.c:1057 +#, c-format +msgid "Error: %s." +msgstr "Eroare: %s." + +#: ../src/nmcli/connections.c:2517 ../src/nmcli/devices.c:4703 +#, c-format +msgid "no active connection on device '%s'" +msgstr "nicio conexiune activă pe dispozitivul „%s”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2525 +msgid "no active connection or device" +msgstr "nicio conexiune sau dispozitiv active" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2548 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " +msgstr "dispozitivul „%s” nu e compatibil cu conexiunea „%s”: " + +#: ../src/nmcli/connections.c:2586 +#, c-format +msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" +msgstr "dispozitivul „%s” nu e compatibil cu conexiunea „%s”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2593 +#, c-format +msgid "device '%s' not found for connection '%s'" +msgstr "dispozitivul „%s” nu a fost găsit pentru conexiunea „%s”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2601 +#, c-format +msgid "no device found for connection '%s'" +msgstr "niciun dispozitiv găsit pentru conexiunea „%s”" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2652 +#, c-format +msgid "Hint: use '%s' to get more details." +msgstr "Sfat: folosiți „%s” pentru detalii suplimentare." + +#: ../src/nmcli/connections.c:2670 +#, c-format +msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Conexiune activată cu succes (%s) (cale activă D-Bus: %s)\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2674 ../src/nmcli/connections.c:2825 +#: ../src/nmcli/connections.c:7206 +#, c-format +msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "Conexiune activată cu succes (cale activă D-Bus: %s)\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2681 ../src/nmcli/connections.c:2804 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgstr "Eroare: Activarea conexiunii a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2717 +#, c-format +msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" +msgstr "Eroare: Timpul rezervat a expirat (%d secunde)" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2899 +#, c-format +msgid "unknown device '%s'." +msgstr "dispozitiv necunoscut „%s”." + +#: ../src/nmcli/connections.c:2907 +msgid "neither a valid connection nor device given" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2922 +#, c-format +msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:2930 +#, c-format +msgid "invalid passwd-file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3053 ../src/nmcli/connections.c:9462 +#: ../src/nmcli/devices.c:1941 ../src/nmcli/devices.c:1990 +#: ../src/nmcli/devices.c:2433 ../src/nmcli/devices.c:3377 +#: ../src/nmcli/devices.c:3755 ../src/nmcli/devices.c:4374 +#: ../src/nmcli/devices.c:4537 ../src/nmcli/devices.c:4758 +#: ../src/nmcli/devices.c:4941 +#, c-format +msgid "Error: invalid extra argument '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3087 +msgid "preparing" +msgstr "se pregătește" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3195 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3211 +#, c-format +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3260 ../src/nmcli/connections.c:9117 +#: ../src/nmcli/connections.c:9149 ../src/nmcli/connections.c:9339 +#, c-format +msgid "Error: No connection specified." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3292 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3293 +#, c-format +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3301 +#, c-format +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3333 +#, c-format +msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:3813 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4188 +#, c-format +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4205 +#, c-format +msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4286 +#, c-format +msgid "Error: invalid slave type; %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4297 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4388 +#, c-format +msgid "Error: bad connection type: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4474 +msgid "Error: master is required" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4575 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4614 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4961 +#, c-format +msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:4977 +#, c-format +msgid "Error: value for '%s' is missing." +msgstr "Eroare: valoarea pentru „%s” lipsește." + +#: ../src/nmcli/connections.c:5028 +msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." +msgstr "Eroare: argumentul <parametru>.<proprietate> lipsește." + +#: ../src/nmcli/connections.c:5070 +msgid "Error: missing setting." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5084 +#, c-format +msgid "Error: invalid setting argument '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5115 +#, c-format +msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5174 ../src/nmcli/connections.c:5195 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5219 +#, c-format +msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5253 +#, c-format +msgid "Warning: %s.\n" +msgstr "Avertisment: %s.\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5272 +#, c-format +msgid "" +"Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " +"connection by its uuid '%2$s'\n" +msgid_plural "" +"Warning: There are %3$u other connections with the name '%1$s'. Reference " +"the connection by its uuid '%2$s'\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5294 ../src/nmcli/connections.c:8969 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "" + +#. We print here human readable text, but as scripts might parse this output +#. * (with LANG=C), this is important to not change in the future. At least +#. * not unless called with a new command line flag, that requests a different output. +#. * +#. * That means, be very careful if you change this message, it might break +#. * scripts!! +#. * +#. * This is true for many messages that the user might parse. But this one +#. * seems in particular interesting for a user to parse. +#: ../src/nmcli/connections.c:5311 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5455 +#, c-format +msgid "" +"You can specify this option more than once. Press <Enter> when you're done.\n" +msgstr "" + +#. Ask for optional arguments. +#: ../src/nmcli/connections.c:5555 +#, c-format +msgid "There is %d optional setting for %s.\n" +msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5562 +#, c-format +msgid "Do you want to provide it? %s" +msgid_plural "Do you want to provide them? %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5689 ../src/nmcli/utils.c:280 +#, c-format +msgid "Error: value for '%s' argument is required." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:5696 +#, c-format +msgid "Error: 'save': %s." +msgstr "Eroare: „save”: %s." + +#: ../src/nmcli/connections.c:5781 ../src/nmcli/connections.c:5794 +#, c-format +msgid "Error: '%s' argument is required." +msgstr "Eroare: argumentul „%s” e necesar." + +#: ../src/nmcli/connections.c:6755 +#, c-format +msgid "['%s' setting values]\n" +msgstr "[valori parametru „%s”]\n" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../src/nmcli/connections.c:6866 +#, c-format +msgid "" +"---[ Main menu ]---\n" +"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" +"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " +"value\n" +"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" +"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" +"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" +"verify [all | fix] :: verify the connection\n" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" +"back :: go one level up (back)\n" +"help/? [<command>] :: print this help\n" +"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" +"---[ Meniu principal ]---\n" +"goto [<param> | <prop>] :: mergi la un parametru sau " +"proprietate\n" +"remove <param>[.<prop>] | <prop> :: elimină parametrul sau " +"reinițializează\n" +" valoarea proprietății\n" +"set [<param>.<prop> <valoare>] :: stabilește valoarea proprietății\n" +"describe [<param>.<prop>] :: descrie proprietatea\n" +"print [all | <param>[.<prop>]] :: tipărește conexiunea\n" +"verify [all | fix] :: verifică conexiunea\n" +"save [persistent|temporary] :: salvează conexiunea\n" +"activate [<denum-if>] [/<ap>|<nsp>] :: activează " +"conexiuneaback :: mergi cu un nivel mai sus " +"(înapoi)\n" +"help/? [<comandă>] :: tipărește acest ajutor\n" +"nmcli <param-conf> <valoare> :: configurare nmcli\n" +"quit :: termină nmcli\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6893 +#, c-format +msgid "" +"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" +"\n" +"This command enters into a setting or property for editing it.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" +msgstr "" +"goto <parametru>[.<prop>] | <prop> :: intră în parametru/proprietate pentru " +"modificare\n" +"\n" +"Această comandă intră într-o parametru sau proprietate pentru a le " +"modifica.\n" +"\n" +"Exemple: nmcli> goto connection\n" +" nmcli connection> goto secondaries\n" +" nmcli> goto ipv4.addresses\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6901 +#, c-format +msgid "" +"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" +"\n" +"This command removes an entire setting from the connection, or if a " +"property\n" +"is given, resets that property to the default value.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" +msgstr "" +"remove <parametru>[.<prop>] :: elimină parametrul sau reinițializează " +"valoarea proprietății\n" +"\n" +"Această comandă elimină un întreg parametru de la conexiune sau, dacă e " +"specificată\n" +"o proprietate, reinițializează acea proprietate la valoarea implicită.\n" +"\n" +"Exemple: nmcli> remove wifi-sec\n" +" nmcli> remove eth.mtu\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6908 +#, c-format +msgid "" +"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" +"\n" +"This command sets property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> set con.id My connection\n" +msgstr "" +"set [<parametru>.<prop> <valoare>] :: stabilește valoarea proprietății\n" +"\n" +"Această comandă stabilește valoarea proprietății.\n" +"\n" +"Exemplu: nmcli> set con.id Conexiunea mea\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6913 +#, c-format +msgid "" +"add [<setting>.<prop> <value>] :: add property value\n" +"\n" +"This command appends property value.\n" +"\n" +"Example: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n" +msgstr "" +"add [<parametru>.<prop> <valoare>] :: adaugă valoarea proprietății\n" +"\n" +"Această comandă adaugă la final valoarea proprietății.\n" +"\n" +"Exemplu: nmcli> add ipv4.addresses 192.168.1.1/24\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6918 +#, c-format +msgid "" +"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" +"describe [<parametru>.<prop>] :: descrie proprietatea\n" +"\n" +"Arată descrierea proprietății. Puteți consulta pagina nm-settings(5) din " +"manual pentru a vedea toți parametrii și proprietățile NM.\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6923 +#, c-format +msgid "" +"print [all] :: print setting or connection values\n" +"\n" +"Shows current property or the whole connection.\n" +"\n" +"Example: nmcli ipv4> print all\n" +msgstr "" +"print [all] :: tipărește valorile parametrilor sau conexiunilor\n" +"\n" +"Arată proprietatea actuală sau întreaga conexiune.\n" +"\n" +"Exemplu: nmcli ipv4> print all\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6929 +#, c-format +msgid "" +"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" +"\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" +"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " +"automatically\n" +"by 'fix' option.\n" +"\n" +"Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" +" nmcli bond> verify\n" +msgstr "" +"verify [all | fix] :: verifică validitatea parametrului sau conexiunii\n" +"\n" +"Verifică dacă parametrul sau conexiunea sunt valide și pot fi salvate mai " +"târziu.\n" +"În caz de eroare, indică valorile nevalide. Unele erori pot fi reparate " +"automat cu opțiunea „fix”.\n" +"\n" +"Exemple: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" +" nmcli bond> verify\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6939 +#, c-format +msgid "" +"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +"\n" +"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" +"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" +"means 'save persistent'.\n" +"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" +"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" +"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" +"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " +"connection\n" +"profile must be deleted.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6950 +#, c-format +msgid "" +"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" +"\n" +"Activates the connection.\n" +"\n" +"Available options:\n" +"<ifname> - device the connection will be activated on\n" +"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " +"specified)\n" +msgstr "" +"activate [<denum-if>] [/<ap>|<nsp>] :: activează conexiunea\n" +"\n" +"Activează conexiunea.\n" +"\n" +"Opțiuni disponibile:\n" +"<denum-if> - dispozitivul pe care va fi activată conexiunea\n" +"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) sau NSP (WiMAX) (prefixați cu / când <denum-if> nu " +"e specificat)\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6958 ../src/nmcli/connections.c:7117 +#, c-format +msgid "" +"back :: go to upper menu level\n" +"\n" +msgstr "" +"back :: mergi la un nivel superior al meniului\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6961 +#, c-format +msgid "" +"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "" +"help/? [<comandă>] :: ajutor pentru comenzile nmcli\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6964 +#, c-format +msgid "" +"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" +"\n" +"Configures nmcli. The following options are available:\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" +"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" +msgstr "" +"nmcli [<param-conf> <valoare>] :: configurarea nmcli\n" +"\n" +"Configurează nmcli. Sunt disponibile următoarele opțiuni:\n" +"status-line yes | no [implicit: no]\n" +"save-confirmation yes | no [implicit: yes]\n" +"show-secrets yes | no [implicit: no]\n" +"prompt-color <culoare> | <0-8> [implicit: 0]\n" +"%s\n" +"Exemple: nmcli> nmcli status-line yes\n" +" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6986 ../src/nmcli/connections.c:7123 +#, c-format +msgid "" +"quit :: exit nmcli\n" +"\n" +"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " +"user is asked to confirm the action.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:6991 ../src/nmcli/connections.c:7128 +#: ../src/nmcli/connections.c:7515 ../src/nmcli/connections.c:8540 +#, c-format +msgid "Unknown command: '%s'\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: +#. * However, you should translate terms enclosed in <>. +#. +#: ../src/nmcli/connections.c:7056 +#, c-format +msgid "" +"---[ Property menu ]---\n" +"set [<value>] :: set new value\n" +"add [<value>] :: add new option to the property\n" +"change :: change current value\n" +"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n" +"describe :: describe property\n" +"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) " +"value(s)\n" +"back :: go to upper level\n" +"help/? [<command>] :: print this help or command description\n" +"quit :: exit nmcli\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7080 +#, c-format +msgid "" +"set [<value>] :: set new value\n" +"\n" +"This command sets provided <value> to this property\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7084 +#, c-format +msgid "" +"add [<value>] :: append new value to the property\n" +"\n" +"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " +"container type. For single-valued properties the property value is replaced " +"(same as 'set').\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7090 +#, c-format +msgid "" +"change :: change current value\n" +"\n" +"Displays current value and allows editing it.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7095 +#, c-format +msgid "" +"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" +"\n" +"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" +"property back to its default value. For container-type properties, this " +"removes\n" +"all the values of that property or you can specify an argument to remove " +"just\n" +"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " +"to\n" +"remove, or an option name (for properties with named options).\n" +"\n" +"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" +" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" +" nmcli bond.options> remove downdelay\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7106 +#, c-format +msgid "" +"describe :: describe property\n" +"\n" +"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " +"see all NM settings and properties.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7111 +#, c-format +msgid "" +"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " +"value(s)\n" +"\n" +"Shows property value. Providing an argument you can also display values for " +"the whole setting or connection.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7120 +#, c-format +msgid "" +"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7212 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor +#: ../src/nmcli/connections.c:7309 +#, c-format +msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7347 +#, c-format +msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7391 +#, c-format +msgid "" +"The connection profile has been removed from another client. You may type " +"'save' in the main menu to restore it.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7423 ../src/nmcli/connections.c:7812 +#: ../src/nmcli/connections.c:7882 +#, c-format +msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7425 ../src/nmcli/connections.c:7815 +#: ../src/nmcli/connections.c:7884 +#, c-format +msgid "Enter '%s' value: " +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7438 ../src/nmcli/connections.c:7455 +#: ../src/nmcli/connections.c:7823 ../src/nmcli/connections.c:7895 +#, c-format +msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7447 +#, c-format +msgid "Edit '%s' value: " +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7468 ../src/nmcli/settings.c:440 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Eroare: %s\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7487 +#, c-format +msgid "Unknown command argument: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7582 +#, c-format +msgid "Available settings: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7593 +#, c-format +msgid "Error: invalid setting name; %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7610 +#, c-format +msgid "Available properties: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7618 +#, c-format +msgid "Error: property %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7660 +#, c-format +msgid "" +"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " +"immediate activation of the connection.\n" +"Do you still want to save? %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7746 +#, c-format +msgid "You may edit the following settings: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7774 +#, c-format +msgid "" +"The connection profile has been removed from another client. You may type " +"'save' to restore it.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7829 ../src/nmcli/connections.c:8111 +#: ../src/nmcli/connections.c:8144 +#, c-format +msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7830 +#, c-format +msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7850 ../src/nmcli/connections.c:8027 +#: ../src/nmcli/connections.c:8133 +#, c-format +msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7860 +#, c-format +msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7867 +#, c-format +msgid "Error: invalid property: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7928 +#, c-format +msgid "Error: unknown setting '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:7954 +#, c-format +msgid "You may edit the following properties: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8000 ../src/nmcli/connections.c:8061 +#, c-format +msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8006 +#, c-format +msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8025 +#, c-format +msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8087 +#, c-format +msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8112 ../src/nmcli/connections.c:8145 +#, c-format +msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8168 +#, c-format +msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8198 +#, c-format +msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8203 +#, c-format +msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8235 +#, c-format +msgid "Error: invalid property: %s%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8237 +msgid ", neither a valid setting name" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8253 +#, c-format +msgid "Invalid verify option: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8261 +#, c-format +msgid "Verify setting '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8276 +#, c-format +msgid "Verify connection: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8278 +#, c-format +msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8298 +#, c-format +msgid "Error: invalid argument '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8351 +#, c-format +msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8357 +#, c-format +msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8361 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8362 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8396 +#, c-format +msgid "Error: connection verification failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8397 +msgid "(unknown error)" +msgstr "(eroare necunoscută)" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8398 +#, c-format +msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate 'save', leave it as it is +#: ../src/nmcli/connections.c:8421 +#, c-format +msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8425 +#, c-format +msgid "Error: connection is not valid: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8441 +#, c-format +msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8450 +#, c-format +msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8457 +msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8492 +#, c-format +msgid "Error: status-line: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8500 +#, c-format +msgid "Error: save-confirmation: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8508 +#, c-format +msgid "Error: show-secrets: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8516 +#, c-format +msgid "Current nmcli configuration:\n" +msgstr "Configurația nmcli actuală:\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8524 +#, c-format +msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8755 +#, c-format +msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8770 ../src/nmcli/connections.c:8939 +#, c-format +msgid "Error: Unknown connection '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8787 +#, c-format +msgid "Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8791 +#, c-format +msgid "" +"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8818 +#, c-format +msgid "Valid connection types: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8820 +#, c-format +msgid "Error: invalid connection type; %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8859 +#, c-format +msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8862 +#, c-format +msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8864 +#, c-format +msgid "Adding a new '%s' connection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is +#: ../src/nmcli/connections.c:8867 +#, c-format +msgid "Type 'help' or '?' for available commands." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate 'print', leave it as it is +#: ../src/nmcli/connections.c:8870 +#, c-format +msgid "Type 'print' to show all the connection properties." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate 'describe', leave it as it is +#: ../src/nmcli/connections.c:8873 +#, c-format +msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8900 +#, c-format +msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8908 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:8974 +#, c-format +msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9032 +msgid "New connection name: " +msgstr "Denumirea noii conexiuni: " + +#: ../src/nmcli/connections.c:9034 +#, c-format +msgid "Error: <new name> argument is missing." +msgstr "Eroare: argumentul <denumire nouă> lipsește." + +#: ../src/nmcli/connections.c:9040 ../src/nmcli/connections.c:9569 +#, c-format +msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9074 +#, c-format +msgid "Error: not all connections deleted." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9075 +#, c-format +msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9130 ../src/nmcli/connections.c:9255 +#, c-format +msgid "Error: %s.\n" +msgstr "Eroare: %s.\n" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9131 ../src/nmcli/connections.c:9256 +#, c-format +msgid "Error: not all connections found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9187 +#, c-format +msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9196 +#, c-format +msgid "%s: connection profile changed\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9222 +#, c-format +msgid "%s: connection profile created\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9231 +#, c-format +msgid "%s: connection profile removed\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9299 +#, c-format +msgid "Error: failed to reload connections: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9371 +#, c-format +msgid "Error: failed to load connection: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9379 +#, c-format +msgid "Could not load file '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9383 +msgid "File to import: " +msgstr "Fișier de importat: " + +#: ../src/nmcli/connections.c:9414 +#, c-format +msgid "Error: No arguments provided." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9445 +#, c-format +msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9460 +#, c-format +msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9474 +#, c-format +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9479 +#, c-format +msgid "Error: 'file' argument is required." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9489 +#, c-format +msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9498 ../src/nmcli/connections.c:9590 +#, c-format +msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9509 +#, c-format +msgid "Error: failed to import '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9575 +msgid "Output file name: " +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9580 +#, c-format +msgid "Error: the connection is not VPN." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9604 +#, c-format +msgid "Error: failed to create temporary file %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9614 +#, c-format +msgid "Error: failed to export '%s': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/connections.c:9628 +#, c-format +msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." +msgstr "" + +#. define some prompts +#: ../src/nmcli/devices.c:28 +msgid "Interface: " +msgstr "Interfață: " + +#: ../src/nmcli/devices.c:29 +msgid "Interface(s): " +msgstr "Interfețe: " + +#: ../src/nmcli/devices.c:71 ../src/nmcli/devices.c:1416 +msgid "(none)" +msgstr "(niciuna)" + +#: ../src/nmcli/devices.c:373 +#, c-format +msgid "<invisible> | %s" +msgstr "<invizibil> | %s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:374 +msgid "<invisible>" +msgstr "<invizibil>" + +#: ../src/nmcli/devices.c:481 +#, c-format +msgid "%u Mb/s" +msgstr "%u Mb/s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:840 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { status | show | set | connect | reapply | modify | disconnect | " +"delete | monitor | wifi | lldp }\n" +"\n" +" status\n" +"\n" +" show [<ifname>]\n" +"\n" +" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" +"\n" +" connect <ifname>\n" +"\n" +" reapply <ifname>\n" +"\n" +" modify <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +" disconnect <ifname> ...\n" +"\n" +" delete <ifname> ...\n" +"\n" +" monitor <ifname> ...\n" +"\n" +" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|auto]]\n" +"\n" +" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " +"[ifname <ifname>]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " +"[hidden yes|no]\n" +"\n" +" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " +"[channel <channel>] [password <password>]\n" +"\n" +" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" +"\n" +" wifi show-password [ifname <ifname>]\n" +"\n" +" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:868 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device status { help }\n" +"\n" +"Show status for all devices.\n" +"By default, the following columns are shown:\n" +" DEVICE - interface name\n" +" TYPE - device type\n" +" STATE - device state\n" +" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n" +"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' " +"is\n" +"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device " +"status'.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:883 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" +"\n" +"Show details of device(s).\n" +"The command lists details for all devices, or for a given device.\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli device show { ARGUMENTE | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTE := [<denumire_interfață>]\n" +"\n" +"Arată detalii pentru dispozitiv(e).\n" +"Comanda enumeră detaliile pentru toate dispozitivele, sau pentru dispozitivul" +" dat.\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:894 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"\n" +"Connect the device.\n" +"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be " +"activated.\n" +"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:906 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname>\n" +"\n" +"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" +"made since it was last applied.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:918 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device modify { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" +"\n" +"Modify one or more properties that are currently active on the device " +"without modifying\n" +"the connection profile. The changes have immediate effect. For multi-valued\n" +"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" +"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" +"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"nmcli dev mod em1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " +"10.10.1.5/8\"\n" +"nmcli dev mod em1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv4.dns 1\n" +"nmcli dev mod em1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:938 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" +"\n" +"Disconnect devices.\n" +"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" +"further connections without user/manual intervention.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:950 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" +"\n" +"Delete the software devices.\n" +"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" +"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" +"command.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:963 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" +"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" +"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" +" { managed { yes | no }\n" +"\n" +"Modify device properties.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:976 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" +"\n" +"Monitor device activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" +"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:989 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"Perform operation on Wi-Fi devices.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>] [--rescan yes|no|" +"auto]]\n" +"\n" +"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n" +"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID. The\n" +"--rescan flag tells whether a new Wi-Fi scan should be triggered.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|" +"phrase] [ifname <ifname>]\n" +" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " +"yes|no]\n" +"\n" +"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command finds a\n" +"matching connection or creates one and then activates it on a device. This\n" +"is a command-line counterpart of clicking an SSID in a GUI client. If a\n" +"connection for the network already exists, it is possible to bring up the\n" +"existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that only open,\n" +"WEP and WPA-PSK networks are supported if no previous connection exists.\n" +"It is also assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" +"\n" +"ARGUMENTS := hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" +" [band a|bg] [channel <channel>] [password <password>]\n" +"\n" +"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" +"to stop the hotspot.\n" +"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" +"ifname - Wi-Fi device to use\n" +"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" +"ssid - SSID of the hotspot\n" +"band - Wi-Fi band to use\n" +"channel - Wi-Fi channel to use\n" +"password - password to use for the hotspot\n" +"\n" +"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" +"\n" +"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " +"points.\n" +"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " +"might\n" +"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" +"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " +"be\n" +"given. Note that this command does not show the APs,\n" +"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1037 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" +"\n" +"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " +"be\n" +"used to list neighbors for a particular interface.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1132 +#, c-format +msgid "Error: No interface specified." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1155 +#, c-format +msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1158 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1159 +#, c-format +msgid "Error: not all devices found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1191 +msgid "No interface specified" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1212 +#, c-format +msgid "Device '%s' not found" +msgstr "Dispozitivul „%s” nu a fost găsit" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1324 +#, c-format +msgid "%u MHz" +msgstr "%u MHz" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1325 +#, c-format +msgid "%u Mbit/s" +msgstr "%u Mbiți/s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1369 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1370 +msgid "Infra" +msgstr "Infra" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1372 +msgid "N/A" +msgstr "Indisp." + +#: ../src/nmcli/devices.c:1564 +msgid "Device details" +msgstr "Detaliile dispozitivului" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1581 +#, c-format +msgid "Error: 'device show': %s" +msgstr "Eroare: „device show”: %s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1958 +msgid "Status of devices" +msgstr "Starea dispozitivelor" + +#: ../src/nmcli/devices.c:1962 +#, c-format +msgid "Error: 'device status': %s" +msgstr "Eroare: „device status”: %s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2025 ../src/nmcli/general.c:516 +#, c-format +msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2100 +#, c-format +msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" +msgstr "Activarea dispozitivului „%s” a reușit cu „%s”.\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2106 +#, c-format +msgid "" +"Hint: \"nmcli dev wifi show-password\" shows the Wi-Fi name and password.\n" +msgstr "" +"Sfat: „nmcli dev wifi show-password” arată denumirea și parola Wi-Fi.\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2109 +#, c-format +msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" +msgstr "Eroare: Activarea conexiunii a eșuat: (%d) %s.\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2139 +#, c-format +msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2143 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2147 +#, c-format +msgid "Error: Failed to activate connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2210 +#, c-format +msgid "Error: Device activation failed: %s" +msgstr "Eroare: Activarea dispozitivului a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2260 +#, c-format +msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2329 ../src/nmcli/devices.c:2342 +#: ../src/nmcli/devices.c:2601 +#, c-format +msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" +msgstr "Deconectarea dispozitivului „%s” a reușit.\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2331 ../src/nmcli/devices.c:2671 +#, c-format +msgid "Device '%s' successfully removed.\n" +msgstr "Eliminarea dispozitivului „%s” a reușit\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2397 ../src/nmcli/devices.c:2477 +#, c-format +msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2407 ../src/nmcli/devices.c:2486 +#, c-format +msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2508 +#, c-format +msgid "Error: Reading applied connection from device '%s' (%s) failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2585 +#, c-format +msgid "Error: not all devices disconnected." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2586 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" +msgstr "Eroare: deconectarea dispozitivului „%s” (%s) a eșuat: %s\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2662 +#, c-format +msgid "Error: not all devices deleted." +msgstr "Eroare: nu au fost șterse toate dispozitivele." + +#: ../src/nmcli/devices.c:2663 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2744 +#, c-format +msgid "Error: No property specified." +msgstr "Eroare: Nicio proprietate specificată." + +#: ../src/nmcli/devices.c:2761 ../src/nmcli/devices.c:2780 +#: ../src/nmcli/general.c:786 ../src/nmcli/general.c:808 +#, c-format +msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgstr "Eroare: argumentul „%s” lipsește." + +#: ../src/nmcli/devices.c:2769 +#, c-format +msgid "Error: 'managed': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2788 +#, c-format +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2795 ../src/nmcli/general.c:858 +#, c-format +msgid "Error: property '%s' is not known." +msgstr "Eroare: proprietatea „%s” nu e cunoscută." + +#: ../src/nmcli/devices.c:2842 +#, c-format +msgid "%s: using connection '%s'\n" +msgstr "%s: folosind conexiunea „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2868 +#, c-format +msgid "%s: device created\n" +msgstr "%s: dispozitiv creat\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:2875 +#, c-format +msgid "%s: device removed\n" +msgstr "%s: dispozitiv eliminat\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3051 +msgid "Wi-Fi scan list" +msgstr "Listă de scanare Wi-Fi" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3168 ../src/nmcli/devices.c:3449 +#, c-format +msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3370 +#, c-format +msgid "Error: 'device wifi': %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3390 +#, c-format +msgid "Error: invalid rescan argument: '%s' not among [auto, no, yes]" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3429 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' not found." +msgstr "Eroare: Dispozitivul „%s” nu a fost găsit." + +#: ../src/nmcli/devices.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " +"NetworkManager Wi-Fi plugin." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3438 ../src/nmcli/devices.c:3790 +#: ../src/nmcli/devices.c:4419 ../src/nmcli/devices.c:4554 +#: ../src/nmcli/devices.c:4689 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." +msgstr "Eroare: Dispozitivul „%s” nu e un dispozitiv Wi-Fi." + +#: ../src/nmcli/devices.c:3618 +msgid "SSID or BSSID: " +msgstr "SSID sau BSSID: " + +#: ../src/nmcli/devices.c:3623 +#, c-format +msgid "Error: SSID or BSSID are missing." +msgstr "Eroare: SSID sau BSSID lipsește." + +#: ../src/nmcli/devices.c:3667 +#, c-format +msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3698 +#, c-format +msgid "" +"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3726 ../src/nmcli/devices.c:3747 +#, c-format +msgid "Error: %s: %s." +msgstr "Eroare: %s: %s." + +#: ../src/nmcli/devices.c:3769 +#, c-format +msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3777 +#, c-format +msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3793 ../src/nmcli/devices.c:4422 +#: ../src/nmcli/devices.c:4557 ../src/nmcli/devices.c:4789 +#, c-format +msgid "Error: No Wi-Fi device found." +msgstr "Eroare: Niciun dispozitiv Wi-Fi găsit." + +#: ../src/nmcli/devices.c:3815 +#, c-format +msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3847 +#, c-format +msgid "Error: No network with SSID '%s' found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3851 +#, c-format +msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3880 +#, c-format +msgid "Error: Connection '%s' exists but properties don't match." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3929 +#, c-format +msgid "" +"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:3971 +msgid "Password: " +msgstr "Parolă: " + +#: ../src/nmcli/devices.c:4109 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid WPA PSK" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4130 +#, c-format +msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4149 +#, c-format +msgid "Hotspot password: %s\n" +msgstr "Parolă hotspot: %s\n" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4328 +#, c-format +msgid "Error: ssid is too long." +msgstr "Eroare: „ssid” e prea lung." + +#: ../src/nmcli/devices.c:4346 +#, c-format +msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4397 +#, c-format +msgid "Error: channel requires band too." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4404 +#, c-format +msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4435 +#, c-format +msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4462 +#, c-format +msgid "Error: Invalid 'password': %s." +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4513 ../src/nmcli/devices.c:4743 +#, c-format +msgid "Error: '%s' cannot repeat." +msgstr "Eroare: „%s” nu se poate repeta." + +#: ../src/nmcli/devices.c:4648 ../src/nmcli/devices.c:4651 +#: ../src/nmcli/devices.c:4655 ../src/nmcli/devices.c:4658 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:253 +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4648 +msgid "None" +msgstr "Niciuna" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4777 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#. Main header name +#: ../src/nmcli/devices.c:4830 +msgid "Device LLDP neighbors" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/devices.c:4963 +#, c-format +msgid "Error: 'device lldp list': %s" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:31 +msgid "asleep" +msgstr "adormit" + +#: ../src/nmcli/general.c:32 +msgid "connecting" +msgstr "se conectează" + +#: ../src/nmcli/general.c:34 +msgid "connected (local only)" +msgstr "conectat (doar local)" + +#: ../src/nmcli/general.c:36 +msgid "connected (site only)" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:38 +msgid "disconnecting" +msgstr "se deconectează" + +#: ../src/nmcli/general.c:94 +msgid "auth" +msgstr "autent" + +#: ../src/nmcli/general.c:123 +msgid "running" +msgstr "rulând" + +#: ../src/nmcli/general.c:137 +msgid "starting" +msgstr "pornind" + +#: ../src/nmcli/general.c:137 +msgid "started" +msgstr "pornit" + +#: ../src/nmcli/general.c:171 +msgid "enabled" +msgstr "activat" + +#: ../src/nmcli/general.c:171 +msgid "disabled" +msgstr "dezactivat" + +#: ../src/nmcli/general.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n" +"\n" +" status\n" +"\n" +" hostname [<hostname>]\n" +"\n" +" permissions\n" +"\n" +" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:304 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general status { help }\n" +"\n" +"Show overall status of NetworkManager.\n" +"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen " +"status'\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli general status { help }\n" +"\n" +"Arată starea generală a NetworkManager.\n" +"Acțiunea implicită e „status”, ceea ce înseamnă că „nmcli gen” apelează " +"„nmcli gen status”\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<hostname>]\n" +"\n" +"Get or change persistent system hostname.\n" +"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n" +"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system " +"hostname.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general permissions { help }\n" +"\n" +"Show caller permissions for authenticated operations.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:334 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general reload { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [<flag>[,<flag>...]]\n" +"\n" +"Reload NetworkManager's configuration and perform certain updates, like\n" +"flushing caches or rewriting external state to disk. This is similar to\n" +"sending SIGHUP to NetworkManager but it allows for more fine-grained\n" +"control over what to reload through the flags argument. It also allows\n" +"non-root access via PolicyKit and contrary to signals it is synchronous.\n" +"\n" +"Available flags are:\n" +"\n" +" 'conf' Reload the NetworkManager.conf configuration from\n" +" disk. Note that this does not include connections, which\n" +" can be reloaded through 'nmcli connection reload' instead.\n" +"\n" +" 'dns-rc' Update DNS configuration, which usually involves writing\n" +" /etc/resolv.conf anew. This is equivalent to sending the\n" +" SIGUSR1 signal to the NetworkManager process.\n" +"\n" +" 'dns-full' Restart the DNS plugin. This is for example useful when\n" +" using dnsmasq plugin, which uses additional configuration\n" +" in /etc/NetworkManager/dnsmasq.d. If you edit those files,\n" +" you can restart the DNS plugin. This action shortly\n" +" interrupts name resolution.\n" +"\n" +"With no flags, everything that is supported is reloaded, which is\n" +"identical to sending a SIGHUP.\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:367 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" +"\n" +"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n" +"Without any argument current logging level and domains are shown. In order " +"to\n" +"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man " +"page\n" +"for the list of possible logging domains.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:380 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n" +"\n" +" on\n" +"\n" +" off\n" +"\n" +" connectivity [check]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:390 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking on { help }\n" +"\n" +"Switch networking on.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:398 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking off { help }\n" +"\n" +"Switch networking off.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:407 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [check]\n" +"\n" +"Get network connectivity state.\n" +"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the " +"connectivity.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:418 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" +"\n" +" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:426 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [on | off]\n" +"\n" +"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:436 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [on | off]\n" +"\n" +"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:446 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [on | off]\n" +"\n" +"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:456 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli monitor\n" +"\n" +"Monitor NetworkManager changes.\n" +"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:486 +msgid "NetworkManager status" +msgstr "Starea NetworkManager" + +#: ../src/nmcli/general.c:491 +#, c-format +msgid "Error: only these fields are allowed: %s" +msgstr "Eroare: sunt permise numai aceste câmpuri: %s" + +#. NetworkManager quit while we were waiting. +#: ../src/nmcli/general.c:543 ../src/nmtui/nmtui.c:246 +#, c-format +msgid "NetworkManager is not running." +msgstr "NetworkManager nu rulează." + +#: ../src/nmcli/general.c:565 +msgid "NetworkManager permissions" +msgstr "Permisiuni NetworkManager" + +#: ../src/nmcli/general.c:569 +#, c-format +msgid "Error: 'general permissions': %s" +msgstr "Eroare: „general permissions”: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:616 +#, c-format +msgid "Error: failed to reload: %s" +msgstr "Eroare: reîncărcarea a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:657 +#, c-format +msgid "Error: invalid reload flag '%s'. Allowed flags are: %s" +msgstr "" +"Eroare: fanion nevalid „%s” pentru reîncărcare. Fanioane permise sunt: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:668 +#, c-format +msgid "Error: extra argument '%s'" +msgstr "Eroare: argument în plus „%s”" + +#: ../src/nmcli/general.c:719 +msgid "NetworkManager logging" +msgstr "Jurnalizare NetworkManager" + +#: ../src/nmcli/general.c:723 +#, c-format +msgid "Error: 'general logging': %s" +msgstr "Eroare: „general logging”: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:756 +#, c-format +msgid "Error: failed to set logging: %s" +msgstr "Eroare: schimbarea jurnalizării a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:889 +#, c-format +msgid "Error: failed to set hostname: %s" +msgstr "Eroare: schimbarea numelui gazdei a eșuat: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:950 +#, c-format +msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" +msgstr "" +"Eroare: valoarea „%s” pentru „--fields” nu e validă aici (câmpuri permise: " +"%s)" + +#: ../src/nmcli/general.c:977 +#, c-format +msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." +msgstr "Eroare: argument nevalid pentru „%s”: „%s” (folosiți on/off)." + +#: ../src/nmcli/general.c:1003 +#, c-format +msgid "Error: failed to set networking: %s" +msgstr "Eroare: stabilirea rețelisticii a eșuat: %s" + +#. no arguments -> get current state +#: ../src/nmcli/general.c:1048 ../src/nmcli/general.c:1060 +msgid "Connectivity" +msgstr "Conectivitate" + +#: ../src/nmcli/general.c:1064 +#, c-format +msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." +msgstr "Eroare: comanda „%s” pentru „networking” nu e validă." + +#: ../src/nmcli/general.c:1077 +msgid "Networking" +msgstr "Rețelistică" + +#. no argument, show all radio switches +#: ../src/nmcli/general.c:1105 +msgid "Radio switches" +msgstr "Întrerupătoare radio" + +#: ../src/nmcli/general.c:1131 +#, c-format +msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s" +msgstr "Eroare: radioul Wi-Fi nu a putut fi inițializat: %s" + +#. no argument, show current Wi-Fi state +#: ../src/nmcli/general.c:1149 +msgid "Wi-Fi radio switch" +msgstr "Întrerupător radio Wi-Fi" + +#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state +#: ../src/nmcli/general.c:1185 +msgid "WWAN radio switch" +msgstr "Întrerupător radio WWAN" + +#: ../src/nmcli/general.c:1225 +msgid "NetworkManager has started" +msgstr "NetworkManager s-a pornit" + +#: ../src/nmcli/general.c:1225 +msgid "NetworkManager has stopped" +msgstr "NetworkManager s-a oprit" + +#: ../src/nmcli/general.c:1236 +#, c-format +msgid "Hostname set to '%s'\n" +msgstr "Numele gazdei e „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1251 +#, c-format +msgid "'%s' is now the primary connection\n" +msgstr "„%s” e conexiunea primară acum\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1253 +#, c-format +msgid "There's no primary connection\n" +msgstr "Nu există o conexiune primară\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1266 +#, c-format +msgid "Connectivity is now '%s'\n" +msgstr "Conectivitatea e acum „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1281 +#, c-format +msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" +msgstr "NetworkManager e acum în starea „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1301 +msgid "connection available" +msgstr "conexiune disponibilă" + +#: ../src/nmcli/general.c:1303 +msgid "connections available" +msgstr "conexiuni disponibile" + +#: ../src/nmcli/general.c:1319 +msgid "autoconnect" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1322 +msgid "fw missing" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1329 +msgid "plugin missing" +msgstr "lipsește extensia" + +#: ../src/nmcli/general.c:1339 ../src/nmcli/general.c:1354 +msgid "sw disabled" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1344 ../src/nmcli/general.c:1360 +msgid "hw disabled" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1371 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1373 +msgid "hw" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1376 +msgid "iface" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1381 +msgid "port" +msgstr "port" + +#: ../src/nmcli/general.c:1385 +msgid "mtu" +msgstr "mtu" + +#: ../src/nmcli/general.c:1405 +msgid "master" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/general.c:1409 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 +#: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:390 +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: ../src/nmcli/general.c:1411 +msgid "ip4 default" +msgstr "ip4 implicit" + +#: ../src/nmcli/general.c:1413 +msgid "ip6 default" +msgstr "ip6 implicit" + +#: ../src/nmcli/general.c:1495 +#, c-format +msgid "%s VPN connection" +msgstr "Conexiune VPN %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:1516 +#, c-format +msgctxt "nmcli-overview" +msgid "%s: %s to %s" +msgstr "%s: %s la %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:1525 +#, c-format +msgctxt "nmcli-overview" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: ../src/nmcli/general.c:1575 +#, c-format +msgid "" +"Use \"nmcli device show\" to get complete information about known devices " +"and\n" +"\"nmcli connection show\" to get an overview on active connection profiles.\n" +"\n" +"Consult nmcli(1) and nmcli-examples(7) manual pages for complete usage " +"details.\n" +msgstr "" +"Folosiți „nmcli device show” pentru a obține informații complete despre " +"dispozitivele cunoscute\n" +"și „nmcli connection show” pentru un sumar al profilelor de conexiune " +"active.\n" +"\n" +"Consultați paginile de manual nmcli(1) și nmcli-examples(7) pentru detalii " +"complete despre utilizare.\n" + +#: ../src/nmcli/general.c:1592 +#, c-format +msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." +msgstr "Eroare: comanda „%s” pentru „monitor” nu e validă." + +#: ../src/nmcli/general.c:1606 +msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" +msgstr "NetworkManager nu rulează (se așteaptă)\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" +"\n" +"OPTIONS\n" +" -a, --ask ask for missing parameters\n" +" -c, --colors auto|yes|no whether to use colors in output\n" +" -e, --escape yes|no escape columns separators in " +"values\n" +" -f, --fields <field,...>|all|common specify fields to output\n" +" -g, --get-values <field,...>|all|common shortcut for -m tabular -t -f\n" +" -h, --help print this help\n" +" -m, --mode tabular|multiline output mode\n" +" -o, --overview overview mode\n" +" -p, --pretty pretty output\n" +" -s, --show-secrets allow displaying passwords\n" +" -t, --terse terse output\n" +" -v, --version show program version\n" +" -w, --wait <seconds> set timeout waiting for finishing " +"operations\n" +"\n" +"OBJECT\n" +" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" +" n[etworking] overall networking control\n" +" r[adio] NetworkManager radio switches\n" +" c[onnection] NetworkManager's connections\n" +" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" +" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" +" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare: nmcli [OPȚIUNI] OBIECT { COMANDĂ | help }\n" +"\n" +"OPȚIUNI\n" +" -a, --ask cere parametrii lipsă\n" +" -c, --colors auto|yes|no dacă să se coloreze textul " +"ieșirii\n" +" -e, --escape yes|no eludează separatorii de coloane în " +"valori\n" +" -f, --fields <câmp,...>|all|common specifică câmpurile de afișat\n" +" -g, --get-values <câmp,...>|all|common scurtătură pentru -m tabular -t -" +"f\n" +" -h, --help tipărește acest ajutor\n" +" -m, --mode tabular|multiline regim de ieșire\n" +" -o, --overview privire de ansamblu\n" +" -p, --pretty ieșire înfrumusețată\n" +" -s, --show-secrets permite afișarea parolelor\n" +" -t, --terse ieșire concisă\n" +" -v, --version arată versiunea programului\n" +" -w, --wait <secunde> expirare pentru așteptarea " +"finalizării operațiilor\n" +"\n" +"OBIECT\n" +" g[eneral] starea generală și operațiunile NetworkManager\n" +" n[etworking] control global al rețelisticii\n" +" r[adio] comutatori radio NetworkManager\n" +" c[onnection] conexiunile NetworkManager\n" +" d[evice] dispozitive administrate de către NetworkManager\n" +" a[gent] agent de secrete NetworkManager sau agent polkit\n" +" m[onitor] monitorizează schimbările NetworkManager\n" +"\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:315 +#, c-format +msgid "Error: missing argument for '%s' option." +msgstr "Eroare: lipsește argumentul pentru opțiunea „%s”." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:630 +#, c-format +msgid "Unexpected end of file following '%s'\n" +msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat după „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:637 +#, c-format +msgid "Expected whitespace following '%s'\n" +msgstr "Se aștepta spațiu după „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:648 +#, c-format +msgid "Expected a value for '%s'\n" +msgstr "Se aștepta o valoare pentru „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:664 +#, c-format +msgid "Expected a line break following '%s'\n" +msgstr "Se aștepta rând nou după „%s”\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:789 +#, c-format +msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." +msgstr "Eroare: opțiunea „--terse” e specificată a doua oară." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:795 +#, c-format +msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." +msgstr "Eroare: opțiunile „--terse” și „--pretty” se exclud reciproc." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:803 +#, c-format +msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." +msgstr "Eroare: opțiunea „--pretty” e specificată a doua oară." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:809 +#, c-format +msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." +msgstr "Eroare: opțiunile „--pretty” și „--terse” se exclud reciproc." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:824 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid argument for '%s' option." +msgstr "Eroare: „%s” nu e un argument valid pentru opțiunea „%s”." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:841 ../src/nmcli/nmcli.c:856 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgstr "Eroare: „%s” nu e un argument valid pentru opțiunea „%s”." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:882 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid timeout." +msgstr "Eroare: „%s” nu e o expirare validă." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:889 +#, c-format +msgid "nmcli tool, version %s\n" +msgstr "Unealta nmcli, versiunea %s\n" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:898 +#, c-format +msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." +msgstr "Eroare: opțiunea „%s” nu e cunoscută, încercați „nmcli -help”." + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:956 ../src/nmcli/nmcli.c:965 +#, c-format +msgid "Error: nmcli terminated by signal %s (%d)" +msgstr "Eroare: nmcli a fost terminat de semnalul %s (%d)" + +#: ../src/nmcli/nmcli.c:1030 +msgid "Success" +msgstr "Succes" + +#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39 +#, c-format +msgid "Error: polkit agent failed: %s\n" +msgstr "Eroare: agentul polkit a eșuat: %s\n" + +#: ../src/nmcli/polkit-agent.c:92 +#, c-format +msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" +msgstr "Atenție: inițializarea agentului polkit a eșuat: %s\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:32 +#, c-format +msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " +msgstr "Doriți să configurați și „%s” ca „%s”? [yes]: " + +#: ../src/nmcli/settings.c:34 +#, c-format +msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " +msgstr "Doriți să ștergeți și „%s”? [yes]: " + +#: ../src/nmcli/settings.c:249 +#, c-format +msgid "" +"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" +msgstr "" +"Atenție: %s.%s are valoarea „%s”, dar aceasta poate fi ignorată în regim de " +"infrastructură\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:269 +#, c-format +msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" +msgstr "" +"Atenție: configurarea %s.%s necesită eliminarea configurărilor ipv4 și ipv6\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:272 +msgid "Do you want to remove them? [yes] " +msgstr "Doriți să le eliminați? [yes] " + +#: ../src/nmcli/settings.c:376 +#, c-format +msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" +msgstr "Atenție: %s nu e UUID al vreunui profil de conexiune existent\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394 +#, c-format +msgid "'%s' is not a VPN connection profile" +msgstr "„%s” nu e un profil de conexiune VPN" + +#: ../src/nmcli/settings.c:388 +#, c-format +msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" +msgstr "„%s” nu e denumirea vreunui profil existent" + +#: ../src/nmcli/settings.c:434 +#, c-format +msgid "Warning: %s\n" +msgstr "Avertisment: %s\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:437 +#, c-format +msgid "Info: %s\n" +msgstr "Informație: %s\n" + +#: ../src/nmcli/settings.c:535 +msgid "don't know how to get the property value" +msgstr "nu știu cum să obțin valoarea proprietății" + +#: ../src/nmcli/settings.c:628 +msgid "the property can't be changed" +msgstr "proprietatea nu poate fi modificată" + +#: ../src/nmcli/settings.c:706 +msgid "[NM property description]" +msgstr "[descriere proprietate NM]" + +#: ../src/nmcli/settings.c:716 +msgid "[nmcli specific description]" +msgstr "[descriere specifică nmcli]" + +#: ../src/nmcli/utils.c:308 +#, c-format +msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." +msgstr "Eroare: se aștepta argumentul „%s”, dar a fost furnizat „%s”." + +#: ../src/nmcli/utils.c:315 +#, c-format +msgid "Error: Unexpected argument '%s'" +msgstr "Eroare: argument neașteptat „%s”" + +#: ../src/nmcli/utils.c:702 +#, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; no such field" +msgstr "câmp nevalid „%s%s%s”; asemenea câmp nu există" + +#: ../src/nmcli/utils.c:710 +#, c-format +msgid "invalid field '%s%s%s'; allowed fields: [%s]" +msgstr "câmp nevalid „%s%s%s”; câmpuri permise: [%s]" + +#: ../src/nmcli/utils.c:806 +#, c-format +msgid "failure to select field" +msgstr "alegerea câmpului a eșuat" + +#: ../src/nmcli/utils.c:1432 +#, c-format +msgid "Error reading nmcli output: %s\n" +msgstr "Eroare la citirea ieșirii nmcli: %s\n" + +#: ../src/nmcli/utils.c:1437 +#, c-format +msgid "Error writing nmcli output: %s\n" +msgstr "Eroare la scrierea ieșirii nmcli: %s\n" + +#: ../src/nmcli/utils.c:1460 +#, c-format +msgid "Failed to create pager pipe: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/utils.c:1469 +#, c-format +msgid "Failed to fork pager: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/utils.c:1516 ../src/nmcli/utils.c:1520 +#, c-format +msgid "Failed to duplicate pager pipe: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/nmcli/utils.h:307 +msgid "(unknown)" +msgstr "(necunoscut)" + +#: ../src/nmcli/utils.h:347 +#, c-format +msgid "%lld (%s)" +msgstr "%lld (%s)" + +#: ../src/nmcli/utils.h:354 +#, c-format +msgid "%lld - %s" +msgstr "%lld - %s" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:148 +#, c-format +msgid "Ethernet connection %d" +msgstr "Conexiune Ethernet %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:156 +#, c-format +msgid "Veth connection %d" +msgstr "Conexiune Veth %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:164 +#, c-format +msgid "Wi-Fi connection %d" +msgstr "Conexiune Wi-Fi %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:173 +#, c-format +msgid "InfiniBand connection %d" +msgstr "Conexiune InfiniBand %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:181 +#, c-format +msgid "Mobile broadband connection %d" +msgstr "Conexiune prin bandă largă mobilă %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:187 ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:47 +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:191 +#, c-format +msgid "DSL connection %d" +msgstr "Conexiune DSL %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:200 +#, c-format +msgid "Bond connection %d" +msgstr "Conexiune „bond” %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:210 +#, c-format +msgid "Bridge connection %d" +msgstr "Conexiune punte %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:219 +#, c-format +msgid "Team connection %d" +msgstr "Conexiune „team” %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:227 +#, c-format +msgid "VLAN connection %d" +msgstr "Conexiune VLAN %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:231 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:113 +msgid "IP tunnel" +msgstr "Tunel IP" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:235 +#, c-format +msgid "IP tunnel connection %d" +msgstr "Conexiune prin tunel IP %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:250 +#, c-format +msgid "VPN connection %d" +msgstr "Conexiune VPN %d" + +#: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:267 +#, c-format +msgid "WireGuard connection %d" +msgstr "Conexiune WireGuard %d" + +#: ../src/nmtui/nmt-device-entry.c:348 +msgid "Select..." +msgstr "Alege..." + +#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:101 +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:126 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:104 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:163 +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:162 ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:92 +#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:145 ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:129 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifică..." + +#: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:107 +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:132 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:518 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89 +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89 +msgid "Show" +msgstr "Arată" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:90 +#, c-format +msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." +msgstr "Redactorul nu a putut fi creat pentru conexiunea „%s” de tip „%s”" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:94 +#, c-format +msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." +msgstr "Redactorul nu a putut fi creat pentru conexiunea nevalidă „%s”." + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:107 +msgid "Edit Connection" +msgstr "Modifică conexiunea" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:165 +#, c-format +msgid "Unable to save connection: %s" +msgstr "Conexiunea nu a putut fi salvată: %s" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:182 +#, c-format +msgid "Unable to add new connection: %s" +msgstr "Conexiunea nouă nu a putut fi adăugată: %s" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:331 +msgid "Profile name" +msgstr "Denumire profil" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:342 +msgid "Ethernet device" +msgstr "Dispozitiv Ethernet" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:344 +msgid "Device" +msgstr "Dispozitiv" + +#. And finally the bottom widgets +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:410 +msgid "Automatically connect" +msgstr "Conectează automat" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:418 +msgid "Available to all users" +msgstr "Disponibilă pentru toți utilizatorii" + +#: ../src/nmtui/nmt-editor.c:436 ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:162 +#: ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:97 +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:146 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:206 +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:517 ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:70 +msgid "(default)" +msgstr "(implicit)" + +#: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:72 ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:102 +msgid "bytes" +msgstr "octeți" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:42 +msgid "BOND PORT" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:51 +msgid "Queue ID" +msgstr "Id. coadă" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:82 +msgid "Round-robin" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:83 +msgid "Active Backup" +msgstr "Rezervă activă" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:84 +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:85 +msgid "Broadcast" +msgstr "Difuzare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:86 +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:87 +msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:88 +msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" +msgstr "" + +#. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:92 +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recomandat)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:93 +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:342 +msgid "BOND" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:346 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:63 +#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:126 +msgid "Slaves" +msgstr "Secundare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:356 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:128 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:208 +msgid "Mode" +msgstr "Regim" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:361 +msgid "Primary" +msgstr "Primar" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:366 +msgid "Link monitoring" +msgstr "Monitorizare legătură" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:371 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:377 +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:383 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:389 +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:372 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:390 +msgid "Monitoring frequency" +msgstr "Frecvență monitorizare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:378 +msgid "Link up delay" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:384 +msgid "Link down delay" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:395 +msgid "ARP targets" +msgstr "Ținte ARP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:404 ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:64 +#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:92 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:372 +msgid "Cloned MAC address" +msgstr "Adresă MAC clonată" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:42 +msgid "BRIDGE PORT" +msgstr "PORT PUNTE" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:106 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:59 +msgid "Path cost" +msgstr "Costul căii" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:61 +msgid "Hairpin mode" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:59 +msgid "BRIDGE" +msgstr "PUNTE" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:76 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:119 +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:133 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:147 +msgid "seconds" +msgstr "secunde" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:77 +msgid "Aging time" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79 +msgid "Enable IGMP snooping" +msgstr "Activează IGMP snooping" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:87 +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Activează STP (Spanning Tree Protocol)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:120 +msgid "Forward delay" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:134 +msgid "Hello time" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:148 +msgid "Max age" +msgstr "Vârstă maximă" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:156 +msgid "Group forward mask" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:55 +msgid "ETHERNET" +msgstr "ETHERNET" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:72 ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:81 +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:178 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:100 +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:380 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:85 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:35 +msgid "Datagram" +msgstr "Datagramă" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:36 +msgid "Connected" +msgstr "Conectată" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:64 +msgid "INFINIBAND" +msgstr "INFINIBAND" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:73 +msgid "Transport mode" +msgstr "Regim de transport" + +#. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:65 +msgid "IPIP" +msgstr "IPIP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:66 +msgid "GRE" +msgstr "GRE" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:67 +msgid "SIT" +msgstr "SIT" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:68 +msgid "ISATAP" +msgstr "ISATAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:69 +msgid "VTI" +msgstr "VTI" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:70 +msgid "IP6IP6" +msgstr "IP6IP6" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:71 +msgid "IPIP6" +msgstr "IPIP6" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:72 +msgid "IP6GRE" +msgstr "IP6GRE" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:73 +msgid "VTI6" +msgstr "VTI6" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:130 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:62 +msgid "Parent" +msgstr "Părinte" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:139 +msgid "Local IP" +msgstr "IP local" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:147 +msgid "Remote IP" +msgstr "IP distant" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:155 +msgid "Input key" +msgstr "Cheie de intrare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:164 +msgid "Output key" +msgstr "Cheie de ieșire" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:27 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:32 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:28 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:28 +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:29 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:30 +msgid "Link-Local" +msgstr "Legătură locală" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:30 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:31 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:31 +msgid "Shared" +msgstr "Partajat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:66 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:67 +msgid "(No custom routes)" +msgstr "(Nicio rută personalizată)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:69 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:70 +#, c-format +msgid "One custom route" +msgid_plural "%d custom routes" +msgstr[0] "O rută personalizată" +msgstr[1] "%d rute personalizate" +msgstr[2] "%d de rute personalizate" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:112 +msgid "IPv4 CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAȚIE IPv4" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:123 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:124 +msgid "Addresses" +msgstr "Adrese" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:141 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:142 +msgid "DNS servers" +msgstr "Servere DNS" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:149 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:150 +msgid "Search domains" +msgstr "Domenii de căutare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:165 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:164 +msgid "Routing" +msgstr "Rutare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:167 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:166 +msgid "Never use this network for default route" +msgstr "Nu folosi această rețea pentru ruta implicită niciodată" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:175 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:174 +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignoră rutele obținute automat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:183 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:182 +msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" +msgstr "Ignoră parametrii DNS obținuți automat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:193 +msgid "Require IPv4 addressing for this connection" +msgstr "Cere adresare IPv4 pentru această conexiune" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:27 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoră" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:29 +msgid "Automatic (DHCP-only)" +msgstr "Automat (numai DHCP)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:113 +msgid "IPv6 CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAȚIE IPv6" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:192 +msgid "Require IPv6 addressing for this connection" +msgstr "Cere adresare IPv6 pentru această conexiune" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:116 +msgid "PPP CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAȚIE PPP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:125 +msgid "Allowed authentication methods:" +msgstr "Metode de autentificare permise:" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:132 +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:141 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:150 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:159 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:168 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:185 +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Folosește criptare punct-la-punct (MPPE)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:198 +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Cere criptare pe 128 de biți" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:207 +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Folosește MPPE cu stare" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:218 +msgid "Allow BSD data compression" +msgstr "Permite compresie de date BSD" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:227 +msgid "Allow Deflate data compression" +msgstr "Permite compresie de date Deflate" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:236 +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Folosește compresie de antet TCP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:247 +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Trimite pachete de ecou PPP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:72 +msgid "TEAM PORT" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:79 ../src/nmtui/nmt-page-team.c:136 +msgid "JSON configuration" +msgstr "Configurație JSON" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:119 +msgid "TEAM" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:82 +msgid "VLAN id" +msgstr "Id. VLAN" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:49 +msgctxt "Wi-Fi" +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:50 +msgid "Access Point" +msgstr "Punct de acces" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:51 +msgid "Ad-Hoc Network" +msgstr "Rețea ad-hoc" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:54 +msgctxt "Wi-Fi" +msgid "Automatic" +msgstr "Automat" + +#. 802.11a Wi-Fi network +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:56 +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:58 +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:61 +msgctxt "Wi-Fi security" +msgid "None" +msgstr "Niciuna" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:62 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA și WPA2 Personal" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:63 +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:64 +msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA și WPA2 Enterprise" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:65 +msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:66 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "WEP cu frază secretă de 128 biți" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:67 +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP Dinamic (802.1x)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:68 +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:69 +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:72 +msgctxt "WEP key index" +msgid "1 (Default)" +msgstr "1 (implicit)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:73 +msgctxt "WEP key index" +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:74 +msgctxt "WEP key index" +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:75 +msgctxt "WEP key index" +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:78 +msgid "Open System" +msgstr "Sistem deschis" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:79 +msgid "Shared Key" +msgstr "Cheie partajată" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:187 +msgid "WI-FI" +msgstr "WI-FI" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:248 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. "wpa-enterprise" +#. FIXME +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:277 +msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" +msgstr "(wpa-enterprise încă nu e susținută...)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:308 +msgid "WEP index" +msgstr "Index WEP" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:297 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:318 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificare" + +#. "dynamic-wep" +#. FIXME +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:324 +msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" +msgstr "(dynamic-wep încă nu e susținută...)" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:364 +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:61 +msgid "Private key" +msgstr "Cheie privată" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69 +msgid "Listen port" +msgstr "Port ascultat" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:77 +msgid "Fwmark" +msgstr "Fwmark" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:92 +msgid "Add peer routes" +msgstr "Adaugă rute partener" + +#: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:101 +msgid "Peers" +msgstr "Parteneri" + +#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:108 +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Cere această parolă de fiecare dată" + +#: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:109 +msgid "Show password" +msgstr "Arată parola" + +#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169 +msgid "Destination" +msgstr "Destinație" + +#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:176 +msgid "Next Hop" +msgstr "Următorul hop" + +#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:182 +msgid "Metric" +msgstr "Metrică" + +#: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:201 +msgid "No custom routes are defined." +msgstr "Nu sunt definite rute personalizate." + +#: ../src/nmtui/nmt-slave-list.c:126 +msgid "Select the type of slave connection you wish to add." +msgstr "Alegeți tipul conexiunii secundare pe care doriți s-o creați." + +#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:131 +msgid "Add..." +msgstr "Adaugă..." + +#: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:193 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:82 +msgid "Public key" +msgstr "Cheie publică" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:94 +msgid "Allowed IPs" +msgstr "IP-uri permise" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:106 +msgid "Endpoint" +msgstr "Extremitate" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:118 +msgid "Preshared key" +msgstr "Cheie pre-partajată" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:130 +msgctxt "seconds" +msgid "seconds" +msgstr "secunde" + +#: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:131 +msgid "Persistent keepalive" +msgstr "" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:43 +msgid "" +"openconnect will be run to authenticate.\n" +"It will return to nmtui when completed." +msgstr "" +"openconnect va fi rulat pentru autentificare.\n" +"Acesta va reveni la nmtui după finalizare." + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:57 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s" +msgstr "Eroare: openconnect a eșuat: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:64 +#, c-format +msgid "openconnect failed with status %d" +msgstr "openconnect a eșuat cu starea %d" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:68 +#, c-format +msgid "openconnect failed with signal %d" +msgstr "openconnect a eșuat cu semnalul %d" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174 +#, c-format +msgid "Activation failed: %s" +msgstr "Activare eșuată: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227 +#, c-format +msgid "Could not deactivate connection: %s" +msgstr "Conexiunea nu a putut fi dezactivată: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245 +msgid "Connecting..." +msgstr "Se conectează..." + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330 +#, c-format +msgid "Could not activate connection: %s" +msgstr "Conexiunea nu a putut fi activată: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:390 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:443 +msgid "Activate" +msgstr "Activează" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:392 +msgid "Deactivate" +msgstr "Dezactivează" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103 +#: ../src/nmtui/nmtui.c:112 +msgid "Quit" +msgstr "Termină" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471 +#, c-format +msgid "No such connection '%s'" +msgstr "Conexiunea „%s” nu există" + +#: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473 +msgid "Connection is already active" +msgstr "Conexiunea e activă deja" + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:215 +msgid "Create" +msgstr "Creează" + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:356 +msgid "Select the type of connection you wish to create." +msgstr "Alegeți tipul conexiunii pe care doriți s-o creați." + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:365 +msgid "" +"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " +"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." +msgstr "" +"Dacă creați un VPN și conexiunea VPN pe care doriți s-o creați nu apare în " +"listă, atunci s-ar putea să nu aveți instalată extensia VPN corectă." + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:401 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:417 +msgid "New Connection" +msgstr "Conexiune nouă" + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459 +#, c-format +msgid "Unable to delete connection: %s" +msgstr "Conexiunea nu a putut fi ștearsă: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497 +#, c-format +msgid "Could not delete connection '%s': %s" +msgstr "Conexiunea „%s” nu a putut fi ștearsă: %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:519 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți conexiunea „%s”?" + +#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:31 +msgid "Set Hostname" +msgstr "Schimbă numele gazdei" + +#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:37 +msgid "Hostname" +msgstr "Nume gazdă" + +#. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." +#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:96 +#, c-format +msgid "Set hostname to '%s'" +msgstr "Schimbă numele gazdei la „%s”" + +#: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:98 +#, c-format +msgid "Unable to set hostname: %s" +msgstr "Nu s-a putut schimba numele gazdei %s" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:40 ../src/nmtui/nmtui.c:41 +msgid "connection" +msgstr "conexiune" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:40 +msgid "Edit a connection" +msgstr "Modifică o conexiune" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:41 +msgid "Activate a connection" +msgstr "Activează o conexiune" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:42 +msgid "new hostname" +msgstr "nume de gazdă nou" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:42 +msgid "Set system hostname" +msgstr "Schimbă numele sistemului" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:85 +msgid "NetworkManager TUI" +msgstr "Interfață textuală NetworkManager" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:94 +msgid "Please select an option" +msgstr "Alegeți o opțiune" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:141 +msgid "Usage" +msgstr "Utilizare" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:228 +msgid "Could not parse arguments" +msgstr "Argumentele nu au putut fi parcurse" + +#: ../src/nmtui/nmtui.c:241 +#, c-format +msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" +msgstr "NetworkManager nu a putut fi contactat: %s.\n" |