# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Muhammad Ali Makki , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-22 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 23:56+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "یہ ونڈو شاید مصروف ہے اور جواب نہیں دے رہی.\nکیا آپ اطلاقیے کو بند کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91 msgid "Warning" msgstr "انتباہ" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 msgid "None" msgstr "کچھ نہیں" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 msgid "Session manager socket" msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "SOCKET ID" msgstr "ساکٹ آئی ڈی" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Version information" msgstr "ورژن معلومات" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\nتمام دستیاب کمانڈ لائن اختیارات دیکھنے کے لیے %s --help ٹرائی کریں\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "مقام کار %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 msgid "Workspace Name" msgstr "مقام کار کا نام" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Settings manager socket" msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "ونڈو منیجر" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "ونڈو کا سلوک اور شارٹ کٹ وضع کریں" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title " "bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard " "shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide " "content;move;resize;moving;resizing;double click;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "ونڈو کا سلوک اور ایفیکٹ مرتب کریں" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title" " bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll " "up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Workspaces" msgstr "مقام کار" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "workspaces;settings;preferences;virtual " "desktops;number;windows;screen;margins;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" #. ---------------------------------------------- #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 ../src/menu.c:72 msgid "_Close" msgstr "_بند کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "The_me" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "Title fon_t" msgstr "عنوان کا _فونٹ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "Title _alignment" msgstr "عنوان کی _ہمواری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "ونڈو کا عنوان حذف نہیں کیا جاسکتا" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "Active" msgstr "فعال" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 msgid "Menu" msgstr "مینیو" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 msgid "Stick" msgstr "چسپاں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Shade" msgstr "شیڈ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Minimize" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Maximize" msgstr "بڑا کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "بند کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Hidden" msgstr "خفیہ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Button layout" msgstr "بٹن کا خاکہ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "_Style" msgstr "_انداز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "_Edit" msgstr "_تدوین" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "_Clear" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "طے شدہ پر _بحال کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "_Keyboard" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Click to foc_us" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "فوکس _ماؤس کے پیچھے" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے _وقفہ:" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Short" msgstr "" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Long" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "Focus model" msgstr "فوکس ماڈل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "New window focus" msgstr "نئی ونڈو فوکس" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار اونچا کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی اونچائی سے _پہلے وقفہ:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Raise on focus" msgstr "فوکس پر اونچا کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو اونچی کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Raise on click" msgstr "کلک پر اونچا کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "_Focus" msgstr "_فوکس" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "To screen _borders" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "To other _windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "Dis_tance:" msgstr "فا_صلہ:" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "Small" msgstr "" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "Wide" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Windows snapping" msgstr "ونڈوز سنیپنگ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "With the mouse _pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "With a _dragged window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Edge resistance:" msgstr "ک_ناروں کی مدافعت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "Wrap workspaces when reaching the screen edge" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "When _moving" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "When _resizing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "Hide content of windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58 msgid "Double click _action" msgstr "ڈبل کلک ح_رکت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59 msgid "Ad_vanced" msgstr "ا_علی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 msgid "Shade window" msgstr "ونڈو شیڈ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Hide window" msgstr "ونڈو چھپائیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Maximize window" msgstr "ونڈو بڑی کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Fill window" msgstr "ونڈو بھریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 msgid "Always on top" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 msgid "Nothing" msgstr "کچھ نہیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Left" msgstr "بائیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 msgid "Center" msgstr "درمیان" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Right" msgstr "دائیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346 msgid "Theme" msgstr "تھیم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:496 msgid "Action" msgstr "حرکت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:503 msgid "Shortcut" msgstr "شارٹ کٹ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "xfconf کو چلانے میں ناکامی. وجہ: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "ترتیبات ڈائیلاگ نہیں بنایا جاسکتا." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1917 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "یہ شارٹ کٹس کو ان کی طے شدہ قدروں پر بحال کردے گا. کیا آپ واقعی ایسا کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919 msgid "Reset to Defaults" msgstr "طے شدہ پر بحال کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_بشمول خفیہ (مثلاً iconified) ونڈوز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "تمام مقام کاروں پر ونڈوز کے درمیان چکر" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "منتخب کردہ ونڈوز کی سائکلنگ کے دوران اس کے گرد فری_م بنائیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "C_ycling" msgstr "سائکلن_گ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "اعزام معیاری ICCCM فوکس ہنٹ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "When a window raises itself:" msgstr "جب ونڈو خود کو raises کرے:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "ونڈو حالیہ ڈیسک ٹاپ پر _لائیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "ونڈو_ز مقام کار پر منتقل ہوں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "Do _nothing" msgstr "کچ_ھ نہ کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "ونڈوز کو پک_ڑنے اور منتقل کرنے کا بٹن:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "جب ماؤس کا کوئی بھی بٹن دبایا جائے ونڈوز _ریز کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ونڈو سنیپنگ کی بجائے _کنارہ مدافعت استعمال کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "ونڈوز کی ڈیکوریشن چمکا کر اضطراری حالت سے متنبہ کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "ارجنٹ ونڈو کی تکراری بلنکنگ باقی رکھیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Accessibility" msgstr "_قابلیتِ رسائی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "مقام کاروں کے درمیان منتقلی کے لیے ڈیسک ٹاپ پر _ماؤس کا پہیہ استعمال کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "سابقہ مقام کار _یاد رکھیں اور اسے پھر بلائیں\nجب کیبورڈ شارٹ کٹ سے منتقلی انجام دی جائے" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "اصل ڈیسک ٹاپ _خاکہ کے مطابق مقام کار سمیٹیں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Workspaces" msgstr "_مقام کار" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "ونڈوز کا کم سے کم حجم:" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "Large" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "By default, place windows:" msgstr "طے شدہ طور پر، ونڈوز رکھیں:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Placement" msgstr "_پلیسمنٹ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Enable display compositing" msgstr "_ڈسپلے کمپوزیٹنگ فعال کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "براہ راست فل سکرین اوورلے ونڈو ظاہر کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "پ_وپ اپ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "_ڈوک ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "_سادہ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Zoom desktop with mouse wheel" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Zoom pointer along with the desktop" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ونڈوز ڈیکوریشن کی ک_ثافت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "Opaque" msgstr "معتم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "_غیر فعال ونڈوز کی کثافت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "_منتقل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "حجم تب_دیل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61 msgid "C_ompositor" msgstr "کمپ_وزیٹر" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "مقام کاروں کی _تعداد:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Layout" msgstr "خاکہ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" msgstr "_عام" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "مارجن سکرین کے کناروں کا علاقہ ہے جہاں کوئی ونڈو نہیں رکھی جاسکتی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Margins" msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:207 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (پر %s)" #: ../src/keyboard.c:143 ../src/settings.c:160 #, c-format msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" msgstr "" #: ../src/main.c:666 msgid "Set the compositor mode" msgstr "" #: ../src/main.c:668 msgid "Set the vblank mode" msgstr "" #: ../src/main.c:678 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "" #: ../src/main.c:680 msgid "Print version information and exit" msgstr "ورژن کی معلومات طبع کرکے بند کردیں" #: ../src/main.c:683 msgid "Enable debug logging" msgstr "" #: ../src/main.c:723 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "" #: ../src/main.c:730 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "" #: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "ب_ڑا کریں" #: ../src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "_بڑا کریں" #: ../src/menu.c:53 msgid "Mi_nimize" msgstr "_چھوٹا کریں" #: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _Other Windows" msgstr "ت_مام دیگر ونڈوز منمائز کریں" #: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" msgstr "_ظاہر کریں" #: ../src/menu.c:56 msgid "_Move" msgstr "_منتقل کریں" #: ../src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "_دوبارہ حجم دیں" #. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "" #: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:61 msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "" #. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Up" msgstr "ونڈو اوپر رول کریں" #: ../src/menu.c:64 msgid "Roll Window Down" msgstr "ونڈو نیچے رول کریں" #: ../src/menu.c:65 msgid "_Fullscreen" msgstr "_فُل سکرین" #: ../src/menu.c:66 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "فل س_کرین چھوڑیں" #: ../src/menu.c:67 msgid "Context _Help" msgstr "سیاق _ہدایات" #. ---------------------------------------------- #: ../src/menu.c:69 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "" #: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "تباہ کریں" #: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "_برخاست" #: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "دوبارہ چلائیں" #: ../src/menu.c:490 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu پوائنٹر پکڑنے میں ناکام ہوگیا\n" #: ../src/terminate.c:77 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "چائلڈ عمل کاری سے مواد پڑھنے میں غلطی: %s\n" #: ../src/terminate.c:135 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "امدادی ڈائیلاگ سپاؤن نہیں کیا جاسکتا: %s\n"