# Malay translations for xfwm4 package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Harun Musa , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n" "Last-Translator: Harun Musa \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43 msgid "None" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 msgid "Session manager socket" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 msgid "SOCKET ID" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 msgid "Version information" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955 msgid "." msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruangkerja %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253 #, fuzzy msgid "Workspace Name" msgstr "Nama ruangkerja" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 msgid "Settings manager socket" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 msgid "Window Manager" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "Bilangan ruangkerja:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Box move and resize" msgstr "Opaque pindah dan saizsemula" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Button layout" msgstr "Layout bebutang" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Double click _action" msgstr "Aksi dwi klik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Focus model" msgstr "Model fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "New window focus" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Raise on click" msgstr "Bangkit ketika klik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Raise on focus" msgstr "Bangkit ketika fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Title _alignment" msgstr "Penjajaran Tajuk" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Title fon_t" msgstr "Tajuk font" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Window _shortcuts" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Windows snapping" msgstr "Snapping tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Theme" msgstr "Penjajaran Tajuk" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Active" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Lanjutan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automatik tetingkap bangkit \n" "bila menerima fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Automatik beri fokus kepada \n" "tetingkap baru dicipta" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Klik untuk fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Delay|Long" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Delay|Short" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Jarak :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Distance|Small" msgstr "Jarak :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Distance|Wide" msgstr "Jarak :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokus mengikuti tetikus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Hidden" msgstr "Sembunyi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Ke_yboard" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" msgstr "Maksimakan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n" "tetingkap aplikasi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Resistance|Small" msgstr "Jarak :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Resistance|Wide" msgstr "Jarak :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" msgstr "Bayang" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" msgstr "Lekat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Title" msgstr "Tajuk" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Halangan Sisi :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Model fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Tajuk" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-clear" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Shade window" msgstr "Bayang tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Nothing" msgstr "Tiada apa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Window operations menu" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 msgid "Up" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 msgid "Down" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 #, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 #, fuzzy msgid "Move window" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 #, fuzzy msgid "Resize window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 #, fuzzy msgid "Fill window horizontally" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 #, fuzzy msgid "Fill window vertically" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Toggle above" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 msgid "Show desktop" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 #, fuzzy msgid "Workspace 1" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 #, fuzzy msgid "Workspace 2" msgstr "Ruangkerja %d" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 #, fuzzy msgid "Workspace 3" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 #, fuzzy msgid "Workspace 4" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 #, fuzzy msgid "Workspace 5" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 #, fuzzy msgid "Workspace 6" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 #, fuzzy msgid "Workspace 7" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 #, fuzzy msgid "Workspace 8" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 #, fuzzy msgid "Workspace 9" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 #, fuzzy msgid "Workspace 10" msgstr "Ruangkerja %d" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 #, fuzzy msgid "Workspace 11" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 #, fuzzy msgid "Workspace 12" msgstr "Ruangkerja %d" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 #, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 #, fuzzy msgid "Delete last workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 #, fuzzy msgid "Delete active workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460 msgid "Theme" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610 msgid "Action" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really " "want to do this?" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Opaque" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 msgid "At the _center of the screen" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "C_ompositor" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "C_ycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Do _nothing" msgstr "Tiada apa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Size|Large" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Size|Small" msgstr "Kecil" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Accessibility" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Placement" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "Margin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Workspaces" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Change workspace name" msgstr "Nama ruangkerja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nama:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "Bilangan ruangkerja:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 msgid "gtk-cancel" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 msgid "gtk-save" msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" #: ../src/main.c:139 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Kesilapan segmentasi" #: ../src/menu.c:44 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimakan" #: ../src/menu.c:45 #, fuzzy msgid "Unma_ximize" msgstr "Nyah_maksima" #: ../src/menu.c:46 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "Ma_ksimakan" #: ../src/menu.c:47 msgid "Minimize _All Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:48 msgid "S_how" msgstr "Li_hat" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Move" msgstr "" #: ../src/menu.c:50 msgid "_Resize" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:52 #, fuzzy msgid "Always on Top" msgstr "Sentiasa di atas" #: ../src/menu.c:53 #, fuzzy msgid "Same as Other Windows" msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" #: ../src/menu.c:54 msgid "Always Below Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:55 #, fuzzy msgid "Roll Window Up" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../src/menu.c:56 #, fuzzy msgid "Roll Window Down" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../src/menu.c:57 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:58 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:59 #, fuzzy msgid "Context _Help" msgstr "Context _bantuan" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:61 #, fuzzy msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Sentiasa di atas" #: ../src/menu.c:62 msgid "Only on This Workspace" msgstr "" #: ../src/menu.c:63 #, fuzzy msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:65 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:68 msgid "Destroy" msgstr "Musnah" #: ../src/menu.c:71 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: ../src/menu.c:72 msgid "Restart" msgstr "Ulangmula" #: ../src/menu.c:423 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n" #: ../src/settings.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n" #: ../src/settings.c:276 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" #: ../src/settings.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n" #: ../src/settings.c:285 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" #: ../src/terminate.c:74 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "" #: ../src/terminate.c:122 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Margin Ruangkerja" #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Kiri :" #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Kanan :" #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Atas :" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Bawah :" #, fuzzy #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Switch to window's workspace" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Tiada apa" #, fuzzy #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Model fokus" #, fuzzy #~ msgid "Hide frame of windows when maximized" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" #~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #, fuzzy #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Kecil" #, fuzzy #~ msgid "Opacity of window decorations" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Opacity of inactive windows" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during move" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during resize" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Opacity of popup windows" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Tukarnama" #, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nama:" #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya" #, fuzzy #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "Bilangan ruangkerja:" #, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Nama ruangkerja" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ruangkerja dan Margin" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Ruangkerja dan Margin" #, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Margin" #, fuzzy #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Workspaces Settings" #~ msgstr "Margin Ruangkerja" #, fuzzy #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "Margin Ruangkerja" #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Dialog Pemilihan Font" #, fuzzy #~ msgid "Title font" #~ msgstr "Tajuk font" #, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Penjajaran Tajuk" #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :" #, fuzzy #~ msgid "Button layout" #~ msgstr "Layout bebutang" #, fuzzy #~ msgid "Style" #~ msgstr "Tajuk" #, fuzzy #~ msgid "Window shortcuts" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "Model fokus" #, fuzzy #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Klik untuk fokus" #, fuzzy #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus" #, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Perlahan" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Pantas" #, fuzzy #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" #~ msgstr "" #~ "Automatik beri fokus kepada \n" #~ "tetingkap baru dicipta" #, fuzzy #~ msgid "New window focus" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Raise on focus" #~ msgstr "Bangkit ketika fokus" #, fuzzy #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" #~ msgstr "" #~ "Automatik tetingkap bangkit \n" #~ "bila menerima fokus" #, fuzzy #~ msgid "Delay before raising focused window :" #~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" #, fuzzy #~ msgid "Raise window when clicking inside application window" #~ msgstr "" #~ "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n" #~ "tetingkap aplikasi" #, fuzzy #~ msgid "Raise on click" #~ msgstr "Bangkit ketika klik" #, fuzzy #~ msgid "Windows snapping" #~ msgstr "Snapping tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Snap windows to screen border" #~ msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin" #, fuzzy #~ msgid "Snap windows to other windows" #~ msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" #, fuzzy #~ msgid "Distance :" #~ msgstr "Jarak :" #, fuzzy #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Jarak :" #, fuzzy #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Jarak :" #, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces" #~ msgstr "Wrap ruangkerja" #, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" #~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" #~ msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin" #, fuzzy #~ msgid "Edge Resistance :" #~ msgstr "Halangan Sisi :" #, fuzzy #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Jarak :" #, fuzzy #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Jarak :" #, fuzzy #~ msgid "Opaque move and resize" #~ msgstr "Opaque pindah dan saizsemula" #, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when resizing" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when moving" #~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #, fuzzy #~ msgid "Double click action" #~ msgstr "Aksi dwi klik" #, fuzzy #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" #~ msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :" #, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Lanjutan" #, fuzzy #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Change the name of workspace %d" #~ msgstr "Bilangan ruangkerja:" #, fuzzy #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Keep the window manager action" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "Pengurus Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "(Un)Ma_ximize" #~ msgstr "Ma_ksimakan" #~ msgid "Hide _all others" #~ msgstr "Sembunyi y_ang lain-lain" #~ msgid "_Shade" #~ msgstr "_Bebayang" #, fuzzy #~ msgid "(Un)_Shade" #~ msgstr "Nyah_bebayang" #~ msgid "S_tick" #~ msgstr "L_ekat" #, fuzzy #~ msgid "(Un)S_tick" #~ msgstr "Nyah_lekat" #, fuzzy #~ msgid "Below" #~ msgstr "Perlahan" #~ msgid "Send to..." #~ msgstr "Hantar ke..." #, fuzzy #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Ruangkerja %i" #, fuzzy #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Tengah" #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Layout bebutang" #, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Pintasan Papankekunci" #, fuzzy #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Fokus tetingkap baru" #, fuzzy #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap" #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Sembunyi"