# Malay translations for xfwm4 package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Harun Musa , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-13 23:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n" "Last-Translator: Harun Musa \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mcs-plugin/margins.c:128 msgid "Workspace Margins" msgstr "Margin Ruangkerja" #: ../mcs-plugin/margins.c:138 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak" #: ../mcs-plugin/margins.c:169 msgid "Left :" msgstr "Kiri :" #: ../mcs-plugin/margins.c:189 msgid "Right :" msgstr "Kanan :" #: ../mcs-plugin/margins.c:209 msgid "Top :" msgstr "Atas :" #: ../mcs-plugin/margins.c:229 msgid "Bottom :" msgstr "Bawah :" #: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153 msgid "Workspaces and Margins" msgstr "Ruangkerja dan Margin" #. Number of workspaces #: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:374 ../mcs-plugin/workspaces.c:538 msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" #: ../mcs-plugin/plugin.c:177 msgid "Margins" msgstr "Margin" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:275 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:283 #, fuzzy msgid "Window Manager Advanced Configuration" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:296 #, fuzzy msgid "Window cycling" msgstr "Snapping tetingkap" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:305 msgid "" "Include windows that have \"skip pager\" or\n" "\"skip taskbar\" properties set" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:311 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:317 #, fuzzy msgid "Cycle through windows from all workspaces" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:322 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Model fokus" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:331 msgid "Activate focus stealing prevention" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:337 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:342 msgid "Accessibility" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:351 msgid "Use the ALT key to grab and move windows" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:357 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:363 #, fuzzy msgid "Restore original size of maximized windows when moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:369 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:383 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:389 msgid "" "Remember and recall previous workspace when switching\n" "via keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:395 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:401 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406 msgid "Smart placement" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:415 msgid "Large" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:420 msgid "Tweaks" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 msgid "Compositing" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:445 msgid "Show shadows under regular windows" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:451 msgid "Show shadows under popup windows" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:457 #, fuzzy msgid "Opacity of window decorations" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:457 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:463 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:475 msgid "Transparent" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:457 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:463 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:475 msgid "Opaque" msgstr "" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:463 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during move" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:469 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resize" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:475 #, fuzzy msgid "Opacity of popup windows" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:480 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2243 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:337 msgid "Change name" msgstr "Tukarnama" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:445 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruangkerja %d" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:359 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:447 msgid "Click on a workspace name to edit it" msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya" #: ../mcs-plugin/workspaces.c:519 msgid "Number of workspaces:" msgstr "Bilangan ruangkerja:" #. Workspace names #: ../mcs-plugin/workspaces.c:550 msgid "Workspace names" msgstr "Nama ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 msgid "Stick" msgstr "Lekat" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 msgid "Shade" msgstr "Bayang" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 msgid "Maximize" msgstr "Maksimakan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:333 msgid "Shade window" msgstr "Bayang tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:332 msgid "Hide window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:329 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 msgid "Nothing" msgstr "Tiada apa" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562 msgid "Active" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573 msgid "Title" msgstr "Tajuk" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582 msgid "Hidden" msgstr "Sembunyi" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Dialog Pemilihan Font" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1886 msgid "Window Manager" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411 msgid "Window Manager Preferences" msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440 msgid "Title font" msgstr "Tajuk font" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453 msgid "Title Alignment" msgstr "Penjajaran Tajuk" #. XXX #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461 msgid "Button layout" msgstr "Layout bebutang" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tajuk" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 #, fuzzy msgid "Window shortcuts" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525 msgid "Command" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557 msgid "Focus model" msgstr "Model fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 msgid "Click to focus" msgstr "Klik untuk fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572 msgid "Focus follows mouse" msgstr "Fokus mengikuti tetikus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579 msgid "New window focus" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "" "Automatik beri fokus kepada \n" "tetingkap baru dicipta" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588 msgid "Raise on focus" msgstr "Bangkit ketika fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "" "Automatik tetingkap bangkit \n" "bila menerima fokus" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612 msgid "Slow" msgstr "Perlahan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 msgid "Fast" msgstr "Pantas" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634 msgid "Raise on click" msgstr "Bangkit ketika klik" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "" "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n" "tetingkap aplikasi" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 msgid "Windows snapping" msgstr "Snapping tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676 msgid "Distance :" msgstr "Jarak :" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738 msgid "Wide" msgstr "Luas" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703 msgid "Wrap workspaces" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726 msgid "Edge Resistance :" msgstr "Halangan Sisi :" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753 msgid "Opaque move and resize" msgstr "Opaque pindah dan saizsemula" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 msgid "Double click action" msgstr "Aksi dwi klik" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :" #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131 msgid "Add keybinding theme" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:328 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:330 #, fuzzy msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:331 #, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimakan tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:334 #, fuzzy msgid "Stick window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:335 #, fuzzy msgid "Move window up" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:336 #, fuzzy msgid "Move window down" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:337 #, fuzzy msgid "Move window left" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:338 #, fuzzy msgid "Move window right" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:339 #, fuzzy msgid "Resize window up" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:340 #, fuzzy msgid "Resize window down" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:341 #, fuzzy msgid "Resize window left" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:342 #, fuzzy msgid "Resize window right" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:343 #, fuzzy msgid "Raise window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:344 #, fuzzy msgid "Lower window" msgstr "Sembunyi tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:345 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:346 #, fuzzy msgid "Upper workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:347 #, fuzzy msgid "Bottom workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:348 #, fuzzy msgid "Left workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:349 #, fuzzy msgid "Right workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:350 #, fuzzy msgid "Next workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:351 #, fuzzy msgid "Previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:352 #, fuzzy msgid "Add workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353 #, fuzzy msgid "Delete workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354 #, fuzzy msgid "Move window to next workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355 #, fuzzy msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Wrap ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356 #, fuzzy msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 #, fuzzy msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 #, fuzzy msgid "Move window to left workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 #, fuzzy msgid "Move window to right workspace" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 msgid "Show desktop" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "Fokus tetingkap baru" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:551 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:570 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" "%s" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:584 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:595 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" "%s" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:723 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:782 #, fuzzy msgid "Compose shortcut for :" msgstr "Pintasan Papankekunci" #. Create dialog #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:785 #, fuzzy msgid "Compose shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:787 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "Pintasan Papankekunci" #: ../src/main.c:184 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Kesilapan segmentasi" #: ../src/menu.c:39 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimakan" #: ../src/menu.c:40 msgid "Un_maximize" msgstr "Nyah_maksima" #: ../src/menu.c:41 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyi" #: ../src/menu.c:42 msgid "Hide _all others" msgstr "Sembunyi y_ang lain-lain" #: ../src/menu.c:43 msgid "S_how" msgstr "Li_hat" #: ../src/menu.c:44 msgid "_Shade" msgstr "_Bebayang" #: ../src/menu.c:45 msgid "Un_shade" msgstr "Nyah_bebayang" #: ../src/menu.c:46 msgid "S_tick" msgstr "L_ekat" #: ../src/menu.c:47 msgid "Uns_tick" msgstr "Nyah_lekat" #: ../src/menu.c:48 msgid "Context _help" msgstr "Context _bantuan" #: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" #: ../src/menu.c:51 msgid "Send to..." msgstr "Hantar ke..." #: ../src/menu.c:53 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: ../src/menu.c:56 msgid "Destroy" msgstr "Musnah" #: ../src/menu.c:59 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: ../src/menu.c:60 msgid "Restart" msgstr "Ulangmula" #: ../src/menu.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../src/menu.c:181 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Ruangkerja %i" #: ../src/menu.c:416 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu gagal untuk grab penunjuk\n" #: ../src/settings.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh allocate warna aktif %s\n" #: ../src/settings.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Tak boleh parse warna tak aktif %s\n" #: ../src/tabwin.c:95 msgid "Unknown application!" msgstr "" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Window Manager Settings" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Advanced Configuration" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Keutamaan Pengurus Tetingkap" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Workspaces Settings" msgstr "Margin Ruangkerja" #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Margin Ruangkerja" #, fuzzy #~ msgid "Cycle windows" #~ msgstr "Sembunyi tetingkap"