# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Ali Rostami , 2019 # Hojjat , 2018 # Vahid Nameni , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 00:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 23:49+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" msgstr "این پنجره ممکن است مشغول بوده و هم اکنون واکنشی نشان نمی دهد.\nآیا می خواهید این برنامه را پایان دهید؟" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 msgid "Warning" msgstr "هشدار" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 msgid "None" msgstr "هیچکدام" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 msgid "Session manager socket" msgstr "سوکت مدیریت نشست" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "SOCKET ID" msgstr "شناسه سوکت" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:483 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Version information" msgstr "اطلاعات نسخه" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:505 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "%s: %s\n%s --help را در خط فرمان برای دیدن لیست کامل امتحان کنید. \n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "فضای کاری %d" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 msgid "Workspace Name" msgstr "نام فضای کاری" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Settings manager socket" msgstr "سوکت مدیریت تنظیمات" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "مدیریت پنجره" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "پیکربندی رفتار پنجره و میانبر ها" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title " "bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard " "shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide " "content;move;resize;moving;resizing;double click;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "تغییر مدیر پنجره" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "تنظیم دقیق رفتار و جلوه های پنجره" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title" " bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll " "up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Workspaces" msgstr "فضای کاری" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "پیکربندی لایه ، نام ها و حاشیه ها" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "workspaces;settings;preferences;virtual " "desktops;number;windows;screen;margins;" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "_Help" msgstr "راهنما" #. -------------------------------------------------------- #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 msgid "_Close" msgstr "بستن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "The_me" msgstr "The_me" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "Title fon_t" msgstr "Title fon_t" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "Title _alignment" msgstr "Title _alignment" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "برای تغییر لایه ها بر روی دگمه ها کلیک و آنها را بکشید" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "عنوان پنجره نمی تواند حذف گردد" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "Active" msgstr "فعال" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 msgid "Stick" msgstr "چسباندن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Shade" msgstr "سایه" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Minimize" msgstr "کمینه" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Maximize" msgstr "بیشینه" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "بستن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Hidden" msgstr "مخفی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Button layout" msgstr "طرح بندی دکمه" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "_Style" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "بازگشت به حالت پیشفرض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "_Keyboard" msgstr "صفحه کلید" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Click to foc_us" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Short" msgstr "کوتاه" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Long" msgstr "بلند" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Focus model" msgstr "مدل تمرکز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "به طور خودکار تمرکز خود را به پنجره های جدید ایجاد شده بدهید" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "New window focus" msgstr "پنجره جدید تمرکز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Raise on focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Raise on click" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "_Focus" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "To screen _borders" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "To other _windows" msgstr "به دیگر _پنجره‌ها" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Dis_tance:" msgstr "فاصله" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "Small" msgstr "کوچک" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Wide" msgstr "عریض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Windows snapping" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "With the mouse _pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "With a _dragged window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "Wrap workspaces when reaching the screen edge" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "When _moving" msgstr "ّهنگام _حرکت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "When _resizing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "Hide content of windows" msgstr "پنهان کردن محتوای پنجره" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "Double click _action" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "Ad_vanced" msgstr "پیشرفته" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 msgid "Shade window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 msgid "Hide window" msgstr "پنجره را پنهان کن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 msgid "Maximize window" msgstr "بیشینه کردن پنجره" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 msgid "Fill window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 msgid "Always on top" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Nothing" msgstr "هیچ چیز" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 msgid "Left" msgstr "چپ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 msgid "Center" msgstr "وسط" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 msgid "Right" msgstr "راست" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:344 msgid "Theme" msgstr "تم" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:499 msgid "Action" msgstr "عمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:506 msgid "Shortcut" msgstr "میانبر" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr " تنظیم اولیه xfconf انجام نشد. دلیل: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "پنجره تنظیمات ساخته نشد." #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1912 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "تمام میانبرها به مقادیر پیشفرض بازنشانده می‌شوند. آیا واقعا می‌خواهید این کار را انجام دهید؟" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1914 msgid "Reset to Defaults" msgstr "بازنشانی به مقادیر پیشفرض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "C_ycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "When a window raises itself:" msgstr "هنگامی که یک پنجره خود را بالا می‌برد:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Do _nothing" msgstr "کاری _نکن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "دکمه استفاده شده برای _گرفتن و جابجا کردن پنجره:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_برافراشتن پنجره اگر هر دکمه‌ی موس فشرده شود" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "در حالت بیشینه، _جوار پنجره را پنهان کن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "در حالت بیشینه، عنوان پنجره را پنهان کن" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "_Accessibility" msgstr "_دستیابی پذیری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Workspaces" msgstr "_فضای کاری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "By default, place windows:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Placement" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Enable display compositing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Zoom desktop with mouse wheel" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Zoom pointer along with the desktop" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Transparent" msgstr "شفافیت" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Opaque" msgstr "کدر" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "شفافیت _پنجره‌های غیرفعال:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "شفافیت پنجره‌ها در هنگام _حرکت:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "شفافیت پنجره‌ها در هنگام _تغییر اندازه:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "شفافیت _پنجره‌های بازشو" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60 msgid "C_ompositor" msgstr "حروفچین" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 msgid "_Number of workspaces:" msgstr "_تعداد ناحیه کاری" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Layout" msgstr "طرح بندی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Names" msgstr "نام‌ها" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" msgstr "_عمومی" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 msgid "_Margins" msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:207 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "" #: ../src/keyboard.c:144 ../src/settings.c:160 #, c-format msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" msgstr "" #: ../src/main.c:666 msgid "Set the compositor mode" msgstr "" #: ../src/main.c:668 msgid "Set the vblank mode" msgstr "" #: ../src/main.c:678 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "" #: ../src/main.c:680 msgid "Print version information and exit" msgstr "نمایش اطلاعات شماره نسخه برنامه و خروج" #: ../src/main.c:683 msgid "Enable debug logging" msgstr "" #: ../src/main.c:723 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[آرگومان ها ...]" #: ../src/main.c:730 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "بنویسید «help-- %s» برای دیدن کارایی." #: ../src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "_بیشینه" #: ../src/menu.c:52 msgid "Unma_ximize" msgstr "_غیر بیشینه" #: ../src/menu.c:53 msgid "Mi_nimize" msgstr "_کمینه" #: ../src/menu.c:54 msgid "Minimize _Other Windows" msgstr "کمینه کردن _دیگر پنجره‌ها" #: ../src/menu.c:55 msgid "S_how" msgstr "_نمایش" #: ../src/menu.c:56 msgid "_Move" msgstr "جا به جایی_" #: ../src/menu.c:57 msgid "_Resize" msgstr "_تغییر اندازه" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:59 msgid "Always on _Top" msgstr "" #: ../src/menu.c:60 msgid "_Same as Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:61 msgid "Always _Below Other Windows" msgstr "" #: ../src/menu.c:62 msgid "Roll Window Up" msgstr "" #: ../src/menu.c:63 msgid "Roll Window Down" msgstr "" #: ../src/menu.c:64 msgid "_Fullscreen" msgstr "_تمام صفحه" #: ../src/menu.c:65 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:66 msgid "Context _Help" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:68 msgid "Always on _Visible Workspace" msgstr "همیشه در _فضای کاری فعال" #: ../src/menu.c:69 msgid "Only _Visible on This Workspace" msgstr "تنها _ در فضای کاری فعلی قابل رویت باشد" #: ../src/menu.c:70 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "انتقال به دیگر _فضای کاری" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" msgstr "نابود کردن" #: ../src/menu.c:78 msgid "_Quit" msgstr "_ خارج شدن" #: ../src/menu.c:79 msgid "Restart" msgstr "راه اندازی مجدد " #: ../src/menu.c:536 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" #: ../src/terminate.c:77 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" msgstr "" #: ../src/terminate.c:135 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr ""