# translation of eu.po to Euskara # Euskara translation of xfwm4. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # # Piarres Beobide EgaƱa , 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-24 23:24-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 13:26+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/hints.c:86 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s-(e)n)" #: ../src/main.c:138 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: Segmentazio errorea" #: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" #: ../src/menu.c:44 #, fuzzy msgid "(Un)Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizatu" #: ../src/menu.c:45 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "Ma_ximizatu" #: ../src/menu.c:46 msgid "Hide _all others" msgstr "Beste _guztiak ezkutatu" #: ../src/menu.c:47 msgid "S_how" msgstr "E_rakutsi" #: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" msgstr "" #: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" msgstr "" #: ../src/menu.c:51 msgid "_Shade" msgstr "_Bildu" #: ../src/menu.c:52 #, fuzzy msgid "(Un)_Shade" msgstr "Ire_ki" #: ../src/menu.c:53 msgid "S_tick" msgstr "I_tsatsi" #: ../src/menu.c:54 #, fuzzy msgid "(Un)S_tick" msgstr "As_katu" #: ../src/menu.c:55 msgid "Context _help" msgstr "Contestu _laguntza" #: ../src/menu.c:57 msgid "Above" msgstr "" #: ../src/menu.c:58 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/menu.c:59 #, fuzzy msgid "Below" msgstr "Motela" #: ../src/menu.c:60 #, fuzzy msgid "_Fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" #: ../src/menu.c:61 msgid "(Un)_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:62 msgid "Send to..." msgstr "Bidali hona..." #: ../src/menu.c:64 msgid "_Close" msgstr "I_txi" #: ../src/menu.c:67 msgid "Destroy" msgstr "Suntsitu" #: ../src/menu.c:70 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" #: ../src/menu.c:71 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" #: ../src/menu.c:186 #, c-format msgid "Workspace %i (%s)" msgstr "%i (%s) Idazmahaia" #: ../src/menu.c:190 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "%i Idazmahaia" #: ../src/menu.c:426 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu errorea sagu markatzailea eskuratzerakoan\n" #: ../src/settings.c:276 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: Ezin da %s kolorea esleitu\n" #: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" #: ../src/settings.c:285 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: Ezin da %s kolorea analizatu\n" #: ../src/settings.c:287 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Leiho ekintza ezeztatu" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Window Manager" msgstr "Leiho Kudeatzailea" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 msgid "Window Manager Settings" msgstr "Leiho Kudeatzaile Ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "Xfce 4 Leiho Kudeatzaile Ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "Xfce 4 Leiho Kudeatzaile Ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Leiho Kudeatzaile Gomendioak" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "Xfce 4 Leiho Kudeatzaile Goemdioak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "idazmahai kopurua:" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Workspaces" msgstr "Idazmahaiak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 msgid "Workspaces Settings" msgstr "Idazmahai Ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Idazmahai Ezarpenak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:61 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:91 msgid "Shade window" msgstr "Bildu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:62 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 msgid "Hide window" msgstr "Ezkutatu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:63 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 msgid "Maximize window" msgstr "Handitu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:64 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 msgid "Fill window" msgstr "Bete leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:65 msgid "Nothing" msgstr "Ezer ez" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:70 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:80 msgid "Left" msgstr "Ezkerra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:71 msgid "Center" msgstr "Zentratua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:72 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:81 msgid "Right" msgstr "Eskuina" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:77 msgid "Window operations menu" msgstr "Leiho ekintza menua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:78 msgid "Up" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:79 msgid "Down" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:82 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:83 msgid "Cycle windows" msgstr "Leiho ziklikoak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:84 msgid "Close window" msgstr "Ezkutatu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:85 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Handitu leihoa alboetaraka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Handitu leihoa goraka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 #, fuzzy msgid "Move window" msgstr "Mugiotu leihoa gora" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 #, fuzzy msgid "Resize window" msgstr "Leiho tamaina goikaldera aldatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:92 msgid "Stick window" msgstr "Ezkutatu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:93 msgid "Raise window" msgstr "Ezkutatu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:94 msgid "Lower window" msgstr "Txikitu leihoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 msgid "Fill window horizontally" msgstr "Bete leihoa horizontalean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 msgid "Fill window vertically" msgstr "Bete leihoa bertikalean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:98 msgid "Toggle above" msgstr "Txandakatu gainean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:99 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:100 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:101 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 msgid "Show desktop" msgstr "Ikusi idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 msgid "Upper workspace" msgstr "Goiko idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 msgid "Bottom workspace" msgstr "Beheko idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 msgid "Left workspace" msgstr "Ezkerreko idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 msgid "Right workspace" msgstr "Eskuineko idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 msgid "Previous workspace" msgstr "Aurreko idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 msgid "Next workspace" msgstr "Hurrengo idazmahaia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 msgid "Add workspace" msgstr "Idazmahaia gehitu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 #, fuzzy msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Idazmahaia gehitu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 #, fuzzy msgid "Delete last workspace" msgstr "idazmahaia ezabatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 #, fuzzy msgid "Delete active workspace" msgstr "idazmahaia ezabatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:564 msgid "Theme" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:576 msgid "Keytheme" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:589 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Gaiturik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:591 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Botoi-diseinua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:690 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 msgid "Version information" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:710 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 msgid "." msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:714 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1268 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "Izen horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1274 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "Laster-tekla gaiarentzat izen bat eman behar duzu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1317 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "Benetan laster-tekla gai hau ezabatu nahi duzu ?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Large" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Opakoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Small" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Gardena" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "Foku lapurtze aurreikuspena gaitu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" msgstr "Sortzailea" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "C_ycling" msgstr "Ziklikoki" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Idazmahai artean ziklikoki aldatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Zuzenean leihoak pantaila osoan bistarazi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Do _nothing" msgstr "Ezer ez egin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Hide _frame of windows when maximized" msgstr "Leiho markoa ezkutatu guztiz handitzean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "ICCCM foko gomendioei ohore egin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Leihoak eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Leiho dekorazioaren opakotasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Leiho inaktiboen opakotasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "Popup leihoen opakotasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Tamainaz aldatzean leihoaren opakotasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "Mugitzerakoan Maximizatutako leihoen jatorrizko tamaina berezarri" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Blokeaturiko leihoen azpian itzalak bistarazi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Leiho arrunten azpian itzalak bistarazi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Popup leihoen azpian itzalak bistarazi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Mugitu leihoaren idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den idazmahai ingurunearen arabera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "Idazmahaiak egokitu lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "Erabilgarritasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "Ekarri leihoa uneko idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "Pantaila konposizioa gaitu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Fokua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "Leihoen gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "Kokalekua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "Leihoa erakarri saguaren edozein botoi sakatzean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" "Aurreko idazmahaia gogoratu eta berriz deitu teklatu laster-tekla bitartez " "aldatzean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" "\"paginatzailea utzi\" edo \"ataza-barra utzi\" propietateak ezarririk duten " "leihoa ezik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "Idazmahaiak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "idazmahai kopurua:" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 msgid "Alt" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Zentratua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "\t" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Box move and resize" msgstr "Tamaina aldatzea eta mugitze ikusezina" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Button layout" msgstr "Botoi-diseinua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Double click _action" msgstr "Klik bikoitzaren ekintza" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Focus model" msgstr "Foku modeloa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "New window focus" msgstr "Leiho foko berria" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Raise on click" msgstr "Bistaratu klikatzerakoan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Raise on focus" msgstr "Bistaratu fokoaz" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Title _alignment" msgstr "Izenburua lerrokatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Title fon_t" msgstr "Izenburuaren karakter-jokoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Window _shortcuts" msgstr "Leiho laster-teklak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Windows snapping" msgstr "Leiho Itsasgarritasuna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Long" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Short" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Wide" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "Gaiturik" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Aurreratua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Add Shortcut Theme" msgstr "laster-teklak" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Add a new window-manager shortcut theme" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatikoki bistaratu leihoak fokoa dutenean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatikoki ezarri fokoa leiho berrietan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Egin klik fokoa ezartzeko" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Fokoa duen leihoa bistaratu arte itxarongo den denbora :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Tartea :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokoak sagua jarraitzen du" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutukoa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Hide" msgstr "Ezkutatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Mugitzerakoan erakutsi leihoaren edukia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "Tamainaz aldatzean erakutsi leihoaren edukia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Ke_yboard" msgstr "Teklatua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Maximize" msgstr "Handitu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Menu" msgstr "Menua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Bistaratu leihoa, honen barnean klikatzerakoan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "Bildu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Itsatsi leihoak beraien artean" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Itsatsi leihoak pantaila ertzari" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "Finkatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Titulu barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "Leiho Izenburua, berau ezin da ezabatu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Type the name for the new shortcut theme:" msgstr "Idatzi izen berri bat gaiarentzat:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Leihoak mugitzen hurrengo mahaigainera pasa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Fokoa duen leihoa bistaratu arte denbora" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Ertzaren erresistentzia :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Estiloa" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-add" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 #, fuzzy msgid "gtk-cancel" msgstr "Utzi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58 msgid "gtk-ok" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59 msgid "gtk-remove" msgstr "" #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "Idazmahai Marjinak" #~ msgid "" #~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " #~ "placed" #~ msgstr "Marjinak leihorik ipiniko ez diren pantailaren zatiak dira" #~ msgid "Left :" #~ msgstr "Ezkerra :" #~ msgid "Right :" #~ msgstr "Eskubia :" #~ msgid "Top :" #~ msgstr "Goian :" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Behean :" #~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" #~ msgstr "Idazmahai eta Marjinak" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Idazmahai eta Marjinak" #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Marjinak" #~ msgid "None" #~ msgstr "Batez" #~ msgid "Place window under the mouse" #~ msgstr "Kokatu leihoa saguaren azpian" #~ msgid "Place window in the center" #~ msgstr "Kokatu leihoa erdialdean" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Idazmahaia aldatu idazmahaiean sagu errubera erabiliaz" #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Txikia" #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Handia" #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Kokapen lehentsirik ez duten leihoen kokapen lehenetsia:" #~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" #~ msgstr "Leiho Kudeatzaile Gomendioak" #~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" #~ msgstr "" #~ "Ezarpen hauek ezin dute funtzionatu erabiltzen ari zaren leiho " #~ "kudeatzailearekin (%s)" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Izena aldatu" #~ msgid "Workspace %d" #~ msgstr "%d Idazmahaia" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Izena:" #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Klikatu idazmahai izenean aldatzeko" #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "Idazmahai izenak" #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Karaktere-joko Aukera leihoa" #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Izenburu barra barnean testu lerrokatzea :" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Komandoa" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Motela" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Azkarra" #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Txikia" #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Ertaina" #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Txikia" #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Ertaina" #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Leiho Kudeatzailea" #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Laster-tekla gaia gehitu" #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera" #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "Ezin da gai karpeta ireki !" #~ msgid "" #~ "Cannot open %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ezin da %s ireki : \n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Cannot write in %s : \n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Ezin da %s-n idatzi : \n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" #~ msgstr "" #~ "Laster-tekla dagoeneko erabilia\n" #~ "Ziur zaude berau erabili nahi duzula ?" #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "honentzat laster-tekla sortu:" #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "laster-tekla sortu" #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "laster-tekla gabe" #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "Konfigurazio Aurreratua" #~ msgid "Move window down" #~ msgstr "Mugiotu leihoa behera" #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Mugitu leihoa ezkerretara" #~ msgid "Move window right" #~ msgstr "Mugitu leihoa eskuinetara" #~ msgid "Resize window down" #~ msgstr "Leiho tamaina behekaldera aldatu" #~ msgid "Resize window left" #~ msgstr "Leiho tamaina ezkerraldera aldatu" #~ msgid "Resize window right" #~ msgstr "Leiho tamaina eskuinaldera aldatu" #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Leihoa mugitu/tamaina aldatu utzi" #~ msgid "Un_maximize" #~ msgstr "Ez_maximizatu" #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "_Ezkutatu" #~ msgid "Always on top" #~ msgstr "Beti goian"