From 727e6db8a787f0878481a99f785ce5d2225e60ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Fourdan Date: Tue, 11 Nov 2008 20:32:01 +0000 Subject: * po/*.po, po/xfwm4.pot: update po (Old svn revision: 28761) --- po/zh_TW.po | 1697 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 747 insertions(+), 950 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b6982d037..25b5fe1b5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -27,945 +27,55 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/margins.c:130 -msgid "Workspace Margins" -msgstr "工作區邊緣" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:136 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:167 -msgid "Left :" -msgstr "左側:" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:187 -msgid "Right :" -msgstr "右側:" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:207 -msgid "Top :" -msgstr "頂部:" - -#: ../mcs-plugin/margins.c:227 -msgid "Bottom :" -msgstr "底部:" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 -#, fuzzy -msgid "Bring window on current workspace" -msgstr "將視窗移至下一個工作區" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477 -#, fuzzy -msgid "Switch to window's workspace" -msgstr "將視窗移至工作區 %d" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478 -#, fuzzy -msgid "Do nothing" -msgstr "無" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 -msgid "Place window under the mouse" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484 -msgid "Place window in the center" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493 -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "視窗管理程式調校" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 -msgid "" -"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518 -#, fuzzy -msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524 -#, fuzzy -msgid "Cycle through windows from all workspaces" -msgstr "在所有工作區的視窗間循環" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529 -#, fuzzy -msgid "Cycling" -msgstr "循環" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 -#, fuzzy -msgid "Activate focus stealing prevention" -msgstr "啟用「預防偷竊焦點」" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547 -msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "焦點" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570 -#, fuzzy -msgid "Key used to grab and move windows" -msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576 -#, fuzzy -msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583 -#, fuzzy -msgid "Hide frame of windows when maximized" -msgstr "移動視窗時顯示其內容" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590 -#, fuzzy -msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596 -#, fuzzy -msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601 -#, fuzzy -msgid "Accessibility" -msgstr "可近性" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614 -msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621 -#, fuzzy -msgid "" -"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628 -#, fuzzy -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" -msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 -#, fuzzy -msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區" - -# Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519 -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163 -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 -msgid "Workspaces" -msgstr "工作區" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652 -#, fuzzy -msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 -#, fuzzy -msgid "Size|Small" -msgstr "大小|小" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653 -#, fuzzy -msgid "Size|Large" -msgstr "大小|大" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658 -#, fuzzy -msgid "Default positionning of windows without smart placement:" -msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "配置" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683 -msgid "Enable display compositing" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697 -msgid "Display full screen overlay windows directly" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703 -#, fuzzy -msgid "Show shadows under dock windows" -msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709 -#, fuzzy -msgid "Show shadows under regular windows" -msgstr "在一般視窗下顯示陰影" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715 -#, fuzzy -msgid "Show shadows under popup windows" -msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 -#, fuzzy -msgid "Opacity of window decorations" -msgstr "視窗裝飾的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "透明" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746 -#, fuzzy -msgid "Opaque" -msgstr "不透明" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 -#, fuzzy -msgid "Opacity of inactive windows" -msgstr "跳出視窗的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 -#, fuzzy -msgid "Opacity of windows during move" -msgstr "移動視窗時的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739 -#, fuzzy -msgid "Opacity of windows during resize" -msgstr "縮放視窗時的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745 -#, fuzzy -msgid "Opacity of popup windows" -msgstr "跳出視窗的不透明程度" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750 -#, fuzzy -msgid "Compositor" -msgstr "設定快速鍵" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792 -msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -msgstr "視窗管理程式調校" - -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430 -#, c-format -msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) " - -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332 -msgid "Change name" -msgstr "改變名稱" - -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "工作區 %d" - -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428 -msgid "Click on a workspace name to edit it" -msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它" - -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494 -#, fuzzy -msgid "Number of workspaces:" -msgstr "工作區名稱:" - -# Workspace names -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530 -#, fuzzy -msgid "Workspace names" -msgstr "工作區個數" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111 -msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -msgstr "工作區和邊緣" - -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145 -msgid "Workspaces and Margins" -msgstr "工作區和邊緣" - -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172 -#, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "邊緣" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Settings" -msgstr "視窗管理程式設定" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "進階組態設定" - -#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 -msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校" - -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces Settings" -msgstr "工作區設定" - -#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -msgstr "Xfce 4 工作區設定" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Stick" -msgstr "貼連" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Shade" -msgstr "捲起" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Hide" -msgstr "隱藏" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Shade window" -msgstr "捲起視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 -msgid "Hide window" -msgstr "隱藏視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Maximize window" -msgstr "最大化視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -#, fuzzy -msgid "Fill window" -msgstr "隱藏視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 -msgid "Nothing" -msgstr "無" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 -msgid "Left" -msgstr "左側" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -msgid "Center" -msgstr "中間" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -msgid "Right" -msgstr "右側" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589 -#, fuzzy -msgid "Click and drag buttons to change the layout" -msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "Active" -msgstr "現用" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The window title, it cannot be removed" -msgstr "視窗標題,不可移走" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391 -msgid "Font Selection Dialog" -msgstr "字型選擇對話框" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456 -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Window Manager" -msgstr "視窗管理程式" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Title font" -msgstr "標題字型" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505 -#, fuzzy -msgid "Title Alignment" -msgstr "標題對齊方式" - -#. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507 -msgid "Text alignment inside title bar :" -msgstr "標題欄內的本文對齊方式:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513 -#, fuzzy -msgid "Button layout" -msgstr "按鈕布局" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "風格" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566 -#, fuzzy -msgid "Window shortcuts" -msgstr "有關視窗的快速鍵" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "沒有快速鍵" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618 -#, fuzzy -msgid "Focus model" -msgstr "焦點模式" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Click to focus" -msgstr "點選獲取焦點" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632 -#, fuzzy -msgid "Focus follows mouse" -msgstr "焦點跟隨游標" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 -#, fuzzy -msgid "Delay before window receives focus" -msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716 -msgid "Slow" -msgstr "慢" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723 -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682 -#, fuzzy -msgid "Automatically give focus to newly created windows" -msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686 -#, fuzzy -msgid "New window focus" -msgstr "新視窗獲取焦點" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693 -#, fuzzy -msgid "Raise on focus" -msgstr "獲取焦點時置頂" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699 -#, fuzzy -msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709 -#, fuzzy -msgid "Delay before raising focused window :" -msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744 -#, fuzzy -msgid "Raise window when clicking inside application window" -msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748 -#, fuzzy -msgid "Raise on click" -msgstr "點選置頂" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 -#, fuzzy -msgid "Windows snapping" -msgstr "視窗吸引" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771 -#, fuzzy -msgid "Snap windows to screen border" -msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777 -#, fuzzy -msgid "Snap windows to other windows" -msgstr "將視窗吸引到其他視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788 -#, fuzzy -msgid "Distance :" -msgstr "距離:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795 -#, fuzzy -msgid "Distance|Small" -msgstr "距離|窄" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802 -#, fuzzy -msgid "Distance|Wide" -msgstr "距離|寬" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 -#, fuzzy -msgid "Wrap workspaces" -msgstr "迴繞工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829 -#, fuzzy -msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837 -#, fuzzy -msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847 -#, fuzzy -msgid "Edge Resistance :" -msgstr "螢幕邊緣阻抗:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854 -#, fuzzy -msgid "Resistance|Small" -msgstr "阻抗|弱" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861 -#, fuzzy -msgid "Resistance|Wide" -msgstr "阻抗|強" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883 -#, fuzzy -msgid "Opaque move and resize" -msgstr "移動和縮放時顯示其內容" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888 -#, fuzzy -msgid "Display content of windows when resizing" -msgstr "縮放視窗時顯示其內容" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894 -#, fuzzy -msgid "Display content of windows when moving" -msgstr "移動視窗時顯示其內容" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899 -#, fuzzy -msgid "Double click action" -msgstr "雙擊執行動作" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901 -#, fuzzy -msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -msgstr "雙擊標題列執行的動作:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051 -msgid "Button Label|Window Manager" -msgstr "視窗管理程式" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54 -msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133 -msgid "Add keybinding theme" -msgstr "新增自訂鍵主題" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for the theme:" -msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176 -msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182 -msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 -msgid "Window operations menu" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 -msgid "Cycle windows" -msgstr "循環視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 -msgid "Close window" -msgstr "關閉視窗" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "水平的最大化視窗" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "將視窗向上移" - -# FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "向上修改視窗大小" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Stick window" -msgstr "貼連視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Raise window" -msgstr "提升視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Lower window" -msgstr "降低視窗" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -#, fuzzy -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "水平的最大化視窗" - -# FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -#, fuzzy -msgid "Fill window vertically" -msgstr "垂直的最大化視窗" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 -msgid "Toggle above" -msgstr "" - -# TODO check translation -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "切換全螢幕模式" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "將視窗移至上方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "將視窗移至下方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "將視窗移至左方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "將視窗移至右方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "將視窗移至上一個工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "將視窗移至下一個工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Show desktop" -msgstr "顯示桌面" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Upper workspace" -msgstr "上方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "下方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Left workspace" -msgstr "左方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Right workspace" -msgstr "右方工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Previous workspace" -msgstr "上一個工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Next workspace" -msgstr "下一個工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Add workspace" -msgstr "新增工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "新增工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "移除工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "移除工作區" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move window to workspace %d" -msgstr "將視窗移至工作區 %d" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585 -msgid "Cannot open the theme directory !" -msgstr "無法開啟主題目錄!" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open %s : \n" -"%s" -msgstr "" -"無法開啟 %s:\n" -"%s" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Cannot write in %s : \n" -"%s" -msgstr "" -"無法寫入 %s:\n" -"%s" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788 -#, fuzzy -msgid "" -"Shortcut already in use !\n" -"Are you sure you want to use it ?" -msgstr "" -"這個快速鍵已在使用中!\n" -"您真的要用這個快速鍵嗎?" - -# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852 -msgid "Compose shortcut for :" -msgstr "為下列動作設定快速鍵:" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 -msgid "Compose shortcut" -msgstr "設定快速鍵" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862 -#, fuzzy -msgid "No shortcut" -msgstr "設定快速鍵" +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43 +msgid "None" +msgstr "無" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 msgid "Session manager socket" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 msgid "SOCKET ID" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 msgid "Version information" msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955 msgid "." msgstr "" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change the name of workspace %d" -msgstr "工作區名稱:" +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "工作區 %d" # Workspace names -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253 #, fuzzy msgid "Workspace Name" msgstr "工作區個數" -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 msgid "Settings manager socket" msgstr "" @@ -975,18 +85,33 @@ msgstr "" msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "視窗裝飾的不透明程度" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Window Manager" +msgstr "視窗管理程式" + #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "視窗裝飾的不透明程度" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "視窗管理程式調校" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "工作區名稱:" +# Number of workspaces +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +msgid "Workspaces" +msgstr "工作區" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -1056,6 +181,11 @@ msgstr "迴繞工作區" msgid "_Theme" msgstr "標題對齊方式" +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +msgid "Active" +msgstr "現用" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" @@ -1081,6 +211,10 @@ msgstr "點選獲取焦點" msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" @@ -1114,6 +248,15 @@ msgstr "距離|寬" msgid "Focus follows _mouse" msgstr "焦點跟隨游標" +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +msgid "Hidden" +msgstr "隱藏" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" @@ -1129,6 +272,14 @@ msgstr "縮放視窗時顯示其內容" msgid "Ke_yboard" msgstr "鍵盤" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +msgid "Menu" +msgstr "選單" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" @@ -1144,6 +295,10 @@ msgstr "阻抗|弱" msgid "Resistance|Wide" msgstr "阻抗|強" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +msgid "Shade" +msgstr "捲起" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" @@ -1154,212 +309,417 @@ msgstr "將視窗吸引到其他視窗" msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "Stick" +msgstr "貼連" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "雙擊標題列執行的動作:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "The window title, it cannot be removed" +msgstr "視窗標題,不可移走" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "螢幕邊緣阻抗:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "焦點" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "風格" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-clear" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +msgid "Shade window" +msgstr "捲起視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 +msgid "Hide window" +msgstr "隱藏視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 +msgid "Maximize window" +msgstr "最大化視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 +#, fuzzy +msgid "Fill window" +msgstr "隱藏視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219 +msgid "Nothing" +msgstr "無" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +msgid "Left" +msgstr "左側" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225 +msgid "Center" +msgstr "中間" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 +msgid "Right" +msgstr "右側" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 +msgid "Window operations menu" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 +msgid "Cycle windows" +msgstr "循環視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 #, fuzzy msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "循環視窗" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 +msgid "Close window" +msgstr "關閉視窗" + +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "水平的最大化視窗" + +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "垂直的最大化視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +#, fuzzy +msgid "Move window" +msgstr "將視窗向上移" + +# FIXME check +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 +#, fuzzy +msgid "Resize window" +msgstr "向上修改視窗大小" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 +msgid "Stick window" +msgstr "貼連視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 +msgid "Raise window" +msgstr "提升視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 +msgid "Lower window" +msgstr "降低視窗" + +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 +#, fuzzy +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "水平的最大化視窗" + +# FIXME 譯文有待改進 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 +#, fuzzy +msgid "Fill window vertically" +msgstr "垂直的最大化視窗" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 +msgid "Toggle above" +msgstr "" + +# TODO check translation +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換全螢幕模式" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "將視窗移至上方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "將視窗移至下方工作區" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "將視窗移至左方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "將視窗移至右方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "將視窗移至上一個工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "將視窗移至下一個工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 1" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 2" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 3" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 4" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 5" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 6" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 7" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 8" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 9" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 10" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 11" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 #, fuzzy msgid "Move window to workspace 12" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 +msgid "Show desktop" +msgstr "顯示桌面" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 +msgid "Upper workspace" +msgstr "上方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "下方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 +msgid "Left workspace" +msgstr "左方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 +msgid "Right workspace" +msgstr "右方工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 +msgid "Previous workspace" +msgstr "上一個工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 +msgid "Next workspace" +msgstr "下一個工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 #, fuzzy msgid "Workspace 1" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 #, fuzzy msgid "Workspace 2" msgstr "工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 #, fuzzy msgid "Workspace 3" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 #, fuzzy msgid "Workspace 4" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 #, fuzzy msgid "Workspace 5" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 #, fuzzy msgid "Workspace 6" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 #, fuzzy msgid "Workspace 7" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 #, fuzzy msgid "Workspace 8" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 #, fuzzy msgid "Workspace 9" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 #, fuzzy msgid "Workspace 10" msgstr "工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 #, fuzzy msgid "Workspace 11" msgstr "工作區 %i" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 #, fuzzy msgid "Workspace 12" msgstr "工作區 %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 +msgid "Add workspace" +msgstr "新增工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 +#, fuzzy +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "新增工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 +#, fuzzy +msgid "Delete last workspace" +msgstr "移除工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 +#, fuzzy +msgid "Delete active workspace" +msgstr "移除工作區" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460 msgid "Theme" msgstr "" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "現用" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "沒有快速鍵" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really " "want to do this?" @@ -1502,6 +862,10 @@ msgstr "" msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" @@ -1589,6 +953,11 @@ msgstr "迴繞工作區" msgid "Change workspace name" msgstr "工作區個數" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Name:" @@ -1759,6 +1128,434 @@ msgstr "" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" +#~ msgid "Workspace Margins" +#~ msgstr "工作區邊緣" + +#~ msgid "Left :" +#~ msgstr "左側:" + +#~ msgid "Right :" +#~ msgstr "右側:" + +#~ msgid "Top :" +#~ msgstr "頂部:" + +#~ msgid "Bottom :" +#~ msgstr "底部:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bring window on current workspace" +#~ msgstr "將視窗移至下一個工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to window's workspace" +#~ msgstr "將視窗移至工作區 %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do nothing" +#~ msgstr "無" + +#, fuzzy +#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" +#~ msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" +#~ msgstr "在所有工作區的視窗間循環" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycling" +#~ msgstr "循環" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate focus stealing prevention" +#~ msgstr "啟用「預防偷竊焦點」" + +#, fuzzy +#~ msgid "Focus" +#~ msgstr "焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key used to grab and move windows" +#~ msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" +#~ msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" +#~ msgstr "移動視窗時顯示其內容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" +#~ msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" +#~ msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "可近性" + +#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" +#~ msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " +#~ "shortcuts" +#~ msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" +#~ msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" +#~ msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" +#~ msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size|Small" +#~ msgstr "大小|小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size|Large" +#~ msgstr "大小|大" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" +#~ msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placement" +#~ msgstr "配置" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show shadows under dock windows" +#~ msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show shadows under regular windows" +#~ msgstr "在一般視窗下顯示陰影" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show shadows under popup windows" +#~ msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity of window decorations" +#~ msgstr "視窗裝飾的不透明程度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "透明" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "不透明" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity of inactive windows" +#~ msgstr "跳出視窗的不透明程度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity of windows during move" +#~ msgstr "移動視窗時的不透明程度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity of windows during resize" +#~ msgstr "縮放視窗時的不透明程度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opacity of popup windows" +#~ msgstr "跳出視窗的不透明程度" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compositor" +#~ msgstr "設定快速鍵" + +#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" +#~ msgstr "視窗管理程式調校" + +#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" +#~ msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) " + +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "改變名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名稱:" + +#~ msgid "Click on a workspace name to edit it" +#~ msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of workspaces:" +#~ msgstr "工作區名稱:" + +# Workspace names +#, fuzzy +#~ msgid "Workspace names" +#~ msgstr "工作區個數" + +#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" +#~ msgstr "工作區和邊緣" + +#~ msgid "Workspaces and Margins" +#~ msgstr "工作區和邊緣" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "邊緣" + +#~ msgid "Window Manager Settings" +#~ msgstr "視窗管理程式設定" + +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定" + +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "進階組態設定" + +#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" +#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校" + +#~ msgid "Workspaces Settings" +#~ msgstr "工作區設定" + +#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" +#~ msgstr "Xfce 4 工作區設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" +#~ msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可" + +#~ msgid "Font Selection Dialog" +#~ msgstr "字型選擇對話框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Title font" +#~ msgstr "標題字型" + +#, fuzzy +#~ msgid "Title Alignment" +#~ msgstr "標題對齊方式" + +#~ msgid "Text alignment inside title bar :" +#~ msgstr "標題欄內的本文對齊方式:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Button layout" +#~ msgstr "按鈕布局" + +#, fuzzy +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "風格" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window shortcuts" +#~ msgstr "有關視窗的快速鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "指令" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "鍵盤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Focus model" +#~ msgstr "焦點模式" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to focus" +#~ msgstr "點選獲取焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Focus follows mouse" +#~ msgstr "焦點跟隨游標" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay before window receives focus" +#~ msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" + +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "慢" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "快" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" +#~ msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "New window focus" +#~ msgstr "新視窗獲取焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise on focus" +#~ msgstr "獲取焦點時置頂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" +#~ msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delay before raising focused window :" +#~ msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise window when clicking inside application window" +#~ msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raise on click" +#~ msgstr "點選置頂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows snapping" +#~ msgstr "視窗吸引" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap windows to screen border" +#~ msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap windows to other windows" +#~ msgstr "將視窗吸引到其他視窗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Distance :" +#~ msgstr "距離:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Distance|Small" +#~ msgstr "距離|窄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Distance|Wide" +#~ msgstr "距離|寬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap workspaces" +#~ msgstr "迴繞工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" +#~ msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" +#~ msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edge Resistance :" +#~ msgstr "螢幕邊緣阻抗:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resistance|Small" +#~ msgstr "阻抗|弱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resistance|Wide" +#~ msgstr "阻抗|強" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opaque move and resize" +#~ msgstr "移動和縮放時顯示其內容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display content of windows when resizing" +#~ msgstr "縮放視窗時顯示其內容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display content of windows when moving" +#~ msgstr "移動視窗時顯示其內容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double click action" +#~ msgstr "雙擊執行動作" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" +#~ msgstr "雙擊標題列執行的動作:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "進階" + +#~ msgid "Button Label|Window Manager" +#~ msgstr "視窗管理程式" + +#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" +#~ msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?" + +#~ msgid "Add keybinding theme" +#~ msgstr "新增自訂鍵主題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a name for the theme:" +#~ msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:" + +#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" +#~ msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在" + +#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" +#~ msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to workspace %d" +#~ msgstr "將視窗移至工作區 %d" + +#~ msgid "Cannot open the theme directory !" +#~ msgstr "無法開啟主題目錄!" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open %s : \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法開啟 %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot write in %s : \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "無法寫入 %s:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shortcut already in use !\n" +#~ "Are you sure you want to use it ?" +#~ msgstr "" +#~ "這個快速鍵已在使用中!\n" +#~ "您真的要用這個快速鍵嗎?" + +# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! +#~ msgid "Compose shortcut for :" +#~ msgstr "為下列動作設定快速鍵:" + +#~ msgid "Compose shortcut" +#~ msgstr "設定快速鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "No shortcut" +#~ msgstr "設定快速鍵" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the name of workspace %d" +#~ msgstr "工作區名稱:" + #, fuzzy #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定" -- cgit v1.2.1