From edd96eea7ad8331141effdcbb9cdff1b17443a4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Date: Tue, 19 Nov 2013 19:01:59 +0100 Subject: I18n: Update translation sv (83%). 142 translated messages, 28 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/sv.po | 980 +++++++-------------------------------------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 879 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4ff6cd750..97aede584 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,32 +1,30 @@ -# Swedish translations for xfwm4 package. -# Copyright (C) 2002-2009 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. -# Joakim Andreasson , 2003-2004. -# Jens Hagerman , 2006. -# Alexander Toresson , 2006. -# Daniel Nylander , 2008, 2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexander Toresson , 2006 +# Daniel Nylander , 2008-2009 +# Jens Hagerman , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4\n" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-17 17:08+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Nick \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" "This window might be busy and is not responding.\n" "Do you want to terminate the application?" -msgstr "" -"Detta fönster kan vara upptaget och svarar inte.\n" -"Vill du avsluta programmet?" +msgstr "Detta fönster kan vara upptaget och svarar inte.\nVill du avsluta programmet?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -36,39 +34,36 @@ msgstr "Varning" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 msgid "Session manager socket" msgstr "Uttag för sessionshanterare" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:463 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "UTTAGS-ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:464 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:482 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:486 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s: %s\n" -"Prova %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga " -"kommandoradsflaggor.\n" +msgstr "%s: %s\nProva %s --help för att se en komplett lista över tillgängliga kommandoradsflaggor.\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:74 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:89 @@ -81,7 +76,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Namn på arbetsyta" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Uttag för inställningshanterare" @@ -116,8 +111,8 @@ msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "_Theme" -msgstr "_Tema" +msgid "The_me" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 msgid "Title fon_t" @@ -156,9 +151,8 @@ msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Minimize" -msgstr "Mi_nimera" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Maximize" @@ -181,20 +175,20 @@ msgid "_Style" msgstr "_Stil" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "Åte_rställ till standardvärden" +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "Window _shortcuts" -msgstr "Fönstergenv_ägar" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "Åte_rställ till standardvärden" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "Tangent_bord" +msgid "_Keyboard" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "Klic_ka för att fokusera" +msgid "Click to foc_us" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Focus follows _mouse" @@ -252,12 +246,12 @@ msgid "_Focus" msgstr "_Fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Fönster attraheras till skärmens _kant" +msgid "To screen _borders" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Fönster attraheras till _andra fönster" +msgid "To other _windows" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Dis_tance:" @@ -280,32 +274,32 @@ msgid "Windows snapping" msgstr "Fönsterattraktion" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Byt arbetsyta när mus_pekaren når skärmens kant" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Byt arbetsyta när fönster _dras utanför skärmen" +msgid "With a _dragged window" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Kantmotstånd:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Byt arbetsyta" +msgid "Wrap workspaces when reaching the screen edge" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Dölj fönsterinnehåll vid _storleksändring" +msgid "When _moving" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Dölj fönsterinnehåll vid _förflyttning" +msgid "When _resizing" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "Box move and resize" -msgstr "Flyttning och storleksändring" +msgid "Hide content of windows" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" @@ -320,22 +314,18 @@ msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vancerat" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Rulla upp fönster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Dölj fönster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Maximera fönster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Fyll fönster" @@ -344,7 +334,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Vänster" @@ -353,320 +342,46 @@ msgid "Center" msgstr "Mitten" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Meny för fönsteråtgärder" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Uppåt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Nedåt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Växla mellan fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Växla fönster (omvänt)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Växla fönster för samma program" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Växla program" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximera fönster horisontellt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximera fönster vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Flytta fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Ändra storlek på fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Klistra fast fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Höj fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Sänk fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -#, fuzzy -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Höj fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fyll ut fönster horisontellt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fyll ut fönster vertikalt" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Växla ovanstående" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Växla helskärmsläge" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Minska bredd på fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Öka bredd på fönster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Visa skrivbordet" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan ovan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan nedan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan till vänster" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Växla till arbetsytan till höger" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Föregående arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nästa arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Arbetsyta 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Arbetsyta 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Arbetsyta 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Arbetsyta 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Arbetsyta 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Arbetsyta 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Arbetsyta 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Arbetsyta 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Arbetsyta 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Arbetsyta 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Arbetsyta 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Arbetsyta 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Lägg till arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Lägg till angränsande arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Ta bort sista arbetsytan" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Ta bort aktiv arbetsyta" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera xfconf. Anledning: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Kunde inte skapa inställningsdialogen." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du " -"verkligen göra detta?" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "Detta kommer att återställa alla genvägar till sin standardvärden. Vill du verkligen göra detta?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"_Hoppa över fönster som har egenskaperna\n" -"\"skip pager\" eller \"skip taskbar\" inställda" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" @@ -685,8 +400,8 @@ msgid "C_ycling" msgstr "V_äxling" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Aktivera skydd mot att _fokus stjäls" +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" @@ -717,27 +432,25 @@ msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Höj fönster när någon av musknapparna trycks ner" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Dölj fönst_erramar för maximerade fönster" +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" msgstr "" -"Återställ ursprunglig _storlek för maximerade fönster när de förflyttas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Höj automatiskt fönster _när de får fokus" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Använd _kantmotstånd istället för fönsterattraktion" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Notifiera _uppmärksamhet genom att låta fönstrets dekoration blinka" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Använd _kantmotstånd istället för fönsterattraktion" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Låt fönster som kräver uppmärksamhet _blinka upprepat" @@ -754,17 +467,15 @@ msgstr "Använd _mushjulet på skrivbordet för att växla arbetsytor" msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Kom ihåg och återkalla föregående\n" -"arbetsyta vid växling med snabbtangenter" +msgstr "_Kom ihåg och återkalla föregående\narbetsyta vid växling med snabbtangenter" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Byt arbetsyta beroende på aktuell skrivbords_layout" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Byt arbetsyta när _första eller sista arbetsytan nås" +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Workspaces" @@ -784,12 +495,12 @@ msgid "By default, place windows:" msgstr "Placera fönster som standard:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "I _mitten av skärmen" +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Under mus_pekaren" +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Placement" @@ -804,8 +515,8 @@ msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Visa överliggande _fönster i helskärm direkt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Visa skuggor under _vanliga fönster" +msgid "Synchronize drawing to the _vertical blank" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "Show shadows under pop_up windows" @@ -816,34 +527,38 @@ msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Visa skuggor under _dockningsfönster" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Visa skuggor under _vanliga fönster" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "Opaci_tet för fönsterdekorationer:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Opaque" msgstr "Opak" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Opacitet för _inaktiva fönster:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "Opacitet när f_önster förflyttas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Opacitet när storleken på ett fönster _ändras:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Opacitet för popupfönst_er:" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "C_ompositor" msgstr "K_ompositeffekter" @@ -856,9 +571,8 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Namn:" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" @@ -867,14 +581,11 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att " -"placeras" +msgstr "Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att placeras" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Margins" -msgstr "Marginaler" +msgstr "" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -1041,492 +752,3 @@ msgstr "Fel vid läsning av data från underprocess: %s\n" #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Kan inte starta helper-dialog: %s\n" - -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "Ange antalet och namn för arbetsytor" - -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Marginaler" - -#~ msgid "Workspaces" -#~ msgstr "Arbetsytor" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "Byt namn på arbetsyta" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Namn:" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Dölj" - -#~ msgid "%s: Segmentation fault" -#~ msgstr "%s: Segmenteringsfel" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Stort" - -#~ msgid ">Window Manager" -#~ msgstr "Fönsterhanterare" - -#~ msgid "gtk-clear" -#~ msgstr "Töm" - -#~ msgid "gtk-close" -#~ msgstr "Stäng" - -#~ msgid "gtk-help" -#~ msgstr "Hjälp" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "gtk-save" -#~ msgstr "Spara" - -#~ msgid "Workspace Margins" -#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler" - -#~ msgid "Left :" -#~ msgstr "Vänster:" - -#~ msgid "Right :" -#~ msgstr "Höger:" - -#~ msgid "Top :" -#~ msgstr "Uppe:" - -#~ msgid "Bottom :" -#~ msgstr "Nere:" - -#~ msgid "Bring window on current workspace" -#~ msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta" - -#~ msgid "Do nothing" -#~ msgstr "Ingenting" - -#~ msgid "" -#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" -#~ msgstr "" -#~ "Lyd program när de säger att de inte vill att något av deras fönster inte " -#~ "ska visas i aktivitetsfältet eller skrivbordsbläddraren" - -#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" -#~ msgstr "Inkludera minimerade fönster" - -#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" -#~ msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor" - -#~ msgid "Cycling" -#~ msgstr "Fönsterväxling" - -#~ msgid "Activate focus stealing prevention" -#~ msgstr "Förhindra att fokus stjäls" - -#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" -#~ msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\"" - -#~ msgid "Focus" -#~ msgstr "Fokus" - -#~ msgid "Key used to grab and move windows" -#~ msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster" - -#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" -#~ msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp" - -#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" -#~ msgstr "Dölj fönsterramar för maximerade fönster" - -#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -#~ msgstr "" -#~ "Återställ maximerade fönster till sin ursprungliga storlek när de flyttas" - -#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" -#~ msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Hjälpmedel" - -#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" -#~ msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet" - -#~ msgid "" -#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " -#~ "shortcuts" -#~ msgstr "" -#~ "Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växling med snabbtangenter" - -#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" -#~ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant" - -#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" -#~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:" - -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Liten" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Stor" - -#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" -#~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:" - -#~ msgid "Placement" -#~ msgstr "Placering" - -#~ msgid "Enable display compositing" -#~ msgstr "Aktivera kompositeffekter" - -#~ msgid "Display full screen overlay windows directly" -#~ msgstr "Visa överlagrade fönster i fullskärm direkt, utan komposit" - -#~ msgid "Show shadows under dock windows" -#~ msgstr "Visa skuggor under popup-fönster" - -#~ msgid "Show shadows under regular windows" -#~ msgstr "Visa skuggor under vanliga fönster" - -#~ msgid "Show shadows under popup windows" -#~ msgstr "Visa skuggor under popup-fönster" - -#~ msgid "Opacity of window decorations" -#~ msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer" - -#~ msgid "Transparent" -#~ msgstr "Genomskinlig" - -#~ msgid "Opaque" -#~ msgstr "Solid" - -#~ msgid "Opacity of inactive windows" -#~ msgstr "Genomskinlighet för inaktiva fönster" - -#~ msgid "Opacity of windows during move" -#~ msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas" - -#~ msgid "Opacity of windows during resize" -#~ msgstr "Genomskinlighet då storleken på ett fönster ändras" - -#~ msgid "Opacity of popup windows" -#~ msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster" - -#~ msgid "Compositor" -#~ msgstr "Effekter" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar" - -#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)" - -#~ msgid "Change name" -#~ msgstr "Byt namn" - -#~ msgid "Click on a workspace name to edit it" -#~ msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn" - -#~ msgid "Number of workspaces:" -#~ msgstr "Antal arbetsytor:" - -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "Namnge arbetsytor" - -#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins" -#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler" - -#~ msgid "Workspaces and Margins" -#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler" - -#~ msgid "Window Manager Settings" -#~ msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" -#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" - -#~ msgid "Advanced Configuration" -#~ msgstr "Avancerad konfiguration" - -#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" -#~ msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren" - -#~ msgid "Workspaces Settings" -#~ msgstr "Inställningar för Arbetsytorna" - -#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" -#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna" - -#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" -#~ msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten" - -#~ msgid "Font Selection Dialog" -#~ msgstr "Typsnittsvalsdialog" - -#~ msgid "Title font" -#~ msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln" - -#~ msgid "Title Alignment" -#~ msgstr "Titeljustering" - -#~ msgid "Text alignment inside title bar :" -#~ msgstr "Textjustering i titelraden:" - -#~ msgid "Button layout" -#~ msgstr "Knapplayout" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Utseende" - -#~ msgid "Window shortcuts" -#~ msgstr "Genvägar" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Kommando" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Snabbtangenter" - -#~ msgid "Focus model" -#~ msgstr "Fokusmodell" - -#~ msgid "Click to focus" -#~ msgstr "Klicka för att fokusera" - -#~ msgid "Focus follows mouse" -#~ msgstr "Fokus följer musen" - -#~ msgid "Delay before window receives focus" -#~ msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:" - -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "Lång" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Kort" - -#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" -#~ msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster" - -#~ msgid "New window focus" -#~ msgstr "Nya fönster" - -#~ msgid "Raise on focus" -#~ msgstr "Höj vid fokus" - -#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" -#~ msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus" - -#~ msgid "Delay before raising focused window :" -#~ msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:" - -#~ msgid "Raise window when clicking inside application window" -#~ msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret" - -#~ msgid "Raise on click" -#~ msgstr "Höj vid klick" - -#~ msgid "Windows snapping" -#~ msgstr "Fönsterattraktion" - -#~ msgid "Snap windows to screen border" -#~ msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant" - -#~ msgid "Snap windows to other windows" -#~ msgstr "Fönster attraheras till andra fönster" - -#~ msgid "Distance :" -#~ msgstr "Avstånd:" - -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Stort" - -#~ msgid "Wrap workspaces" -#~ msgstr "Växling mellan arbetsytor" - -#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" -#~ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant" - -#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" -#~ msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen" - -#~ msgid "Edge Resistance :" -#~ msgstr "Kantmotstånd:" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Litet" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Stort" - -#~ msgid "Opaque move and resize" -#~ msgstr "Flyttning och storleksändring" - -#~ msgid "Display content of windows when resizing" -#~ msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring" - -#~ msgid "Display content of windows when moving" -#~ msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning" - -#~ msgid "Double click action" -#~ msgstr "Dubbelklicksåtgärd" - -#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" -#~ msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - -#~ msgid "Button Label|Window Manager" -#~ msgstr "Fönsterhanterare" - -#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?" - -#~ msgid "Add keybinding theme" -#~ msgstr "Lägg till schema" - -#~ msgid "Enter a name for the theme:" -#~ msgstr "Skriv in ett namn för schemat:" - -#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists" -#~ msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn" - -#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" -#~ msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat" - -#~ msgid "Move window to workspace %d" -#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d" - -#~ msgid "Cannot open the theme directory !" -#~ msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte öppna %s : \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot write in %s : \n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte skriva i %s : \n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Shortcut already in use !\n" -#~ "Are you sure you want to use it ?" -#~ msgstr "" -#~ "Tangentkombinationen används redan!\n" -#~ "Vill du verkligen använda den?" - -#~ msgid "Compose shortcut for :" -#~ msgstr "Tangentkombination för:" - -#~ msgid "Compose shortcut" -#~ msgstr "Ställ in tangentkombination" - -#~ msgid "No shortcut" -#~ msgstr "Ställ in tangentkombination" - -#~ msgid "Change the name of workspace %d" -#~ msgstr "Antal arbetsytor:" - -#~ msgid "Advanced window manager settings" -#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" - -#~ msgid "" -#~ "This shortcut is already being used by another window manager action. Which action do you want to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Tangentkombinationen används redan!\n" -#~ "Vill du verkligen använda den?" - -#~ msgid "" -#~ "The shortcut is already being used by a window manager action. " -#~ "Which action do you want to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Tangentkombinationen används redan!\n" -#~ "Vill du verkligen använda den?" - -#~ msgid "The shortcut is already being used for something else." -#~ msgstr "" -#~ "Tangentkombinationen används redan!\n" -#~ "Vill du verkligen använda den?" - -#~ msgid "Enter window manager action shortcut" -#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren" - -#~ msgid "Action: %s" -#~ msgstr "Aktiva" - -#~ msgid "Enter shortcut" -#~ msgstr "Ingen genväg" - -#~ msgid "Shortcut:" -#~ msgstr "Ingen genväg" - -#~ msgid "(Un)Ma_ximize" -#~ msgstr "Ma_ximera" - -#~ msgid "Hide _all others" -#~ msgstr "Göm alla a_ndra" - -#~ msgid "_Shade" -#~ msgstr "_Rulla upp" - -#~ msgid "(Un)_Shade" -#~ msgstr "_Rulla ned" - -#~ msgid "S_tick" -#~ msgstr "_Visa på alla arbetsytor" - -#~ msgid "(Un)S_tick" -#~ msgstr "_Visa ej på alla arbetsytor" - -#~ msgid "Below" -#~ msgstr "Lång" - -#~ msgid "Send to..." -#~ msgstr "Skicka till..." - -#~ msgid "Workspace %i (%s)" -#~ msgstr "Arbetsyta %i (%s)" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Mitten" - -#~ msgid "Button" -#~ msgstr "Knapplayout" - -#~ msgid "Add Shortcut Theme" -#~ msgstr "Tangentkombination" - -#~ msgid "Move window left" -#~ msgstr "Flytta fönster åt vänster" - -#~ msgid "Move window right" -#~ msgstr "Flytta fönster åt höger" - -#~ msgid "Resize window down" -#~ msgstr "Öka höjd på fönster" - -#~ msgid "Cancel move/resize window" -#~ msgstr "Avbryt flyttning eller storleksändring av fönster" - -#~ msgid "_Hide" -#~ msgstr "_Göm" -- cgit v1.2.1