From ff01ce8632b71159906ef0ae3893cb96ecfe5b28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anonymous Date: Thu, 9 Apr 2020 00:33:10 +0200 Subject: I18n: Update translation lt (100%). 173 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/lt.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 37278dab6..bc223c223 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Algimantas Margevičius , 2012 # Mantas Zapolskas , 2003 -# Moo, 2015-2019 +# Moo, 2015-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 11:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-05 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 18:28+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,6 +90,14 @@ msgstr "Langų tvarkytuvė" msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Konfigūruoti langų elgseną ir sparčiuosius klavišus" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title " +"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard " +"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide " +"content;move;resize;moving;resizing;double click;" +msgstr "langai;langų;langu;valdymas;tvarkymas;nustatymai;nuostatos;temos;apipavidalinimai;stiliai;dekoracijos;antraštės juosta;antrastes juosta;pavadinimo juosta;šriftas;sriftas;raides;mygtukai;meniu;suskleisti;sumažinti;sumazinti;išskleisti;isskleisti;išdidinti;isdidinti;padidinti;pridengti;užraityti;uzraityti;išdėstymas;isdestymas;klaviatūros spartieji klavišai;klaviaturos spartieji klavisai;klaviaturos trumpiniai;fokusavimas;fokusacija;pritraukimas;ekranas;darbo sritys;kraštai;krastai;kampas;kampai;slėpti turinį;slepti turini;perkelti;keisti dydį;keisti dydi;perkėlimas;perkelimas;dvikartis spustelėjimas;dvikartis spustelejimas;dvikartis spragtelėjimas;dvikartis spragetelejimas;dvigubas;" + #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" @@ -100,6 +108,13 @@ msgstr "Langų tvarkytuvės patobulinimai" msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Konfigūruoti langų elgseną ir efektus" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title" +" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll " +"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;" +msgstr "langai;langų;elgsena;nustatymai;nuostatos;perjunginėjimas;perjunginejimas;perjungimas;fokusavimas;iškelti;iskelti;iškėlimas;iskelimas;prieinamumas;pasiekiamumas;klavišas;klavisas;tempimas;vilkimas;perkelti;perkėlimas;perkelimas;tempti;vilkti;slėpti;slepti;rėmelis;remelis;pavadinimo juosta;antraštės juosta;antrastes juosta;išskleistas;isskleistas;iškloti;iskloti;ekranas;ekrano;kraštas;krastas;kraštai;krastai;karštas kampas;karstas kampas;karštasis kampas;karstasis kampas;pritraukimas;pelės ratukas;peles ratukas;ratas;užraityti;uzraityti;darbo sritys;išdėstymas;isdestymas;kompozitorius;komponavimas;kompozicionavimas;įjungti;ijungti;išjungti;isjungti;komponavimą;komponavima;šešėliai;seseliai;dekorecijos;nepermatomumas;dengiamumas;keisti dydį;keisti dydi;neaktyvus;pasyvus;peržiūra;perziura;compiz;perėjimai;perejimai;" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Workspaces" @@ -110,206 +125,223 @@ msgstr "Darbo sritys" msgid "Configure layout, names and margins" msgstr "Konfigūruoti išdėstymus, pavadinimus ir paraštes" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"workspaces;settings;preferences;virtual " +"desktops;number;windows;screen;margins;" +msgstr "darbo sritys;darbo sričių;darbo sriciu;nustatymai;nuostatos;virtualūs darbalaukiai;virtualus darbalaukiai;virtualių darbalaukių;virtualiu darbalaukiu;skaičius;skaicius;langai;ekranas;paraštės;parastes;" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "The_me" msgstr "Te_ma" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "Title fon_t" msgstr "Pavadinimo š_riftas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "Title _alignment" msgstr "Pavadinimo _lygiavimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Norėdami pakeisti išdėstymą, spustelėkite ir tempkite" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "Lango pavadinimas negali būti pašalintas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 msgid "Stick" msgstr "Prisegti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "Shade" msgstr "Šešėlis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Minimize" msgstr "Suskleisti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "Maximize" msgstr "Išskleisti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Hidden" msgstr "Slepiamas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 msgid "Button layout" msgstr "Mygtukų išdėstymas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "_Style" msgstr "_Stilius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" msgstr "Apibrėžkite sparčiuosius klavišus, skirtus langų tvark_ytuvės veiksmų atlikimui:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Atstatyti į numatytuosius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "_Keyboard" msgstr "_Klaviatūra" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Click to foc_us" msgstr "Fokusuojama, spustelėjus pelės mygtuką" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Fokusavimas _seka paskui pelės poziciją" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Delsa, prieš langui įgaunant fokusavimą:" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Short" msgstr "Trumpa" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Long" msgstr "Ilga" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Focus model" msgstr "Fokusavimo modelis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Automatiškai f_okusuoti naujai sukurtus langus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "New window focus" msgstr "Naujo lango fokusavimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Automatiškai iškelti _langus, kai jie įgauna fokusavimą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "_Delsa, prieš iškeliant fokusuotą langą:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Raise on focus" msgstr "Iškelti, kai fokusuojama" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Iškelti langą, kai _spustelėjama programos lango viduje" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Raise on click" msgstr "Iškelti spustelėjus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 msgid "_Focus" msgstr "_Fokusavimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "To screen _borders" msgstr "Prie ekrano kraš_tų" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "To other _windows" msgstr "Prie kitų _langų" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Dis_tance:" msgstr "_Atstumas:" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "Small" msgstr "Mažas" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Wide" msgstr "Platus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Windows snapping" msgstr "Langų pritraukimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "With the mouse _pointer" msgstr "Su _pelės žymekliu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "With a _dragged window" msgstr "Su per_keliamu langu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" msgstr "_Kraštų atsparumas :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "Wrap workspaces when reaching the screen edge" msgstr "Perjunginėti darbo sritis, pasiekus ekrano kraštą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 msgid "When _moving" msgstr "Perkelia_nt langą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 msgid "When _resizing" msgstr "Keičiant lan_go dydį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "Hide content of windows" msgstr "Slėpti langų turinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Veiksmas kuris bus atliktas du kartus spustelėjus ant pavadinimo juostos" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "Double click _action" msgstr "Veiksmas du kartus _spustelėjus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "Ad_vanced" msgstr "Iš_plėstiniai" @@ -366,210 +398,210 @@ msgstr "Nepavyko inicijuoti xfconf. Priežastis: %s" msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nepavyko sukurti nustatymų dialogo." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1946 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Visi susiejimai bus atstatyti į jų numatytąsias reikšmes. Ar jūs tikrai to norite?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1950 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Atstatyti į numatytuosius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "" "S_kip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "Praleisti langus, _kurie turi \"praleisti pranešimų gaviklį\"\nar \"praleisti užduočių juostą\" savybių rinkinį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "Į_traukti paslėptus (t.y. neatpažintus) langus" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" msgstr "Perjunginėti t_arp langų iš visų darbo sričių" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 msgid "_Draw frame around selected window while cycling" msgstr "_Perjunginėjant, piešti rėmelį aplink pasirinktą langą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Raise windows while cycling" msgstr "Pe_rjunginėjant langus, juos iškelti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Cycle through windows in a _list" msgstr "Perjunginėti tarp langų _sąraše" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "C_ycling" msgstr "_Perjungimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "Aktyvuoti _fokusavimo nukreipimo draudimą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "Garbingas _standartinis ICCCM fokusavimo patarimas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Kai langas iškelia save:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "_Atkelti langą į dabartinę darbo sritį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Perjungti į lango _darbo sritį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 msgid "Do _nothing" msgstr "_Nieko nedaryti" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "Klavišas langų _paėmimui ir perkėlimui:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "_Iškelti langus, spustelėjus bet kurį pelės mygtuką" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "Išskleidus, slėpti lango rė_melį" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "Hide title of windows when maximized" msgstr "Išskleidus, slėpti lango pavadinimą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" msgstr "Automatiškai iškelti _langus kai jie perkeliami link lango krašto" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "Vietoj lango pritraukimo naudoti _lango atsparumą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" +msgstr "Naudoti pelės ratuką ant pavadinimo, kad _langas būtų užraitytas aukštyn" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "Pranešti apie _lango svarbumą priverčiant mirksėti jo dekoracijas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "Svarbius langus laikyti _pastoviai mirksinčius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" -msgstr "Naudoti pelės ratuką ant pavadinimo, kad _langas būtų užraitytas aukštyn" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "_Accessibility" msgstr "_Prieinamumas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "Darbo _sričių perjungimui naudoti pelės ratuką darbalaukyje" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "_Prisiminti ir atkurti ankstesnę darbo sritį,\nperjungiant klaviatūros susiejimais" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "Perjunginėti darbo sritis, priklausomai nuo esamo darbalaukio _išdėstymo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "Cikliškai perjunginėti darbo sritis, kai pasiekiama pirma a_rba paskutinė darbo sritis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "_Workspaces" msgstr "_Darbo sritys" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "_Mažiausias langas kuris iššauks talpų išdėstymą:" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "By default, place windows:" msgstr "Pagal nutylėjimą langus išdėstyti:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "Ekrano c_entre" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Po pelės žyme_kliu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Placement" msgstr "_Išdėstymas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Enable display compositing" msgstr "Į_jungti ekrano komponavimą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "Rodyti _persidengiančius langus visame ekrane tiesiogiai" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" msgstr "Perjunginėjant, vietoj piktogramų, rodyti langų peržiūrą" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Aplink iškylančiuosius langus _rodyti šešėlius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Aplink paslėptus langus _rodyti šešėlius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "Aplink įprastus langus _rodyti šešėlius" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "_Lango dekoracijų permatomumas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "Transparent" msgstr "Permatomumas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 msgid "Opaque" msgstr "Matomumas" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "_Neaktyvių langų permatomumas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "_Perkeliamų langų permatomumas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "P_ermatomumas, keičiant lango dydį:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57 msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "_Iškylančiųjų langų permatomumas:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58 msgid "C_ompositor" msgstr "_Kūrimas" @@ -712,11 +744,6 @@ msgstr "Matoma tik šio_je darbo srityje" msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Perkelti į _kitą darbo sritį" -#. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:72 -msgid "_Close" -msgstr "_Užverti" - #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:75 msgid "Destroy" @@ -730,7 +757,7 @@ msgstr "_Išeiti" msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../src/menu.c:553 +#: ../src/menu.c:536 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu nesugebėjo pagriebti žymeklio\n" -- cgit v1.2.1