diff options
author | Sergio Marques <smarquespt@gmail.com> | 2012-12-31 15:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2012-12-31 15:00:54 +0100 |
commit | 9a81de5c281ec10e94544403809830d2eea731c7 (patch) | |
tree | 86424e4cb99867d8e78ab3b01e6b27a0ce4567fc /po/pt.po | |
parent | 567d8ea05168c68390165c21e555ca763a6b09a4 (diff) | |
download | xfwm4-9a81de5c281ec10e94544403809830d2eea731c7.tar.gz |
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 92 |
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-30 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-31 10:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 23:06+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -114,21 +114,21 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Áreas de trabalho" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Mover e redimensionar</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Esquema dos botões</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>Ação do d_uplo clique</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Modelo de foco</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Ocultar conteúdo das janelas</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Foco em novas janelas</b>" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Alinhamento de janelas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Mudança de áreas de trabalho</b>" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "<b>Mudar de área de trabalho ao atingir o limite do ecrã</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 @@ -232,64 +232,64 @@ msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Trazer janela para a frente ao _clicar na janela da aplicação" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Alinhar janelas com outras ja_nelas" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Alinhar janelas ao limite do e_crã" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Stick" msgstr "Prender" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "A ação a executar ao clicar duas vezes na barra de título" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "O título da janela não pode ser removido" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Title" msgstr "Título" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "To other _windows" +msgstr "Em outras _janelas" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "To screen _borders" +msgstr "No limite do e_crã" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "When _moving" +msgstr "Ao _mover" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "When _resizing" +msgstr "Ao _redimensionar" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Mu_dar de área de trabalho ao arrastar uma janela para fora do ecrã" +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Com uma janela arrasta_da" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Mudar de área de trabalho se o _ponteiro atingir o limite do ecrã" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Com o_ponteiro do rato" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -763,6 +763,21 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n" +#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" +#~ msgstr "<b>Mover e redimensionar</b>" + +#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +#~ msgstr "<b>Mudança de áreas de trabalho</b>" + +#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" +#~ msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar" + +#~ msgid "Snap windows to other _windows" +#~ msgstr "Alinhar janelas com outras ja_nelas" + +#~ msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +#~ msgstr "Mu_dar de área de trabalho ao arrastar uma janela para fora do ecrã" + #~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>" #~ msgstr "<b>Atalho_s de janela</b>" @@ -811,9 +826,6 @@ msgstr "Incapaz de criar helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Raise window" #~ msgstr "Colocar janela à frente" -#~ msgid "Lower window" -#~ msgstr "Colocar janela atrás" - #~ msgid "Raise or lower window" #~ msgstr "Subir ou baixar janela" |