summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNuno Miguel <nunomgue@gmail.com>2015-09-14 18:31:57 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2015-09-14 18:31:57 +0200
commit8e1d6a31ae32451d78719bda45f5e6e5d0e4e421 (patch)
tree802d2fa9485a5d2740cb1c38ac465dbe49e94989 /po/pt.po
parent2c45d7b02bd1d09d0d1336a3b9c359dafd8bd324 (diff)
downloadxfwm4-8e1d6a31ae32451d78719bda45f5e6e5d0e4e421.tar.gz
I18n: Update translation pt (100%).
172 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po60
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a14b346ac..66efed1d5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-16 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/pt/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -600,40 +600,36 @@ msgid "_Margins"
msgstr "_Margens"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/client.c:185
+#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (em %s)"
-#: ../src/main.c:602
-msgid "Fork to the background"
-msgstr "Enviar para segundo plano"
-
-#: ../src/main.c:604
+#: ../src/main.c:616
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Enviar para segundo plano (não suportado)"
-#: ../src/main.c:607
+#: ../src/main.c:618
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Definir modo de composição"
-#: ../src/main.c:609
+#: ../src/main.c:620
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Definir modo de composição (não suportado)"
-#: ../src/main.c:611
+#: ../src/main.c:622
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Substituir o gestor de janelas existente"
-#: ../src/main.c:612
+#: ../src/main.c:623
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra as informações da versão e sai"
-#: ../src/main.c:623
+#: ../src/main.c:634
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTOS...]"
-#: ../src/main.c:630
+#: ../src/main.c:641
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização."
@@ -668,16 +664,16 @@ msgstr "_Redimensionar"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:51
-msgid "Always on Top"
-msgstr "Sempre no topo"
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "Sempre no _topo"
#: ../src/menu.c:52
-msgid "Same as Other Windows"
-msgstr "O mesmo das outras janelas"
+msgid "_Same as Other Windows"
+msgstr "O me_smo das outras janelas"
#: ../src/menu.c:53
-msgid "Always Below Other Windows"
-msgstr "Sempre atrás das outras janelas"
+msgid "Always _Below Other Windows"
+msgstr "Sempre a_trás das outras janelas"
#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
@@ -701,16 +697,16 @@ msgstr "Ajuda de _contexto"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:60
-msgid "Always on Visible Workspace"
-msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
+msgid "Always on _Visible Workspace"
+msgstr "Sempre na área de trabalho _visível"
#: ../src/menu.c:61
-msgid "Only on This Workspace"
-msgstr "Apenas nesta área de trabalho"
+msgid "Only _Visible on This Workspace"
+msgstr "_Visível apenas nesta área de trabalho"
#: ../src/menu.c:62
-msgid "Move to Another Workspace"
-msgstr "Mover para outra área de trabalho"
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Mover para outra área de _trabalho"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:64
@@ -730,27 +726,27 @@ msgstr "_Sair"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/menu.c:412
+#: ../src/menu.c:431
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu falhou a capturar o ponteiro\n"
-#: ../src/settings.c:273
+#: ../src/settings.c:276
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: incapaz de alocar a cor %s\n"
-#: ../src/settings.c:275
+#: ../src/settings.c:278
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: incapaz de alocar cor. GValue para cor não é do tipo STRING"
-#: ../src/settings.c:282
+#: ../src/settings.c:285
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: incapaz de processar a cor %s\n"
-#: ../src/settings.c:284
+#: ../src/settings.c:287
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: incapaz de processar a cor. GValue para cor não é do tipo STRING"