diff options
author | Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com> | 2015-09-14 18:31:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2015-09-14 18:31:57 +0200 |
commit | 8e1d6a31ae32451d78719bda45f5e6e5d0e4e421 (patch) | |
tree | 802d2fa9485a5d2740cb1c38ac465dbe49e94989 /po/pt.po | |
parent | 2c45d7b02bd1d09d0d1336a3b9c359dafd8bd324 (diff) | |
download | xfwm4-8e1d6a31ae32451d78719bda45f5e6e5d0e4e421.tar.gz |
I18n: Update translation pt (100%).
172 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 |
1 files changed, 28 insertions, 32 deletions
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfwm4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-30 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-16 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:46+0000\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfwm4/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -600,40 +600,36 @@ msgid "_Margins" msgstr "_Margens" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/client.c:185 +#: ../src/client.c:184 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (em %s)" -#: ../src/main.c:602 -msgid "Fork to the background" -msgstr "Enviar para segundo plano" - -#: ../src/main.c:604 +#: ../src/main.c:616 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Enviar para segundo plano (não suportado)" -#: ../src/main.c:607 +#: ../src/main.c:618 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Definir modo de composição" -#: ../src/main.c:609 +#: ../src/main.c:620 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "Definir modo de composição (não suportado)" -#: ../src/main.c:611 +#: ../src/main.c:622 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Substituir o gestor de janelas existente" -#: ../src/main.c:612 +#: ../src/main.c:623 msgid "Print version information and exit" msgstr "Mostra as informações da versão e sai" -#: ../src/main.c:623 +#: ../src/main.c:634 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTOS...]" -#: ../src/main.c:630 +#: ../src/main.c:641 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização." @@ -668,16 +664,16 @@ msgstr "_Redimensionar" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:51 -msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre no topo" +msgid "Always on _Top" +msgstr "Sempre no _topo" #: ../src/menu.c:52 -msgid "Same as Other Windows" -msgstr "O mesmo das outras janelas" +msgid "_Same as Other Windows" +msgstr "O me_smo das outras janelas" #: ../src/menu.c:53 -msgid "Always Below Other Windows" -msgstr "Sempre atrás das outras janelas" +msgid "Always _Below Other Windows" +msgstr "Sempre a_trás das outras janelas" #: ../src/menu.c:54 msgid "Roll Window Up" @@ -701,16 +697,16 @@ msgstr "Ajuda de _contexto" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:60 -msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "Sempre na área de trabalho visível" +msgid "Always on _Visible Workspace" +msgstr "Sempre na área de trabalho _visível" #: ../src/menu.c:61 -msgid "Only on This Workspace" -msgstr "Apenas nesta área de trabalho" +msgid "Only _Visible on This Workspace" +msgstr "_Visível apenas nesta área de trabalho" #: ../src/menu.c:62 -msgid "Move to Another Workspace" -msgstr "Mover para outra área de trabalho" +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Mover para outra área de _trabalho" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:64 @@ -730,27 +726,27 @@ msgstr "_Sair" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/menu.c:412 +#: ../src/menu.c:431 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu falhou a capturar o ponteiro\n" -#: ../src/settings.c:273 +#: ../src/settings.c:276 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: incapaz de alocar a cor %s\n" -#: ../src/settings.c:275 +#: ../src/settings.c:278 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: incapaz de alocar cor. GValue para cor não é do tipo STRING" -#: ../src/settings.c:282 +#: ../src/settings.c:285 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: incapaz de processar a cor %s\n" -#: ../src/settings.c:284 +#: ../src/settings.c:287 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "%s: incapaz de processar a cor. GValue para cor não é do tipo STRING" |