From 3daef6daa8f6f19df245d145a9b825c9e87d492c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nunom Date: Mon, 2 Sep 2013 18:32:22 +0200 Subject: I18n: Update translation pt (100%). 196 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d4dffaa6..7ff3b020 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Nuno Donato , 2004 +# nunom , 2013 # Sérgio Marques , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-27 06:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 11:55+0000\n" +"Last-Translator: nunom \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Ícones das aplicações minimizadas" msgid "File/launcher icons" msgstr "Ícones de ficheiro/lançador" -#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:945 +#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de trabalho" @@ -380,74 +381,74 @@ msgstr "Ícones por omissão" msgid "_Icons" msgstr "Í_cones" -#: ../src/main.c:243 +#: ../src/main.c:241 msgid "Display version information" msgstr "Mostrar informações da versão" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:242 msgid "Reload all settings, refresh image list" msgstr "Recarregar todas as definições e atualizar lista de imagens" -#: ../src/main.c:245 +#: ../src/main.c:243 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" msgstr "Mostra o menu (na posição atual do rato)" -#: ../src/main.c:246 +#: ../src/main.c:244 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" msgstr "Mostra a lista das janelas (na posição atual do rato)" -#: ../src/main.c:248 +#: ../src/main.c:246 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" msgstr "Dispor automaticamente os ícones do ambiente de trabalho" -#: ../src/main.c:250 +#: ../src/main.c:248 msgid "Cause xfdesktop to quit" msgstr "Encerrar o xfdesktop" -#: ../src/main.c:267 +#: ../src/main.c:265 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Falha ao processar argumentos: %s\n" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:273 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "Este é o %s versão %s, no Xfce %s.\n" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:275 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Desenvolvido em GTK+ %d.%d.%d, com ligação ao GTK+ %d.%d.%d." -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:279 #, c-format msgid "Build options:\n" msgstr "Opções de compilação:\n" -#: ../src/main.c:282 +#: ../src/main.c:280 #, c-format msgid " Desktop Menu: %s\n" msgstr " Menu do ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298 +#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 msgid "enabled" msgstr "ativo" -#: ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 ../src/main.c:300 +#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298 msgid "disabled" msgstr "inativo" -#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:287 #, c-format msgid " Desktop Icons: %s\n" msgstr " Ícones do ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:296 +#: ../src/main.c:294 #, c-format msgid " Desktop File Icons: %s\n" msgstr " Ícones de ficheiro no ambiente de trabalho: %s\n" -#: ../src/main.c:329 +#: ../src/main.c:327 #, c-format msgid "%s is not running.\n" msgstr "%s não está em execução.\n" @@ -456,35 +457,55 @@ msgstr "%s não está em execução.\n" msgid "_Applications" msgstr "_Aplicações" -#: ../src/windowlist.c:229 -msgid "Window List" -msgstr "Lista de janelas" +#: ../src/windowlist.c:72 +#, c-format +msgid "Remove Workspace %d" +msgstr "Remover área de trabalho %d" -#: ../src/windowlist.c:255 +#: ../src/windowlist.c:73 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Área de trabalho %d" +msgid "" +"Do you really want to remove workspace %d?\n" +"Note: You are currently on workspace %d." +msgstr "Deseja realmente remover a área de trabalho %d?\nNota: Encontra-se atualmente na área de trabalho %d." -#: ../src/windowlist.c:264 +#: ../src/windowlist.c:77 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Área de trabalho %d" +msgid "Remove Workspace '%s'" +msgstr "Remover área de trabalho '%s'" -#: ../src/windowlist.c:266 +#: ../src/windowlist.c:78 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Área de trabalho %d" +msgid "" +"Do you really want to remove workspace '%s'?\n" +"Note: You are currently on workspace '%s'." +msgstr "Deseja realmente remover a área de trabalho '%s'?\nNota: Encontra-se atualmente na área de trabalho '%s'." + +#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a +#. * workspace +#: ../src/windowlist.c:85 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../src/windowlist.c:245 +msgid "Window List" +msgstr "Lista de janelas" + +#: ../src/windowlist.c:271 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Área de trabalho %d" -#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365 +#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363 msgid "_Add Workspace" msgstr "_Adicionar área de trabalho" -#: ../src/windowlist.c:373 +#: ../src/windowlist.c:371 #, c-format msgid "_Remove Workspace %d" msgstr "_Remover área de trabalho %d" -#: ../src/windowlist.c:376 +#: ../src/windowlist.c:374 #, c-format msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Remover área de trabalho \"%s\"" -- cgit v1.2.1