# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dmitry Nikitin , 2009 # Taras Panchenko , 2021 # Yarema aka Knedlyk , 2014,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:54+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ../xfconf/xfconf-cache.c:985 #, c-format msgid "Failed to make ResetProperty DBus call" msgstr "Не вдалося зробити ResetProperty виклик DBus" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276 #, c-format msgid "Unable to create configuration directory \"%s\"" msgstr "Неможливо створити теку конфігурації \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167 #, c-format msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\"" msgstr "Недостатньо прав для зміни властивості \"%s\" на каналі \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344 #, c-format msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\"" msgstr "Властивість \"%s\" відсутня на каналі \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600 #, c-format msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s" msgstr "Неможливо видалити канал \"%s\": %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr "Неправильний тип для : \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389 #, c-format msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\"" msgstr "Неможливо визначити значення типу для \"%s\" з \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369 #, c-format msgid "The type attribute of cannot be an array" msgstr "Тип атрибуту для не може бути масивом" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr "Неправильний тип для : \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903 #, c-format msgid "Channel \"%s\" does not exist" msgstr "Канал \"%s\" не існує" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961 #, c-format msgid "Unable to write channel \"%s\": %s" msgstr "Неможливо записати канал \"%s\": %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77 #, c-format msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\"" msgstr "Неможливо знайти підтримку Xfconf для типу \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" msgstr "Правильні назви повинні починатись з символу '/'" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" msgstr "Елемент з назвою root ('/') не є правильною назвою для властивості" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:151 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a " "separator" msgstr "Правильні назви можуть містити тільки ASCII символи A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' та '>', а також '/' в якості роздільника" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:160 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" msgstr "Правильні назви не можуть мати більше двох символів '/' в рядку" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:171 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" msgstr "Правильні назви не можуть закінчуватись на символ '/'" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:188 #, c-format msgid "Channel name cannot be an empty string" msgstr "Назва каналу не може бути порожньою стрічкою" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:203 #, c-format msgid "" "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}'," " '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'" msgstr "Назви каналів можуть містити тільки ASCII символи A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', та '-'" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:425 #, c-format msgid "" "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was " "specified" msgstr "Правильна назва може бути тільки бути пустою або \"/\" якщо постійне скидання визначено." #: ../xfconfd/main.c:127 #, c-format msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "Назву %s втрачено в повідомленні dbus, завершуємо." #: ../xfconfd/main.c:151 msgid "Prints the xfconfd version." msgstr "Показати версію xfconfd." #: ../xfconfd/main.c:153 msgid "" "Configuration backends to use. The first backend specified is opened " "read/write; the others, read-only." msgstr "Інструменти конфігурації для використання. Перший визначений інструмент є відкриття на читання/запис, інші, тільки для читання." #: ../xfconfd/main.c:156 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes" msgstr "Перевести у фоновий процес після запуску; використовується тільки для цілей тестування" #: ../xfconfd/main.c:176 msgid "Xfce Configuration Daemon" msgstr "Служба налаштування Xfce" #: ../xfconfd/main.c:181 msgid "Xfce configuration daemon" msgstr "Служба налаштування Xfce" #: ../xfconfd/main.c:183 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n" msgstr "Звітуйте про помилки на http://bugs.xfce.org/\n" #: ../xfconfd/main.c:186 #, c-format msgid "Error parsing options: %s\n" msgstr "Параметри пошуку помилок: %s\n" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222 #, c-format msgid "GType transformation failed \"%s\"" msgstr "Перетворення GType не повелося \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483 #, c-format msgid "No backends could be started" msgstr "Неможливо запустити підтримку" #: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95 msgid "set" msgstr "призначити" #: ../xfconf-query/main.c:100 msgid "reset" msgstr "скинути" #: ../xfconf-query/main.c:176 msgid "Version information" msgstr "Інформація про версію" #: ../xfconf-query/main.c:180 msgid "The channel to query/modify" msgstr "Канал для запиту/зміни" #: ../xfconf-query/main.c:184 msgid "The property to query/modify" msgstr "Властивість для запиту/зміни" #: ../xfconf-query/main.c:188 msgid "The new value to set for the property" msgstr "Нове значення призначено для властивості" #: ../xfconf-query/main.c:192 msgid "List properties (or channels if -c is not specified)" msgstr "Список властивостей (або каналів, якщо не вказано -c)" #: ../xfconf-query/main.c:196 msgid "Print property and value in combination with -l or -m" msgstr "Друкувати властивості та значення в поєднанні з -l або -m" #: ../xfconf-query/main.c:200 msgid "Create a new property if it does not already exist" msgstr "Створити нову властивість, якщо її ще не існує" #: ../xfconf-query/main.c:204 msgid "Specify the property value type" msgstr "Призначити тип значення для властивості" #: ../xfconf-query/main.c:208 msgid "Reset property" msgstr "Скинути властивість" #: ../xfconf-query/main.c:212 msgid "Recursive (use with -r)" msgstr "Постійно (використовується з -r)" #: ../xfconf-query/main.c:216 msgid "Force array even if only one element" msgstr "Застосовувати масив навіть якщо тільки один елемент" #: ../xfconf-query/main.c:220 msgid "Invert an existing boolean property" msgstr "Інвертувати існуючу логічну властивість" #: ../xfconf-query/main.c:224 msgid "Monitor a channel for property changes" msgstr "Спостерігати за зміною властивостей каналу" #: ../xfconf-query/main.c:243 msgid "- Xfconf commandline utility" msgstr "- Xfconf утиліта командного рядка" #: ../xfconf-query/main.c:248 #, c-format msgid "Option parsing failed: %s" msgstr "Опція парсингу зазнала невдачі: %s" #: ../xfconf-query/main.c:258 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Команда розробників Xfce. Всі права застережено." #: ../xfconf-query/main.c:259 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Повідомляйте про помилки на <%s>." #: ../xfconf-query/main.c:268 msgid "No property specified" msgstr "Не визначено властивість" #: ../xfconf-query/main.c:274 msgid "--create and --reset options can not be used together" msgstr "--create та --reset опції не можуть застосовуватись одночасно" #: ../xfconf-query/main.c:280 msgid "--create and --reset options can not be used together with --list" msgstr "--create та --reset опції не можуть застосовуватись одночасно із --list" #: ../xfconf-query/main.c:286 #, c-format msgid "Failed to init libxfconf: %s" msgstr "Не вдалось ініціалізувати libxfconf: %s" #: ../xfconf-query/main.c:297 msgid "Channels:" msgstr "Канали:" #: ../xfconf-query/main.c:322 #, c-format msgid "Start monitoring channel \"%s\":" msgstr "Розпочати спостереження каналу \"%s\":" #: ../xfconf-query/main.c:360 ../xfconf-query/main.c:471 #: ../xfconf-query/main.c:544 msgid "Failed to set property" msgstr "Не вдалось призначити властивість" #: ../xfconf-query/main.c:364 msgid "--toggle only works with boolean values" msgstr "--toggle працює тільки з логічними значеннями" #: ../xfconf-query/main.c:373 ../xfconf-query/main.c:392 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" #: ../xfconf-query/main.c:382 #, c-format msgid "Value is an array with %d items:" msgstr "Значення є в масиві з %d предметами:" #: ../xfconf-query/main.c:406 #, c-format msgid "" "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should " "be created, use the --create option" msgstr "Властивість \"%s\" відсутня на каналі \"%s\". Якщо бажаєте\nстворити нову, використовуйте опцію --create" #: ../xfconf-query/main.c:415 msgid "When creating a new property, the value type must be specified" msgstr "Для створення властивості Ви повинні визначити тип значення" #: ../xfconf-query/main.c:426 msgid "Failed to get the existing type for the value" msgstr "Не вдалось отримати існуючий тип для значення" #: ../xfconf-query/main.c:445 msgid "Unable to determine the type of the value" msgstr "Неможливо визначити тип значення" #: ../xfconf-query/main.c:452 msgid "A value type must be specified to change an array into a single value" msgstr "Тип значення мусить бути зазначений для зміни масиву в одиночному" #: ../xfconf-query/main.c:463 ../xfconf-query/main.c:528 #, c-format msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\"" msgstr "Неможливо конвертувати \"%s\" в тип \"%s\"" #: ../xfconf-query/main.c:497 #, c-format msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined" msgstr "Тут є %d нових значень, але тільки %d типів можна визначити" #: ../xfconf-query/main.c:519 #, c-format msgid "Unable to determine type of value at index %d" msgstr "Неможливо визначити тип значення в індексі %d" #: ../xfconf-query/main.c:572 #, c-format msgid "Channel \"%s\" contains no properties" msgstr "Канал \"%s\" не має властивостей"