# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Nobuhiro Iwamatsu , 2017 # UTUMI Hirosi , 2021 # Yuko Iwamatsu , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-20 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-22 03:53+0000\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfconf/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../xfconf/xfconf-cache.c:985 #, c-format msgid "Failed to make ResetProperty DBus call" msgstr "ResetProperty DBus 呼び出しの作成に失敗しました" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:276 #, c-format msgid "Unable to create configuration directory \"%s\"" msgstr "設定用ディレクトリを作成できません \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:321 #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:167 #, c-format msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\"" msgstr "チャンネル \"%2$s\" 上のプロパティ \"%1$s\" を変更している間の権限が拒否されました" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:386 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:468 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:633 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:653 ../xfconf-query/main.c:344 #, c-format msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\"" msgstr "プロパティ \"%s\" はチャンネル \"%s\" 上に存在しません" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:600 #, c-format msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s" msgstr "チャンネル \"%s\" を削除できません: %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1297 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr " の無効なデータ型: \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1313 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1389 #, c-format msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\"" msgstr "データ型 \"%s\" の値を \"%s\" から解析できません" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1369 #, c-format msgid "The type attribute of cannot be an array" msgstr " のデータ型属性は配列ではいけません" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1378 #, c-format msgid "Invalid type for : \"%s\"" msgstr " の無効なデータ型: \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1654 #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1903 #, c-format msgid "Channel \"%s\" does not exist" msgstr "チャンネル \"%s\" は存在しません" #: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1961 #, c-format msgid "Unable to write channel \"%s\": %s" msgstr "チャンネル \"%s\" を書き込めません: %s" #: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:77 #, c-format msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\"" msgstr "データ型 \"%s\" の Xfconf バックエンドが見つかりません" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:127 #, c-format msgid "Property names must start with a '/' character" msgstr "プロパティ名は \"/\" 文字で始まる必要があります" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:136 #, c-format msgid "The root element ('/') is not a valid property name" msgstr "ルート要素 (\"/\") は有効なプロパティ名ではありません" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:151 #, c-format msgid "" "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', " "'-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' and '>', as well as '/' as a " "separator" msgstr "プロパティ名には、ASCII 文字 A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', ':', '.', ',', '[', ']', '{', '}', '<' および '>' の他、区切り文字として '/' が使用できます。" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:160 #, c-format msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters" msgstr "プロパティ名は2つ以上の連続した \"/\" 文字を使用できません" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:171 #, c-format msgid "Property names cannot end with a '/' character" msgstr "プロパティ名の最後には \"/\" 文字を使用できません" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:188 #, c-format msgid "Channel name cannot be an empty string" msgstr "チャンネル名は空の文字列ではいけません" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:203 #, c-format msgid "" "Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '{', '}'," " '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', and '-'" msgstr "チャンネル名には、ASCII 文字 A-Z, a-z, 0-9, '{', '}', '|', ']', '[', ':', ',', '.', '_', および '-' が使用できます" #: ../xfconfd/xfconf-backend.c:425 #, c-format msgid "" "The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was " "specified" msgstr "再帰的リセットが指定された場合は、プロパティ名は空か \"/\" である必要があります" #: ../xfconfd/main.c:127 #, c-format msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "名前 %s は dbus メッセージで失われ、終了します。" #: ../xfconfd/main.c:151 msgid "Prints the xfconfd version." msgstr "xfconfd バージョンを表示する。" #: ../xfconfd/main.c:153 msgid "" "Configuration backends to use. The first backend specified is opened " "read/write; the others, read-only." msgstr "使用する構成バックエンド。指定された最初のバックエンドは読み/書きで、その他は読み込み専用で開かれます。" #: ../xfconfd/main.c:156 msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes" msgstr "開始後にバックグラウンドに fork します。テスト用です" #: ../xfconfd/main.c:176 msgid "Xfce Configuration Daemon" msgstr "Xfce 設定デーモン" #: ../xfconfd/main.c:181 msgid "Xfce configuration daemon" msgstr "Xfce 設定デーモン" #: ../xfconfd/main.c:183 msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n" msgstr "バグを http://bugs.xfce.org/ に報告する\n" #: ../xfconfd/main.c:186 #, c-format msgid "Error parsing options: %s\n" msgstr "オプションの解析中にエラーが発生しました: %s\n" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:222 #, c-format msgid "GType transformation failed \"%s\"" msgstr "GType 変換に失敗しました \"%s\"" #: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:483 #, c-format msgid "No backends could be started" msgstr "バックエンドはひとつも開始できませんでした" #: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95 msgid "set" msgstr "set" #: ../xfconf-query/main.c:100 msgid "reset" msgstr "reset" #: ../xfconf-query/main.c:176 msgid "Version information" msgstr "バージョン情報" #: ../xfconf-query/main.c:180 msgid "The channel to query/modify" msgstr "問い合わせ/変更用チャンネル" #: ../xfconf-query/main.c:184 msgid "The property to query/modify" msgstr "問い合わせ/変更用プロパティ" #: ../xfconf-query/main.c:188 msgid "The new value to set for the property" msgstr "プロパティに設定する新しい値" #: ../xfconf-query/main.c:192 msgid "List properties (or channels if -c is not specified)" msgstr "プロパティ (-c が指定されていない場合はチャンネル) をリスト表示する" #: ../xfconf-query/main.c:196 msgid "Print property and value in combination with -l or -m" msgstr "-l または -m と組み合わせてプロパティと値を表示する" #: ../xfconf-query/main.c:200 msgid "Create a new property if it does not already exist" msgstr "既に存在しないのなら、新しいプロパティを作成する" #: ../xfconf-query/main.c:204 msgid "Specify the property value type" msgstr "プロパティ値のデータ型を指定する" #: ../xfconf-query/main.c:208 msgid "Reset property" msgstr "プロパティをリセットする" #: ../xfconf-query/main.c:212 msgid "Recursive (use with -r)" msgstr "再帰的 (-r 付きで使用)" #: ../xfconf-query/main.c:216 msgid "Force array even if only one element" msgstr "要素がひとつのみの場合でも配列を強制する" #: ../xfconf-query/main.c:220 msgid "Invert an existing boolean property" msgstr "既存のブーリアン値を反転する" #: ../xfconf-query/main.c:224 msgid "Monitor a channel for property changes" msgstr "指定したチャンネルのプロパティ変更をモニターする" #: ../xfconf-query/main.c:243 msgid "- Xfconf commandline utility" msgstr "- Xfconf コマンドラインユーティリティ" #: ../xfconf-query/main.c:248 #, c-format msgid "Option parsing failed: %s" msgstr "オプションの解析に失敗しました: %s" #: ../xfconf-query/main.c:258 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." #: ../xfconf-query/main.c:259 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "バグの報告は <%s> までおねがいします。" #: ../xfconf-query/main.c:268 msgid "No property specified" msgstr "プロパティが指定されていません" #: ../xfconf-query/main.c:274 msgid "--create and --reset options can not be used together" msgstr "--create および --reset オプションは同時に使用できません" #: ../xfconf-query/main.c:280 msgid "--create and --reset options can not be used together with --list" msgstr "--create および --reset オプションは --list と同時に使用できません" #: ../xfconf-query/main.c:286 #, c-format msgid "Failed to init libxfconf: %s" msgstr "libxfconf の初期化に失敗しました: %s" #: ../xfconf-query/main.c:297 msgid "Channels:" msgstr "チャンネル:" #: ../xfconf-query/main.c:322 #, c-format msgid "Start monitoring channel \"%s\":" msgstr "チャンネル \"%s\" のモニタリングを開始します:" #: ../xfconf-query/main.c:360 ../xfconf-query/main.c:471 #: ../xfconf-query/main.c:544 msgid "Failed to set property" msgstr "プロパティの設定に失敗しました。" #: ../xfconf-query/main.c:364 msgid "--toggle only works with boolean values" msgstr "--toggle はブーリアン値にのみ機能します" #: ../xfconf-query/main.c:373 ../xfconf-query/main.c:392 msgid "(unknown)" msgstr "(不明)" #: ../xfconf-query/main.c:382 #, c-format msgid "Value is an array with %d items:" msgstr "値が %d 項目の配列になっています:" #: ../xfconf-query/main.c:406 #, c-format msgid "" "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should " "be created, use the --create option" msgstr "プロパティ \"%s\" はチャンネル \"%s\" 上に存在しません。新規プロパティを\n作成したい場合は --create オプションを使用します。" #: ../xfconf-query/main.c:415 msgid "When creating a new property, the value type must be specified" msgstr "新規プロパティを作成する時は、値のデータ型を指定する必要があります。" #: ../xfconf-query/main.c:426 msgid "Failed to get the existing type for the value" msgstr "値の既存のデータ型を取得できませんでした。" #: ../xfconf-query/main.c:445 msgid "Unable to determine the type of the value" msgstr "値のデータ型を決定できません。" #: ../xfconf-query/main.c:452 msgid "A value type must be specified to change an array into a single value" msgstr "配列を単一の値に変更するには、値のデータ型を指定する必要があります。" #: ../xfconf-query/main.c:463 ../xfconf-query/main.c:528 #, c-format msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\"" msgstr "\"%s\" をデータ型 \"%s\" に変換できません" #: ../xfconf-query/main.c:497 #, c-format msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined" msgstr "%d 個の新規値がありますが、%d 個のデータ型しか決定できませんでした。" #: ../xfconf-query/main.c:519 #, c-format msgid "Unable to determine type of value at index %d" msgstr "インデックス %d のデータ型を決定できません。" #: ../xfconf-query/main.c:572 #, c-format msgid "Channel \"%s\" contains no properties" msgstr "チャンネル \"%s\" にはプロパティが含まれていません"