# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:30+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ur_PK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" #: ../settings/main.c:68 msgid "Settings manager socket" msgstr "ترتیبات منیجر ساکٹ" #: ../settings/main.c:68 msgid "SOCKET ID" msgstr "ساکٹ آئی ڈی" #: ../settings/main.c:69 msgid "Version information" msgstr "ورژن کی معلومات" #: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "ہدایات کے لیے '%s --help' لکھیں" #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "ایکسفس ترقی ٹیم. تمام حقوق محفوظ ہیں" #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "براہ مہربانی اخلاط کی <%s> پر اطلاع دیں." #: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "ترتیبات کے سرور سے رابطہ نہیں ہو پا رہا" #: ../settings/main.c:121 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "امبیڈڈ ڈیفینیشن ڈیٹا سے صارف مواجہ بنانے میں ناکامی" #: ../settings/main.c:132 msgid "App_lication Autostart" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:61 msgid "If running" msgstr "اگر چل رہا ہو" #: ../settings/session-editor.c:62 msgid "Always" msgstr "ہمیشہ" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "Immediately" msgstr "فوراً" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Never" msgstr "کبھی نہیں" #: ../settings/session-editor.c:129 msgid "Session Save Error" msgstr "نشست محفوظ کرنے میں غلطی" #: ../settings/session-editor.c:130 msgid "Unable to save the session" msgstr "نشست محفوظ نہیں کی جاسکتی" #: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 msgid "_Close" msgstr "_بند کریں" #: ../settings/session-editor.c:170 msgid "Clear sessions" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:171 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:172 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212 msgid "_Cancel" msgstr "_مسترد" #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:212 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:251 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "کیا آپ واقعی \"%s\" کو بند کرنا چاہتے ہیں؟" #: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 msgid "Terminate Program" msgstr "پروگرام بند کریں" #: ../settings/session-editor.c:256 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "اطلاقیہ کوئی بھی غیر محفوظ حالت کھو دے گا اور آپ کی اگلی نشست میں نہیں چلے گا." #: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Quit Program" msgstr "پروگرام _برخاست کریں" #: ../settings/session-editor.c:287 msgid "Unable to terminate program." msgstr "پروگرام بند نہیں ہوسکتا." #: ../settings/session-editor.c:509 msgid "(Unknown program)" msgstr "(نا معلوم پروگرام)" #: ../settings/session-editor.c:733 msgid "Priority" msgstr "اہمیت" #: ../settings/session-editor.c:741 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Program" msgstr "پروگرام" #: ../settings/session-editor.c:772 msgid "Restart Style" msgstr "دوبارہ چلانے کا انداز" #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210 msgid "Cancel" msgstr "مسترد" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211 msgid "OK" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "اطلاقیہ شامل کریں" #: ../settings/xfae-dialog.c:94 msgid "Name:" msgstr "نام:" #: ../settings/xfae-dialog.c:109 msgid "Description:" msgstr "تفصیل:" #: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "کمانڈ:" #: ../settings/xfae-dialog.c:136 msgid "Trigger:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:207 msgid "Select a command" msgstr "کمانڈ منتخب کریں" #: ../settings/xfae-dialog.c:258 msgid "Edit application" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:87 msgid "on login" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:88 msgid "on logout" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:89 msgid "on shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:90 msgid "on restart" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:91 msgid "on suspend" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:92 msgid "on hibernate" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:93 msgid "on hybrid sleep" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:94 msgid "on switch user" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970 #: ../settings/xfae-model.c:1028 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "لکھنے کے لیے %s کو کھولنے میں ناکامی" #: ../settings/xfae-model.c:681 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "غیر مربوط کرنے میں ناکامی %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:772 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "فائل %s بنانے میں ناکامی" #: ../settings/xfae-model.c:796 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "فائل %s لکھنے میں ناکامی" #: ../settings/xfae-model.c:856 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:98 msgid "Failed to set run hook" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:139 msgid "" "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:197 msgid "Trigger" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324 msgid "Add" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Remove" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:258 msgid "Edit" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:384 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429 msgid "Failed to remove item" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:458 msgid "Failed to edit item" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:478 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:506 msgid "Failed to toggle item" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "ورژن کی معلومات طبع کرکے بند کردیں" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "آخری رسائی: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 msgid "Session Manager" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "ری سٹور کرنے کے لیے نشست منتخب کریں، اس کے لیے نشست کے نام پر دہرا کلک کریں." #. "New" button #. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 msgid "Create a new session." msgstr "نئی نشست بنائیں." #. "Delete" button #. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 msgid "Delete a saved session." msgstr "" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "لاگ آؤٹ" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "لاگ ان کی کوشش ملتوی کرکے لاگ ان سکرین پر واپس جائیں." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 msgid "Start" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 msgid "Start an existing session." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(نا معلوم)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "%s کے لیے انٹرنیٹ ایڈریس نہیں دیکھا جاسکا\nاس سے ایکسفس کے چلنے میں اثر پڑسکتا ہے\nممکنہ طور پر /etc/hosts میں %s شامل کرکے\nیہ مسئلہ اپنے خرچہ پر حل کیا جاسکتا ہے." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "ہر حال میں آگے بڑھیں" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "دوبارہ کوشش" #: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" "The new location is\n" "\n" " %s\n" "\n" "where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" "to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" msgstr "آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری کا مقام اور فارمیٹ تبدیل ہوگیاہے.\nنیا مقام یہ ہے:\n\n %s\n\nجہاں آپ .desktop فائلیں بھی رکھ سکتے ہیں، اس میں تفصیل ہے ان\nاطلاقیوں کی جو ایکسفس کے چلتے ہی خودکار طور پر چل جاتے ہیں\nپرانی آٹو سٹارٹ ڈائریکٹری سے فائلیں کامیابی سے نئے مقام پر منتقل\nکردی گئیں ہیں.\nآپ کو چاہیے کہ یہ ڈائریکٹری فوراً حذف کردیں.\n" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "فیل سیو نشست کا نام متعین نہیں کیا جاسکتا. ممکنہ وجوہات: xfconfd نہیں چل رہا (D-Bus کے سیٹ اپ کا مسئلہ)، ماحول متغیر $XDG_CONFIG_DIRS کی ترتیبات غلط ہیں (اس میں \"%s\" شامل ہونا چاہیے)، یا xfce4-session کی تنصیب غلط ہے." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "معینہ فیل سیو نشست (\"%s\") بطور فیل سیو نشست نشان زدہ نہیں ہے." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "فیل سیو نشست میں اطلاقیوں کی فہرست خالی ہے." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 msgid "_OK" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 msgid "Name for the new session" msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 msgid "Session Manager Error" msgstr "نشست منیجر غلطی" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "فیل سیو نشست لوڈ کرنے میں غلطی" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 msgid "_Quit" msgstr "_برخاست" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 msgid "Shutdown Failed" msgstr "شٹ ڈاؤن میں ناکامی" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 msgid "Failed to suspend session" msgstr "نشست کو معطل کرنے میں ناکامی" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "نشست کو ہائبرنیٹ کرنے میں ناکامی" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 msgid "Failed to switch user" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "کلائینٹ صرف اسی وقت بند کیا جاسکتا ہے جب وہ معطلی idle کی حالت میں ہو" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "لازم ہے کہ چیک پؤائنٹ کی درخواست پر نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "شٹ ڈاؤن کی درخواست پر لازم ہے کہ نشست منیجر معطلی idle حالت میں ہو" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229 msgid "_Log Out" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249 msgid "_Restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269 msgid "Shut _Down" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293 msgid "Sus_pend" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327 msgid "_Hibernate" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389 msgid "Switch _User" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414 msgid "_Save session for future logins" msgstr "دوبارہ لاگ ان کے لیے ن_شست محفوظ کریں" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442 msgid "An error occurred" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "نا معلوم غلطی" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "لاگ آؤٹ کی کوشش میں موصول کردہ غلطی" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "Session and Startup" msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" msgstr "لاگ ان پر منتخب کار _ظاہر کریں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "جب بھی ایکسفس چلے نشست منتخب کار دکھائیں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session Chooser" msgstr "نشست منتخب کار" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر ہمیشہ نشست محفوظ کریں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "لاگ آؤٹ کرتے وقت تصدیق کا پوچھیں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Logout Settings" msgstr "لاگ آؤٹ ترتیبات" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "_General" msgstr "_عام" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "یہ اطلاقیے اس وقت چلتی ہوئی نشست کا حصہ ہیں، اور لاگ آؤٹ کرتے وقت محفوظ کیے جاسکتے ہیں. ذیل کی تبدیلیاں تب لاگو ہوں گی جب نشست محفوظ کی جائے گی." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Save Sess_ion" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Sessio_n" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "سٹارٹ اپ میں _گنوم کی خدمات چلائیں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "سٹارٹ اپ میں _کیڈی کی خدمات چلائیں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Compatibility" msgstr "موافقت" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "Manage _remote applications" msgstr "_بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "نیٹ ورک میں بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں (یہ ایک سیکورٹی رسک ہوسکتا ہے)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Security" msgstr "سیکورٹی" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Ad_vanced" msgstr "ا_علی" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Saving Session" msgstr "نشست محفوظ کی جارہی ہے" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "آپ کی نشست محفوظ کی جارہی ہے. اگر آپ انتظار نہیں کرنا چاہتے تو اس ونڈو کو بند کر سکتے ہیں."