# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Demiray Muhterem , 2019-2020 # Demiray Muhterem , 2018 # Emin Tufan Çetin , 2018,2020 # Erçin EKER , 2004 # Gökmen Görgen , 2008-2009 # Necdet Yücel , 2016-2017 # Serdar Sağlam , 2019-2020 # Türker GÜLÜM , 2007 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce Oturumu" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Xfce'yi masaüstü ortamınız olarak kullanmak için bu oturumu kullanın" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "Oturum" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "Son erişim" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Ekran Koruyucu" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Ekran koruyucuyu çalıştırma ve kilitleyici program" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "YUVA KİMLİĞİ" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Sürüm bilgisi" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kullanım bilgisi için '%s --help' yazın." #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirme takımı. Tüm hakları saklıdır." #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Hataları lütfen <%s>'a bildirin." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ayar sunucusuyla iletişim kurulamıyor" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Gömülü tanım verisinden kullanıcı arayüzü oluşturma başarısız" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Kendiliğinden Uygulama Başlatımı" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "Şu anda aktif oturum:" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Çalışıyorken" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Hemen" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Asla" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Oturum Kaydetme Hatası" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Oturum kaydetme olanaksız" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "Oturumları temizle" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Oturum önbelleğini temizlemek istediğinize emin misiniz?" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Uygulamalarınızın kaydedilmiş durumları sonraki girişiniz sırasında geri yüklenmeyecektir." #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "_İlerle" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "\"%s\" içindeki bazı dosyaları elle silmeniz gerekebilir." #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Tüm Xfce önbellek dosyaları temizlenemedi" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "\"%s\" sonlandırmayı istediğinizden emin misiniz?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "Uygulamayı Sonlandır" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Uygulama kaydedilmemiş tüm bilgileri kaybedecek ve sonraki oturumda yeniden başlatılmayacaktır." #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "Uygulamadan _Çık" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Uygulama sonlandırma olanaksız." #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Bilinmeyen uygulama)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "Uygulama" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "Biçimi Yeniden Başlat" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "Uygulama ekle" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "Komut:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "Tetikleyici:" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Komut seç" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "Uygulamayı düzenle" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "giriş yaparken" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "çıkış yaparken" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "kapatırken" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "yeniden başlatırken" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "askıda" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "uykuda" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "melez uykuda" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "kullanıcı değişirken" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "%s, yazmak için açılamıyor " #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "%s bağı kaldırılamadı: %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "%s dosyası oluşturulamadı" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s dosyasına yazma hatası" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "%s dosyası açılamıyor" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "Çalışma kancası ayarlanamadı" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "Tetikleyici" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "Uygulamayı kaldır" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "\"%s\" eklenemedi" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "Öge silme işlemi başarısız." #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "Öge düzenleme başarısız." #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "\"%s\" ögesi düzenlenemedi." #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Öge değiştirilemedi" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "TCP bağlantı noktalarına ilişkilendirmeyi kapat" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Oturum Yöneticisi" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Yüklenecek oturumu seçin. Basitçe oturum adına çift tıklayarak yüklenmesini sağlayabilirsiniz." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Yeni oturum oluştur." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Kayıtlı oturumu sil." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Çıkış" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Giriş işlemini iptal et ve giriş ekranına geri dön." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Başlat" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Var olan oturumu başlat." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Bilinmeyen)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "%s internet adresi sorgulanamıyor.\nBu Xfce'nin doğru çalışması engelleyebilir.\nBelki, /etc/hosts dosyasına %s \nekleyerek sorunu çözebilirsiniz." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Yine de sürdür" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Yeniden dene" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "Güvenli oturum adı belirleme olanaksız. Olası nedenler: xfconfd çalışmıyor (D-Bus kurulum sorunu); $XDG_CONFIG_DIRS ortam değişkeni yanlış ayarlanmış (\"%s\" içermeli), veya xfce4-session yanlış kurulmuş." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Belirlenmiş günveli oturum (\"%s\") güvenli oturum olarak işaretlenmemiş." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Güvenli oturum için uygulama listesi boş." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "Yeni oturumun adı" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "Oturum Yöneticisi Hatası" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Güvenli oturum yükleme olanaksız" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "_Çıkış" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Bilgisayar Kapatılamadı" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Oturum askıya alınamadı" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Oturum beklemeye alınamadı" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Oturum melez uyku durumuna geçemedi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "Kullanıcı değiştirilemedi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "İstemciler yalnızca boştayken sonlandırılabilir" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Denetleme noktası istenirken oturum yöneticisi boşta olmalıdır" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Kapatma istenirken oturum yöneticisi boşta olmalıdır" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Yeniden başlatma istenirken oturum yöneticisi boşta olmalıdır" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "%s oturumunu kapat" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "_Oturumu Kapat" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "_Yeniden Başlat" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "Kapat" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "_Askıya Al" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "_Uyku" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "_Melez Uyku" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "Kullanıcı _Değiştir" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Gelecek girişler için oturumu kaydet" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Hata oluştu" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Kapanma kiosk ayarlarınca engellendi" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Bilinmeyen kapanma yöntemi %d" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden oturumu kapat" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden durdur" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden yeniden başlat" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden askıya al" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden hazırda beklet" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden melez uyku" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "Çıkış iletişim kutusunu görüntülemeden oturumu kapat" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Hızlı çıkış yap; oturumu kaydetme" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "Yazarlar, Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "ve Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Çıkış yapılırken hata alındı" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Çıkış yapılırken %s hatası alındı" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Xfce Masaüstünden çık" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "Oturum ve Başlangıç" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "Masaüstü başlangıcını özelleştir" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "oturum;ayarlar;tercihler;yönetici;başlangıç;giriş;oturum kapatma;kapatma;kilit ekranı;uygulama;otomatik başlatma;kendiliğinden başlatma;başlatma;hizmetler;arka plan programı;aracı;" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "Bu uygulamalar şu anda çalışan oturumun parçasıdır,\nşimdi veya oturumu kapattığınızda kaydedilebilirler.\nAşağıdaki değişiklikler yalnızca oturum kaydedildiğinde geçerli olacaktır." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "Girişte seçiciyi gö_ster" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Xfce her başladığında oturum seçiciyi göster" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "Oturum Seçici" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Oturumu kapatırken kendiliğinden kaydet" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Çıkışta her zaman oturumu kaydet" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "Çı_kışta sor" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Çıkışta doğrulama için sor" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "Çıkış Ayarları" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Uyku_dan önce ekranı kilitle" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Askıya alma ve hazırda beklemeden önce xflock4 programını çalıştır" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "_Genel" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Oturu_mu Kaydet" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "Şu anda aktif oturum: Öntanımlı" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "Geçerli _Oturum" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "Seçilen oturumu sil" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Kayıt_lı Oturumları Temizle" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "Kaydedilen _Oturum" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Başlangıçta GN_OME servislerini çalıştır" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Gnome erişebilirlik seçenekleri, gnome-keyring gibi GNOME servislerini başlat" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Başlangıçta _KDE servislerini çalıştır" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Kdeinit gibi KDE servislerini başlat" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "Uyumluluk" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "_Uzak uygulamaları yönet" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Uzak uygulamaları ağ üzerinden yönet (güvenlik riski oluşturabilir)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "Geliş_miş" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "Oturum Kaydediliyor" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "Oturumunuz kaydediliyor. Beklemek istemiyorsanız, bu pencereyi kapatabilirsiniz."