# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Xfce Bot , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce-økt" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Kjør Xfce som skrivebordsmiljø denne økta." #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "Økt" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "Sist aksessert" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Skjermsparer" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Kjør skjermsparer og skjermlås" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Innstillingsbehandler sokkel" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKKEL-ID" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Versjonsinformasjon" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Skriv '%s --help' for hjelp" #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce Utviklingsteam. Alle rettigheter reservert." #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter feil til <%s>." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Klarte ikke kontakte innstillingstjener" #: ../settings/main.c:152 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Klarte ikke opprette brukergrensesnitt fra vedlagte definisjonsdata" #: ../settings/main.c:165 msgid "App_lication Autostart" msgstr "A_utokjøring av programmer" #: ../settings/main.c:171 msgid "Currently active session:" msgstr "Gjeldende økt:" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Hvis kjører" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Umiddelbart" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Feil ved lagring av økt" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Klarte ikke å lagre økten" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" #: ../settings/session-editor.c:198 msgid "Clear sessions" msgstr "Tøm økter" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme økt-historikkens hurtiglager?" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" "Lagrede programtilstander vil ikke bli gjenopprettet ved neste innlogging." #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" #: ../settings/session-editor.c:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Fortsett" #: ../settings/session-editor.c:240 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Kan hende du må slette noen filer manuelt i «%s»." #: ../settings/session-editor.c:243 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Klarte ikke slette alle hurtiglager-filer for Xfce" #: ../settings/session-editor.c:282 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte «%s»?" #: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 msgid "Terminate Program" msgstr "Avslutte program" #: ../settings/session-editor.c:287 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "" "Programmet vil miste all ulagret informasjon og vil ikke bli omstartet den " "neste økten." #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "_Quit Program" msgstr "_Avslutt program" #: ../settings/session-editor.c:311 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Klarte ikke å avslutte program" #: ../settings/session-editor.c:533 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Ukjent program)" #: ../settings/session-editor.c:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: ../settings/session-editor.c:771 msgid "PID" msgstr "Pid" #: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../settings/session-editor.c:802 msgid "Restart Style" msgstr "Omstartstrategi" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "Legg til program" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "Utløser:" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Velg en kommando" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 msgid "Edit application" msgstr "Rediger program" #: ../settings/xfae-model.c:87 msgid "on login" msgstr "ved innlogging" #: ../settings/xfae-model.c:88 msgid "on logout" msgstr "ved utlogging" #: ../settings/xfae-model.c:89 msgid "on shutdown" msgstr "ved avslutning" #: ../settings/xfae-model.c:90 msgid "on restart" msgstr "ved omstart" #: ../settings/xfae-model.c:91 msgid "on suspend" msgstr "ved hvilemodus" #: ../settings/xfae-model.c:92 msgid "on hibernate" msgstr "ved dvalemodus" #: ../settings/xfae-model.c:93 msgid "on hybrid sleep" msgstr "ved hybriddvalemodus" #: ../settings/xfae-model.c:94 msgid "on switch user" msgstr "ved brukerbytte" #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 #: ../settings/xfae-model.c:1030 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Klarte ikke å åpne %s for skriving" #: ../settings/xfae-model.c:681 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Klarte ikke å kople fra %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:772 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Klarte ikke å opprette filen %s" #: ../settings/xfae-model.c:796 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikke å skrive filen %s" #: ../settings/xfae-model.c:856 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Klarte ikke åpne %s for lesing" #: ../settings/xfae-window.c:98 msgid "Failed to set run hook" msgstr "Klarte ikke velge kjørekrok" #: ../settings/xfae-window.c:139 msgid "" "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" "En liste over programmer som vil startes automatisk ved spesielle hendelser som f.eks. innlogging, utlogging, og avslutning.\n" "Ved innlogging vil dessuten alle de programmene som ble lagret ved siste utlogging startes på nytt. \n" "Programmer i kursiv tilhører et annet skrivebordsmiljø, men du kan slå dem på hvis du vil." #: ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Trigger" msgstr "Utløser" #: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../settings/xfae-window.c:389 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Klarte ikke legge til «%s»" #: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434 msgid "Failed to remove item" msgstr "Klarte ikke å fjerne element" #: ../settings/xfae-window.c:463 msgid "Failed to edit item" msgstr "Klarte ikke redigere element" #: ../settings/xfae-window.c:483 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Klarte ikke redigere element «%s»" #: ../settings/xfae-window.c:511 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Klarte ikke endre element av/på" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Ikke bind til TCP-porter" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versjonsinformasjon og avslutt" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Øktbehandler" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "" "Velg økten du ønsker å gjenopprette. Du kan dobbeltklikke øktnavnet for å " "gjenopprette økten." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Lag ny økt" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Slett en lagret økt." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Avbryt innloggingsforsøket og returner til innloggingsbildet." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Start en eksisterende økt." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Ukjent)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "" "Klarte ikke å slå opp internettadressen for %s.\n" "Dette hindrer Xfce fra å fungere korrekt.\n" "Det kan være mulig å rette dette ved å legge til\n" "%s til filen /etc/hosts i filsystemet ditt." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsett allikevel" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Prøv på nytt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "" "Klarte ikke å avgjøre feilsikkert øktnavn. Mulige årsaker: «xfconfd» kjører " "ikke (D-Bus oppsett problem); miljøvariabel «$XDG_CONFIG_DIRS» er satt feil " "(må inkludere «%s») eller «xfce-session» er feil installert." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "" "Den spesifiserte feilsikre økten («%s») er ikke markert som en feilsikker " "økt." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Listen over programmer i den feilsikre økten er tom." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 msgid "Name for the new session" msgstr "Den nye øktens navn" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 msgid "Session Manager Error" msgstr "Øktbehandler-feil" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Klarte ikke å laste en feilsikker økt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Avslutning mislyktes" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Klarte ikke å gå til hvilemodus" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Klarte ikke å gå til dvalemodus" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Klarte ikke å sette i gang hybriddvalemodusøkt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to switch user" msgstr "Klarte ikke å bytte bruker" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Kan bare terminere klienter som er inaktive" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Øktbehandler må være inaktiv ved etterspørring av sjekkpunkt" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Øktbehandler må være inaktiv ved avslutting" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Øktbehandler må være inaktiv når en omstart forespørres" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Logg ut %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "_Logg ut" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "_Start på nytt" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "_Avslutt" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "Hvile_modus" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "_Dvalemodus" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "H_ybriddvalemodus" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "Bytt _bruker" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Lagre økt for fremtidige innlogginger" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Det oppstod en feil" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Avstengning er blokkert av kiosk-innstillingene" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Ukjent avslutningsmetode %d" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Logg ut uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Avslutt uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Omstart uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Hvilemodus uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Dvalemodus uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "Hybriddvalemodusøkt uten å vise utloggingsdialogvinduet" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "Bytt bruker uten å vise utloggingsskjermen" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Logg ut raskt, ikke lagre økten" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "(Ukjent feil)" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "Skrevet av Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "og Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Mottok en feil under forsøk på å logge ut" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Mottok en feil i forsøk på utlogging, feilen var %s" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Logg ut fra Xfce-skrivebordet" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "Session and Startup" msgstr "Økt og oppstart" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "Tilpass skrivebordsoppstart" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Vis velger ved innlogging" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Vis øktvelgeren hver gang Xfce startes" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Session Chooser" msgstr "Øktvelger" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Lagre økt automatisk ved ut_logging" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Alltid lagre økten ved utlogging" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "Sp_ør ved utlogging" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Spør om bekreftelse ved utlogging" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Logout Settings" msgstr "Utloggingsinnstillinger" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Lås skjerm f_ør dvalgang" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Kjør xflock4 før hvile- eller dvale-modus igangsettes" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Shutdown" msgstr "Slå av" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "_General" msgstr "_Generelt" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Currently active session: Default" msgstr "Gjeldende økt: Standard" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Lagre ø_kt" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "" "Disse programmene er del av den gjeldende økten og kan lagres ved utlogging." " Endringer nedenfor vil kun gjøres gjeldende når økten lagres." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Current Sessio_n" msgstr "G_jeldende økt" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "Delete the selected session" msgstr "Slett den valgte økten" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Glem l_agrede økter" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Saved _Sessions" msgstr "_Lagrede økter" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Start GN_OME-tjenester ved oppstart" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Start GNOME-tjenester, som gnome-nøkkelvelv" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Start _KDE-tjenester ved oppstart" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Start KDE-tjenester, slik som kdeinit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Compatibility" msgstr "Samspill" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Håndtere _eksterne programmer" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "" "Håndtere eksterne programmer over nettverket (dette kan være en " "sikkerhetsrisiko)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vansert" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "Saving Session" msgstr "Lagrer økt" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "" "Økten din lagres. Hvis du ikke ønsker å vente kan du lukke dette vinduet."