# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2016-2017,2019-2021 # Puretech , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 16:23+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ms\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Sesi Xfce" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Gunakan sesi ini untuk jalankan Xfce sebagai persekitaran desktop anda" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "Sesi" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "Terakhir dicapai" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Penyelamat skrin" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Lancar penyelamat skrin dan program pengunci" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket pengurus tetapan" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Maklumat versi" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Taip '%s --help' untuk penggunaan." #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara." #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Tidak dapat menyambung ke tetapan pelayan" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Tidak dapat mencipta antaramuka pengguna daripada data definisi terbenam" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Ap_likasi Automula" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "Sesi aktif semasa:" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Jika berjalan" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Serta-merta" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Tidak sama sekali" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Ralat Menyimpan Sesi" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Tidak dapat menyimpan sesi" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "Kosongkan sesi" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Adakah anda pasti untuk mengosongkan cache sesi?" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Keadaan tersimpan aplikasi anda tidak akan dikembalikan semasa daftar masuk seterusnya." #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "Teruskan" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Anda mungkin perlu memadamkan beberapa fail secara manual dalam \"%s\"." #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Semua fail cache Xfce tidak dapat dikosongkan" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menghentikan \"%s\"?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "Menghentikan Program" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Aplikasi ini akan kehilangan sebarang keadaan yang tidak disimpan dan tidak akan mula semula pada sesi seterusnya." #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "Keluar Program" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Tidak dapat menghentikan program." #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Program tidak diketahui)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "Keutamaan" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "Gaya Mula semula" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "Tambah aplikasi" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "Arahan:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "Pemicu:" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Pilih arahan" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "Sunting aplikasi" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "ketika daftar masuk" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "ketika daftar keluar" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "ketika dimatikan" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "ketika mula semula" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "ketika tangguh" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "ketika hibernasi" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "ketika tidur hidbrid" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "ketika tukar pengguna" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Gagal membuka %s untuk ditulis" #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Gagal untuk nyahpaut %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Gagal mencipta fail %s" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Gagal menulis fail %s" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Gagal membuka %s untuk dibaca" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "Gagal tetapkan cakuk jalan" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "Pemicu" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "Buang" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "Buang aplikasi" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Sunting" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Gagal menambah \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "Gagal membuang item" #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "Gagal menyunting item" #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Gagal menyunting item \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Gagal togol item" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Lumpuhkan pengikat kepada port TCP" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Papar maklumat versi dan keluar" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Pengurusan Sesi" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Pilih sesi yang anda mahu pulihkan. Anda boleh dwi-klik pada nama sesi untuk memulihkannya." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Cipta sesi baharu." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Padam satu sesi tersimpan" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Daftar Keluar" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Batal percubaan daftar masuk dan kembali ke skrin daftar masuk." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Mula" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Mulakan satu sesi sedia ada." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Tidak diketahui)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "Tidak dapat mencari alamat internet untuk %s.\nIni akan menghalang Xfce daripada beroperasi dengan betul.\nMasalah tersebut mungkin dapat dibetulkan dengan menambah\n%s untuk fail /etc/hosts pada sistem anda." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Teruskan juga" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Cuba lagi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "Tidak dapat menentukan nama sesi failsafe. Sebab yang mungkin: xfconfd tidak berjalan (masalah tetapan D-Bus); pembolehubah persekitaran $XDG_CONFIG_DIRS ditetapkan dengan tidak betul (mesti memasukkan \"%s\"), atau xfce4-session dipasang secara tidak betul." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Sesi failsafe (\"%s\") yang dinyatakan tidak ditandakan sebagai sesi failsafe." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Senarai aplikasi dalam sesi failsafe kosong." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "Nama untuk sesi baharu" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "Ralat Pengurus Sesi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Tidak dapat memuatkan sesi failsafe" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Gagal Menutup" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Gagal menggantung sesi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Gagal hibernasikan sesi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Gagal hibridkan sesi tidur" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "Gagal menukar pengguna" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Hanya boleh menamatkan klien apabila dalam keadaan melahu" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta titik semak" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta penutupan" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Pengurus sesi mesti dalam keadaan melahu apabila meminta mula semula" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Daftar keluar %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "Daftar Keluar" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "Mula semula" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "Matikan" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "_Gantung" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernasi" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "Tidur H_idbrid" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "Tukar _Pengguna" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Simpan sessi untuk login hadapan" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Ralat telah berlaku" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Mematikan dihalang oleh tetapan kioks" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Cara mematikan tidak diketahui %d" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Daftar keluar tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Henti tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Boot semula tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Menggantung tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Hibernasi tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "Hidbrid Tidur tanpa paparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "Tukar pengguna tanpa memaparkan dialog daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Daftar keluar dengan pantas; jangan simpan sesi" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tidak diketahui" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "dan Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Menerima ralat ketika cuba untuk daftar keluar" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Ralat diterima ketika cuba mendaftar keluar, ralat tersebut adalah %s" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Daftar Keluar dari Desktop Xfce" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "Sesi dan Permulaan" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "Suaikan permulaan desktop" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "sesi;tetapan;keutamaan;pengurus;permulaan;daftar masuk;daftar keluar;matikan;skrin kunci;aplikasi;automula;lancar;perkhidmatan;daemon;ejen;" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "Aplikasi-aplikasi ini merupakan sebahagian daripada sesi yang masih\nberjalan, dan boleh disimpan sekarang atau bila anda mendaftar keluar.\nPerubahan di bawah hanya berkesan bila sesi disimpan." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "Papar pemilih ketika _daftar masuk" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Paparkan pemilih sesi setiap kali Xfce bermula" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "Pemilih Sesi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Simpan sesi secara automatik ketika daftar _keluar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Sentiasa simpan sesi ketika mendaftar keluar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "Menggesa pada daftar keluar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Maklum pengesahan ketika mendaftar keluar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "Tetapan Daftar keluar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Kunci skrin sebelum tidur" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Jalankan xflock4 sebelum menangguh atau hibernasikan sistem" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "Matikan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "_Am" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Simpan Ses_i" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "Sesi aktif semasa: Lalai" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "Sesi Se_masa" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "Padam sesi terpilih" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Kosongkan Sesi Te_rsimpan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "_Sesi Tersimpan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Lancar perkhidmatan GN_OME ketika permulaan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Mulakan perkhidmatan GNOME, seperti gnome-keyring" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Lancar perkhidmatan _KDE ketika permulaan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Mulakan perkhidmatan KDE, seperti kdeinit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "Keserasian" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Urus aplikasi _jauh" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Urus aplikasi jauh melalui rangkaian (tindakan ini boleh menjadi risiko keselamatan)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Lanjutan" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "Menyimpan Sesi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tidak mahu menunggu, anda boleh tutup tetingkap ini."