# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Sveinn í Felli , 2011,2013-2014,2017-2019 # Sveinn í Felli , 2011,2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce seta" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Notaðu þessa setu til að keyra Xfce sem skjáborðsumhverfi" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "Seta" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "Síðast notað" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Skjáhvíla" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Keyra skjáhvílu og læsingaforrit" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sökkull stillingastjórnunar" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "AUÐKENNI SÖKKULS - ID" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Útgáfuupplýsingar" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Skrifaðu '%s --help' til að sjá hvernig á að nota þetta." #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn." #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Tilkynntu villur til <%s>." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Gat ekki tengst við stillingaþjón" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Tókst ekki að útbúa notendaviðmót út frá ígræddum skilgreiningagögnum" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Sjá_lfræsing forrits" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "Fyrirliggjandi virk seta:" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Ef í keyrslu" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Alltaf" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Strax" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Aldrei" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Villa við vistun setu" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Gat ekki vistað setu" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "Lo_ka" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "Hreinsa setur" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Viltu örugglega tæma bráðabirgðamöppu setunnar?" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Vistuð staða forritanna þinna verður ekki endurheimt þegar þú skráir þig inn næst." #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "_Halda áfram" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Þú gætir þurft að eyða handvirkt einhverjum skrám í \"%s\"." #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Ekki var hægt að hreinsa allar bráðabirgðaskrár Xfce" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Ertu viss að þú viljir slökkva á \"%s\"?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "Slökkva á forriti" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Forritið mun tapa öllum óvistuðum breytingum og ekki endurræsast í næstu setu." #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "_Hætta í forriti" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Ekki var hægt að enda keyrslu forrits." #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(óþekkt forrit)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "Forrit" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "Stíll endurræsingar" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "Í _lagi" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "Bæta við forriti" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Heiti:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Lýsing:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "Skipun:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "Vekjari:" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Veldu skipun" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "Í lagi" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "Breyta forriti" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "við innskráningu" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "við útskráningu" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "þegar er slökkt" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "við endurræsingu" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "þegar sett er í bið" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "þegar lagt er í dvala" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "við blandaða svæfingu (hybrid)" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "þegar skipt er um notanda" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Mistókst að opna %s fyrir ritun" #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Mistókst að aftengja %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Mistókst að búa til skrá %s" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Mistókst að skrifa skrá %s" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Mistókst að opna %s fyrir lestur" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "Mistókst að setja keyrslugikk (run hook)" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "Vekja" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "Bæta við" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Mistókst að bæta við \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "Mistókst að fjarlægja atriði" #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "Mistókst að breyta atriði" #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Mistókst að breyta atriði \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Tókst ekki að víxla atriði" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Gera óvirkar bindingar við TCP-gáttir" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Setustjórnun" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Veldu setuna sem þú vilt endurheimta. Þú getur einfaldlega tvísmellt á heiti setunnar til að endurheimta hana." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Búa til nýja setu." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Eyða vistaðri setu." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Skrá út" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Hætta við innskráningu og fara aftur í innskráningarglugga." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Byrja" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Ræsa fyrirliggjandi setu." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Óþekkt)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "Gat ekki flett upp netvistfanginu fyrir %s.\nÞetta hindrar Xfce í því að villa eðlilega.\nÞað gæti verið lausn að bæta línu með\n%s í skrána /etc/hosts á kerfinu þínu." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Halda samt áfram" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Reyna aftur" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "Tókst ekki að ákvarða heiti villuvarðrar setu. Mögulegar ástæður: xfconfd er ekki keyrandi (D-Bus uppsetningarvandamál); umhverfisbreytan $XDG_CONFIG_DIRS er ekki rétt sett (verður að innihalda \"%s\"), eða að xfce4-session er ekki rétt uppset." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Tiltekna villuvarða setan (\"%s\") er ekki merkt sem villuvarin (failsafe session)." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Listinn yfir forrit í villuvörðu setunni er tómur." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "Veldu heiti á nýju setuna" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "Villa í setustjórnun" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Tókst ekki að hlaða inn villuvarðri setu" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Ekki tókst að slökkva" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Mistókst að svæfa setu" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Mistókst að leggja setu í dvala" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Mistókst að svæfa setu blönduðum svefni" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "Mistókst að skipta um notanda" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Get bara slökkt á biðlurum þegar verið er í aðgerðaleysisham" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Setustýring verður að vera aðgerðalaus þegar beðið er um gátstöðu" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Setustýring verður að vera aðgerðalaus þegar beðið er um að slökkva" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Setustýring verður að vera aðgerðalaus þegar beðið er um endurræsingu" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Skrá út %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "S_krá út" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "Endu_rræsa" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "_Slökkva" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "Setja í _bið" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "Le_ggja í dvala" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "_Blönduð svæfing" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "Skipta _um notanda" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Vista setu fyrir seinni tíma innskráningar" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Villa kom upp" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Lokað er fyrir það að slökkva með sjálfssalastillingum (kiosk settings)" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Óþekkt aðferð við að slökkva %d" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Skrá út án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Stöðva án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Endurræsa án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Setja í bið án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Leggja í dvala án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "Blönduð svæfing án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "Skipta um notanda án þess að birta útskráningarglugga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Skrá út með hraði; ekki vista setuna" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "Skrifað af Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "og Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Tók við villu þegar reynd var útskráning" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Fékk villu þegar reynd var útskráning, villan var %s" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Skrá út úr XFCE skjáborðsumhverfi" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "Seta og ræsing" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "Sérsníða ræsingu skjáborðs" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Birta setuval við innskráningu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Birta setuval í hvert skipti sem Xfce ræsist" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "Val setu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "_Vista setu sjálfvirkt við útskráningu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Alltaf vista setu við útskráningu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "Stað_festa við útskráningu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Biðja um staðfestingu á útskráningu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "Útskráningarstillingar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Læsa skjá _fyrir svæfingu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Keyra xflock4 fyrir svæfingu eða dvala" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "Slökkva" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "_Almennt" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "V_ista setu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "Fyrirliggjandi virk seta: Sjálfgefin" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "_Núverandi seta" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "Fja_rlægja" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "Eyða valinni setu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Hreinsa _vistaðar setur" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "_Vistaðar setur" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Keyra GN_OME þjónustur í ræsingu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Keyra GNOME þjónustur, eins og gnome-keyring (dulritunarlyklaþjónusta)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Keyra _KDE þjónustur í ræsingu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Keyra KDE þjónustur, eins og kdeinit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "Samhæfni" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Sýsla með fja_rtengd forrit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Sýsla með fjartengd forrit um netkerfi (þetta getur verið öryggisáhætta)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "Öryggi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Nánar" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "Vista setu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "Verið er að vista setuna þína. Ef þú nennir ekki að bíða, máttu loka þessum glugga."