# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Denis Štogl , 2013 # Edin Veskovic , 2018-2020 # Edin Veskovic , 2017 # Ivica Kolić , 2010 # Ivica Kolić , 2010,2013,2019-2020 # Lovro Kudelić , 2016 # Luka Mikec, 2013 # Luka Mikec, 2013 # Luka Mikec, 2013 # Petar Koretić <>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce sesija" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Koristite ovu sesiju da bi pokrenuli Xfce kao vaše radno okruženje" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "Sesija" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "Posljedna pristupljena" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Čuvar zaslona" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Pokreni čuvara zaslona i zaključavanje" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket upravljanja postavkama" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Informacija o verziji" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Upiši '%s --help' za pomoć" #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana." #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prijavite probleme <%s>." #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ne mogu se spojiti na server za postavke" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Ne mogu napraviti korisničko sučelje iz sadržanih podataka" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Sa_mopokretanje programa" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "Trenutno aktivna sesija:" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Ako je pokrenut" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Odmah" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Nikada" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Greška spremanja sesije" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Ne mogu spremiti sesiju" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "Očisti sesije" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti međuspremnik sesije?" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Spremljena stanja vaših programa neće biti obnovljena tijekom sljedeće prijave." #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Otkaži" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "_Nastavi" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Možda ćete trebati ručno obrisati neke datoteke u \"%s\"." #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Ne mogu biti izbrisane sve datoteke Xfce međuspremnika" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti \"%s\"?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "Prekini program" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Aplikacija će izgubiti sve nespremljene postavke i neće se ponovo pokrenuti u sljedećoj sesiji." #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "_Isključi program" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Ne mogu ugasiti program." #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Nepoznati program)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "Način ponovnog pokretanja" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "Dodaj program" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "Okidač:" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Odaberi naredbu" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "Uredi program" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "prilikom prijave" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "prilikom odjave" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "prilikom gašenja" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "prilikom ponovnog pokretanja" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "prilikom suspenzije" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "prilikom hibernacije" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "prilikom hibridne suspenzije" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "prilikom promijene korisnika" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Ne mogu otvoriti %s za pisanje" #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Ne mogu maknuti poveznicu %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Ne mogu kreirati datoteku %s" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ne mogu zapisati datoteku %s" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Ne mogu otvoriti %s za čitanje" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "Okidač" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "Ukloni program" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Ne mogu dodati \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "Neuspjelo uklanjanje stavke" #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "Neuspjelo uređivanje stavke" #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Neuspjelo uređivanje stavke \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Ne mogu mijenjati stanje stavke" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "Onemoguće spajanje sa TCP portovima." #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ispis informacije o verziji i izađi" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Upravitelj sesijom" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Odaberite sesiju koju želite vratiti. Možete napraviti dvoklik na ime sesiju za vraćanje." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Napravite novu sesiju." #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "Obriši spremljenu sesiju." #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Prekinite pokušaj prijave i vratite se na početni ekran prijave." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "Pokreni" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "Pokreni spremljenu sesiju" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nepoznato)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "Ne mogu pronaći internet adresu za %s.\\ nTo će onemogućiti pravilan rad sustava.\nMožda je moguće riješiti problem dodavanjem\n %s u datoteku /etc/hosts." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Ipak nastavi" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Pokušaj ponovno" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "Ne mogu utvrditi naziv sigurnosne sesije. Mogući razlozi: xfconfd nije pokrenut (problem D-Bus postavki); varijabla sustava $XDG_CONFIG_DIRS nije dobro postavljena (ne sadrži \"%s\"), ili xfce4-session nije uredno instalirano." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Odabrana sigurnosna sesija (\"%s\") nije označena kao sigurnosna sesija." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Lista aplikacija u sigurnosnoj sesiji je prazna." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "Ime nove sesije" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "Greška upravitelja sesijom" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Ne mogu učitati sigurnosnu sesiju" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "_Isključi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Neuspjelo isključivanje" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Neuspjela suspenzija sesije" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Neuspjela hibernacija sesije" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "Neuspjela hibernacijska suspenzija sesije" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "Neuspjela promjena korisnika" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Mogu samo ugasiti kada je u stanju mirovanja" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva kontrolne točke" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za gašenje" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "Upravitelj sesijom mora biti u stanju mirovanja prilikom zahtjeva za ponovno pokretanje" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "Odjava %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "_Odjava" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "_Ponovno pokretanje" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "Isklju_čivanje" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "Sus_penzija" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernacija" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "H_ibernacijska pripravnost" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "Promjeni _korisnika" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Sačuvajte sesiju za buduće prijave" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Došlo je do greške" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "Gašenje je blokirano postavkama kioska" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Nepoznata naredba za gašenje %d " #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "Odjava bez prikaza odjavnog dijaloga." #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "Gašenje bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "Ponovo pokretanje bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "Suspendiranje bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "Hibernacija bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "Hibernacijska suspenzija bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "Promijeni korisnika bez prikaza odjavnog dijaloga" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "Brza odjava, bez spremanja sessije" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "Napisao Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "i Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "Došlo je do greške prilikom odjave, greška je %s" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Odjava iz Xfce desktopa" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "Sesija i pokretanje" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "Prilagodi pokretanje radne površine" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "Ove aplikacije su dio trenutno pokrenute sesije,\nte se mogu spremiti sada ili prilikom odjave.\n Promjene će imati učinka nakon što se spremi sesija." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Prikaži birač kod prijave" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Prikaži birač sesija uvijek kad se pokrene Xfce" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "Birač sesija" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Automatski spremi sesiju pri odja_vi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Uvijek spremi sesiju pri odjavi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "Pi_taj prilikom odjave" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Traži potvrdu prilikom odjave" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "Postavke odjave" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Zaključaj zaslon pri_je spavanja" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Pokreni xflock4 prije suspendiranja ili hibernacije sustava" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "Isključi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "_Osnovno" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Spremi sesi_ju" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "Trenutno aktivna sesija: Zadana" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "Trenutna sesi_ja" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "Obriši odabranu sesiju" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "Očisti spremljen_e sesije" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "Spremljene _sesije" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Pokreni GN_OME servise prilikom podizanja sustava" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Pokreni GNOME servise, poput gnome-keyring" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Pokreni _KDE servise prilikom podizanja sustava" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Pokreni KDE servise kao kdeinit" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilnost" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Upravljanje _remote aplikacijama" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Upravljanje udaljenim aplikacijama preko mreže (može biti nesigurno)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "Na_predno" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "Spremam sesiju" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "Vaša sesija se sprema. Ako ne želite čekati možete zatvoriti ovaj prozor."