# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Panwar108 , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "एक्सएफसीई सत्र" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "इस सत्र द्वारा एक्सएफसीई डेस्कटॉप वातावरण उपयोग करें" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "सत्र" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "अंतिम बार प्रयुक्त" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "स्क्रीनसेवर" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "स्क्रीनसेवर व लॉक प्रोग्राम आरंभ करें" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "सेटिंग्स प्रबंधक सॉकेट" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "सॉकेट आईडी" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "संस्करण सूचना" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "उपयोग निर्देश हेतु \"%s --help\" टाइप करें।" #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "एक्सएफसीई विकासकर्ता टीम। सर्वाधिकार सुरक्षित।" #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "समस्याएँ आदि <%s> पर दर्ज करें।" #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "सेटिंग्स सर्वर से संचार विफल" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "संलग्न परिभाषा डेटा उपयोग कर उपयोक्ता अंतरफलक बनाना विफल" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "अनुप्रयोग स्वतः आरंभ (_l)" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "वर्तमान में सक्रिय सत्र :" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "यदि कार्यरत है" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "सदैव" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "तुरंत" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "सत्र संचय त्रुटि" #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "सत्र संचय विफल" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "सभी सत्र बंद करें" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "क्या आप निश्चित ही सत्र कैश रिक्त करना चाहते हैं?" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "आगामी लॉगिन उपरांत संचित अनुप्रयोग स्थिति पुनः स्थापित नहीं होंगी।" #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "जारी रखें (_P)" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "आपको \"%s\" की कुछ फाइलों स्वयं हटानी होंगी।" #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "सभी एक्सएफसीई कैश फाइल रिक्त करना विफल" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को बंद करना चाहते हैं?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "प्रोग्राम बंद करें" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "अनुप्रयोग हेतु असंचित स्थिति व आगामी सत्र में पुनः आरंभ निरस्त होगा।" #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "प्रोग्राम बंद करें (_Q)" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "प्रोग्राम बंद नहीं हो सका।" #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(अज्ञात प्रोग्राम)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "पीआईडी" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "प्रोग्राम" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "शैली पुनः आरंभ" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "ठीक है (_O)" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "अनुप्रयोग जोड़ें" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "नाम :" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "विवरण :" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "कमांड :" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "उत्प्रेरक :" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "कमांड चुनें" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "ठीक है" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "अनुप्रयोग संपादित करें" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "लॉगिन पर" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "लॉगआउट पर" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "बंद करने पर" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "पुनः आरंभ करने पर" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "सुप्त करने पर" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "स्थगित करने पर" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "समग्र सुप्त करने पर" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "उपयोक्ता परिवर्तन पर" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "राइट हेतु %s खोलना विफल" #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "पृथक करना विफल %s : %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "%s फाइल बनाना विफल" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s राइट करना विफल" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "रीड हेतु %s खोलना विफल" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "संपादन स्थान का निष्पादन सेट करना विफल" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "उत्प्रेरक" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "अनुप्रयोग हटाएँ" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "संपादन" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "\"%s\" जोड़ने में विफल" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "वस्तु हटाना विफल" #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "वस्तु संपादन विफल" #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "\"%s\" वस्तु संपादन विफल" #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "वस्तु चालू/बंद विफल" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "टीसीपी पोर्ट हेतु संबंध निष्क्रिय करें" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "संस्करण सूचना दिखाएँ व बंद करें" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "सत्र प्रबंधक" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "पुनः स्थापना हेतु सत्र चुनें। इस हेतु इच्छित सत्र नाम पर दो बार क्लिक करें।" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "नया सत्र बनाएँ।" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "संचित सत्र हटाएँ।" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "लॉगआउट" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "लॉगिन प्रयास निरस्त कर लॉगिन स्क्रीन पर वापस जाएँ।" #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "आरंभ" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "मौजूदा सत्र आरंभ करें।" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(अज्ञात)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "%s हेतु इंटरनेट पता खोज विफल।\nइससे एक्सएफसीई कार्यक्षमता प्रभावित हो सकती है।\nसिस्टम में %s को /etc/hosts फाइल में जोड़कर\nइस समस्या का समाधान संभव है।" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "फिर भी जारी रखें" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "पुनः प्रयास करें" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "बैकअप सत्र नाम प्राप्ति विफल। संभव कारण : xfconfd कार्यरत नहीं है (D-Bus सेटअप समस्या); वातावरण मान $XDG_CONFIG_DIRS अनुचित है (\"%s\" सम्मिलित होना आवश्यक), या xfce4-session अनुचित रूप से इंस्टॉल है ।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "निर्दिष्ट बैकअप सत्र नाम (\"%s\") बैकअप सत्र के रूप में चिन्हित नहीं है।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "बैकअप सत्र हेतु अनुप्रयोग सूची रिक्त है।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "नए सत्र हेतु नाम" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "सत्र प्रबंधक त्रुटि" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "बैकअप सत्र लोड करना विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "बंद करना विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "सत्र सुप्त करना विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "सत्र स्थगित करना विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "सत्र समग्र सुप्त करना विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "उपयोक्ता परिवर्तन विफल" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "केवल अकर्मण्य स्थिति में ही साधन निरस्त करना संभव है" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "जाँच बिंदु अनुरोध हेतु सत्र प्रबंधक का अकर्मण्य स्थिति में होना आवश्यक है" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "सिस्टम बंद अनुरोध हेतु सत्र प्रबंधक का अकर्मण्य स्थिति में होना आवश्यक है" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "सिस्टम पुनः आरंभ अनुरोध हेतु सत्र प्रबंधक का अकर्मण्य स्थिति में होना आवश्यक है" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "लॉगआउट %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "लॉगआउट (_L)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "पुनः आरंभ (_R)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "बंद करें (_D)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "सुप्त (_p)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "स्थगित (_H)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "समग्र सुप्त (_y)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "उपयोक्ता बदलें (_U)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "भावी लॉगिन हेतु सत्र संचित करें (_S)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "एक त्रुटि हुई" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "कीओस्क सेटिंग्स द्वारा सिस्टम बंद करना अवरुद्ध" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "बंद करने हेतु अज्ञात विधि %d" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही लॉगआउट करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही रोकें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही पुनः आरंभ करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही सुप्त करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही स्थगित करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही समग्र सुप्त करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "लॉगआउट विंडो दिखाएँ बिना ही उपयोक्ता बदलें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "त्वरित लॉगआउट; सत्र संचित न करें" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "निर्माता Benedikt Meurer " #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "एवं Brian Tarricone ." #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "लॉगआउट प्रयास करते समय त्रुटि" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "लॉगआउट प्रयास करते समय त्रुटि, %s त्रुटि " #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Xfce डेस्कटॉप से लॉगआउट करें" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "सत्र व आरंभ" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "डेस्कटॉप आरंभ अनुकूलन" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "सत्र;सेटिंग्स;विन्यास;प्रबंधक;आरंभ;लॉगिन;लॉगआउट;सिस्टम बंद;लॉक स्क्रीन;अनुप्रयोग;स्वतः आरंभ;निष्पादन;सेवाएँ;प्रोग्राम;साधन;" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "ये अनुप्रयोग वर्तमान में कार्यरत सत्र का भाग हैं,\nव इन्हें अभी या लॉगआउट पर संचित करना संभव है।\nनीचे दिए परिवर्तन सत्र संचित होने पर ही लागू होंगे।" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "लॉगिन पर चयन साधन दिखाएँ (_D)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "एक्सएफसीई के प्रत्येक आरंभ पर सत्र चयन दिखाएँ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "सत्र चयन" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "लॉगआउट होने पर सत्र स्वतः संचित करें (_u)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "लॉगआउट होने पर सदैव सत्र संचित करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "लॉगआउट पर सूचित करें (_m)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "लॉगआउट पर पुष्टिकरण हेतु सूचित करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "लॉगआउट सेटिंग्स" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "सुप्त पूर्व स्क्रीन लॉक करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "सिस्टम सुप्त या स्थगित करने पूर्व xflock4 निष्पादित करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "सिस्टम बंद" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "सामान्य (_G)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "सत्र संचित करें (_i)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "वर्तमान में सक्रिय सत्र : डिफ़ॉल्ट" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "वर्तमान सत्र (_n)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "चयनित सत्र हटाएँ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "संचित सत्र रिक्त करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "संचित सत्र (_S)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "आरंभ पर गनोम सेवाएँ चालू करें (_O)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "gnome-keyring जैसी गनोम सेवाएँ चालू करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "आरंभ पर केडीई सेवाएँ चालू करें (_K)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "kdeinit जैसी केडीई सेवाएँ चालू करें" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "संगतता" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "दूरस्थ अनुप्रयोग प्रबंधन (_r)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "नेटवर्क द्वारा दूरस्थ अनुप्रयोग प्रबंधन (इससे सुरक्षा संबंधी समस्या संभव है)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "विस्तृत (_v)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "सत्र संचित हो रहा है" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "आपका सत्र संचित हो रहा है। यदि आप प्रतीक्षा करना नहीं चाहते तो, विंडो बंद कर सकते हैं।"