# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Israt Jahan , 2010 # Sadia Afroz , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" msgstr "" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "সেটিংস ব্যবস্থাপক সকেট" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী" #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "ব্যবহারের জন্য '%s --সহায়তা' টাইপ করুন।" #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce ডেভেলপমেন্ট টিম। সকল অধিকার সংরক্ষিত।" #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "অনুগ্রহ করে বাগসমূহ <%s>-এ রিপোর্ট করুন।" #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "সেটিংস সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ" #: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "সন্নিবেশিত সংজ্ঞার উপাত্ত থেকে ব্যবহারকারী ইন্টারফেস তৈরি করতে ব্যর্থ" #: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "" #: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "যদি সচল থাকে" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "সর্বদা" #: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "অতি সত্ত্বর" #: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "কখনো নয়" #: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "সেশন সংরক্ষণে ত্রুটি " #: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "সেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "বন্ধ (_C)" #: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" #: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি \"%s\" সমাপ্ত করতে চান?" #: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "প্রোগ্রাম সমাপ্ত" #: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "অ্যাপ্লিকেশনটি যেকোন অসংরক্ষিত অবস্থা হারাবে এবং পরবর্তী সেশনে পুনরায় আরম্ভ হতে পারবে না।" #: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "প্রোগ্রাম থেকে প্রস্থান (_Q)" #: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "প্রোগ্রাম সমাপ্ত করতে ব্যর্থ।" #: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(অজানা প্রোগ্রাম)" #: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" #: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "প্রোগ্রাম" #: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "শৈলী পুনরায় শুরু করুন" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685 msgid "_OK" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন যোগ" #: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "নাম:" #: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "বিবরন:" #: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "কমান্ড:" #: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "কমান্ড নির্বাচন করুন" #: ../settings/xfae-dialog.c:212 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: ../settings/xfae-dialog.c:213 msgid "OK" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সম্পাদনা" #: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 #: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "লেখার জন্য %s খুলতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "%s-কে বিযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "%s ফাইল তৈরিতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s ফাইল লিখতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "পড়ার জন্য %s খুলতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:215 msgid "Trigger" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:253 msgid "Remove application" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "\"%s\" যোগ করতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "আইটেম অপসারণ করতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "আইটেম সম্পাদনা করতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "\"%s\" আইটেম সম্পাদনা করতে ব্যর্থ" #: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "আইটেম টগল করতে ব্যর্থ" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "TCP পোর্টের বাইন্ডিং নিষ্ক্রিয়" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী মুদ্রণ করে প্রস্থান" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "আপনি যে সেশনটি পুনরুদ্ধার করতে চান তা পছন্দ করুন। আপনি খুব সহজেই শুধুমাত্র সেশনের নামের উপর ডবল ক্লিক করে তা পুনরুদ্ধার করতে পারেন।" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "নতুন সেশন তৈরি করুন।" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." msgstr "" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "লগআউট" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "লগইনের প্রচেষ্টা বাতিল করুন এবং লগইন পর্দায় ফিরে যান।" #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(অজানা)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "%s-এর জন্য ইন্টারনেট ঠিকানা খুঁজে পাওয়া যায়নি।\nএটি Xfce-কে সঠিকভাবে অপারেট করতে রোধ করবে।\nআপনার সিস্টেমের file /etc/hosts-তে %s যোগ করার ফলে\nহয়ত এই সমস্যার সমাধান সম্ভব হতে পারে।" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "যেকোনভাবেই হোক চালিয়ে যান" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "ফেইলসেইফ সেশনের নাম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ। সম্ভাব্য কারণসমূহ: xfconfd সচল নেই (D-Bus সেটআপ সমস্যা); এনভায়রনমেন্ট চলক $XDG_CONFIG_DIRS ভুলভাবে নির্ধারণ করা হয়েছে (\"%s\" অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত থাকতে হবে), অথবা xfce4-সেশন সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "উল্লিখিত ফেইলসেইফ সেশন (\"%s\") ফেইলসেইফ সেশন হিসেবে চিহ্নিত করা নেই।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "ফেইলসেইফ সেশনে অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকাটি ফাঁকা।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697 msgid "Name for the new session" msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775 msgid "Session Manager Error" msgstr "সেশন ব্যবস্থাপক ত্রুটি " #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "ফেইলসেইফ সেশন লোড করতে ব্যর্থ" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779 msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272 msgid "Shutdown Failed" msgstr "বন্ধ ব্যর্থ" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275 msgid "Failed to suspend session" msgstr "সেশন বাতিল করতে ব্যর্থ" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "সেশন হাইবারনেট করতে ব্যর্থ" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280 msgid "Failed to switch user" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "শুধুমাত্র নিষ্ক্রিয় অবস্থায় ক্লায়েন্টদের বাতিল করতে পারে" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "চেকপয়েন্ট অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "বন্ধ অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "হাইবারনেট (_H)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ভবিষ্যত লগইনের জন্য সেশন সংরক্ষণ (_S)" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই লগআউট" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই হল্ট" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই রিবুট" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই সাসপেন্ড" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই হাইবারনেট" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "দ্রুত লগআউট করুন; সেশন সংরক্ষণ করা যাবে না" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি " #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "লগআউটের চেষ্টা করার সময় ত্রুটি গৃহীত হয়েছে" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "সেশন এবং আরম্ভ" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " "screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session,\n" "and can be saved now or when you log out.\n" "Changes below will only take effect when the session is saved." msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "লগ ইনের পর বাছাইকারক প্রদর্শন (_D)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "প্রতিবার Xfce আরম্ভের সময় সেশন বাছাইকারক প্রদর্শন" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Session Chooser" msgstr "সেশন বাছাইকারক" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "সর্বদা লগআউটের সময় সেশন সংরক্ষণ করা হবে" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "লগআউট করার সময় নিশ্চিতকরণের জন্য সচেতন করা হবে" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "Logout Settings" msgstr "লগআউট সেটিংসমূহ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "সাধারণ (_G)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Currently active session: Default" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "_Remove" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "আরম্ভের সময় জিনোম সার্ভিসসমূহ চালু করা হবে (_O)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "আরম্ভের সময় KDE সার্ভিসসমূহ চালু করা হবে (_K)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Compatibility" msgstr "সুসংগতি" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশন পরিচালনা (_r)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "নেটওয়ার্কের মাধ্যমে দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশনসমূহ পরিচালনা (এটা হয়ত নিরাপত্তার জন্য হুমকি হতে পারে)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Security" msgstr "নিরাপত্তা" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "উন্নত (_v)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "সেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "আপনার সেশন সংরক্ষণ করা হয়েছে। আপনি অপেক্ষা করতে না চাইলে এই উইন্ডোটি বন্ধ করতে পারেন।"