# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # samson , 2016-2018 # Tegegne Tefera , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n" "Last-Translator: Nick Schermer \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "Xfce ክፍለ ጊዜ" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" msgstr "ምንም መግለጫ አልተሰጠም" #: ../engines/balou/config.c:324 msgid "Choose theme file to install..." msgstr "ለመትከል የጭብጥ ፋይልን ምረጥ..." #: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495 #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213 msgid "_Cancel" msgstr "_መሰረዣ" #: ../engines/balou/config.c:328 msgid "_Open" msgstr "_መክፈቻ" #: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:339 msgid "Theme File Error" msgstr "የ ገጽታ ፋይል ስህተት" #: ../engines/balou/config.c:342 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." msgstr "" #: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949 #: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132 #: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231 msgid "_Close" msgstr "_መዝጊያ" #: ../engines/balou/config.c:403 #, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "የርችት ጭብጥ \"%s\"ን ከ %s ዶሴ መሰረዝ አልተቻለም።" #: ../engines/balou/config.c:492 msgid "Choose theme filename..." msgstr "የጭብጥ ፋይልን ምረጥ..." #: ../engines/balou/config.c:496 msgid "_Save" msgstr "_ማስቀመጫ" #: ../engines/balou/config.c:624 msgid "_Install new theme" msgstr "አዲስ ገጽታ _መግጠሚያ" #: ../engines/balou/config.c:631 msgid "_Remove theme" msgstr "ገጽታ _ማስወገጃ" #: ../engines/balou/config.c:646 msgid "_Export theme" msgstr "ገጽታ _መላኪያ" #: ../engines/balou/config.c:860 msgid "Balou theme" msgstr "Balou ገጽታ" #: ../engines/balou/config.c:945 msgid "Configure Balou..." msgstr "Balou ...ማሰናጃ" #: ../engines/balou/config.c:987 msgid "Balou" msgstr "Balou" #: ../engines/balou/config.c:988 msgid "Balou Splash Engine" msgstr "Balou Splash Engine" #: ../engines/mice/mice.c:385 msgid "Mice" msgstr "አይጥ" #: ../engines/mice/mice.c:386 msgid "Mice Splash Engine" msgstr "የ አይጥ Splash ሞተር" #: ../engines/simple/simple.c:334 msgid "Configure Simple..." msgstr "ቀላል ማሰናጃ..." #: ../engines/simple/simple.c:344 msgid "Font" msgstr "ፊደል " #: ../engines/simple/simple.c:354 msgid "Colors" msgstr "ቀለሞች" #: ../engines/simple/simple.c:362 msgid "Background color:" msgstr "የ መደብ ቀለም:" #: ../engines/simple/simple.c:373 msgid "Text color:" msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም:" #: ../engines/simple/simple.c:385 msgid "Image" msgstr "ምስል" #: ../engines/simple/simple.c:393 msgid "Use custom image" msgstr "የ ምስል ማስተካከያ ይጠቀሙ" #: ../engines/simple/simple.c:397 msgid "Choose image..." msgstr "ምስል ይምረጡ..." #: ../engines/simple/simple.c:403 msgid "Images" msgstr "ምስሎች" #: ../engines/simple/simple.c:409 msgid "All files" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች" #: ../engines/simple/simple.c:480 msgid "Simple" msgstr "ቀላል" #: ../engines/simple/simple.c:481 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "ቀላል የ Splash ሞተር" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "መመልከቻ ማዳኛ" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" #: ../settings/main.c:68 msgid "Settings manager socket" msgstr "የ ማሰናጃዎች አስተዳዳሪ ሶኬት" #: ../settings/main.c:68 msgid "SOCKET ID" msgstr "ሶኬት ID" #: ../settings/main.c:69 msgid "Version information" msgstr "የ እትም መረጃ" #: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "ይጻፉ '%s --እርዳታ' ለ መጠቀም" #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "እባክዎን ችግሩን ያሳውቁን ለ <%s>." #: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "የ ማሰናጃ ሰርቨር መገናኘት አልተቻለም" #: ../settings/main.c:121 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "" #: ../settings/main.c:133 msgid "App_lication Autostart" msgstr "መተግ_በሪያ በራሱ ማስጀመሪያ " #: ../settings/session-editor.c:61 msgid "If running" msgstr "የሚሄድ ከሆነ" #: ../settings/session-editor.c:62 msgid "Always" msgstr "ሁልጊዜ" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "Immediately" msgstr "ወዲያውኑ" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Never" msgstr "በፍጹም" #: ../settings/session-editor.c:129 msgid "Session Save Error" msgstr "የ ክፍለ ጊዜ ስህተት ማስቀመጫ" #: ../settings/session-editor.c:130 msgid "Unable to save the session" msgstr " ክፍለ ጊዜውን ማስቀመጥ አልተቻለም " #: ../settings/session-editor.c:170 msgid "Clear sessions" msgstr " ክፍለ ጊዜ ማጽጃ" #: ../settings/session-editor.c:171 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:172 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" msgstr "_ይቀጥሉ" #: ../settings/session-editor.c:212 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:251 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 msgid "Terminate Program" msgstr "ፕሮግራም ማጥፊያ" #: ../settings/session-editor.c:256 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "_Quit Program" msgstr "ፕሮግራም _ማጥፊያ" #: ../settings/session-editor.c:287 msgid "Unable to terminate program." msgstr "ፕሮግራሙን ማጥፋት አልተቻለም" #: ../settings/session-editor.c:509 msgid "(Unknown program)" msgstr "(የማይታወቅ ፕሮግራም)" #: ../settings/session-editor.c:733 msgid "Priority" msgstr "ቅድሚያ" #: ../settings/session-editor.c:741 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:747 msgid "Program" msgstr "ፕሮግራም:" #: ../settings/session-editor.c:772 msgid "Restart Style" msgstr "ዘዴ እንደገና ማስጀመሪያ" #: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294 #: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300 #: ../settings/splash-settings.c:357 msgid "None" msgstr "ምንም" #: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183 msgid "OK" msgstr "እሺ" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 msgid "Add application" msgstr "መተግበሪያ መጨመሪያ" #: ../settings/xfae-dialog.c:90 msgid "Name:" msgstr "ስም: " #: ../settings/xfae-dialog.c:104 msgid "Description:" msgstr "መግለጫ:" #: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482 msgid "Command:" msgstr "ትእዛዝ:" #: ../settings/xfae-dialog.c:179 msgid "Select a command" msgstr "ትእዛዝ ይምረጡ" #: ../settings/xfae-dialog.c:228 msgid "Edit application" msgstr "መተግበሪያ ማረሚያ" #: ../settings/xfae-model.c:614 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "መለያየት አልተቻለም %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:703 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "ፋይል መፍጠር አልተቻለም %s" #: ../settings/xfae-model.c:726 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "ፋይል ላይ መጻፍ አልተቻለም %s" #: ../settings/xfae-model.c:785 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "መክፈት አልተቻለም %s ለ ማንበብ" #: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "ፋይል %sን ለመጻፍ መክፈት አልተቻለም" #: ../settings/xfae-window.c:105 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " "saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another " "desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237 msgid "Add" msgstr "መጨመሪያ" #: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243 msgid "Remove" msgstr "ማስወገጃ" #: ../settings/xfae-window.c:195 msgid "Edit" msgstr "ማረሚያ" #: ../settings/xfae-window.c:296 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "መጨመር አልተቻለም \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341 msgid "Failed to remove item" msgstr "እቃውን ማስወገድ አልተቻለም" #: ../settings/xfae-window.c:369 msgid "Failed to edit item" msgstr "እቃውን ማረም አልተቻለም" #: ../settings/xfae-window.c:389 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "እቃውን ማረም አልተቻለም \"%s\"" #: ../settings/xfae-window.c:417 msgid "Failed to toggle item" msgstr "እቃውን መቀያየር አልተቻለም" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "የ እትም መረጃ ማተሚያ እና መውጫ" #: ../xfce4-session/main.c:146 msgid "Loading desktop settings" msgstr "የ ዴስክቶፕ ማሰናጃዎች በ መጫን ላይ" #. verify that the DNS settings are ok #: ../xfce4-session/main.c:199 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "የ DNS ማሰናጃዎች በማረጋገጥ ላይ" #: ../xfce4-session/main.c:203 msgid "Loading session data" msgstr "የ ክፍለጊዜ ዳታ በመጫን ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "መጨረሻ የታየው: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "እንደገና ማስነሳት የሚፈልጉት ክፍለጊዜን ይምረጡና ሁለቴ ይጫኑት።" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201 msgid "Log out" msgstr "መውጫ" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "ሎግባውን ይሰርዙና ወደ ሎግባው ስክሪን ይመለሱ።" #. "New" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210 msgid "New session" msgstr "አዲስ ክፍለጊዜ" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Create a new session." msgstr "አዲስ ክፍለጊዜ መፍጠሪያ" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "የኖምን ቁልፍመያዣ አሰናጅን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126 msgid "Starting KDE services" msgstr "የኬዲ አገልግሎቶችን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(የማይታወቅ)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "Could not look up internet address for %s.\nThis will prevent Xfce from operating correctly.\nIt may be possible to correct the problem by adding\n%s to the file /etc/hosts on your system." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "ቢሆንም ይቀጥል?" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "እንደገና ሞክር" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724 msgid "Session Manager Error" msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ስህተት" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728 msgid "_Quit" msgstr "_ማጥፊያ" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221 msgid "Shutdown Failed" msgstr "ማጥፋት አልተቻለም" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224 msgid "Failed to suspend session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229 msgid "Failed to switch user" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "መውጫ %s" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224 msgid "_Log Out" msgstr "_መውጫ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244 msgid "_Restart" msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264 msgid "Shut _Down" msgstr "_ማጥፊያ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287 msgid "Sus_pend" msgstr "ማ_ገጃ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321 msgid "_Hibernate" msgstr "_ማስተኛ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352 msgid "_Hybrid Sleep" msgstr "_Hybrid Sleep" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383 msgid "Switch _User" msgstr "_ተጠቃሚ መቀየሪያ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ክፍለ ጊዜውን ለ ወደፊት መግቢያ _ማስቀመጫ" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436 msgid "An error occurred" msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178 msgid "Choose session" msgstr "ክፍለ ጊዜ ይምረጡ" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208 msgid "Choose session name" msgstr "የ ክፍለጊዜ ስም ይምረጡ" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215 msgid "_OK" msgstr "_እሺ" #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222 msgid "Choose a name for the new session:" msgstr "ለ አዲስ ክፍለጊዜ ስም ይምረጡ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419 msgid "Starting the Volume Controller" msgstr "የ ድምፅ መቆጣጠሪያ በማስጀመር ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421 msgid "Starting the Panel" msgstr "ፓነል በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 msgid "Starting the Desktop Manager" msgstr "የገበታ አስተዳዳሪን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425 msgid "Starting the Taskbar" msgstr "የስራ ማስጫን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427 msgid "Starting the Window Manager" msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431 msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator" msgstr "የኖም ተርሚናል አሳይን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435 msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor" msgstr "የኬዲን የጽሁፍ አራሚ በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437 msgid "Starting the KDE Clipboard Manager" msgstr "የኬዲን የመለጠፊያ ቦርድ አስተዳዳሪ በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439 msgid "Starting the KDE Mail Reader" msgstr "የኬዲ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441 msgid "Starting the KDE News Reader" msgstr "የኬዲ ዜና አንባቢን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443 msgid "Starting the Konqueror" msgstr "ኮንከረርን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445 msgid "Starting the KDE Terminal Emulator" msgstr "የኬዲ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449 msgid "Starting the Beep Media Player" msgstr "ቢፕ ሜዲያ ማጫወቻን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451 msgid "Starting The Gimp" msgstr "ጊምፕን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453 msgid "Starting the VI Improved Editor" msgstr "ቪም አራሚን ቤማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455 msgid "Starting the Session Management Proxy" msgstr "የክፍለጊዜ አስተዳዳሪ ምስለኔን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457 msgid "Starting the X-Chat IRC Client" msgstr "የሸ-ውይይት IRC ጠሪን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459 msgid "Starting the X Multimedia System" msgstr "የሸን የብዙሜዲያ ስርዓትን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461 msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "የሸ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s በማስነሳት ላይ" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" "The new location is\n" "\n" " %s\n" "\n" "where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" "to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" msgstr "The location and the format of the autostart directory has changed.\nThe new location is\n\n %s\n\nwhere you can place .desktop files to, that describe the applications\nto start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\nautostart directory have been successfully migrated to the new\nlocation.\nYou should delete this directory now.\n" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772 msgid "Performing Autostart..." msgstr "በራስገዝ መነሳት ስራ ላይ..." #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878 msgid "Starting Assistive Technologies" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "ያልታወቀ ስህተት" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "መውጫ" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "Session and Startup" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup and splash screen" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session Chooser" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Logout Settings" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "_General" msgstr "_ባጠቃላይ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Con_figure" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Demonstrates the selected splash screen" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Test" msgstr "_መሞከሪያ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Description:" msgstr "መግለጫ፦" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "label" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Version:" msgstr "እትም:" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "Author:" msgstr "ደራሲ:" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Homepage:" msgstr "የ ቤት ገጽ:" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Information" msgstr "መረጃ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "S_plash" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Empty the session cache" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Clear save_d sessions" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Save Sess_ion" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Quit the program, and remove it from the session" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Sessio_n" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "Compatibility" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "Manage _remote applications" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Security" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39 msgid "Shutdown" msgstr "ማጥፊያ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40 msgid "Ad_vanced" msgstr "የረ_ቀቀ" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41 msgid "Saving Session" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr ""