From 6b61cd20ada8add694a9a590be9b1066a02441be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jamil Ahmed Date: Thu, 1 Apr 2010 11:46:40 +0200 Subject: l10n: Updated Bengali (bn) translation to 100% New status: 229 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). --- po/bn.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index cc03c0c5..66d4dedb 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sadia Afroz , 2010. +# Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 18:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-01 17:57+0600\n" -"Last-Translator: Sadia Afroz \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 17:57+0600\n" +"Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -297,8 +298,8 @@ msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "" -"অ্যাপ্লিকেশনটি যেকোন অসংরক্ষিত অবস্থা হারাবে এবং পরবর্তী সেশনে পুনরায় আরম্ভ " -"হতে পারবে না।" +"অ্যাপ্লিকেশনটি যেকোন অসংরক্ষিত অবস্থা হারাবে এবং পরবর্তী সেশনে পুনরায় আরম্ভ হতে " +"পারবে না।" #: ../settings/session-editor.c:191 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35 @@ -390,9 +391,8 @@ msgid "" "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " "saved when you logged out last time:" msgstr "" -"সর্বশেষ লগআউট করার সময় সংরক্ষিত অ্যাপ্লিকেশনগুলো ছাড়াও, নিম্নোক্ত তালিকাটিতে " -"এমন কিছু অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে যেগুলো আপনি Xfce ডেস্কটপে লগইন করলে " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভ হবে:" +"সর্বশেষ লগআউট করার সময় সংরক্ষিত অ্যাপ্লিকেশনগুলো ছাড়াও, নিম্নোক্ত তালিকাটিতে এমন " +"কিছু অ্যাপ্লিকেশন রয়েছে যেগুলো আপনি Xfce ডেস্কটপে লগইন করলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভ হবে:" #: ../settings/xfae-window.c:289 #, c-format @@ -408,8 +408,8 @@ msgid "" "This will permanently remove the application from the list of automatically " "started applications" msgstr "" -"এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভকৃত অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকা থেকে এই অ্যাপ্লিকেশনটি " -"চিরতরে অপসারণ করবে" +"এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভকৃত অ্যাপ্লিকেশনসমূহের তালিকা থেকে এই অ্যাপ্লিকেশনটি চিরতরে " +"অপসারণ করবে" #: ../settings/xfae-window.c:328 #, c-format @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "আইটেম টগল করতে ব্যর্থ" msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "TCP পোর্টের বাইন্ডিং নিষ্ক্রিয়" -#: ../xfce4-session/main.c:77 +#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93 msgid "Print version information and exit" msgstr "সংস্করণ তথ্যাবলী মুদ্রণ করে প্রস্থান" @@ -522,8 +522,8 @@ msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "" -"আপনি যে সেশনটি পুনরুদ্ধার করতে চান তা পছন্দ করুন। আপনি খুব সহজেই শুধুমাত্র " -"সেশনের নামের উপর ডবল ক্লিক করে তা পুনরুদ্ধার করতে পারেন।" +"আপনি যে সেশনটি পুনরুদ্ধার করতে চান তা পছন্দ করুন। আপনি খুব সহজেই শুধুমাত্র সেশনের " +"নামের উপর ডবল ক্লিক করে তা পুনরুদ্ধার করতে পারেন।" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 @@ -573,9 +573,10 @@ msgid "" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "" -"%s-এর জন্য ইন্টারনেট ঠিকানা খুঁজে পাওয়া যায়নি।\nএটি Xfce-কে সঠিকভাবে অপারেট " -"করতে রোধ করবে।\nআপনার সিস্টেমের file /etc/hosts-তে %s যোগ করার ফলে\nহয়ত এই " -"সমস্যার সমাধান সম্ভব হতে পারে।" +"%s-এর জন্য ইন্টারনেট ঠিকানা খুঁজে পাওয়া যায়নি।\n" +"এটি Xfce-কে সঠিকভাবে অপারেট করতে রোধ করবে।\n" +"আপনার সিস্টেমের file /etc/hosts-তে %s যোগ করার ফলে\n" +"হয়ত এই সমস্যার সমাধান সম্ভব হতে পারে।" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:154 msgid "Continue anyway" @@ -592,10 +593,9 @@ msgid "" "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly." msgstr "" -"ফেইলসেইফ সেশনের নাম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ। সম্ভাব্য কারণসমূহ: xfconfd সচল " -"নেই (D-Bus সেটআপ সমস্যা); এনভায়রনমেন্ট চলক $XDG_CONFIG_DIRS ভুলভাবে নির্ধারণ " -"করা হয়েছে (\"%s\" অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত থাকতে হবে), অথবা xfce4-সেশন সঠিকভাবে " -"ইনস্টল করা হয়নি।" +"ফেইলসেইফ সেশনের নাম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ। সম্ভাব্য কারণসমূহ: xfconfd সচল নেই (D-" +"Bus সেটআপ সমস্যা); এনভায়রনমেন্ট চলক $XDG_CONFIG_DIRS ভুলভাবে নির্ধারণ করা হয়েছে " +"(\"%s\" অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত থাকতে হবে), অথবা xfce4-সেশন সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:723 #, c-format @@ -634,15 +634,12 @@ msgstr "শুধুমাত্র নিষ্ক্রিয় অবস্থ #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2051 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" -msgstr "" -"চেকপয়েন্ট অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে " -"হবে" +msgstr "চেকপয়েন্ট অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2092 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" -msgstr "" -"বন্ধ অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" +msgstr "বন্ধ অনুরোধ করার সময় সেশন ব্যবস্থাপককে অবশ্যই নিষ্ক্রিয় অবস্থায় থাকতে হবে" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2099 #, c-format @@ -783,6 +780,11 @@ msgid "" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয় স্টার্টের ডিরেক্টরির অবস্থান এবং ফরম্যাট পরিবর্তিত হয়েছে।\nনতুন " +"অবস্থান হল\n\n %s\n\nযেখানে আপনি .desktop ফাইলগুলো রাখতে পারেন, যা\nXfce " +"ডেস্কটপ চালুর সময় অ্যাপ্লিকেশনগুলো ব্যাখ্যা করে।পুরাতন\nস্বয়ংক্রিয় স্টার্ট " +"ডিরেক্টরিতে সফল ভাবে নতুন\nঅবস্থানে মাইগ্রেট করতে পারে।\nআপনার এখনই " +"ডিরেক্টরি মুছে ফেলা উচিত।\n" #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442 msgid "Performing Autostart..." @@ -824,27 +826,51 @@ msgstr "আরম্ভের সময় পরামর্শ প্রদর্ msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:65 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:69 +msgid "Log out without displaying the logout dialog" +msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই লগআউট" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:73 +msgid "Halt without displaying the logout dialog" +msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই হল্ট" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:77 +msgid "Reboot without displaying the logout dialog" +msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই রিবুট" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:81 +msgid "Suspend without displaying the logout dialog" +msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই সাসপেন্ড" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:85 +msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" +msgstr "লগআউট ডায়ালগ না দেখিয়েই হাইবারনেট" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:89 +msgid "Log out quickly; don't save the session" +msgstr "দ্রুত লগআউট করুন; সেশন সংরক্ষণ করা যাবে না" + +#: ../xfce4-session-logout/main.c:111 msgid "Logout Error" msgstr "লগআউট ত্রুটি " -#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:114 ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি " -#: ../xfce4-session-logout/main.c:163 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:181 msgid "Unable to contact D-Bus session bus." msgstr "D-Bus সেশন বাসের সাথে যোগাযোগ করতে ব্যর্থ।" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:175 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:193 msgid "Failed to create new D-Bus message" msgstr "নতুন D-Bus বার্তা তৈরি করতে ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:191 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:209 msgid "Failed to receive a reply from the session manager" msgstr "সেশন ব্যবস্থাপকের কাছ থেকে উত্তর গ্রহণ করতে ব্যর্থ" -#: ../xfce4-session-logout/main.c:199 +#: ../xfce4-session-logout/main.c:217 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "লগআউটের চেষ্টা করার সময় ত্রুটি গৃহীত হয়েছে" @@ -858,8 +884,7 @@ msgstr "সেশন মেনু" msgid "" "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" msgstr "" -"একটি মেনু প্রদর্শন করে যাতে পর্দা আবদ্ধ, বাতিল, বন্ধ অথবা লগআউট অপশনসমূহ " -"রয়েছে" +"একটি মেনু প্রদর্শন করে যাতে পর্দা আবদ্ধ, বাতিল, বন্ধ অথবা লগআউট অপশনসমূহ রয়েছে" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14 @@ -947,8 +972,8 @@ msgstr "দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশন পরি msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "" -"নেটওয়ার্কের মাধ্যমে দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশনসমূহ পরিচালনা (এটা হয়ত নিরাপত্তার " -"জন্য হুমকি হতে পারে)" +"নেটওয়ার্কের মাধ্যমে দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশনসমূহ পরিচালনা (এটা হয়ত নিরাপত্তার জন্য হুমকি " +"হতে পারে)" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen" @@ -978,8 +1003,7 @@ msgstr "সেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" msgid "" "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility " "framework" -msgstr "" -"GNOME সার্ভিসসমূহ, যেমন gnome-keyring এবং GNOME স্বাচ্ছন্দ্যকরণ কাঠামো আরম্ভ" +msgstr "GNOME সার্ভিসসমূহ, যেমন gnome-keyring এবং GNOME স্বাচ্ছন্দ্যকরণ কাঠামো আরম্ভ" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS" @@ -991,17 +1015,16 @@ msgid "" "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "" -"এই অ্যাপ্লিকেশনগুলো বর্তমানে সচল সেশনের একটি অংশ, এবং লগআউট করার সময়ই " -"সংরক্ষণ করা যাবে। নিম্নোক্ত পরিবর্তনসমূহ কেবলমাত্র সেশন সংরক্ষিত হওয়ার পরই " -"কার্যকর হবে।" +"এই অ্যাপ্লিকেশনগুলো বর্তমানে সচল সেশনের একটি অংশ, এবং লগআউট করার সময়ই সংরক্ষণ করা " +"যাবে। নিম্নোক্ত পরিবর্তনসমূহ কেবলমাত্র সেশন সংরক্ষিত হওয়ার পরই কার্যকর হবে।" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this " "window." msgstr "" -"আপনার সেশন সংরক্ষণ করা হয়েছে। আপনি অপেক্ষা করতে না চাইলে এই উইন্ডোটি বন্ধ " -"করতে পারেন।" +"আপনার সেশন সংরক্ষণ করা হয়েছে। আপনি অপেক্ষা করতে না চাইলে এই উইন্ডোটি বন্ধ করতে " +"পারেন।" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32 msgid "_Display chooser on login" -- cgit v1.2.1