# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Demiray Muhterem , 2018,2021 # Demiray Muhterem , 2018 # Emin Tufan Çetin , 2021 # Emin Tufan Çetin , 2020 # Erçin EKER , 2004 # erenturkay , 2008 # erenturkay , 2008 # Gökmen Görgen , 2008 # Necdet Yücel , 2017 # Serdar Sağlam , 2019-2020 # Volkan Gezer , 2013 # Zafer Eren , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 09:28+0000\n" "Last-Translator: Demiray Muhterem \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" msgstr "Çıkmaya zorlandı" #: ../src/appfinder-category-model.c:147 msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" #: ../src/appfinder-model.c:613 msgid "Name" msgstr "Ad" #: ../src/appfinder-model.c:614 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: ../src/appfinder-model.c:615 msgid "Command" msgstr "Komut" #: ../src/appfinder-model.c:616 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: ../src/appfinder-model.c:617 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #: ../src/appfinder-model.c:2451 msgid "Application has no command" msgstr "Uygulamanın komutu yok" #: ../src/appfinder-model.c:2884 msgid "Commands History" msgstr "Komutlar Geçmişi" #: ../src/appfinder-model.c:2908 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" #: ../src/appfinder-preferences.c:266 msgid "C_lear" msgstr "T_emizle" #: ../src/appfinder-preferences.c:267 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Komut geçmişini kalıcı olarak temizleyecek." #: ../src/appfinder-preferences.c:268 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Komut geçmişini temizlemek istediğinizden emin misiniz?" #: ../src/appfinder-preferences.c:377 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" #: ../src/appfinder-preferences.c:378 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Özelleştirilmiş davranış kalıcı olarak silinecektir." #: ../src/appfinder-preferences.c:379 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "\"%s\" desenini silmek istediğinize emin misiniz?" #: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Uygulama Bulucu" #: ../src/appfinder-window.c:279 msgid "Toggle view mode" msgstr "Görünüm kipini değiştir" #: ../src/appfinder-window.c:358 msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" #: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097 msgid "La_unch" msgstr "Ça_lıştır" #: ../src/appfinder-window.c:898 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Masaüstü öge düzenleyicisi başlatılamadı" #: ../src/appfinder-window.c:924 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "Özel masaüstü dosyası ev dizininizden kalıcı olarak kaldırılacak." #: ../src/appfinder-window.c:925 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "\"%s\" geri alınsın ister misiniz?" #: ../src/appfinder-window.c:935 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası kaldırılamadı" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true #: ../src/appfinder-window.c:968 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "Bir nesneyi göstermek için masaüstü dosyasını \"%s\"'dan kendiniz silmelisiniz yada dosyayı aynı dizinde açarak \"%s\" numaralı satırı silmelisiniz." #: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143 msgid "_Hide" msgstr "_Gizle" #: ../src/appfinder-window.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "\"%s\" gizlensin ister emin misiniz?" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "Yer İmlerinden Kaldır" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Yer İmlerine Ekle" #: ../src/appfinder-window.c:1111 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" #: ../src/appfinder-window.c:1128 msgid "_Revert" msgstr "Değişiklikleri _Geri Al" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Daraltılmış durumda başla" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Var olan servisi değiştir" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Tüm örneklerden çık" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "D-Bus servisi olmaya ya da kullanmaya çalışma" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Kullanım bilgisi için \"%s --help\"\\ yazın." #: ../src/main.c:242 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır." #: ../src/main.c:243 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" msgstr "Düzenli İfade" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" msgstr "Çok Küçük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" msgstr "Daha Küçük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" msgstr "Küçük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 msgid "Normal" msgstr "Olağan" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" msgstr "Daha Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" msgstr "Çok Büyük" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Remember last _selected category" msgstr "Son seçilen bölümü _anımsa" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Always c_enter the window" msgstr "Pencereyi her zaman o_rtala" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "Center the window on startup." msgstr "Açılışta pencereyi ortala." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Keep running _instance in the background" msgstr "Arka planda çalışan örneği koru" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "En son pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine, yenisinin açılışını hızlandırmak için, uygulamanın çalışan örneğini açık bırak. Bu davranışı, bellek kullanımını azaltmak için etkisizleştirmek isteyebilirsiniz." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Single window" msgstr "Tek pencere" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." msgstr "Bir süreç arka planda çalışırken, her seferinde yalnızca bir pencere aç." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Sort recently used items first" msgstr "Son kullanılan ögeleri önce sırala" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "" "Order items, such that items that are most recently used are always on the " "top." msgstr "Ögeleri, en son kullanılan ögeler her zaman en üstte olacak biçimde sırala." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "_View items as icons" msgstr "_Ögeleri simge olarak gör" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "Text besi_de icons" msgstr "Simgelerin _yanında metin" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Ög_e simge boyutu:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "Hide category pane" msgstr "Kategori bölmesini gizle" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Hide category panel and show all applications." msgstr "Kategori panelini gizle ve tüm uygulamaları göster." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "_Sınıf simge büyüklüğü:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Hide window decorations" msgstr "Pencere süslemelerini gizle" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Hide window decorations such as title bar and borders." msgstr "Başlık çubuğu ve kenarlıklar gibi pencere süslemelerini gizleyin." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "Özelleştirilmiş Komutlar Geçmişini _Temizle" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_General" msgstr "_Genel" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "Custom actions are only available in collapsed mode." msgstr "Özel eylemler yalnızca daraltılmış kipte kullanılabilir." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37 msgid "Add a new custom action." msgstr "Özelleştirilmiş davranış ekle." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "Şu anda seçilmiş işlemi sil" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\." msgstr "Eğer tür bir ön eke ayarlanmışsa, %s kalıptan sonra dizge ile değiştirilirken, %S tüm girdi metniyle değiştirilecektir. Düzenli ifadeler için \\0 ve \\ kullanabilirsiniz." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41 msgid "Co_mmand:" msgstr "Ko_mut:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42 msgid "Patte_rn:" msgstr "De_sen:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43 msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44 msgid "_Save match in command history" msgstr "_Eşleşmeleri komut geçmişinde sakla" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45 msgid "Custom _Actions" msgstr "Özelleştirilmiş _Davranışlar" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Sisteminde kurulu uygulamaları bul ve başlat" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3 msgid "program;applications;bookmarks;" msgstr "program;uygulamalar;yerimleri;yer imleri;" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "Çalıştır..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Enter a command you want to launch" msgstr "Başlatmak istediğiniz komutu girin" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3 msgid "" "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity" " dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome " "do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" msgstr "çalıştır;komut;uygulama;program;bulucu;finder;ara;başlatıcı;çalıştırıcı;her şey;spotlight;sahne ışığı;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2 msgid "Application to quickly run applications and commands" msgstr "Uygulamaları ve komutları hızlıca çalıştırmak için uygulama" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." msgstr "Uygulama bulma aracı, sisteminizde kurulu uygulamaları kolayca bulup çalıştırmak ve komutları işletmek için araçtır. Aynı zamanda bir başlatıcıyı panele sürükleyerek Xfce Paneline hızlıca eklemek için de kullanılabilir."