# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # monaco , 2019 # Besnik Bleta , 2019 # Besnik Bleta , 2020-2021 # Besnik Bleta , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 09:43+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" msgstr "U detyrua të mbyllet" #: ../src/appfinder-category-model.c:147 msgid "All Applications" msgstr "Krejt Aplikacionet" #: ../src/appfinder-model.c:613 msgid "Name" msgstr "Emër" #: ../src/appfinder-model.c:614 msgid "Comment" msgstr "Koment" #: ../src/appfinder-model.c:615 msgid "Command" msgstr "Urdhër" #: ../src/appfinder-model.c:616 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: ../src/appfinder-model.c:617 msgid "Filename" msgstr "Emër kartele" #: ../src/appfinder-model.c:2451 msgid "Application has no command" msgstr "Aplikacioni nuk ka urdhër" #: ../src/appfinder-model.c:2884 msgid "Commands History" msgstr "Historik Urdhrash" #: ../src/appfinder-model.c:2908 msgid "Bookmarks" msgstr "Faqerojtës" #: ../src/appfinder-preferences.c:266 msgid "C_lear" msgstr "_Spastroje" #: ../src/appfinder-preferences.c:267 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Kjo do të spastrojë historikun e urdhrave vetjake." #: ../src/appfinder-preferences.c:268 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku i urdhrave?" #: ../src/appfinder-preferences.c:377 msgid "_Delete" msgstr "_Fshije" #: ../src/appfinder-preferences.c:378 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Veprimi i përshtatur do të fshihet përgjithmonë." #: ../src/appfinder-preferences.c:379 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet rregullsia \"%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Gjetës Aplikacionesh" #: ../src/appfinder-window.c:279 msgid "Toggle view mode" msgstr "Këmbe mënyrë parjeje" #: ../src/appfinder-window.c:358 msgid "_Preferences" msgstr "_Parapëlqime" #: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097 msgid "La_unch" msgstr "_Nise" #: ../src/appfinder-window.c:898 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "S’u arrit të hapej përpunues elementësh desktopi" #: ../src/appfinder-window.c:924 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "Kjo do të heqë përgjithmonë nga drejtoria juaj shtëpi kartelën desktop të përshtatur." #: ../src/appfinder-window.c:925 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të kthehet \"1%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:935 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "S’u arrit të hiqej kartelë desktopi" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true #: ../src/appfinder-window.c:968 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "Për ta nxjerrë nga fshehja duhet të hiqni dorazi kartelën desktop prej \"%s\" ose ta hapni kartelën në të njëjtën drejtori dhe të hiqni rreshtin \"%s\"." #: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143 msgid "_Hide" msgstr "_Fshihe" #: ../src/appfinder-window.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet \"1%s\"?" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "Hiqe Nga Faqerojtësit" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Shtoje te Faqerojtësit" #: ../src/appfinder-window.c:1111 msgid "_Edit" msgstr "_Përpunim" #: ../src/appfinder-window.c:1128 msgid "_Revert" msgstr "_Riktheje" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Nisu nën mënyrën i tkurrur" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Shtyp të dhëna versioni dhe dil" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Zëvendëso shërbimin ekzistues" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Dil nga krejt instancat" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Mos provo të përdorësh ose të shndërrohesh në një shërbim D-Bus" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Për përdorimin, shtypni '%s --help'." #: ../src/main.c:242 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Ekipi i zhvillimit të Xfce-së. Tërë të drejtat të rezervuara." #: ../src/main.c:243 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Ju lutemi, njoftoni të meta te <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" msgstr "Shprehje e Rregullt" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" msgstr "Shumë e Vogël" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" msgstr "Më e vogël" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" msgstr "E vogël" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" msgstr "E madhe" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" msgstr "Më e madhe" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" msgstr "Shumë e Madhe" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Remember last _selected category" msgstr "Mba mend kategorinë e fundit të _përzgjedhur" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Always c_enter the window" msgstr "Dritaren vendose përherë në _qendër" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "Center the window on startup." msgstr "Dritaren vendose në qendër gjatë nisjes." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Keep running _instance in the background" msgstr "Vazhdo ta xhirosh _instancën në prapaskenë" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "Në vend të mbylljes së aplikacionit kur mbyllet dritarja e fundit, mbaj një instancë në xhirim që të përshpejtohet hapja e dritareve të reja. Mund të doni ta çaktivizoni këtë, për të reduktuar përdorimin e kujtesës." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Single window" msgstr "Dritare njëshe" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." msgstr "Kur një instancë xhiron në prapaskenë, hap vetëm një dritare në herë." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Sort recently used items first" msgstr "Renditi me objektet e përdorur së fundit të parë" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "" "Order items, such that items that are most recently used are always on the " "top." msgstr "Renditi objektet në mënyrë të tillë që, objektet që janë më të përdorurit tani së fundi, të jenë përherë në krye." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Behaviour" msgstr "Sjellje" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "_View items as icons" msgstr "_Shihini objektet si ikona" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "Text besi_de icons" msgstr "Tekst në _krah ikonash" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Madhësi ikone _objekti:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "Hide category pane" msgstr "Fshihe panelin e kategorive" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Hide category panel and show all applications." msgstr "Fshihe panelin e kategorive dhe shfaq krejt aplikacionet." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Madhësi ikonash _kategorie:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Hide window decorations" msgstr "Fshihi zbukurimet e dritareve" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Hide window decorations such as title bar and borders." msgstr "Fshihi zbukurimet e dritareve, bie fjala, shtyllë titujsh dhe anë." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 msgid "Appearance" msgstr "Dukje" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "_Spastroje Historikun e Urdhrave Vetjakë" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "History" msgstr "Historik" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_General" msgstr "_Të përgjithshme" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "Custom actions are only available in collapsed mode." msgstr "Veprimet vetjake janë të mundshme vetëm nën mënyrën me tkurrje." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Pattern" msgstr "Rregullsi" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37 msgid "Add a new custom action." msgstr "Shtoni një veprim të ri vetjak." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "Hiq veprimin e tanishëm të përzgjedhur." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\." msgstr "Nëse lloji është caktuar si prefiks, %s do të zëvendësohet me vargun pas rregullsisë, %S me tekstin e plotë të zërit. Për shprehje të rregulta mund të përdorni \\0 dhe \\." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41 msgid "Co_mmand:" msgstr "_Urdhër:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42 msgid "Patte_rn:" msgstr "_Rregullsi:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43 msgid "_Type:" msgstr "_Lloj:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44 msgid "_Save match in command history" msgstr "_Ruaje përputhjen te historik urdhrash" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45 msgid "Custom _Actions" msgstr "_Veprime Vetjake" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Gjeni dhe nisni aplikacione të instaluar në sistemin tuaj" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3 msgid "program;applications;bookmarks;" msgstr "program;aplikacione;faqerojtës;" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "Xhironi Program…" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Enter a command you want to launch" msgstr "Jepni një urdhër që doni të kryhet" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3 msgid "" "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity" " dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome " "do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" msgstr "xhiro;urdhër;aplikacion;program;gjetës;kërkim;nisës;gjithçka;projektor;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;ndjekës;beagle;kupfer;" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2 msgid "Application to quickly run applications and commands" msgstr "Aplikacion për të xhiruar shpejt e shpejt aplikacione dhe urdhra" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." msgstr "Gjetësi i aplikacioneve është një mjet për të gjetur dhe nisur aplikacione të instaluar në sistemin tuaj dhe për të ekzekutuar shpejt urdhra. Mund të përdoret edhe për të shtuar shpejt nisës te Paneli i Xfce-së duke e tërhequr një objekt nga pamja dhe duke e hedhur te paneli."