# Dutch translations for xfce4-appfinder package. # Copyright (C) 2008 Jasper Huijsmans # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. # Jasper Huijsmans , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-17 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-27 09:26+0200\n" "Last-Translator: Jasper Huijsmans \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/main.c:42 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "Toon versie-informatie" #: ../src/main.c:43 msgid "[MENUFILE]" msgstr "[MENUBESTAND]" #: ../src/main.c:64 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Typ '%s -- help' voor het gebruiks informatie." #: ../src/main.c:70 #, fuzzy msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Mislukt om GTK + te intaliseren" #: ../src/main.c:80 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Het Xfce Ontwikkelteam. Alle rechten voorbehouden." #: ../src/main.c:81 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporteer problemen op <%s>" #: ../src/main.c:92 #, c-format msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" msgstr "Kon geen verbinding maken xfconf daemon. De Reden:%s" #: ../src/main.c:96 msgid "Failed to connect to xfconf daemon." msgstr "Kon geen verbinding maken xfconf daemon." #: ../src/xfce-appfinder-window.c:225 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Toepassingen Zoeken" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:227 ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Toepassingen zoeken en uitvoeren die geïnstalleerd zijn op het systeem." #: ../src/xfce-appfinder-window.c:250 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:278 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:328 #, fuzzy msgid "C_lose after launch" msgstr "A_fsluiten na uitvoeren" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:336 msgid "Launch" msgstr "Uitvoeren" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:722 #, c-format msgid "Could not execute application %s." msgstr "Kon de toepassing %s niet uitvoeren." #: ../src/xfce-appfinder-window.c:845 #, c-format msgid "Could not load menu from %s" msgstr "Kan geen menu van %s laden" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:848 msgid "Could not load system menu" msgstr "Kan het systeem menu niet laden" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:870 ../src/xfce-appfinder-window.c:877 #: ../src/xfce-appfinder-window.c:1106 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:944 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorieën:%s" #: ../src/xfce-appfinder-window.c:955 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "Commando:%s" #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filter" #~ msgid "Find and launch applications installed on the system" #~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem." #~ msgid "Find applications installed on the system." #~ msgstr "Toepassingen zoeken die geïnstalleerd zijn op het systeem." #~ msgid "Failed to open display" #~ msgstr "Kon 'display' niet openen." #~ msgid "Copyright (c) 2008" #~ msgstr "Auteursrecht (c) 2008" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Toepassingen"