# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Panwar108 , 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-21 06:06+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" msgstr "सभी विंडो बंद करें" #: ../src/appfinder-category-model.c:147 msgid "All Applications" msgstr "सभी अनुप्रयोग" #: ../src/appfinder-model.c:613 msgid "Name" msgstr "नाम " #: ../src/appfinder-model.c:614 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: ../src/appfinder-model.c:615 msgid "Command" msgstr "कमांड" #: ../src/appfinder-model.c:616 msgid "Categories" msgstr "श्रेणियाँ" #: ../src/appfinder-model.c:617 msgid "Filename" msgstr "फाइल नाम" #: ../src/appfinder-model.c:2451 msgid "Application has no command" msgstr "कमांड रहित अनुप्रयोग" #: ../src/appfinder-model.c:2884 msgid "Commands History" msgstr "प्रयुक्त कमांड वृतांत" #: ../src/appfinder-model.c:2908 msgid "Bookmarks" msgstr "स्मृति-चिन्ह" #: ../src/appfinder-preferences.c:266 msgid "C_lear" msgstr "हटाएँ (_l)" #: ../src/appfinder-preferences.c:267 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "इससे अनुकूलित कमांड वृतांत स्थायी रूप से हट जाएगा।" #: ../src/appfinder-preferences.c:268 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "क्या आप निश्चित ही कमांड वृतांत हटाना चाहते हैं?" #: ../src/appfinder-preferences.c:377 msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" #: ../src/appfinder-preferences.c:378 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "अनुकूलित कार्य स्थायी रूप से हट जाएगा।" #: ../src/appfinder-preferences.c:379 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "क्या आप निश्चित ही प्रतिमान \"%s\" हटाना चाहते हैं?" #: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "अनुप्रयोग खोज" #: ../src/appfinder-window.c:279 msgid "Toggle view mode" msgstr "दृश्य मोड बदलें" #: ../src/appfinder-window.c:358 msgid "_Preferences" msgstr "सेटिंग्स (_P)" #: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097 msgid "La_unch" msgstr "खोलें (_u)" #: ../src/appfinder-window.c:898 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "डेस्कटॉप वस्तु संपादक खोलना विफल" #: ../src/appfinder-window.c:924 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "इससे अनुकूलित डेस्कटॉप फाइल आपकी होम डायरेक्टरी से स्थायी रूप से हट जाएगी।" #: ../src/appfinder-window.c:925 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को पूर्ववत करना चाहते हैं?" #: ../src/appfinder-window.c:935 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "डेस्कटॉप फाइल हटाना विफल" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true #: ../src/appfinder-window.c:968 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "वस्तु दृश्यमान करने हेतु \"%s\" से डेस्कटॉप फाइल हटाएँ या उसी डायरेक्टरी में फाइल खोलकर यह पंक्ति \"%s\" हटाएँ।" #: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143 msgid "_Hide" msgstr "छुपाएँ (_H)" #: ../src/appfinder-window.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "क्या आप निश्चित ही \"%s\" को छुपाना चाहते हैं?" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "स्मृति-चिन्ह से हटाएँ" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "स्मृति-चिन्ह में जोड़ें" #: ../src/appfinder-window.c:1111 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" #: ../src/appfinder-window.c:1128 msgid "_Revert" msgstr "पूर्ववत (_R)" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "संक्षिप्त मोड में आरंभ करें" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "संस्करण सूचना दिखाएँ व बंद करें" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "मौजूदा सेवा बदलें" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "सभी आवृत्तियाँ बंद करें" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "D-Bus सेवा के रूप में उपयोग या कार्यरत न करें" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "उपयोग निर्देश हेतु \"%s --help\" टाइप करें।" #: ../src/main.c:242 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "एक्सएफसीई विकासकर्ता टीम। सर्वाधिकार सुरक्षित।" #: ../src/main.c:243 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "समस्याएँ आदि <%s> पर दर्ज करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" msgstr "उपसर्ग" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" msgstr "सामान्य वाक्यांश" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" msgstr "लघुतम" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" msgstr "लघुतर" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" msgstr "लघु" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" msgstr "विशाल" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" msgstr "विशालतर" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" msgstr "विशालतम" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Remember last _selected category" msgstr "अंतिम बार चयनित श्रेणी स्मरण करें (_s)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Always c_enter the window" msgstr "विंडो सदैव केंद्रित करें (_e)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "Center the window on startup." msgstr "आरंभ पर विंडो केंद्रित करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Keep running _instance in the background" msgstr "बैकग्राउंड में आवृत्ति कार्यरत रखें (_i)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "अंतिम विंडो बंद होने पर अनुप्रयोग निरस्त करने से स्थान, एक आवृत्ति कार्यरत रखें ताकि नवीन विंडो आरंभ प्रक्रिया तीव्र हो सकें। यदि अनावश्यक मेमोरी उपयोग नहीं चाहते हैं तो इसे निष्क्रिय करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Single window" msgstr "एकल विंडो" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." msgstr "बैकग्राउंड में आवृत्ति कार्यरत होने पर एक बार में केवल एक विंडो ही खोलें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Sort recently used items first" msgstr "प्रयुक्त वस्तुएँ पहले अनुक्रमित करें" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "" "Order items, such that items that are most recently used are always on the " "top." msgstr "अधिक बार प्रयुक्त वस्तुएँ शीर्ष पर रखने हेतु अनुक्रमण करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Behaviour" msgstr "व्यवहार" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "_View items as icons" msgstr "वस्तुएँ आइकन रूप में प्रदर्शित (_V)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "Text besi_de icons" msgstr "लेख सहित आइकन (_d)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "वस्तु आइकन आकार (_m) :" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "Hide category pane" msgstr "श्रेणी पैनल छुपाएँ" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Hide category panel and show all applications." msgstr "श्रेणी पैनल छुपाएँ व सभी अनुप्रयोग दिखाएँ।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "श्रेणी आइकन आकार (_o) :" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Hide window decorations" msgstr "विंडो सजावट अदृश्य करें" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Hide window decorations such as title bar and borders." msgstr "शीर्षक पट्टी व विंडो सीमाओं जैसी विंडो सजावट अदृश्य करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 msgid "Appearance" msgstr "स्वरुप" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "प्रयुक्त कमांड वृतांत रिक्त करें (_l)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "History" msgstr "वृतांत" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_General" msgstr "सामान्य (_G)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "Custom actions are only available in collapsed mode." msgstr "अनुकूलन कार्य केवल संक्षिप्त मोड में उपलब्ध हैं।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Pattern" msgstr "प्रतिमान" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37 msgid "Add a new custom action." msgstr "नया अनुकूलित कार्य जोड़ें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "चयनित कार्य हटाएँ।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\." msgstr "प्रकार उपसर्ग सेट होने पर %s को प्रतिमान %S उपरांत वाले संबंधित प्रविष्टि लेख के वाक्यांश से बदल दिया जाएगा। सामान्य वाक्यांश हेतु \\0 व \\ उपयोग करें।" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41 msgid "Co_mmand:" msgstr "कमांड (_m) :" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42 msgid "Patte_rn:" msgstr "प्रतिमान (_r) :" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43 msgid "_Type:" msgstr "प्रकार (_T) :" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44 msgid "_Save match in command history" msgstr "कमांड वृतांत में मिलान संचित करें (_S)" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45 msgid "Custom _Actions" msgstr "अनुकूलित कार्य (_A)" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "सिस्टम पर इंस्टॉल हो रखें अनुप्रयोग खोजकर आरंभ करें।" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3 msgid "program;applications;bookmarks;" msgstr "प्रोग्राम;अनुप्रयोग;पृष्ठ स्मृति;" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "प्रोग्राम निष्पादित करें.." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Enter a command you want to launch" msgstr "आरंभ करने हेतु कमांड दर्ज करें" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3 msgid "" "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity" " dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome " "do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" msgstr "निष्पादन;कमांड;अनुप्रयोग;प्रोग्राम;खोज साधन;खोज; आरंभ साधन;सभी;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2 msgid "Application to quickly run applications and commands" msgstr "अनुप्रयोग व कमांड शीघ्र निष्पादन हेतु अनुप्रयोग" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." msgstr "सिस्टम पर इंस्टॉल हो रखें अनुप्रयोग खोजने व कमांड के शीघ्र निष्पादन हेतु अनुप्रयोग खोज साधन है। दृश्य से माउस द्वारा वस्तु ड्रैग कर एक्सएफसीई पैनल पर लाने से आप संबंधित वस्तु हेतु आरंभ साधन भी जोड़ सकते हैं।"