# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # beriain, 2020-2021 # Piarres Beobide , 2004-2005,2008-2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-03 17:58+0000\n" "Last-Translator: beriain\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" msgstr "Irtetera beharturik" #: ../src/appfinder-category-model.c:147 msgid "All Applications" msgstr "Aplikazio guztiak" #: ../src/appfinder-model.c:613 msgid "Name" msgstr "Izena" #: ../src/appfinder-model.c:614 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: ../src/appfinder-model.c:615 msgid "Command" msgstr "Komandoa" #: ../src/appfinder-model.c:616 msgid "Categories" msgstr "Kategoriak" #: ../src/appfinder-model.c:617 msgid "Filename" msgstr "Fitxategi-izena" #: ../src/appfinder-model.c:2451 msgid "Application has no command" msgstr "Aplikazioak ez du komandorik" #: ../src/appfinder-model.c:2884 msgid "Commands History" msgstr "Komando historia" #: ../src/appfinder-model.c:2908 msgid "Bookmarks" msgstr "Laster-markak" #: ../src/appfinder-preferences.c:266 msgid "C_lear" msgstr "Ga_rbitu" #: ../src/appfinder-preferences.c:267 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Honek pertsonalizatutako komando historia betirako ezabatuko du." #: ../src/appfinder-preferences.c:268 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Ziur zaude komando historia ezabatu nahi duzula?" #: ../src/appfinder-preferences.c:377 msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" #: ../src/appfinder-preferences.c:378 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Ekintza pertsonalizatua betirako ezabatuko da." #: ../src/appfinder-preferences.c:379 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" patroia ezabatu nahi duzula?" #: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Aplikazio bilatzailea" #: ../src/appfinder-window.c:279 msgid "Toggle view mode" msgstr "Txandakatu ikuste modua" #: ../src/appfinder-window.c:358 msgid "_Preferences" msgstr "Hobespenak" #: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097 msgid "La_unch" msgstr "Ab_iarazi" #: ../src/appfinder-window.c:898 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Huts mahaigain elementu editorea abiaraztean" #: ../src/appfinder-window.c:924 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "Honek pertsonalizatutako magain fitxategia zure etxetik betirako ezabatuko du." #: ../src/appfinder-window.c:925 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" alderantzikatu nahi duzula?" #: ../src/appfinder-window.c:935 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Huts mahaigain fitxategia ezabatzean" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true #: ../src/appfinder-window.c:968 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "Elementua erakusteko magaina fitxategia \"%s\" -tik eskuz ezabatu beharko duzu edo direktorio berdinean fitxategia ireki eta \"%s\" lerroa ezabatu." #: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143 msgid "_Hide" msgstr "_Ezkutatu" #: ../src/appfinder-window.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezkutatu nahi duzula?" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "Laster-marketatik kendu" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Laster-marketara gehitu" #: ../src/appfinder-window.c:1111 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" #: ../src/appfinder-window.c:1128 msgid "_Revert" msgstr "Leheneratu" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Abiatu bildutako moduan" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Inprimatu bertsio argibideak eta irten" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Ordeztu dagoen zerbitzua" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Itxi instantzia guztiak" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Ez saiatu erabiltzen edo bihurtu D-Bus zerbitzua" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera argibideentzat." #: ../src/main.c:242 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik." #: ../src/main.c:243 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Erroreen berri eman <%s>-ra." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" msgstr "Espresio erregularra" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" msgstr "Oso txikia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" msgstr "Txikiagoa" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" msgstr "Txikia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" msgstr "Handia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" msgstr "Handiagoa" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" msgstr "Osa handia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "_Close" msgstr "I_txi" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Remember last _selected category" msgstr "Gogoratu azken _hautatutako kategoria" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Always c_enter the window" msgstr "Beti _erdiratu leihoa" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "Center the window on startup." msgstr "Erdiratu leihoa abioan." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Keep running _instance in the background" msgstr "Mantendu :instantzia atzealdean abiarazia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "Azken leiho ixterakoan aplikazioa itxi beharrean atzealdean martxan mantendu leiho berrien irekitzea azkartzeko. Agian hau desgaitu nahiko duzu memoria erabilpena murrizteko." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Single window" msgstr "Leiho bakarra" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." msgstr "Instantzia bat atzealdean exekutatzen ari denean, leiho bakarra ireki aldi berean." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Sort recently used items first" msgstr "Zerrendatu azkenaldian erabilitako elementuak lehenago" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "" "Order items, such that items that are most recently used are always on the " "top." msgstr "Elementuak zerrendatu, azkenaldian erabilitako elementuak beti goiko aldean jarriz." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Behaviour" msgstr "Portamoldea" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "_View items as icons" msgstr "I_kusi elementuak ikono gisa" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "Text besi_de icons" msgstr "Testua ikono al_boan" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Ele_mentu ikono tamaina:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "Hide category pane" msgstr "Kategorien panela ezkutatu" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Hide category panel and show all applications." msgstr "Kategorien panela ezkutatu eta aplikazio guztiak erakutsi." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Kategoria ikono tamaina:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Hide window decorations" msgstr "Leiho dekorazioak ezkutatu" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Hide window decorations such as title bar and borders." msgstr "Izenburu barra edota ertzak bezalako leiho dekorazioak ezkutatu." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "Ga_rbitu pertsonalizatutako komando historia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "History" msgstr "Historia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_General" msgstr "_Orokorra" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "Custom actions are only available in collapsed mode." msgstr "Ekintza pertsonalizatuak bildutako moduan daude eskuragarri soilik." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Pattern" msgstr "Patroia" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37 msgid "Add a new custom action." msgstr "Gehitu ekintza pertsonalizatua." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "Ezabatu hautatuko ekintza." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\." msgstr "Mota aurrizkira ezartzen bada, %s patroiaren ondoko kateaz ordeztuko da, %S testu sarrera osoarekin. Espresio erregularrentzat \\0 eta \\ erabili ditzakezu." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41 msgid "Co_mmand:" msgstr "Ko_mandoa:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42 msgid "Patte_rn:" msgstr "Pat_roia:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43 msgid "_Type:" msgstr "Mo_ta:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44 msgid "_Save match in command history" msgstr "_Gorde parekatzeak komando historian" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45 msgid "Custom _Actions" msgstr "Ekintz_a pertsonalizatuak" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Bilatu eta abiarazi sisteman instalatutako aplikazioak" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3 msgid "program;applications;bookmarks;" msgstr "programak;aplikazioak;laster-markak;" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "Exekutatu programa..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Enter a command you want to launch" msgstr "Sartu exekutatu nahi duzun komando bat" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3 msgid "" "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity" " dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome " "do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" msgstr "exekutatu:komandoa;aplikazioa;programa;bilatzailea;bilatu;abiarazlea;dena;fokua;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2 msgid "Application to quickly run applications and commands" msgstr "Aplikazioak eta komandoak azkar exekutatzeko aplikazioa" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." msgstr "Aplikazio bilatzailea zure sisteman instalatuta dauden aplikazioak aurkitu eta abiarazteko, eta komandoak azkar exekutatzeko tresna bat da. Xfce panelari abiarazleak azkar gehitzeko erabili daiteke ere, elementuak zerrendatik panelera arrastatuz."