# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # 박정규(Jung-Kyu Park) , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-19 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:438 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" msgstr "특화된 섬네일러를 호출하는데 실패했습니다: 시간 초과" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:447 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" msgstr "특화된 섬네일러를 호출하는데 실패했습니다: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" msgstr "잘못된 형식" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" msgstr "RGB 색상 영역" #: ../tumbler/tumbler-error.h:41 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "파일 내용을 섬네일로 표현할 수 없습니다" #: ../tumbler/tumbler-error.h:42 msgid "Only local files are supported" msgstr "로컬 파일만 지원합니다" #: ../tumbler/tumbler-error.h:43 #, c-format msgid "Corrupt thumbnail PNG: '%s'" msgstr "" #: ../tumbler/tumbler-error.h:44 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "\"%s\"에 섬네일을 저장할 수 없습니다" #: ../tumbler/tumbler-error.h:45 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" msgstr "\"%s\"파일은 섬네일 그 자체입니다" #: ../tumbler/tumbler-error.h:46 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "\"%s\"이(가) 사용할 수 있는 섬네일 프로그램이 없습니다." #: ../tumbler/tumbler-error.h:47 msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "섬네일러 서비스를 종료하는 중입니다" #: ../tumbler/tumbler-error.h:48 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "지원하지 않는 섬네일 방식을 요청했습니다" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" msgstr "\"%s\" 게시자 이미지를 불러오는데 실패했습니다" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" msgstr "\"%s\"에서 메타데이터를 불러오는데 실패했습니다" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." msgstr "잘못된 API 키입니다. 유효한 키를 허가 받아야 합니다. 동영상 DB 백엔드를 비활성화합니다." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" msgstr "메타데이터에 게시자 키가 없습니다" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" msgstr "동영상 제목이 너무 짧습니다" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" msgstr "freetype을 초기화 할 수 없습니다: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" msgstr "파일 내용을 불러올 수 없습니다: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" msgstr "글꼴 파일을 열 수 없습니다: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" msgstr "문자 맵을 설정할 수 없습니다: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "글리프를 렌더링 할 수 없습니다: %s" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:337 msgid "The document is empty" msgstr "문서가 비어 있습니다" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:349 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "문서의 첫 페이지를 읽어들일 수 없습니다"