# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cristian Marchi , 2010 # Cristian Marchi , 2013 # Edoardo Maria Elidoro , 2013 # Emanuele Petriglia , 2018 # Emanuele Petriglia , 2021 # Vincenzo Reale , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-19 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-24 14:23+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:438 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" msgstr "Impossibile invocare il creatore di miniature specializzato: tempo scaduto" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:447 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" msgstr "Impossibile invocare il creatore di miniature specializzato: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" msgstr "Formato non valido" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" msgstr "Spazio dei colori RGB" #: ../tumbler/tumbler-error.h:41 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "La miniatura non può essere creata dal contenuto del file" #: ../tumbler/tumbler-error.h:42 msgid "Only local files are supported" msgstr "Sono supportati solo i file locali" #: ../tumbler/tumbler-error.h:43 #, c-format msgid "Corrupt thumbnail PNG: '%s'" msgstr "Anteprima PNG corrotta: '%s'" #: ../tumbler/tumbler-error.h:44 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "Impossibile salvare la miniatura in \"%s\"" #: ../tumbler/tumbler-error.h:45 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" msgstr "Il file \"%s\" è già una miniatura" #: ../tumbler/tumbler-error.h:46 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "Nessun creatore di miniature disponibile per \"%s\"" #: ../tumbler/tumbler-error.h:47 msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "Il servizio delle miniature si sta arrestando" #: ../tumbler/tumbler-error.h:48 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "Tipo di miniatura richiesto non valido" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare l'immagine di copertina \"%s\"" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare i metadati da \"%s\"" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." msgstr "Chiave API non valida, è necessaria una chiave valida. Il backend di Movie DB sarà disabilitato." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" msgstr "Nessuna chiave dell'immagine di copertina disponibile nei metadati" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" msgstr "Il titolo del film è troppo corto" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" msgstr "Impossibile inizializzare il carattere freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" msgstr "Impossibile caricare il contenuto del file: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" msgstr "Impossibile aprire il file del carattere: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" msgstr "Impossibile impostare la mappa dei caratteri: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "Impossibile disegnare i glifi: %s" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:337 msgid "The document is empty" msgstr "Il documento è vuoto" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:349 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "La prima pagina del documento non può essere letta"