# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Alois Nešpor , 2013 # Michal Várady , 2017 # Pavel Borecki , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tumbler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-19 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-18 23:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/tumbler/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:438 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout" msgstr "Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: překročen časový limit" #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:447 #, c-format msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s" msgstr "Volání specializovaného nástroje pro vytváření náhledů se nezdařilo: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 msgid "Invalid format" msgstr "Neplatný formát" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71 msgid "RGB Colorspace" msgstr "Barevný prostor RGB" #: ../tumbler/tumbler-error.h:41 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents" msgstr "Odvození náhledu z obsahu souboru se nezdařilo" #: ../tumbler/tumbler-error.h:42 msgid "Only local files are supported" msgstr "Podporovány jsou pouze soubory, nacházející se přímo v počítači" #: ../tumbler/tumbler-error.h:43 #, c-format msgid "Corrupt thumbnail PNG: '%s'" msgstr "" #: ../tumbler/tumbler-error.h:44 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "Nedaří se uložit náhled do „%s“" #: ../tumbler/tumbler-error.h:45 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" msgstr "Soubor „%s“ je už náhledem" #: ../tumbler/tumbler-error.h:46 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "Pro položku „%s“ není k dispozici žádný nástroj pro vytváření náhledů" #: ../tumbler/tumbler-error.h:47 msgid "The thumbnailer service is shutting down" msgstr "Služba náhledů se vypíná" #: ../tumbler/tumbler-error.h:48 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested" msgstr "Byla vyžádána nepodporovaná metoda náhledu" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394 #, c-format msgid "Failed to load the poster image \"%s\"" msgstr "Načtení plakátu z umístění „%s“ se nezdařilo" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430 #, c-format msgid "Failed to load the metadata from \"%s\"" msgstr "Načtení metadat z umístění %s se nezdařilo" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626 msgid "" "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will " "be disabled." msgstr "Neplatný klíč rozhraní API, je třeba obdržet platný klíč. Podpůrná vrstva pro službu Movie DB bude vypnuta." #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634 msgid "No poster key found in metadata" msgstr "V metadatech nebylo možné najít klíč plakátu" #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689 msgid "Movie title is too short" msgstr "Titulek filmu je příliš krátký" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" msgstr "Nedaří se inicializovat modul freetype: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" msgstr "Nedaří se načíst obsah souboru: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" msgstr "Nedaří se otevřít soubor s písmem: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" msgstr "Nedaří se nastavit mapu znaků: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "Nedaří se vykreslit piktogramy: %s" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:337 msgid "The document is empty" msgstr "Dokument je prázdný" #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:349 msgid "First page of the document could not be read" msgstr "Nedaří se načíst první stranu dokumentu"