# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # samson , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-11 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:30+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: am\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. setup application name #: ../thunar/main.c:57 msgid "Thunar" msgstr "ቱናር" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 msgid "Arran_ge Items" msgstr "እቃዎች ማዘ_ጋጃ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Sort By _Name" msgstr "በ _ስም መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 msgid "Keep items sorted by their name" msgstr "እቃዎችን በ ስም እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Sort By _Size" msgstr "በ _መጠን መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid "Keep items sorted by their size" msgstr "እቃዎችን በ መጠን እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Sort By _Type" msgstr "በ _አይነት መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid "Keep items sorted by their type" msgstr "እቃዎችን በ አይነት እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Sort By Modification _Date" msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid "Keep items sorted by their modification date" msgstr "እቃዎችን በ ተሻሻለበት ቀን እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "_Ascending" msgstr "_እየጨመረ በሚሄድ መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 msgid "Sort items in ascending order" msgstr "እቃዎችን እየጨመረ በሚሄድ እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "_Descending" msgstr "_እየቀነሰ በሚሄድ መለያ" #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid "Sort items in descending order" msgstr "እቃዎችን እየቀነሰ በሚሄድ እንደተለዩ ማቆያ" #: ../thunar/thunar-application.c:79 msgid "Open the bulk rename dialog" msgstr "ጥቅል እንደገና መሰየሚያ ንግግር መክፈቻ" #: ../thunar/thunar-application.c:80 msgid "Run in daemon mode" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:82 msgid "Quit a running Thunar instance" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:83 msgid "Print version information and exit" msgstr "የ እትም መረጃ ማተሚያ እና መውጫ" #: ../thunar/thunar-application.c:296 #, c-format msgid "Acquired the session message bus '%s'\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:306 #, c-format msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n" msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:316 #, c-format msgid "Name '%s' lost on the message dbus." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:477 msgid "The Thunar development team. All rights reserved." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:478 msgid "Written by Benedikt Meurer ." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:479 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "እባክዎን ችግሩን ያሳውቁን ለ <%s>." #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-application.c:753 msgid "Failed to launch operation" msgstr "ተግባሩን ማስጀመር አልተቻለም" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1508 ../thunar/thunar-application.c:1640 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1227 ../thunar/thunar-location-entry.c:366 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1696 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1724 ../thunar/thunar-window.c:2440 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "መክፈት አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "መክፈት አልተቻለም \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1699 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900 ../thunar/thunar-tree-view.c:1899 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "እንደገና መሰየም አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1801 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1776 msgid "New Folder" msgstr "አዲስ ፎልደር" #: ../thunar/thunar-application.c:1802 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2407 ../thunar/thunar-tree-view.c:1777 msgid "Create New Folder" msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ" #: ../thunar/thunar-application.c:1806 msgid "New File" msgstr "አዲስ ፋይል" #: ../thunar/thunar-application.c:1807 msgid "Create New File" msgstr "አዲስ ፋይል መፍጠሪያ" #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1864 ../thunar/thunar-standard-view.c:2453 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "ከ ቴምፕሌት ውስጥ ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1928 msgid "Copying files..." msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ ፋይሎች..." #: ../thunar/thunar-application.c:1964 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ ፋይሎች ወደ \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2011 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:2065 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ ወደ \"%s\"..." #: ../thunar/thunar-application.c:2148 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት \nማጥፋት ይፈልጋሉ \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-application.c:2153 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the selected file?" msgid_plural "" "Are you sure that you want to permanently\n" "delete the %u selected files?" msgstr[0] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት\nይፈልጋሉ የተመረጠውን ፋይል? " msgstr[1] "Are you sure that you want to permanently\ndelete the %u selected files?" #. add the "Cancel" button #. append the cancel item #. add the Cancel/Close buttons #. configure the dialog properties #: ../thunar/thunar-application.c:2168 ../thunar/thunar-application.c:2347 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:497 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:608 ../thunar/thunar-dialogs.c:866 #: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:736 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:535 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1143 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:819 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:354 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2714 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:293 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:141 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434 msgid "_Cancel" msgstr "_መሰረዣ" #: ../thunar/thunar-application.c:2169 ../thunar/thunar-standard-view.c:409 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1502 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372 msgid "_Delete" msgstr "_ማጥፊያ" #: ../thunar/thunar-application.c:2173 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "ፋይል ካጠፉ በቋሚነት ይጠፋል" #: ../thunar/thunar-application.c:2183 msgid "Deleting files..." msgstr "ፋይሎች በማጥፋት ላይ..." #: ../thunar/thunar-application.c:2218 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ..." #: ../thunar/thunar-application.c:2264 msgid "Creating files..." msgstr "ፋይሎች በ መፍጠር ላይ..." #: ../thunar/thunar-application.c:2303 msgid "Creating directories..." msgstr "ዳይሬክቶሪ በ መፍጠር ላይ..." #: ../thunar/thunar-application.c:2342 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች እና ፎልደሮችን ከ ቆሻሻ ውስጥ ላስወግድ?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:2348 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1220 ../thunar/thunar-tree-view.c:1370 #: ../thunar/thunar-window.c:361 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175 msgid "_Empty Trash" msgstr "ቆሻሻ _ባዶ ማድረጊያ" #: ../thunar/thunar-application.c:2352 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" #: ../thunar/thunar-application.c:2369 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "ቆሻሻ ባዶ በ ማድረግ ላይ" #: ../thunar/thunar-application.c:2415 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "ዋናውን መንገድ መወሰን አልተቻለም ለ \"%s\"" #. display an error dialog #: ../thunar/thunar-application.c:2432 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "እንደ ነበር መመለስ አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:2440 msgid "Restoring files..." msgstr "ፋይሎች እንደ ነበር መመለሻ..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" msgstr "ነባር መተግበሪያ መፈጸም አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format msgid "" "The selected application is used to open this and other files of type " "\"%s\"." msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495 msgid "No application selected" msgstr "ምንም መተግበሪያ አልተመረጠም" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508 msgid "Other Application..." msgstr "ሌላ መተግበሪያ..." #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:186 ../thunar/thunar-launcher.c:183 msgid "Open With" msgstr "መክፈቻ በ" #. create the "Custom command" expand #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:255 msgid "Use a _custom command:" msgstr "የ ትእዛዝ _ማስተካከያ ይጠቀሙ:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256 msgid "" "Use a custom command for an application that is not available from the above" " application list." msgstr "" #. create the "Custom command" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:275 msgid "_Browse..." msgstr "_መቃኛ..." #. create the "Use as default for this kind of file" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:281 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "ለዚህ አይነት ፋይል _ነባሩን ይጠቀሙ" #. add the "Ok"/"Open" button #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:291 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:820 ../thunar/thunar-window.c:3192 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:142 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:435 msgid "_OK" msgstr "_እሺ" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:429 #, c-format msgid "Failed to add new application \"%s\"" msgstr "አዲስ መተግበሪያ መጨመር አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute application \"%s\"" msgstr "መተግበሪያ መፈጸም አልተቻለም \"%s\"" #. append the "Remove Launcher" item #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563 msgid "_Remove Launcher" msgstr "ማስጀመሪያውን _ማስወገጃ" #. update the header label #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:643 #, c-format msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" msgstr "መክፈቻ %s እና ሌሎች የ ፋይል አይነቶች \"%s\" በ:" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651 #, c-format msgid "" "Browse the file system to select an application to open files of type " "\"%s\"." msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657 #, c-format msgid "" "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected " "application." msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:703 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "በ እርግጥ ማስወገድ ይፈልጋሉ \"%s\"?" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:706 msgid "_Remove" msgstr " _ማስወገጃ" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709 msgid "" "This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n" "\n" "You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager." msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:724 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" msgstr "ማስወገድ አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:750 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:173 msgid "Select an Application" msgstr "መተግበሪያ ይምረጡ" #. change the accept button label text #. Prepare "Open" label and icon #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:179 #: ../thunar/thunar-launcher.c:822 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1112 ../thunar/thunar-tree-view.c:1292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177 msgid "_Open" msgstr "_መክፈቻ" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:760 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1061 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:184 msgid "All Files" msgstr "ሁሉም ፋይሎች" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189 msgid "Executable Files" msgstr "ሊፈጸሙ የሚችሉ ፋይሎች" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:780 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:786 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:210 msgid "Python Scripts" msgstr "Python Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:792 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:798 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:222 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell Scripts" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251 msgid "None available" msgstr "ምንም አልተገኘም" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298 msgid "Recommended Applications" msgstr "" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316 msgid "Other Applications" msgstr "ሌላ መተግበሪያ" #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"." msgstr "ማስወገድ አልተቻለም \"%s\"" #. tell the user that we cannot paste #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354 msgid "There is nothing on the clipboard to paste" msgstr "በ ቁራጭ ሰሌዳው ላይ የሚለጠፍ ምንም የለም" #. setup the dialog #. add the "Close" button #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:811 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131 msgid "_Close" msgstr "_መዝጊያ" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:123 msgid "Configure Columns in the Detailed List View" msgstr "" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:268 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:388 msgid "_Help" msgstr "_እርዳታ" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:141 msgid "Visible Columns" msgstr "የሚታዩ አምዶች" #. create the top label for the column editor dialog #: ../thunar/thunar-column-editor.c:154 msgid "" "Choose the order of information to appear in the\n" "detailed list view." msgstr "" #. create the "Move Up" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:198 msgid "Move _Up" msgstr " ወደ _ላይ ማንቀሳቀሻ" #. create the "Move Down" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:209 msgid "Move Dow_n" msgstr " ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ" #. create the "Show" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:220 msgid "_Show" msgstr "_ማሳያ" #. create the "Hide" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:226 msgid "Hi_de" msgstr "መደ_በቂያ" #. create the "Use Default" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:237 msgid "Use De_fault" msgstr "ነ_ባር ይጠቀሙ" #: ../thunar/thunar-column-editor.c:246 msgid "Column Sizing" msgstr "የ አምድ መጠን" #. create the label that explains the column sizing option #: ../thunar/thunar-column-editor.c:259 msgid "" "By default columns will be automatically expanded if\n" "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n" "able this behavior below the file manager will always\n" "use the user defined column widths." msgstr "" #. create the "Automatically expand columns as needed" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:268 msgid "Automatically _expand columns as needed" msgstr "" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:877 ../thunar/thunar-list-model.c:734 #: ../thunar/thunar-list-model.c:770 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:471 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:108 msgid "Compact directory listing" msgstr "አነስተኛ የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር" #: ../thunar/thunar-compact-view.c:109 msgid "Compact view" msgstr "አነስተኛ መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142 msgid "C_reate" msgstr "መ_ፍጠሪያ" #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 msgid "Enter the name:" msgstr "" #. display an error message #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:452 #, c-format msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527 #, c-format msgid "Invalid filename \"%s\"" msgstr "ዋጋ የሌለው የ ፋይል ስም \"%s\"" #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976 #, c-format msgid "The working directory must be an absolute path" msgstr "" #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419 #, c-format msgid "At least one filename must be specified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159 #, c-format msgid "At least one source filename must be specified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169 #, c-format msgid "The number of source and target filenames must be the same" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178 #, c-format msgid "A destination directory must be specified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure _Columns..." msgstr "_አምድ... ማሰናጃ" #: ../thunar/thunar-details-view.c:140 msgid "Configure the columns in the detailed list view" msgstr "" #: ../thunar/thunar-details-view.c:405 msgid "Detailed directory listing" msgstr "የ ዳይሬክቶሪ ዝርዝር" #: ../thunar/thunar-details-view.c:406 msgid "Details view" msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" #. create a new dialog window #: ../thunar/thunar-dialogs.c:100 #, c-format msgid "Rename \"%s\"" msgstr "እንደገና መሰየሚያ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:106 msgid "_Rename" msgstr "_እንደገና መሰየሚያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:136 msgid "Enter the new name:" msgstr "አዲስ ስም ያስገቡ:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:278 msgid "translator-credits" msgstr "ምስጋና - ለ ተርጓሚዎች" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:454 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:537 msgid "_Yes" msgstr "_አዎ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:458 msgid "Yes to _all" msgstr "አዎ ለ _ሁሉም" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:462 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:536 msgid "_No" msgstr "_አይ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:466 msgid "N_o to all" msgstr "አ_ይ ለ ሁሉም" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:470 msgid "_Retry" msgstr "_እንደገና መሞከሪያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:474 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ላድርግ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 msgid "Confirm to replace files" msgstr "ያረጋግጡ ፋይሉን ለ መቀየር" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:609 msgid "S_kip All" msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 msgid "_Skip" msgstr "_መዝለያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 msgid "Replace _All" msgstr "_ሁሉንም መቀየሪያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:612 msgid "_Replace" msgstr "_መቀየሪያ" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 #, c-format msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"." msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:654 #, c-format msgid "This folder already contains a folder \"%s\"." msgstr "ይህ ፎልደር በ ውስጡ ፎልደር ይዟል \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:659 #, c-format msgid "This folder already contains a file \"%s\"." msgstr "ይህ ፎልደር በ ውስጡ ፎልደር ይዟል \"%s\"." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:673 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:675 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:677 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file" msgstr "" #. Fourth box (size, volume, free space) #: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490 msgid "Size:" msgstr "መጠን:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:698 ../thunar/thunar-dialogs.c:734 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449 msgid "Modified:" msgstr "ተሻሽሏል:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:709 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:711 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:713 #, c-format msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:846 #, c-format msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." msgstr "" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 msgid "_Launch Anyway" msgstr "_ላስጀምር ለማንኛውም" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:865 msgid "Mark _Executable" msgstr "" #: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Copy here" msgstr "እዚህ _ኮፒ ማድረጊያ" #: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Move here" msgstr "ወደ እዚህ _ማንቀሳቀሻ " #: ../thunar/thunar-dnd.c:71 msgid "_Link here" msgstr "ወደ እዚህ _አገናኝ" #. display an error to the user #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-dnd.c:250 ../thunar/thunar-launcher.c:575 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 msgid "Name only" msgstr "ስም ብቻ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 msgid "Suffix only" msgstr "መድረሻ ብቻ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 msgid "Name and Suffix" msgstr "ስም እና መድረሻ" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Accessed" msgstr "መጨረሻ የታየው" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 msgid "Date Modified" msgstr "የተሻሻለበት ቀን" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "Group" msgstr "ቡድን" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "MIME Type" msgstr "MIME አይነት" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 msgid "Name" msgstr "ስም" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Owner" msgstr "ባለቤቱ" #. Permissions chooser #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "ፍቃዶች" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "Size" msgstr "መጠን" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Size in Bytes" msgstr "" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 msgid "Type" msgstr "አይነት" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "File" msgstr "ፋይል" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "File Name" msgstr "የ ፋይል ስም" #: ../thunar/thunar-file.c:1083 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:255 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1079 ../thunar.desktop.in.in.h:7 msgid "Trash" msgstr "ቆሻሻ" #: ../thunar/thunar-file.c:1090 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:253 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:961 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "File System" msgstr "የ ፋይል ስርአት" #: ../thunar/thunar-file.c:1530 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "" #: ../thunar/thunar-file.c:1618 ../thunar/thunar-file.c:1914 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል መተንተን አልተቻለም: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1630 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" #: ../thunar/thunar-file.c:1655 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do #: ../thunar/thunar-file.c:1664 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "" #: ../thunar/thunar-file.c:1680 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "" #: ../thunar/thunar-file.c:1685 msgid "Invalid desktop file" msgstr "ዋጋ የሌለው የ ዴስክቶፕ ፋይል" #. TRANSLATORS: this will result in " on " #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s በ %s" #. free disk space string #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:446 #, c-format msgid "%s of %s free (%d%% used)" msgstr "%s ከ %s ነፃ (%d%% የ ተጠቀሙት)" #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" msgstr "" #. create the "back" action #: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Back" msgstr "ወደ ኋላ" #: ../thunar/thunar-history.c:165 msgid "Go to the previous visited folder" msgstr "ያለፈው የ ተጎበኘው ፎልደር ጋር መሄጃ" #. create the "forward" action #: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Forward" msgstr "ወደ ፊት" #: ../thunar/thunar-history.c:173 msgid "Go to the next visited folder" msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው ፎልደር ጋር መሄጃ" #: ../thunar/thunar-history.c:364 msgid "The item will be removed from the history" msgstr "እቃው ከ ታሪክ ውስጥ ይወገዳል" #: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" msgstr "ማግኘት አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" msgstr "" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:165 msgid "Icon view" msgstr "ምልክት መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111 #, c-format msgid "Error removing file: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists" msgstr "ፋይሉ \"%s\" ቀደም ብሎ ነበር" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:237 #, c-format msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s" msgstr "ባዶ ፋይል መፍጠር አልተቻለም \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:392 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\": %s" msgstr "ዳይሬክቶሪ መፍጠር አልተቻለም \"%s\": %s" #. tell the user that we're preparing to unlink the files #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:459 msgid "Preparing..." msgstr "በማሰናዳት ላይ..." #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:537 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "ፋይሉን ማጥፋት አልተቻለም \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:638 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "" #. generate a useful error message #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1013 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "ባለቤቱን መቀየር አልተቻለም የ \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1014 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "ቡድኑን መቀየር አልተቻለም የ \"%s\": %s" #: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1169 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "ፍቃዱን መቀየር አልተቻለም የ \"%s\": %s" #. I18N: put " (copy #) between basename and extension #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:106 #, c-format msgid "%s (copy %u)%s" msgstr "%s (ኮፒ %u)%s" #. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:112 #, c-format msgid "%s (copy %u)" msgstr "%s (ኮፒ %u)" #. I18N: name for first link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:792 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1633 ../thunar/thunar-list-model.c:1644 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "አገናኝ ወደ %s" #. I18N: name for nth link to basename #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126 #, c-format msgid "link %u to %s" msgstr "አገናኝ %u ወደ %s" #: ../thunar/thunar-job.c:251 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n" "\n" "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:331 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:388 msgid "Do you want to permanently delete it?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-job.c:442 msgid "Do you want to create it?" msgstr "እርስዎ መፍጠር ይፈልጋሉ?" #: ../thunar/thunar-job.c:544 msgid "Do you want to skip it?" msgstr "እርስዎ መዝለል ይፈልጋሉ?" #: ../thunar/thunar-job.c:593 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:865 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1306 msgid "Open in New _Tab" msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _Tab" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-launcher.c:181 ../thunar/thunar-launcher.c:859 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1313 msgid "Open in New _Window" msgstr "መክፈቻ በ አዲስ _መስኮት" #: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "በ ሌላ _መተግበሪያ መክፈቻ..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:182 ../thunar/thunar-launcher.c:184 #: ../thunar/thunar-launcher.c:965 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:684 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "ፋይል መክፈት አልተቻለም \"%s\"" #. we can just tell that n files failed to open #: ../thunar/thunar-launcher.c:690 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] " መክፈት አልተቻለም %d ፋይሎች " msgstr[1] " መክፈት አልተቻለም %d ፋይሎች " #: ../thunar/thunar-launcher.c:729 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:731 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:735 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" msgstr[0] "መክፈቻ %d በ አዲስ መስኮት ውስጥ " msgstr[1] "መክፈቻ %d በ አዲስ መስኮት ውስጥ " #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows" #: ../thunar/thunar-launcher.c:832 #, c-format msgid "Open in %d New _Window" msgid_plural "Open in %d New _Windows" msgstr[0] "መክፈቻ %d በ አዲስ _መስኮት ውስጥ" msgstr[1] "መክፈቻ %d በ አዲስ መስኮት ውስጥ " #: ../thunar/thunar-launcher.c:833 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs" #: ../thunar/thunar-launcher.c:844 #, c-format msgid "Open in %d New _Tab" msgid_plural "Open in %d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:845 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new tab" msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:860 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:866 msgid "Open the selected directory in a new tab" msgstr "" #. set tooltip that makes sence #: ../thunar/thunar-launcher.c:871 msgid "Open the selected directory" msgstr "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:914 msgid "_Execute" msgstr "_መፈጸሚያ" #: ../thunar/thunar-launcher.c:916 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:926 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "የ ተመረጡትን ፋይሎች መክፈቻ" msgstr[1] "የ ተመረጡትን ፋይሎች መክፈቻ " #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" #: ../thunar/thunar-launcher.c:934 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "_መክፈቻ በ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:935 ../thunar/thunar-launcher.c:1033 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:964 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "በ ሌላ መተግበሪያ _መክፈቻ..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:973 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "በ ነባር መተግበሪያ _መክፈቻ..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:974 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1032 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "መክፈቻ በ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1609 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1760 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1998 ../thunar/thunar-tree-view.c:2098 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "መጫን አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1730 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "ዴስክቶፕ (አገናኝ መፍጠሪያ)" msgstr[1] "ዴስክቶፕ (አገናኝ መፍጠሪያ)" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1731 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1767 ../thunar/thunar-launcher.c:1824 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2360 #, c-format msgid "%d file: %s" msgid_plural "%d files: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2374 #, c-format msgid "0 items" msgstr "" #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here #: ../thunar/thunar-list-model.c:2386 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2465 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2490 #, c-format msgid "\"%s\": broken link" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2495 #, c-format msgid "\"%s\": %s link to %s" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2501 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" msgstr "" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2505 #, c-format msgid "\"%s\": mountable" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2512 #, c-format msgid "\"%s\": %s %s" msgstr "" #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type #: ../thunar/thunar-list-model.c:2521 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" #. (which is the path #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #: ../thunar/thunar-list-model.c:2531 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:393 msgid "Original Path:" msgstr "ዋናው መንገድ:" #. append the image dimensions to the statusbar text #: ../thunar/thunar-list-model.c:2554 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 msgid "Image Size:" msgstr "የ ምስል መጠን:" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2572 #, c-format msgid "Selection: %s" msgstr "" #. append the "Open in New Tab" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1125 msgid "Open in New Tab" msgstr "መክፈቻ በ አዲስ Tab" #. append the "Open in New Window" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:186 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1131 msgid "Open in New Window" msgstr "በ አዲስ መስኮት _መክፈቻ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 ../thunar/thunar-tree-view.c:1388 msgid "Create _Folder..." msgstr "_ፎልደር... መፍጠሪያ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:188 ../thunar/thunar-window.c:361 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች እና ፎልደሮችን ከ ቆሻሻ ውስጥ ላጥፋ?" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:189 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "Paste Into Folder" msgstr "ወደ ፎልደር መለጠፊያ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:190 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "_Properties..." msgstr "_ባህሪዎች..." #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1255 #, c-format msgid "Open \"%s\" in this window" msgstr "መክፈቻ \"%s\" በዚህ መስኮት ውስጥ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1262 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new tab" msgstr "መክፈቻ \"%s\" በ አዲስ Tab" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1268 #, c-format msgid "Open \"%s\" in a new window" msgstr "መክፈቻ \"%s\" በ አዲስ መስኮት ውስጥ" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1274 #, c-format msgid "Create a new folder in \"%s\"" msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ በ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294 #, c-format msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1305 #, c-format msgid "View the properties of the folder \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:200 ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "Reload the current folder" msgstr "የ አሁኑን ፎልደር እንደገና መጫኛ" #: ../thunar/thunar-location-entry.c:359 #, c-format msgid "File does not exist" msgstr "ፋትሉ አልተገኘም" #: ../thunar/thunar-notify.c:168 msgid "Unmounting device" msgstr "አካሉን በ ማውረድ ላይ" #: ../thunar/thunar-notify.c:169 #, c-format msgid "" "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the" " media or disconnect the drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214 msgid "Writing data to device" msgstr "ወደ አካሉ ዳታ በ መጻፍ ላይ" #: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215 #, c-format msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be" " removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" #: ../thunar/thunar-notify.c:208 msgid "Ejecting device" msgstr "አካሉን ማውጫ" #: ../thunar/thunar-notify.c:209 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" msgstr "ይህ አካል \"%s\" እየወጣ ነው: ይህ ትንሽ ጊዜ ይወስዳል" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:205 msgid "Icon size" msgstr "የ ምልክት መጠን" #: ../thunar/thunar-path-entry.c:206 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:221 msgid "Owner:" msgstr "ባለቤቱ:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:240 msgid "_Access:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:266 msgid "Gro_up:" msgstr "ቡድ_ን:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:286 msgid "Acc_ess:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312 msgid "Others" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:320 msgid "Acce_ss:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:346 msgid "Program:" msgstr "ፕሮግራም:" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352 msgid "Allow this file to _run as a program" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:372 msgid "" "Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system." msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388 msgid "" "The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with " "files in this folder." msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:402 msgid "Correct _folder permissions..." msgstr "የ _ፎልደር ፍቃዶች ማረሚያ" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions." msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:414 msgid "Please wait..." msgstr "እባክዎን ይጠብቁ..." #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419 msgid "Stop applying permissions recursively." msgstr "" #. allocate the question dialog #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:532 msgid "Question" msgstr "ጥያቄ" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:556 msgid "Apply recursively?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:562 msgid "" "Do you want to apply your changes recursively to\n" "all files and subfolders below the selected folder?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:567 msgid "Do _not ask me again" msgstr "በድ_ጋሚ አትጠይቀኝ" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:568 msgid "" "If you select this option your choice will be remembered and you won't be " "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice " "afterwards." msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Mixed file owners" msgstr "የተቀላቀሉ የ ፋይል ባለቤቶች " #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:930 msgid "Unknown file owner" msgstr "ያልታወቀ የ ፋይል ባለቤት" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1010 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:411 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:617 msgid "None" msgstr "ምንም" #. 0000 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1011 msgid "Write only" msgstr "ለ መጻፍ ብቻ" #. 0002 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1012 msgid "Read only" msgstr "ለ ማንበብ ብቻ" #. 0004 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1013 msgid "Read & Write" msgstr "ማንበብ & መጻፍ" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1015 msgid "Varying (no change)" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1142 msgid "Correct folder permissions automatically?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1144 msgid "Correct _folder permissions" msgstr "" #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1146 msgid "" "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users " "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the " "folder afterwards." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:250 msgid "File Manager Preferences" msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ ምርጫዎች" #. Display #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "Display" msgstr "ማሳያ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297 msgid "Default View" msgstr "ነባር መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:310 msgid "View _new folders using:" msgstr "_አዲስ ፎልደሮች መመልከቻ በ መጠቀም:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370 msgid "Icon View" msgstr "ምልክት መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 msgid "Detailed List View" msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318 msgid "Compact List View" msgstr "አነስተኛ ዝርዝር መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 msgid "Last Active View" msgstr "የ መጨረሻውን ንቁ መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328 msgid "Show thumbnails:" msgstr "በ አውራ ጥፍር ልክ ማሳያ:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:334 msgid "Never" msgstr "በፍጹም" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:335 msgid "Local Files Only" msgstr "የ አካባቢ ፋይሎች ብቻ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Always" msgstr "ሁልጊዜ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352 msgid "Sort _folders before files" msgstr "መለያ _ፎልደሮች ከ ፋይሎች በፊት" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "Show file size in binary format" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 msgid "_Text beside icons" msgstr "_ጽሁፍ ከ ምልክቶች አጠገብ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395 msgid "Window icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408 msgid "Use current folder icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:410 msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 msgid "Date" msgstr "ቀን" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:214 msgid "_Format:" msgstr "_አቀራረብ:" #. TRANSLATORS: custom date format #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:445 msgid "Custom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" "The most common specifiers are:\n" "%d day of month\n" "%m month\n" "%Y year including century\n" "%H hour\n" "%M minute\n" "%S second\n" "\n" "For a complete list, check the man pages of 'strftime'" msgstr "" #. Side Pane #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 msgid "Side Pane" msgstr "የ ጎን ክፍል" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "አቋራጭ ክፍል" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 msgid "_Icon Size:" msgstr "የ _ምልክት መጠን:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549 msgid "16px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "24px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551 msgid "32px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552 msgid "48px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553 msgid "64px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554 msgid "96px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 msgid "128px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556 msgid "160px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557 msgid "192px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558 msgid "256px" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "የ ምልክት _አርማዎች ማሳያ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531 msgid "Tree Pane" msgstr "በ ዛፍ ክፍል" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544 msgid "Icon _Size:" msgstr "የ ምልክት _መጠን:" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "የ ምልክት አ_ርማዎች ማሳያ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "" #. Behavior #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "Behavior" msgstr "ባህሪ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589 msgid "Navigation" msgstr "መቃኛ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602 msgid "_Single click to activate items" msgstr "አንዴ _ይጫኑ እቃዎችን ለማስጀመር" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This " "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only " "to select the item without activating it." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Disabled" msgstr "ተሰናክሏል" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656 msgid "Medium" msgstr "መካከለኛ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 msgid "Long" msgstr "ረጅም" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667 msgid "_Double click to activate items" msgstr " _ሁለት ጊዜ ይጫኑ እቃዎችን ለማስጀመር" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678 msgid "Tabs instead of new Windows" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691 msgid "Open folders in new tabs on middle click" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693 msgid "" "Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697 msgid "Open new thunar instances as tabs" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 msgid "" "Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing " "thunar window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Context Menu" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722 msgid "Show action to permanently delete files and folders" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724 msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu" msgstr "" #. Advanced #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733 msgid "Advanced" msgstr "የ ረቀቀ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743 msgid "Folder Permissions" msgstr "የ ፎልደር ፍቃዶች" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:765 msgid "Ask every time" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:766 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "ለ ፎልደር ብቻ መፈጸሚያ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "ለ ፎልደር እና ይዞታው መፈጸሚያ" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:778 msgid "Volume Management" msgstr "የ መጠን አስተዳዳሪ" #. add check button to enable/disable auto mounting #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:795 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:805 msgid "" "Configure the management of removable drives,\n" "devices and media." msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:820 msgid "Missing dependencies" msgstr "" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:828 msgid "" "It looks like gvfs is not available.\n" "Important features including trash support,\n" "removable media and remote location browsing\n" "will not work. [Read more]" msgstr "" #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:902 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96 msgid "File Operation Progress" msgstr "የ ፋይል ተግባር ሂደት" #. build the tooltip text #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:310 #, c-format msgid "%d file operation running" msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d የ ፋይል ተግባር እየሄደ ነው " msgstr[1] "%d የ ፋይል ተግባር እየሄደ ነው" #: ../thunar/thunar-progress-view.c:232 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #. update the status text #: ../thunar/thunar-progress-view.c:354 msgid "Cancelling..." msgstr "በ መሰረዝ ላይ..." #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_ስም:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:316 msgid "Names:" msgstr "ስሞች:" #. Second box (kind, open with, link target) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:337 msgid "Kind:" msgstr "አይነት:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:359 msgid "_Open With:" msgstr "_መክፈቻ በ:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:374 msgid "Link Target:" msgstr "ኢላማው አገናኝ" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:408 msgid "Location:" msgstr "አካባቢ:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:434 msgid "Deleted:" msgstr "ጠፍቷል:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464 msgid "Accessed:" msgstr "የ ተደረሰበት:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:504 msgid "Volume:" msgstr "መጠን:" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Usage:" msgstr "አጠቃቀም:" #. Emblem chooser #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:564 msgid "Emblems" msgstr "አርማዎች" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:817 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:432 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "ምልክት ይምረጡ ለ \"%s\"" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:842 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "ምልክት መቀየር አልተቻለም የ \"%s\"" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - ባህሪዎች" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:997 msgid "broken link" msgstr "የተሰበረ አገናኝ" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1008 msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. update the properties dialog title #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1175 msgid "Properties" msgstr "ባህሪዎች" #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1275 msgid "mixed" msgstr "የተቀላቀለ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189 ../thunar/thunar-window.c:357 msgid "_File" msgstr "_ፋይል" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:360 msgid "_Send To" msgstr "_መላኪያ ወደ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-standard-view.c:401 msgid "File Context Menu" msgstr "የ ፋይል ይዞታ ዝርዝር" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "_Add Files..." msgstr "ፋይሎች መጨመሪያ..." #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear" msgstr "ማጽጃ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:194 msgid "Clear the file list below" msgstr "ከ ታች ያለውን የ ፋይል ዝርዝር ማጽጃ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "_About" msgstr "_ስለ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-standard-view.c:404 msgid "View the properties of the selected file" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:351 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2 msgid "Rename Multiple Files" msgstr "በርካታ ፋይሎች እንደገና መሰየሚያ" #. add the "Rename Files" button #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359 msgid "_Rename Files" msgstr "ፋይሎች _እንደገና መሰየሚያ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:362 msgid "" "Click here to actually rename the files listed above to their new names." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:440 msgid "New Name" msgstr "አዲስ ስም" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:503 msgid "" "Click here to view the documentation for the selected rename operation." msgstr "" #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* #. from $libdir/thunarx-2/, #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple #. files and pressing F2. #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:613 msgid "" "No renamer modules were found on your system. Please check your\n" "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n" "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin." msgstr "" #. tell the user that we failed #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:945 msgid "Failed to open the documentation browser" msgstr "" #. allocate the file chooser #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1050 msgid "Select files to rename" msgstr "እንደገና ለ መሰየም ፋይሎች ይምረጡ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1066 msgid "Audio Files" msgstr "የ ድምፅ ፋይሎች" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1071 msgid "Image Files" msgstr "የ ምስል ፋይሎች" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1076 msgid "Video Files" msgstr "የ ቪዲዮ ፋይሎች" #. just popup the about dialog #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1215 #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1 msgid "Bulk Rename" msgstr "ጥቅል እንደገና መሰየሚያ" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216 msgid "" "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n" "tool to rename multiple files at once." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1694 msgid "Remove File" msgid_plural "Remove Files" msgstr[0] "ፋይሎች ማስወገጃ" msgstr[1] "ፋይሎች ማስወገጃ " #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1696 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed" msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. change title to reflect the standalone status #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1832 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:187 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"." msgstr "እንደገና መሰየም አልተቻለም \"%s\" ወደ \"%s\"." #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:194 msgid "" "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining" " files, or revert the previously renamed files to their previous names, or " "cancel the operation without reverting previous changes." msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:199 msgid "_Revert Changes" msgstr "" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:209 msgid "_Skip This File" msgstr "ይህን ፋይል _መዝለያ" #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:206 msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:622 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:962 ../thunar/thunar-window.c:383 msgid "Browse the file system" msgstr "በ ፋይል ስርአት ውስጥ መቃኛ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:645 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash is empty" msgstr "ቆሻሻው ባዶ ነው" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:649 #, c-format msgid "Trash contains %d file" msgid_plural "Trash contains %d files" msgstr[0] "ቆሻሻው %d ፋይል ይዟል " msgstr[1] "ቆሻሻው %d ፋይል ይዟል " #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:955 msgid "DEVICES" msgstr "አካሎች" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:998 msgid "NETWORK" msgstr "ኔትዎርክ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1006 msgid "Browse Network" msgstr "ኔትዎርክ መቃኛ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1007 ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "Browse local network connections" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1029 msgid "PLACES" msgstr "ቦያዎች" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1041 msgid "Open the home folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1058 msgid "Open the desktop folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1105 ../thunar/thunar-window.c:382 #: ../thunar.desktop.in.in.h:6 msgid "Computer" msgstr "ኮምፒዩተር" #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1106 msgid "Browse the computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:411 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "የ ጎን ክፍል (አቋራጭ መፍጠሪያ) " msgstr[1] "የ ጎን ክፍል (አቋራጭ መፍጠሪያ) " #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. append the "Mount" item #. append the "Mount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1329 msgid "_Mount" msgstr "_መጫኛ" #. append the "Unmount" item #. append the "Unmount" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1158 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1206 ../thunar/thunar-tree-view.c:1335 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1350 msgid "_Unmount" msgstr "_ማውረጃ" #. append the "Eject" (safely remove drive) item #. append the "Eject" menu action #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1164 ../thunar/thunar-tree-view.c:1341 msgid "_Eject" msgstr "_ማውጫ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1182 msgid "Create _Shortcut" msgstr "_አቋራጭ መፍጠሪያ" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1275 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "አቋራጭ ማስወገጃ" #. append the rename menu item #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1292 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "አቋራጭ እንደ_ገና መሰየሚያ:" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1622 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "" #. display an error message to the user #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1642 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "አቋራጭ መጨመር አልተቻለም" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1924 ../thunar/thunar-tree-view.c:1966 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "ማውጣት አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2067 ../thunar/thunar-tree-view.c:2021 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "ማውረድ አልተቻለም \"%s\"" #: ../thunar/thunar-size-label.c:165 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "" #. add the label widget #. tell the user that we started calculation #: ../thunar/thunar-size-label.c:175 ../thunar/thunar-size-label.c:328 msgid "Calculating..." msgstr "በማስላት ላይ..." #. tell the user that the operation was canceled #: ../thunar/thunar-size-label.c:287 msgid "Calculation aborted" msgstr "ስሌቱ ተቋርጧል" #: ../thunar/thunar-size-label.c:412 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" msgstr[0] "%u ጠቅላላ እቃዎች %s " msgstr[1] "%u ጠቅላላ እቃዎች %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible #: ../thunar/thunar-size-label.c:419 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "" #. nothing was readable, so permission was denied #: ../thunar/thunar-size-label.c:430 msgid "Permission denied" msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 msgid "Folder Context Menu" msgstr "የ ፎልደር ይዞታ ዝርዝር" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:403 msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:405 ../thunar/thunar-tree-view.c:1417 msgid "Cu_t" msgstr "መቁ_ረጫ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1432 msgid "_Copy" msgstr "_ኮፒ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "_Paste" msgstr "_መለጠፊያ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:407 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1483 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "ወደ ቆሻሻ ማንቀ_ሳቀሻ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:410 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select _all Files" msgstr "_ሁሉንም ፋይሎች ይምረጡ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 msgid "Select all files in this window" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች ይምረጡ ከዚህ መስኮት ውስጥ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select _by Pattern..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:412 msgid "Select all files that match a certain pattern" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:413 msgid "Select all files but not those currently selected" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:414 msgid "Du_plicate" msgstr "ማባ_ዣ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:415 ../thunar/thunar-standard-view.c:4652 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "አገናኝ መፍጠሪያ" msgstr[1] "አገ" #. append the "Rename" menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:416 ../thunar/thunar-tree-view.c:1529 msgid "_Rename..." msgstr "እንደገና መሰየሚያ..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:417 msgid "_Restore" msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ" #. add the "Create Document" sub menu action #: ../thunar/thunar-standard-view.c:697 msgid "Create _Document" msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1696 msgid "Loading folder contents..." msgstr "የ ፎልደር ይዞታ በ መጫን ላይ..." #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308 ../thunar/thunar-window.c:3000 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "የ ቤት ፎልደር መክፈት አልተቻለም" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2360 msgid "New Empty File" msgstr "አዲስ ባዶ ፋይል" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2361 msgid "New Empty File..." msgstr "አዲስ ባዶ ፋይል..." #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2710 msgid "Select by Pattern" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2715 msgid "_Select" msgstr "_ይምረጡ" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2728 msgid "_Pattern:" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2744 msgid "Examples:" msgstr "" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3346 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "" #. display an error dialog to the user #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3536 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3986 ../thunar/thunar-window.c:3095 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4600 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4608 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4622 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4631 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4645 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4654 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4662 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4670 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-templates-action.c:489 msgid "_Empty File" msgstr "_ባዶ ፋይል" #: ../thunar/thunar-templates-action.c:539 msgid "No templates installed" msgstr "ምንም ቴምፕሌት አልተገጠመም" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:828 #, c-format msgid "" "Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the " "destination" msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:879 msgid "Collecting files..." msgstr "ፋይሎች በ መሰብሰብ ላይ..." #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:916 #, c-format msgid "Trying to restore \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:945 #, c-format msgid "" "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file" " \"%s\" from the trash" msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:971 #, c-format msgid "Failed to restore the folder \"%s\"" msgstr "" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992 #, c-format msgid "Trying to move \"%s\"" msgstr "" #. update progress information #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1064 #, c-format msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1225 #, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s ከ %s" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1245 #, c-format msgid "%lu hour remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1253 #, c-format msgid "%lu minute remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1260 #, c-format msgid "%lu second remaining (%s/sec)" msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:109 msgid "T_rash" msgstr "ቆ_ሻሻ" #: ../thunar/thunar-trash-action.c:170 msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "" #: ../thunar/thunar-tree-model.c:631 msgid "Loading..." msgstr "በ መጫን ላይ..." #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1452 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "P_roperties..." msgstr "ባ_ህሪዎች..." #: ../thunar/thunar-util.c:280 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "ዋጋ የሌለው መንገድ" #: ../thunar/thunar-util.c:314 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "ያልታወቀ ተጠቃሚ \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:405 msgid "Today" msgstr "ዛሬ" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../thunar/thunar-util.c:410 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "ዛሬ በ %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:418 msgid "Yesterday" msgstr "ትናንትና" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago #: ../thunar/thunar-util.c:423 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "ትናንትና በ %X" #. Days from last week #: ../thunar/thunar-util.c:431 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A at %X" #. Any other date #: ../thunar/thunar-util.c:436 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x at %X" #: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "New _Tab" msgstr "አዲስ _Tab" #: ../thunar/thunar-window.c:358 msgid "Open a new tab for the displayed location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "New _Window" msgstr "አዲስ _መስኮት " #: ../thunar/thunar-window.c:359 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Detac_h Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:362 msgid "Open current folder in a new window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "_Previous Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:363 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "_Next Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:364 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close _All Windows" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:365 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "C_lose Tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:366 msgid "Close this folder" msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ" #: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "_Close Window" msgstr "መስኮት _መዝጊያ" #: ../thunar/thunar-window.c:367 msgid "Close this window" msgstr "ይህን መስኮት መዝጊያ" #: ../thunar/thunar-window.c:368 msgid "_Edit" msgstr "_ማረሚያ" #: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Pr_eferences..." msgstr "ምር_ጫዎች..." #: ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:370 msgid "_View" msgstr "_መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-window.c:371 msgid "_Reload" msgstr "_እንደገና መጫኛ" #: ../thunar/thunar-window.c:372 msgid "_Location Selector" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:373 msgid "_Side Pane" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Zoom I_n" msgstr "በ_ቅርብ ማሳያ" #: ../thunar/thunar-window.c:374 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Zoom _Out" msgstr "በ_ርቀት ማሳያ" #: ../thunar/thunar-window.c:376 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Normal Si_ze" msgstr "መደበኛ መጠ_ን" #: ../thunar/thunar-window.c:377 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:378 msgid "_Go" msgstr "_መሄጃ" #: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open _Parent" msgstr "መክፈቻ _ወላጅ" #: ../thunar/thunar-window.c:379 msgid "Open the parent folder" msgstr "መክፈቻ ወላጅ ፎልደር" #: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "_Home" msgstr "_ቤት" #: ../thunar/thunar-window.c:380 msgid "Go to the home folder" msgstr "ወደ ቤት ፎልደር መሄጃ" #: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Desktop" msgstr "ዴስክቶፕ " #: ../thunar/thunar-window.c:381 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "ወደ ዴስክቶፕ ፎልደር መሄጃ" #: ../thunar/thunar-window.c:382 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:384 msgid "B_rowse Network" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "T_emplates" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:385 msgid "Go to the templates folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "_Open Location..." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:386 msgid "Specify a location to open" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "_Contents" msgstr "_ይዞታዎች" #: ../thunar/thunar-window.c:389 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:390 msgid "Display information about Thunar" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:395 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "_Pathbar Style" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:396 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "_Toolbar Style" msgstr "የ _እቃ መደርደሪያ ዘዴ" #: ../thunar/thunar-window.c:397 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "_Shortcuts" msgstr "_አቋራጮች" #: ../thunar/thunar-window.c:398 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "_Tree" msgstr "_ዛፍ" #: ../thunar/thunar-window.c:399 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "St_atusbar" msgstr "ሁኔ_ታዎች መደርደሪያ" #: ../thunar/thunar-window.c:400 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "_Menubar" msgstr "_ዝርዝር መደርደሪያ" #: ../thunar/thunar-window.c:401 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "" #. * add view options #: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "View as _Icons" msgstr "እንደ _ምልክት መመልከቻ" #: ../thunar/thunar-window.c:789 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "View as _Detailed List" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:796 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "View as _Compact List" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:803 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:882 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:1927 msgid "Close tab" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2200 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2414 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:2975 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:3070 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3144 msgid "Failed to browse the computer" msgstr "" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:3190 msgid "About Templates" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:3212 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:3219 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:3231 msgid "Do _not display this message again" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3263 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:3337 msgid "Failed to browse the network" msgstr "" #: ../thunar/thunar-window.c:3421 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "" #. set window title #: ../thunar/thunar-window.c:3477 ../thunar.desktop.in.in.h:3 msgid "File Manager" msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:111 msgid "Label" msgstr "ምልክት" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:112 msgid "Text of the page's label" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:124 msgid "Label widget" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:125 msgid "A widget to display in place of the usual page label" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:81 msgid "Resident" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:82 msgid "Don't unload the plugin from memory" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:149 msgid "Help URL" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:150 msgid "The URL to the documentation of the renamer" msgstr "" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:165 msgid "The user visible name of the renamer" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:153 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59 msgid "Description:" msgstr "መግለጫ:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:160 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:177 msgid "Command:" msgstr "ትእዛዝ:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:184 msgid "The program to execute, possibly with arguments." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:200 msgid "Working Directory:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:207 msgid "The working directory for the program." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:223 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230 msgid "The URL to access." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60 msgid "Comment:" msgstr "አስተያየት:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:253 msgid "" "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of" " Firefox. Should not be redundant with the name or the description." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:276 msgid "Options:" msgstr "ምርጫ:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282 msgid "Use _startup notification" msgstr "ይጠቀሙ ማስታወቂያ _ማስጀመሪያ" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283 msgid "" "Select this option to enable startup notification when the command is run " "from the file manager or the menu. Not every application supports startup " "notification." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:291 msgid "Run in _terminal" msgstr "በ _ተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:292 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:366 msgid "Launcher" msgstr "ማስነሻ" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:368 msgid "Link" msgstr "አገናኝ" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:610 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "ማስቀመጥ አልተቻለም \"%s\"" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47 msgid "Date Taken:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48 msgid "Camera Brand:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49 msgid "Camera Model:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50 msgid "Exposure Time:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51 msgid "Exposure Program:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52 msgid "Aperture Value:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53 msgid "Metering Mode:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54 msgid "Flash Fired:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55 msgid "Focal Length:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56 msgid "Shutter Speed:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57 msgid "ISO Speed Ratings:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58 msgid "Software:" msgstr "ሶፍትዌር:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117 msgid "Image" msgstr "ምስል" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:132 msgid "Image Type:" msgstr "የ ምስል አይነት:" #. update the "Image Size" label #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:251 #, c-format msgid "%dx%d pixel" msgid_plural "%dx%d pixels" msgstr[0] "%dx%d ፒክስል" msgstr[1] "%dx%d ፒክስል" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117 msgid "Con_vert to:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:266 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:193 msgid "Insert _time:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223 msgid "" "The format describes the date and time parts to insert into the file name. " "For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d " "with the day. See the documentation of the date utility for additional " "information." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:238 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198 msgid "_At position:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:591 msgid "Insert Date / Time" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93 msgid "lowercase" msgstr "በ ትንሽ ፊደል" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94 msgid "UPPERCASE" msgstr "በ አቢይ ፊደል" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95 msgid "Title Case" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 msgid "First character uppercase" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" msgstr "ማስገቢያ" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "Overwrite" msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 msgid "01, 02, 03, ..." msgstr "01, 02, 03, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 msgid "001, 002, 003, ..." msgstr "001, 002, 003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 msgid "00001, 00002, 00003, ..." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:114 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the front (left)" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:121 msgid "From the back (right)" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Text - Number" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:130 msgid "Number - Text" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Current" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:140 msgid "Date Picture Taken" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:257 msgid "_Text:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:386 msgid "Insert / Overwrite" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186 msgid "_Number Format:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:217 msgid "_Start With:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:229 msgid "Text _Format:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:518 msgid "Numbering" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175 msgid "Remove _From Position:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210 msgid "_To Position:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:413 msgid "Remove Characters" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202 msgid "_Search For:" msgstr "" #. reset to default tooltip #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633 msgid "Enter the text to search for in the file names." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223 msgid "Regular _Expression" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:225 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular " "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE)." " Check the documentation for details about the regular expression syntax." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232 msgid "Replace _With:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240 msgid "" "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253 msgid "C_ase Sensitive Search" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:255 msgid "" "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive " "manner. The default is to use a case-insensitive search." msgstr "" #. setup a tooltip with the error message #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610 #, c-format msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:651 msgid "Search & Replace" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #, c-format msgid "Send \"%s\" as compressed archive?" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:220 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:239 msgid "Send _directly" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221 msgid "Send com_pressed" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:223 msgid "" "When sending a file via email, you can either choose to send the file " "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is" " highly recommended to compress large files before sending them." msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:234 #, c-format msgid "Send %d file as compressed archive?" msgid_plural "Send %d files as compressed archive?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:240 msgid "Send as _archive" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:242 msgid "" "When sending multiple files via email, you can either choose to send the " "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files " "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly " "recommended to send multiple large files as archive." msgstr "" #. allocate the progress dialog #. setup the label #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:291 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:317 msgid "Compressing files..." msgstr "" #. tell the user that the command failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:342 #, c-format msgid "ZIP command terminated with error %d" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:430 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:492 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:503 #, c-format msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\"" msgstr "" #. tell the user that we failed to compress the file(s) #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:527 #, c-format msgid "Failed to compress %d file" msgid_plural "Failed to compress %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. tell the user that we failed #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:679 msgid "Failed to compose new email" msgstr "" #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1 msgid "Mail Recipient" msgstr "" #. tell the user that we failed to connect to the trash #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:269 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:309 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:363 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "" #. tell the user whether the trash is full or empty #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:284 msgid "Trash contains files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1 msgid "Trash Applet" msgstr "" #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2 msgid "Display the trash can" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:1 msgid "Edit Action" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:269 msgid "Create Action" msgstr "ተግባር ፍጠር" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:318 msgid "Failed to save actions to disk." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:369 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to delete\n" "action \"%s\"?" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost." msgstr "" #. skip leading slash #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:353 #, c-format msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:356 msgid "Keyboard shortcut already in use" msgstr "" #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:16 msgid "No icon" msgstr "ምልክት የለም" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803 #, c-format msgid "Unknown element <%s>" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821 #, c-format msgid "End element handler called while in root context" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926 #, c-format msgid "Unknown closing element <%s>" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1426 #, c-format msgid "Failed to determine save location for uca.xml" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1546 #, c-format msgid "Command not configured" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:181 msgid "Configure c_ustom actions..." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:182 msgid "" "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:431 #, c-format msgid "Failed to launch action \"%s\"." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1 msgid "Open Terminal Here" msgstr "ተርሚናል እዚህ ክፈት" #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2 msgid "Example for a custom action" msgstr "የግል ተግባር ምሳሌ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:3 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:4 msgid "_Description:" msgstr "መግለጫ፦ (_D)" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:5 msgid "" "The description of the action that will be displayed as tooltip in the " "statusbar when selecting the item from the context menu." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6 msgid "_Command:" msgstr "_ትእዛዝ:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:8 #, no-c-format msgid "" "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See " "the command parameter legend below for a list of supported parameter " "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-" "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even " "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable " "if exactly one item is selected." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9 msgid "" "Browse the file system to select an application to use for this action." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10 msgid "Keyboard _Shortcut:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:11 msgid "The keyboard shortcut for the action." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:12 msgid "Clear the keyboard shortcut for this action." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:13 msgid "Use Startup Notification" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:14 msgid "" "Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action" " is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing " "prevention enabled in your window manager." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:15 msgid "_Icon:" msgstr "_ምልክት:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:17 msgid "" "Click this button to select an icon file that will be displayed in the " "context menu in addition to the action name chosen above." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:18 msgid "" "The following command parameters will be substituted when launching the " "action:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19 msgid "the path to the first selected file or directory" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20 msgid "the paths to all selected files and directories" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22 #, no-c-format msgid "directory containing the file that is passed in %f" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:24 #, no-c-format msgid "directories containing the files that are passed in %F" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:25 msgid "the first selected filename (without path)" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:26 msgid "the selected filenames (without paths)" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:27 msgid "Basic" msgstr "መሰረታዊ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:28 msgid "_File Pattern:" msgstr "የ _ፋይል ንድፍ:" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:29 msgid "" "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action " "should be displayed for a selected file. If you specify more than one " "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. " "*.txt;*.doc)." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:30 msgid "*" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:31 msgid "Appears if selection contains:" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:32 msgid "_Directories" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:33 msgid "_Audio Files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:34 msgid "_Image Files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:35 msgid "_Text Files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:36 msgid "_Video Files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:37 msgid "_Other Files" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:38 msgid "" "This page lists the conditions under which the action will appear in the " "file managers context menus. The file patterns are specified as a list of " "simple file patterns separated by semicolons (e.g. *.txt;*.doc). For an " "action to appear in the context menu of a file or folder, at least one of " "these patterns must match the name of the file or folder. Additionally, you " "can specify that the action should only appear for certain kinds of files." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:39 msgid "Appearance Conditions" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:1 msgid "Custom Actions" msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:2 msgid "" "You can configure custom actions that will appear in the file managers " "context menus for certain kinds of files." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3 msgid "Add a new custom action." msgstr "አዲስ የ ተግባር ማስተካከያ መጨመሪያ" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:4 msgid "Edit the currently selected action." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:5 msgid "Delete the currently selected action." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:6 msgid "Move the currently selected action up by one row." msgstr "" #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:7 msgid "Move the currently selected action down by one row." msgstr "" #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:154 msgid "Set as wallpaper" msgstr "ምስሉን የግድግዳ ወረቀት አድርገው" #: ../thunar.desktop.in.in.h:1 msgid "Thunar File Manager" msgstr "ቱናር መዝገብ አስተዳዳሪ" #: ../thunar.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the filesystem with the file manager" msgstr "" #: ../thunar.desktop.in.in.h:4 msgid "" "file " "manager;explorer;finder;browser;folders;directory;directories;partitions;drives;network;devices;rename;move;copy;delete;permissions;home;trash;" msgstr "" #: ../thunar.desktop.in.in.h:5 msgid "Home" msgstr "ቤት" #: ../thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:3 msgid "bulk;renamer;renaming;thunar;files;folders;directory;directories;" msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager Settings" msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "" #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "thunar;settings;preferences;configure;thumbnails;file size;date " "format;shortcuts pane;tree view;tabs;" msgstr "" #: ../org.xfce.thunar.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but " "also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. " "It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files." msgstr "" #. SECURITY: #. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They #. may wish to modify files they normally do not have read/write access #. to. This isn't a good idea, but is common on single user systems. #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:6 msgid "Run Thunar as root" msgstr "" #: ../org.xfce.thunar.policy.in.in.h:7 msgid "Authentication is required to run Thunar as root." msgstr ""