# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daniel Muñiz Fontoira , 2017-2019 # Daniel Muñiz Fontoira , 2015 # Leandro Regueiro , 2008-2009 # Leandro Regueiro , 2013 # Xosé, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar-volman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-19 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:45+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/thunar-volman/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../thunar-volman/main.c:59 msgid "The sysfs path of the newly added device" msgstr "A ruta sysfs para o novo dispositivo engadido" #: ../thunar-volman/main.c:60 #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:103 msgid "Configure management of removable drives and media" msgstr "Configurar a xestión da unidades e soportes extraíbeis" #: ../thunar-volman/main.c:61 msgid "Print version information and exit" msgstr "Amosar a información da versión e saír" #. setup application name #: ../thunar-volman/main.c:93 msgid "Thunar Volume Manager" msgstr "Xestor de volumes de Thunar" #: ../thunar-volman/main.c:121 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos os dereitos reservados." #: ../thunar-volman/main.c:122 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor comuníquelle os fallos a <%s>." #: ../thunar-volman/main.c:176 #, c-format msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\"" msgstr "Non hai ningún dispositivo con ruta sysfs «%s»" #: ../thunar-volman/main.c:188 #, c-format msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added" msgstr "Debe especificar a ruta sysfs dos novos dispositivos con --device-added" #. ...so we need to prompt what to do #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204 msgid "Photos and Music" msgstr "Fotos e música" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205 msgid "Photos were found on your portable music player" msgstr "Atopáronse fotos no reprodutor de música portátil" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206 msgid "Would you like to import the photos or manage the music?" msgstr "Desexa importar as fotos ou xestionar a música?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:508 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:838 ../thunar-volman/tvm-run.c:192 #: ../thunar-volman/tvm-run.c:203 msgid "Ig_nore" msgstr "Ig_norar" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:209 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:278 msgid "Import _Photos" msgstr "Importar _Fotos" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210 msgid "Manage _Music" msgstr "Xestionar a _música" #. ask the user to import photos #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273 msgid "Photo Import" msgstr "Importar fotos" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274 msgid "A photo card has been detected" msgstr "Detectouse unha tarxeta de fotos" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275 msgid "" "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your " "album?" msgstr "Hai fotos na tarxeta. Desexa engadir estas fotos ao seu álbum?" #. prompt the user to execute the file #. prompt the user to execute this file #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:374 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:421 #, c-format msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?" msgstr "Desexa permitir que se execute «%s»?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424 msgid "Auto-Run Confirmation" msgstr "Confirmación de execución automática" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:378 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:425 msgid "Auto-Run capability detected" msgstr "Detectouse a capacidade de execución automática" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:380 #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:427 msgid "_Allow Auto-Run" msgstr "_Permitir execución automática" #. prompt the user whether to autoopen this file #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:503 #, c-format msgid "Would you like to open \"%s\"?" msgstr "Desexa abrir «%s»?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:506 msgid "Auto-Open Confirmation" msgstr "Confirmación de apertura automática" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:507 msgid "Auto-Open capability detected" msgstr "Detectouse a capacidade de apertura automática" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:509 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #. generate notification info #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:617 msgid "CD mounted" msgstr "CD montado" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:618 msgid "The CD was mounted automatically" msgstr "O CD montouse automaticamente" #. generate notification info #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:623 msgid "DVD mounted" msgstr "DVD montado" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:624 msgid "The DVD was mounted automatically" msgstr "O DVD montouse automaticamente" #. generate notification info #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:629 msgid "Blu-ray mounted" msgstr "Blu-ray montado" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:630 msgid "The Blu-ray was mounted automatically" msgstr "O Blu-ray montouse automaticamente" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:640 msgid "Volume mounted" msgstr "Volume montado" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:643 #, c-format msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically" msgstr "O volume «%s» montouse automaticamente" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:648 #, c-format msgid "The inserted volume was mounted automatically" msgstr "O volume inserido montouse automaticamente" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:702 #, c-format msgid "Unable to locate mount point" msgstr "Non se puido atopar o punto de montaxe" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:748 #, c-format msgid "Unable to mount the device" msgstr "Non se puido montar o dispositivo" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:757 #, c-format msgid "Could not detect the volume corresponding to the device" msgstr "Non se puido detectar o volume que corresponde ao dispositivo" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:833 msgid "Audio/Data CD" msgstr "CD de son/datos" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:834 msgid "The CD in the drive contains both music and files" msgstr "O CD que está na unidade contén música e ficheiros" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:836 msgid "Would you like to listen to music or browse the files?" msgstr "Desexa escoitar a música ou navegar polos ficheiros?" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:839 msgid "_Browse Files" msgstr "_Navegar polos ficheiros" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:840 msgid "_Play CD" msgstr "_Reproducir o CD" #: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:928 #, c-format msgid "Unknown block device type \"%s\"" msgstr "Tipo de dispositivo de bloques «%s» descoñecido" #: ../thunar-volman/tvm-device.c:139 #, c-format msgid "Device type \"%s\" not supported" msgstr "O tipo de dispositivo «%s» non é compatíbel" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75 msgid "Keyboard detected" msgstr "Teclado detectado" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76 msgid "A keyboard was detected" msgstr "Detectouse un teclado" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101 msgid "Tablet detected" msgstr "Detectouse unha tableta gráfica" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88 #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102 msgid "A graphics tablet was detected" msgstr "Detectouse unha tableta gráfica" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111 msgid "Mouse detected" msgstr "Rato detectado" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112 msgid "A mouse was detected" msgstr "Detectouse un rato" #: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:141 #, c-format msgid "Unsupported input device type \"%s\"" msgstr "Tipo de dispositivo de entrada «%s» non compatíbel" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:171 #, c-format msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled" msgstr "Desactivouse a gravación automática de CDs e DVDs baleiros" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:189 msgid "Blank DVD inserted" msgstr "Inseriuse un DVD baleiro" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:190 msgid "You have inserted a blank DVD." msgstr "Inseriu un DVD baleiro." #: ../thunar-volman/tvm-run.c:191 ../thunar-volman/tvm-run.c:202 msgid "What would you like to do?" msgstr "Que desexa facer?" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:193 msgid "Burn _DVD" msgstr "Gravar _DVD" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:200 msgid "Blank CD inserted" msgstr "Inseriuse un CD baleiro" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:201 msgid "You have inserted a blank CD." msgstr "Inseriu un CD en branco." #: ../thunar-volman/tvm-run.c:204 msgid "Burn _Data CD" msgstr "Gravar CD de _datos" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:205 msgid "Burn _Audio CD" msgstr "Gravar CD de _son" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:229 #, c-format msgid "The burn command may not be empty" msgstr "A orde de gravación non debe estar baleira" #: ../thunar-volman/tvm-run.c:268 #, c-format msgid "The CD player command is undefined" msgstr "A orde do reprodutor de CDs non está definida" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:62 msgid "Camera detected" msgstr "Cámara detectada" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:63 msgid "A photo camera was detected" msgstr "Detectouse unha cámara de fotos" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:71 msgid "Printer detected" msgstr "Detectouse unha impresora" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:72 msgid "A USB printer was detected" msgstr "Detectouse unha impresora USB" #: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:100 #, c-format msgid "Unsupported USB device type \"%s\"" msgstr "Tipo de dispositivo USB «%s» non compatíbel" #: ../thunar-volman-settings/main.c:44 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket do xestor de configuracións" #: ../thunar-volman-settings/main.c:44 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #. setup application name #: ../thunar-volman-settings/main.c:60 msgid "Thunar Volume Manager Settings" msgstr "Configuración do xestor de volumes de Thunar" #: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:101 msgid "Removable Drives and Media" msgstr "Unidades e soportes extraíbeis" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:237 msgid "Select an Application" msgstr "Seleccione unha aplicación" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:241 msgid "Select Application" msgstr "Seleccionar aplicación" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:248 msgid "All Files" msgstr "Tódolos ficheiros" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:253 msgid "Executable Files" msgstr "Ficheiros executábeis" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:268 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts en Perl" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:274 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts en Python" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:280 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts en Ruby" #: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:286 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts de Shell" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:114 msgid "Help" msgstr "Axuda" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:124 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. Storage #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:140 msgid "Storage" msgstr "Almacenamento" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:151 msgid "Removable Storage" msgstr "Almacenamento extraíbel" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:170 msgid "_Mount removable drives when hot-plugged" msgstr "_Montar unidades extraíbeis ao conectalas en quente" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:177 msgid "Mount removable media when _inserted" msgstr "Montar os soportes extraíbeis ao _inserilos" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:184 msgid "B_rowse removable media when inserted" msgstr "Explorar os sopo_rtes extraíbeis ao inserilos" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:191 msgid "_Auto-run programs on new drives and media" msgstr "_Executar automaticamente os programas das novas unidades e soportes" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:197 msgid "Auto-open files on new drives and media" msgstr "_Abrir automaticamente os ficheiros das novas unidades e soportes" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:208 msgid "Blank CDs and DVDs" msgstr "CD e DVD baleiros" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:227 msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted" msgstr "_Gravar un CD ou DVD ao introducir un disco baleiro" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:237 msgid "Command for _Data CDs:" msgstr "Orde para os CD de _datos:" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:246 msgid "Command for A_udio CDs:" msgstr "Orde para os CD de s_on:" #. Multimedia #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:261 msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:272 msgid "Audio CDs" msgstr "CD de son" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:291 msgid "Play _audio CDs when inserted" msgstr "_Reproducir os CD de son ao inserilos" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:297 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:422 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:470 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:518 msgid "_Command:" msgstr "_Orde:" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:310 msgid "Video CDs/DVDs/Blu-rays" msgstr "Os CDs/DVDs/Blu-rays de vídeo" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329 msgid "Play _video CDs, DVDs, and Blu-rays when inserted" msgstr "Reproducir os CDs, DVDs e Blu-rays de _vídeo ao ser inseridos" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:336 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:374 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:557 msgid "C_ommand:" msgstr "_Orde:" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:349 msgid "Portable Music Players" msgstr "Reprodutores de música portátiles" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:368 msgid "Play _music files when connected" msgstr "Reproducir os ficheiros de _música ao conectalos" #. Cameras #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:385 msgid "Cameras" msgstr "Cámaras" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:396 msgid "Digital Cameras" msgstr "Cámaras Dixitais" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:415 msgid "Import digital photographs when connected" msgstr "Importar fotografías dixitais ao conectar cámaras" #. Printers #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:433 #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:444 msgid "Printers" msgstr "Impresoras" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:463 msgid "Automatically run a program when a _printer is connected" msgstr "Executar un programa automaticamente ao conectar unha _impresora" #. Input Devices #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:481 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:492 msgid "Keyboards" msgstr "Teclados" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:511 msgid "Automatically run a program when a USB _keyboard is connected" msgstr "Executar un programa automaticamente ao conectar un _teclado USB" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:531 msgid "Mice" msgstr "Ratos" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:550 msgid "Automatically run a program when a USB _mouse is connected" msgstr "Executar un programa automaticamente ao conectar un _rato USB" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:570 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:589 msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected" msgstr "Executar un programa automaticamente ao conectar unha ta_bleta" #: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:596 msgid "Com_mand:" msgstr "_Orde:"