# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abduqadir Abliz , 2013 # Gheyret Kenji , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 22:46+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Uyghur (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648 #: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690 #: ../settings/xfpm-settings.c:1664 msgid "Never" msgstr "زادىلا" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 msgid "When the screensaver is activated" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 msgid "When the screensaver is deactivated" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 msgid "Nothing" msgstr "ھېچنېمە" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 #: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676 #: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166 #: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190 #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161 msgid "_Close" msgstr "تاقا(_C)" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 msgid "When power button is pressed:" msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 msgid "When hibernate button is pressed:" msgstr "ئۈچەك توپچىسى بېسىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 msgid "When battery button is pressed:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 msgid "Exponential" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 msgid "Brightness step count:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 msgid "Handle display brightness _keys" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 msgid "Buttons" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Status notifications" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 msgid "System tray icon" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 msgid "Appearance" msgstr "كۆرۈنۈشى" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 msgid "When inactive for" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 msgid "System sleep mode:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 msgid "System power saving" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 msgid "Laptop Lid" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "يان كومپيۇتېر يېپىلغاندا:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 msgid "On battery" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Plugged in" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 msgid "Critical battery power level:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 msgid "On critical battery power:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Critical power" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 msgid "Lock screen when system is going to sleep" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 msgid "Security" msgstr "بىخەتەرلىك" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 msgid "System" msgstr "سىستېما" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 msgid "Display power management" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 msgid "" "Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11." msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 msgid "Blank after" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Put to sleep after" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39 msgid "Switch off after" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40 msgid "On inactivity reduce to" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41 msgid "Reduce after" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42 msgid "Brightness reduction" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43 msgid "Display" msgstr "كۆرسىتىش" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44 msgid "Automatically lock the session:" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45 msgid "Delay locking after screensaver for" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46 msgid "Light Locker" msgstr "" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47 msgid "Security" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:651 msgid "One minute" msgstr "1 مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665 #: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680 #: ../settings/xfpm-settings.c:1673 msgid "minutes" msgstr "مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674 #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676 msgid "One hour" msgstr "بىر سائەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679 msgid "one minute" msgstr "بىر مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679 #: ../settings/xfpm-settings.c:680 msgid "hours" msgstr "سائەت" #: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666 msgid "seconds" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986 #: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144 #: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355 #: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465 #: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701 msgid "Suspend" msgstr "توڭلات" #: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992 #: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158 #: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361 #: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471 #: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690 msgid "Hibernate" msgstr "ئۈچەككە" #: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ئۈچەك مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196 #: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." #: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201 #: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ئۈچەك ۋە توڭلات مەشغۇلاتىنى ئىشلىتىشكە رۇخسەت قىلىنمىغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350 #: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460 #: ../settings/xfpm-settings.c:1511 msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367 #: ../src/xfpm-power.c:712 msgid "Shutdown" msgstr "تاقا" #: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371 #: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475 #: ../settings/xfpm-settings.c:1526 msgid "Ask" msgstr "كۆرۈشۈپ بېقىڭ" #: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231 msgid "Switch off display" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246 msgid "Lock screen" msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" #: ../settings/xfpm-settings.c:1555 msgid "Number of brightness steps available using keys" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:1595 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "كومپيۇتېرىڭ بارلىق توك مەنبەسى بۇ دەرىجىگە يەتكەندە" #: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "مىنۇت" #: ../settings/xfpm-settings.c:2027 msgid "Device" msgstr "ئۈسكۈنە" #: ../settings/xfpm-settings.c:2049 msgid "Type" msgstr "تىپى" #: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "PowerSupply" msgstr "مەنبە" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "True" msgstr "راست" #: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77 msgid "False" msgstr "يالغان" #: ../settings/xfpm-settings.c:2062 msgid "Model" msgstr "مودېلى" #: ../settings/xfpm-settings.c:2065 msgid "Technology" msgstr "تېخنىكا" #: ../settings/xfpm-settings.c:2072 msgid "Current charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour #: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092 #: ../settings/xfpm-settings.c:2104 msgid "Wh" msgstr "Wh" #: ../settings/xfpm-settings.c:2082 msgid "Fully charged (design)" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:2095 msgid "Fully charged" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:2106 msgid "Energy empty" msgstr "قۇۋۋەت بوش" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt #: ../settings/xfpm-settings.c:2114 msgid "V" msgstr "V" #: ../settings/xfpm-settings.c:2116 msgid "Voltage" msgstr "توك بېسىمى" #: ../settings/xfpm-settings.c:2123 msgid "Vendor" msgstr "تەمىنلىگۈچى" #: ../settings/xfpm-settings.c:2128 msgid "Serial" msgstr "ئارقىمۇئارقا" #: ../settings/xfpm-settings.c:2404 msgid "Check your power manager installation" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ" #: ../settings/xfpm-settings.c:2497 msgid "Devices" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "Display a specific device by UpDevice object path" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:75 msgid "UpDevice object path" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276 msgid "Enable debugging" msgstr "سازلاشنى قوزغات" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:77 msgid "Display version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسەت" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:78 msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221 #: ../src/xfpm-main.c:447 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:176 msgid "Failed to connect to power manager" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:190 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 ئىجرا قىلىنمىغان.ئىجرا قىلامسىز؟" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:223 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ سەپلىمىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،كۆڭۈلدىكى قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:356 #, c-format msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" msgstr "بۇ %s ، نەشرى %s، Xfce %s دا ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\n" #: ../settings/xfpm-settings-app.c:358 #, c-format msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." msgstr "Gtk+ %d.%d.%d دا ھاسىللانغان، Gtk+ %d.%d.%d بىلەن ئۇلانغان." #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ تەڭشەكلىرى" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "" "settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop" " lid;lock screen;plugged in;saving;critical;" msgstr "" #: ../common/xfpm-common.c:116 msgid "translator-credits" msgstr "غەيرەت ت.كەنجى " #: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68 msgid "Battery" msgstr "توكدان" #: ../common/xfpm-power-common.c:47 msgid "Uninterruptible Power Supply" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:49 msgid "Line power" msgstr "AC مەنبە" #: ../common/xfpm-power-common.c:51 msgid "Mouse" msgstr "چاشقىنەك" #: ../common/xfpm-power-common.c:53 msgid "Keyboard" msgstr "ھەرپتاختا" #: ../common/xfpm-power-common.c:55 msgid "Monitor" msgstr "كۆزەتكۈچ" #: ../common/xfpm-power-common.c:57 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: ../common/xfpm-power-common.c:59 msgid "Phone" msgstr "تېلېفون" #: ../common/xfpm-power-common.c:61 msgid "Tablet" msgstr "سەزگۈر تاختا" #: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303 msgid "Computer" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81 #: ../common/xfpm-power-common.c:96 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: ../common/xfpm-power-common.c:83 msgid "Lithium ion" msgstr "لىتىي ئىئون" #: ../common/xfpm-power-common.c:85 msgid "Lithium polymer" msgstr "لىتىي پولىمىر" #: ../common/xfpm-power-common.c:87 msgid "Lithium iron phosphate" msgstr "لىتىي تۆمۈر فوسفات" #: ../common/xfpm-power-common.c:89 msgid "Lead acid" msgstr "قوغۇشۇن كىسلاتاسى" #: ../common/xfpm-power-common.c:91 msgid "Nickel cadmium" msgstr "نىكىل كادمىي" #: ../common/xfpm-power-common.c:93 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:141 msgid "Unknown time" msgstr "نامەلۇم" #: ../common/xfpm-power-common.c:147 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "%i مىنۇت" #: ../common/xfpm-power-common.c:158 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "%i سائەت" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #: ../common/xfpm-power-common.c:164 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" #: ../common/xfpm-power-common.c:165 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "سائەت" #: ../common/xfpm-power-common.c:343 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:350 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Fully charged" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:359 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s until full" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%%" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%0.0f%% - %s remaining" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:392 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to discharge (%0.0f%%)" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:398 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Waiting to charge (%0.0f%%)" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:404 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "is empty" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:409 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Current charge: %0.0f%%" msgstr "" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not #: ../common/xfpm-power-common.c:419 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "%s" msgstr "" #: ../common/xfpm-power-common.c:420 msgid "Not plugged in" msgstr "" #. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, #. * which will probably just be Computer #: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" #. unknown device state, just display the percentage #: ../common/xfpm-power-common.c:431 #, c-format msgid "" "%s %s\n" "Unknown state" msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:384 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n" "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:433 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n" "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "" #: ../src/xfpm-power.c:598 msgid "Hibernate the system" msgstr "سىستېمىنى ئۈچەككە كىرگۈزۈش" #: ../src/xfpm-power.c:609 msgid "Suspend the system" msgstr "سىستېمىنى توڭلىتىش" #: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Shutdown the system" msgstr "سىستېمىنى تاقاش" #: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى. سانلىق-مەلۇماتلارنىڭ يوقىلىپ كەتمەسلىكى ئۈچۈن دەرھال ساقلاڭ" #: ../src/xfpm-power.c:719 msgid "_Cancel" msgstr "ۋاز كەچ(_C)" #: ../src/xfpm-power.c:840 msgid "System is running on low power" msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى" #: ../src/xfpm-power.c:856 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "%s نىڭ توكلاش دەرىجىسى\nقالغان ۋاقىت %s" #: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725 #: ../src/xfpm-power.c:1755 msgid "Permission denied" msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" #: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764 msgid "Suspend not supported" msgstr "توڭلاتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-backlight.c:160 #, c-format msgid "Brightness: %.0f percent" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160 #, c-format msgid "Your %s is fully charged" msgstr "ھازىر %s تولدى" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163 #, c-format msgid "Your %s is charging" msgstr "ھازىر %s توكلىنىۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:122 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "%s until fully charged" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166 #, c-format msgid "Your %s is discharging" msgstr "سىزنىڭ %s ڭىز توكسىزلىنىۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:132 #, c-format msgid "System is running on %s power" msgstr "سىستېما ھازىر %s دا ئىشلەۋاتىدۇ" #: ../src/xfpm-battery.c:142 #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169 #, c-format msgid "Your %s is empty" msgstr "%s قۇرۇق" #. generate a human-readable summary for the notification #: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:54 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "\nXfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n\nPart of the Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicensed under the GNU GPL.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:112 #, c-format msgid "With policykit support\n" msgstr "PolicyKit ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:114 #, c-format msgid "Without policykit support\n" msgstr "PolicyKit نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:117 #, c-format msgid "With network manager support\n" msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:119 #, c-format msgid "Without network manager support\n" msgstr "تور باشقۇرغۇنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n" #: ../src/xfpm-main.c:134 msgid "Can suspend" msgstr "توڭلىتالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:136 msgid "Can hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:138 msgid "Authorized to suspend" msgstr "توڭلىتالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:140 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "ئۈچەككە كىرگۈزەلەيدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:142 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "تاقىيالايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:144 msgid "Has battery" msgstr "توكدان بار" #: ../src/xfpm-main.c:146 msgid "Has brightness panel" msgstr "يورۇقلۇق كۆزنىكى بار" #: ../src/xfpm-main.c:148 msgid "Has power button" msgstr "مەنبە توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:150 msgid "Has hibernate button" msgstr "ئۈچەك توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:152 msgid "Has sleep button" msgstr "ئۇلاش توپچىسى بار" #: ../src/xfpm-main.c:154 msgid "Has battery button" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:156 msgid "Has LID" msgstr "LID بار" #: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:277 msgid "Dump all information" msgstr "ھەممە ئۇچۇرنى كۆرسەت" #: ../src/xfpm-main.c:278 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان Xfce نىڭ ئۈلگىسىنى قايتا باشلايدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:279 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "سەپلىمە سۆزلەشكۈسىنى كۆرسىتىدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:280 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئاخىرلاشتۇر" #: ../src/xfpm-main.c:281 msgid "Version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرى" #: ../src/xfpm-main.c:300 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "پارامېتىرلارنى يېشىش مەغلۇپ بولدى: %s\n" #: ../src/xfpm-main.c:329 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگىلى بولىدۇ" #: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "ئۇچۇر باش ئەڭگىمەسى بىلەن باغلىنالمىدى" #: ../src/xfpm-main.c:358 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا قىلىنمىغان" #: ../src/xfpm-main.c:448 msgid "Another power manager is already running" msgstr "باشقا مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ" #: ../src/xfpm-main.c:452 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ" #: ../src/xfpm-inhibit.c:396 msgid "Invalid arguments" msgstr "ئارگۇمېنت خاتا" #: ../src/xfpm-inhibit.c:430 msgid "Invalid cookie" msgstr "Cookie خاتا" #: ../src/xfpm-manager.c:456 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "Xfce ئۈستەلئۈستىنىڭ مەنبە باشقۇرغۇ پروگراممىسى" #. Odds are this is a desktop without any batteries attached #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "" #. Translators this is to display which app is inhibiting #. * power in the plugin menu. Example: #. * VLC is currently inhibiting power management #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443 #, c-format msgid "%s is currently inhibiting power management" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747 msgid "Display brightness" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774 #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785 msgid "Presentation _mode" msgstr "" #. Power manager settings #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798 msgid "_Settings..." msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "None" msgstr "يوق" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Remaining time" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149 msgid "Percentage and remaining time" msgstr "" #. create the dialog #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157 msgid "Power Manager Plugin Settings" msgstr "" #. show-panel-label setting #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180 msgid "Show label:" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213 msgid "Show 'Presentation mode' indicator:" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "" #: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices" " that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD " "brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus" " interfaces to inform other applications about current power level so that " "they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit " "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via " "the power manager; as an example, the operating system’s package manager " "should make use of this interface while it is performing update operations." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to " "control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge " "levels." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This development release mostly fixes bugs and introduces better support for" " icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them." " It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to" " Power Manager Plugin." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also " "improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now " "dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to " "account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also " "controls the X11 blank times." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release introduces a lot of new features, among them " "suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for " "individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor " "battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog " "has been completely restructured for better oversight and many open bugs " "have been fixed and translations have been updated." msgstr "" #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few " "other minor bugs. Furthermore it provides updated translations." msgstr ""