# Swedish translation for xfce4-power-manager. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package. # Daniel Nylander , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-29 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 22:55+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/xfpm-battery.c:106 msgid "Your battery is fully charged" msgstr "Ditt batteri är fullständigt uppladdat" #: ../src/xfpm-battery.c:109 msgid "Battery is charging" msgstr "Batteriet laddar upp" #: ../src/xfpm-battery.c:112 msgid "Your battery is discharging" msgstr "Ditt batteri laddar ur" #: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:369 #: ../src/xfpm-battery.c:381 #, fuzzy msgid "System is running on battery power" msgstr "Kör på batteri" #: ../src/xfpm-battery.c:115 msgid "Your battery charge is low" msgstr "Din batterinivå är låg" #: ../src/xfpm-battery.c:115 msgid "System is running on low power" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:213 ../src/xfpm-supply.c:277 ../src/xfpm-supply.c:300 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:115 ../src/xfpm-tray-icon.c:139 #: ../src/xfpm-manager.c:215 msgid "Xfce power manager" msgstr "Strömhanterare för Xfce" #: ../src/xfpm-battery.c:231 msgid "Your UPS" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:233 #, fuzzy msgid "Your Mouse battery" msgstr "Kör på batteri" #: ../src/xfpm-battery.c:235 msgid "Your Keyboard battery" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:237 #, fuzzy msgid "Your Camera battery" msgstr "Du kör på batteridrift" #: ../src/xfpm-battery.c:239 msgid "Your PDA battery" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery.c:241 #, fuzzy msgid "Your Battery" msgstr "Du kör på batteridrift" #: ../src/xfpm-battery.c:256 #, fuzzy msgid "is fully charged" msgstr "Batteriet är fullständigt uppladdat" #: ../src/xfpm-battery.c:261 #, fuzzy msgid "charge level" msgstr "Laddningsnivå för batteri" #: ../src/xfpm-battery.c:266 #, fuzzy msgid "is charging" msgstr "Batteriet laddar upp" #: ../src/xfpm-battery.c:273 #, fuzzy msgid "is discharging" msgstr "Batteriet laddar ur" #: ../src/xfpm-battery.c:278 #, fuzzy msgid "charge is low" msgstr "Batteriets laddning är låg" #: ../src/xfpm-battery.c:283 #, fuzzy msgid "is almost empty" msgstr "Batteriet är nästan tomt" #: ../src/xfpm-battery.c:300 #, fuzzy msgid "is not present" msgstr "Inte anslutet" #: ../src/xfpm-battery.c:331 #, fuzzy msgid "Battery not present" msgstr "När batteri är anslutet" #: ../src/xfpm-battery.c:353 #, fuzzy msgid "Estimated time left" msgstr "" "\n" "Beräknad tid kvar" #: ../src/xfpm-battery.c:357 #, fuzzy msgid "Estimated time to be fully charged" msgstr "" "\n" "Beräknad tid till uppladdat" #: ../src/xfpm-battery.c:360 msgid "hours" msgstr "timmar" #: ../src/xfpm-battery.c:360 msgid "hour" msgstr "timme" #: ../src/xfpm-battery.c:361 msgid "minutes" msgstr "minuter" #: ../src/xfpm-battery.c:361 msgid "minute" msgstr "minut" #: ../src/xfpm-battery.c:365 ../src/xfpm-battery.c:377 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "Batteriinställningar" #: ../src/xfpm-battery.c:368 ../src/xfpm-battery.c:380 msgid "System is running on AC power" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:58 ../libxfpm/hal-battery.c:488 msgid "Unknown unit" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:65 msgid "Technology:" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:88 msgid "Design:" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:116 msgid "Last full:" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:140 msgid "Vendor:" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:164 msgid "Model:" msgstr "" #: ../src/xfpm-battery-info.c:197 #, fuzzy msgid "Battery information" msgstr "Batterikonfiguration" #: ../src/xfpm-main.c:48 #, c-format msgid "" "\n" "Xfce Power Manager %s\n" "\n" "Part of the Xfce Goodies Project\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Strömhanterare för Xfce %s\n" "\n" "En del av Xfce Goodies-projektet\n" "http://goodies.xfce.org\n" "\n" "Licensierad under GNU GPL.\n" "\n" #: ../src/xfpm-main.c:73 msgid "Do not daemonize" msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:74 #, fuzzy msgid "Restart the running instance of xfce power manager" msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare" #: ../src/xfpm-main.c:75 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Visa konfigurationsdialogen" #: ../src/xfpm-main.c:76 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare" #: ../src/xfpm-main.c:77 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" #: ../src/xfpm-main.c:86 ../src/xfpm-main.c:108 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation." #: ../src/xfpm-main.c:106 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "För många argument" #: ../src/xfpm-main.c:122 #, fuzzy msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Kunde inte ansluta till DBus: %s" #: ../src/xfpm-main.c:125 ../src/xfpm-main.c:187 ../src/xfpm-main.c:217 #: ../src/xfpm-tray-icon.c:290 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../settings/xfpm-settings.glade.h:29 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Strömhanterare för Xfce" #: ../src/xfpm-main.c:141 ../settings/xfpm-settings-main.c:154 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" #: ../src/xfpm-main.c:188 #, fuzzy msgid "Xfce power manager is not running to releod it" msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" #: ../src/xfpm-main.c:218 #, fuzzy msgid "Another power manager is already running" msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång" #: ../src/xfpm-main.c:223 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång" #: ../src/xfpm-supply.c:169 #, fuzzy msgid "Adapter present" msgstr "Inte anslutet" #: ../src/xfpm-supply.c:170 #, fuzzy msgid "Adapter not present" msgstr "Inte anslutet" #: ../src/xfpm-supply.c:246 msgid "Shutdown the system" msgstr "Stäng av systemet" #: ../src/xfpm-supply.c:257 msgid "Hibernate the system" msgstr "Försätt i viloläge" #: ../src/xfpm-supply.c:269 msgid "" "System is running on low power, but an application is currently disabling " "the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data " "of this application. Close this application before putting the computer on " "sleep mode or plug in your AC adapter" msgstr "" #: ../src/xfpm-supply.c:295 #, fuzzy msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "" "Ditt batteri är nästan tomt. Spara ditt arbete för att förhindra att data " "förloras" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:159 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " "now may damage the working state of this application, are you sure you want " "to hibernate the system?" msgstr "" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:162 ../src/xfpm-tray-icon.c:189 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to procced?" msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i vänteläge?" #. Hibernate menu option #: ../src/xfpm-tray-icon.c:167 ../src/xfpm-tray-icon.c:224 #: ../settings/xfpm-settings.c:457 ../settings/xfpm-settings.c:545 #: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:775 #: ../settings/xfpm-settings.c:823 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" #: ../src/xfpm-tray-icon.c:186 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " "now may damage the working state of this application, are you sure you want " "to suspend the system?" msgstr "" #. Suspend menu option #: ../src/xfpm-tray-icon.c:194 ../src/xfpm-tray-icon.c:239 #: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:653 #: ../settings/xfpm-settings.c:769 ../settings/xfpm-settings.c:817 #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:22 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" #: ../src/xfpm-engine.c:511 ../src/xfpm-engine.c:540 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "" #: ../src/xfpm-engine.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Hibernate not supported" msgstr "Försätt i viloläge" #: ../src/xfpm-engine.c:547 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "" #: ../src/xfpm-manager.c:215 #, fuzzy msgid "Hal daemon is not running" msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" #: ../src/xfpm-inhibit.c:247 #, c-format msgid "Invalid cookie" msgstr "" #: ../src/xfpm-shutdown.c:309 msgid "No back-end for your operating system" msgstr "" #: ../src/xfpm-shutdown.c:313 msgid "No hibernate script found" msgstr "" #: ../src/xfpm-shutdown.c:317 msgid "No suspend script found" msgstr "" #: ../src/xfpm-shutdown.c:321 msgid "No suspend method found" msgstr "" #: ../src/xfpm-shutdown.c:325 msgid "No hibernate method found" msgstr "Ingen metod för viloläge hittades" #: ../src/xfpm-shutdown.c:329 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #: ../src/xfpm-shutdown.c:333 #, fuzzy msgid "System failed to sleep" msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades" #: ../src/xfpm-shutdown.c:359 ../src/xfpm-shutdown.c:377 #: ../src/xfpm-shutdown.c:409 #, c-format msgid "Hal daemon is currently not connected" msgstr "" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power management for the Xfce desktop" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:307 ../settings/xfpm-settings.c:323 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "aldrig" #: ../settings/xfpm-settings.c:310 #, fuzzy msgid "One minute" msgstr "minut" #: ../settings/xfpm-settings.c:312 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "minuter" #: ../settings/xfpm-settings.c:325 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:442 ../settings/xfpm-settings.c:526 msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:452 ../settings/xfpm-settings.c:534 #: ../settings/xfpm-settings.c:648 ../settings/xfpm-settings.c:764 #: ../settings/xfpm-settings.c:812 ../settings/xfpm-settings.glade.h:13 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" #: ../settings/xfpm-settings.c:461 ../settings/xfpm-settings.c:779 msgid "Shutdown" msgstr "Stäng av" #: ../settings/xfpm-settings.c:642 ../settings/xfpm-settings.c:758 #: ../settings/xfpm-settings.c:806 ../settings/xfpm-settings.c:918 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:724 ../settings/xfpm-settings.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Always show icon" msgstr "Visa alltid en ikon" #: ../settings/xfpm-settings.c:727 msgid "When battery is present" msgstr "När batteri är anslutet" #: ../settings/xfpm-settings.c:730 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur" #: ../settings/xfpm-settings.c:886 msgid "" "When the main power on the computer reaches this value of charge percentage" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.c:992 ../settings/xfpm-settings.c:997 #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:11 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Allmänna alternativ" #: ../settings/xfpm-settings.c:1006 ../settings/xfpm-settings.c:1011 #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:14 #, fuzzy msgid "On AC" msgstr "På extern ström" #: ../settings/xfpm-settings.c:1021 ../settings/xfpm-settings.c:1026 #, fuzzy msgid "On Battery" msgstr "På batteriström" #: ../settings/xfpm-settings.c:1035 ../settings/xfpm-settings.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avancerade inställningar" #: ../settings/xfpm-settings.c:1040 msgid "Advance" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:134 #, fuzzy msgid "Xfce Power Manager Settings" msgstr "Strömhanterare för Xfce" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:135 #, fuzzy msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Kunde inte läsa in Strömhanterare för Xfce4" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:157 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?" #: ../settings/xfpm-settings-main.c:159 msgid "Run" msgstr "Kör" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 msgid "Power" msgstr "Ström" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 msgid "Power Manager" msgstr "Strömhanterare" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3 msgid "Settings for the Xfce 4 Power Manager" msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce 4" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Strömhanterare för Xfce 4" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:1 msgid "Actions" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade inställningar" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:3 msgid "Brightness" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:4 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:5 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:8 msgid "Consider the computer on low power at:" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:9 msgid "Enable monitor power management control" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Enable notification" msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:12 msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:15 #, fuzzy msgid "On battery" msgstr "På batteriström" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Power manager settings" msgstr "Strömhanterare" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 msgid "Prefer power savings over performance" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:18 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:19 msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:20 msgid "Set monitor sleep mode:" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Standby" msgstr "Viloläge efter" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23 msgid "Switch off display when computer is inactive for:" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24 msgid "System tray icon: " msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25 #, fuzzy msgid "When battery power is critical:" msgstr "När batteri är anslutet" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26 #, fuzzy msgid "When laptop lid is closed:" msgstr "När bärbara datorns lock stängs" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:27 #, fuzzy msgid "When power button is pressed:" msgstr "När batteri är anslutet" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:28 #, fuzzy msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "När batteri är anslutet" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:30 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings/xfpm-settings.glade.h:31 msgid "gtk-help" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:458 msgid "Lithium ion" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:462 msgid "Lead acid" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:466 msgid "Lithium polymer" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:470 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:473 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:481 msgid "mWh" msgstr "" #: ../libxfpm/hal-battery.c:485 msgid "mAh" msgstr "" #: ../libxfpm/xfpm-common.c:168 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-plugin.c:462 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-plugin.c:519 msgid "Control your LCD brightness level" msgstr "" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-plugin.c:466 #: ../panel-plugins/brightness/brightness-plugin.c:523 msgid "No device found" msgstr "" #: ../panel-plugins/brightness/brightness-plugin.c:537 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:205 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:429 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:437 #, fuzzy msgid "No power manager instance running" msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:208 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:214 msgid "Another application is disabling the automatic sleep" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:216 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:288 msgid "Power manager automatic sleep is disabled" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:289 msgid "Power manager automatic sleep is enabled" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:292 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:328 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:515 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:617 #: ../panel-plugins/inhibit/xfce4-inhibit-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Inhibit plugin" msgstr "" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:302 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:338 #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:525 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte detta meddelande igen" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:329 #, fuzzy msgid "Power manager disconnected" msgstr "Inställningar för strömhanterare" #: ../panel-plugins/inhibit/inhibit-plugin.c:516 #, fuzzy msgid "Power manager is connected" msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång" #~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" #~ msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?" #~ msgid "UPS configuration" #~ msgstr "UPS-konfiguration" #~ msgid "percent" #~ msgstr "procent" #~ msgid "Enable battery state notification" #~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd" #~ msgid "Best performance" #~ msgstr "Bästa prestanda" #~ msgid "Monitor settings" #~ msgstr "Skärminställningar" #~ msgid "Keyboard shortcuts" #~ msgstr "Tangentbordsgenvägar" #~ msgid "No available keyboard shortcuts found" #~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades" #~ msgid "CPU settings" #~ msgstr "Processorinställningar" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Genvägar" #~ msgid "Monitor Settings" #~ msgstr "Skärminställningar" #~ msgid "Your battery is almost empty" #~ msgstr "Ditt batteri är nästan tomt" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "min" #~ msgstr "min" #~ msgid "Suspend after" #~ msgstr "Vänteläge efter" #~ msgid "Turn off after" #~ msgstr "Stäng av efter" #~ msgid "Xfce4 Power Manager" #~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4" #~ msgid "System failed to shutdown" #~ msgstr "Försök att stänga av systemet misslyckades " #~ msgid "Error monitoring HAL events" #~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser" #~ msgid "HAL is not running or not responding" #~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte" #~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s" #~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s" #~ msgid "System failed to hibernate" #~ msgstr "Försök att försätta systemet i viloläge misslyckades" #~ msgid "Error occured while trying to suspend" #~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge" #~ msgid "Unknown reply from the message daemon" #~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen" #~ msgid "Settings manager socket" #~ msgstr "Uttag för inställningshanterare" #~ msgid "SOCKET ID" #~ msgstr "UTTAGS-ID" #~ msgid "Failed to create dbus message\n" #~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n" #~ msgid "Failed to send message\n" #~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n" #~ msgid "Start xfce power manager" #~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"